EWW1697MDW

Electrolux EWW1697MDW Používateľská príručka

  • Prečítal som si návod na použitie pre práčku so sušičkou Electrolux EWW 1697 MDW. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o funkciách, programoch, údržbe a riešení problémov. Návod obsahuje podrobné informácie o rôznych programoch prania a sušenia, ako aj o funkciách, ako je odložený štart a rôzne úrovne sušenia. Neváhajte sa opýtať na čokoľvek!
  • Ako môžem nastaviť odložený štart?
    Aké sú rôzne úrovne sušenia?
    Čo robiť, ak sa počas prevádzky vyskytne chyba?
    Ako vyčistím filter odvodného čerpadla?
EWW 1697 MDW
+5 PERILICA-SUŠILICA UPUTE ZA UPORABU 2
&6 PRAČKA SE SUŠIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 31
SADRŽAJ
INFORMACIJE O SIGURNOSTI........................................................................ 3
SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
OPIS PROIZVODA.............................................................................................5
UPRAVLJAČKA PLOČA.....................................................................................6
PROGRAMI ....................................................................................................... 8
POTROŠNJA....................................................................................................11
OPCIJE.............................................................................................................12
POSTAVKE...................................................................................................... 14
PRIJE PRVE UPORABE.................................................................................. 14
SVAKODNEVNA UPORABA..........................................................................15
SVAKODNEVNA UPORABA - SAMO SUŠENJE.......................................... 18
SVAKODNEVNA UPORABA – PRANJE I SUŠENJE.................................... 19
SAVJETI......................................................................................................... 21
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE...........................................................................23
RJEŠAVANJE PROBLEMA............................................................................27
OTVARANJE VRATA U SLUČAJU NUŽDE...................................................29
TEHNIČKI PODACI........................................................................................ 30
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim
informacija:
ZZZHOHFWUROX[FRP
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
ZZZUHJLVWHUHOHFWUROX[FRP
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova
za vaš uređaj:
ZZZHOHFWUROX[FRPVKRS
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
ZZZHOHFWUROX[FRP
 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako
nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje
ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za
buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Djeca mlađa od 3 godine trebaju se držati podalje ako
nisu pod trajnim nadzorom.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja
dok su otvorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za
djecu, preporučujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca
bez nadzora.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu punjenja
9 kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa").
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti
između 0,5 bara (0,05 MPa) i 8 bara (0,8 MPa).
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti
prekriven tepihom.
+59$76.,
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi. Stari
komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servisni centar ili slična kvalificirana osoba
mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz
utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i
pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite
isključivo neutralni deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
SIGURNOSNE UPUTE
Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada
budete ponovno premještali uređaj,
morat ćete blokirati bubanj.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj
jer je težak. Obavezno nosite zaštitne
rukavice.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Uređaj ne postavljajte ili ne
upotrebljavajte na mjestima gdje je
temperatura niža od 0 °C ili gdje je
izložen vremenskim utjecajima.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje
postavljate uređaj ravan, čvrst,
otporan na toplinu i čist.
Provjerite kruži li zrak između uređaja
i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali
dovoljno prostora između uređaja i
tepiha.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje
se vrata uređaja ne mogu do kraja
otvoriti.
Spajanje na električnu
mrežu
Uređaj mora biti uzemljen.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na nazivnoj pločici s
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel
napajanja. Ako je potrebno zamijeniti
električni kabel, to mora izvršiti
ovlašteni servisni centar.
Utikač kabela napajanja utaknite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte
vlažnim rukama.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Samo za za Ujedinjeno Kraljevstvo i
Irsku: Uređaj ima glavni osigurač od
13 ampera. Ako je potrebno zamijeniti
osigurač u utikaču, koristite osigurač
od 13 A ASTA (BS1362).
ZZZHOHFWUROX[FRP
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama
EEZ.
Spajkanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za
vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove
cijevi ili cijevi koje se dugo nisu
koristile neka voda teče sve dok ne
postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja
provjerite da nema curenja.
Uporaba
832=25(1-(
Opasnost od ozljeda,
električnog udara, vatre,
opekotina ili oštećenja
uređaja.
Ovaj uređaj koristite samo u
kućanstvu.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na
ambalaži deterdženta.
Zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve
metalne predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnik
za prikupljanje eventualnog curenja.
Kontaktirajte ovlašteni servisni centar
kako biste provjerili koji se pribor
može upotrijebiti.
Ne dodirujte staklo na vratima dok
program traje. Staklo može biti vruće.
Servisiranje
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Odlaganje
832=25(1-(
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste
spriječili da se djeca i kućni ljubimci
zatvore u uređaj.
OPIS PROIZVODA
Pregled uređaja
1
Radna ploča
2
Spremnik za deterdžent
3
Upravljačka ploča
4
Ručica na vratima
5
Natpisna pločica
6
Filtar odvodne pumpe
7
Nožica za poravnavanje uređaja
+59$76.,
1 2 3
5
6
7
4
Kako uključiti sigurnosnu
blokadu za djecu
Taj uređaj će spriječiti da djeca ili kućni
ljubimci budu zatvoreni u bubnju.
Okrenite uređaj u smjeru kazaljki na satu,
dok utor ne dođe u vodoravan položaj.
Ne možete zatvoriti vrata.
Za zatvaranje vrata, okrenite uređaj u
smjeru suprotnom od kazaljke na satu
dok utor ne bude postavljen okomito.
Komplet za pričvršćenje
ploče (4055171146)
Dostupan kod vašeg ovlaštenog
zastupnika.
Ako postavljate uređaj na podnožje,
uređaj učvrstite na ploču za pričvršćenje.
Pažljivo pročitajte upute isporučene s
opremom.
UPRAVLJAČKA PLOČA
Opis upravljačke ploče
1
Tipka Uključeno/isključeno
(Uključeno/Isključeno
2
Programator
3
Tipka za smanjenje brzine centrifuge
(Centrifugiranje)
4
Tipka temperature
(Temperatura)
5
Zaslon
6
Tipka vremena sušenja
(Vrijeme
sušenja)
7
Tipka odgode početka
(Odgoda
početka)
8
Tipka dodatnog ispiranja
(Dodatno Ispiranje)
9
Tipka razina sušenja
(Razina
sušenja)
10
Tipka Uključivanje/pauza
(Start/
Pauza)
11
Tipke Upravljanje vremenom
(Time Manager)
12
Dodirna tipka omiljenog programa
(Moji favoriti)
ZZZHOHFWUROX[FRP
53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
Zaslon
A B D
HL J IK
C E
F
G
$ Područje temperature:
: Indikator temperature
: Indikator hladne vode
%
: Maksimalno punjenje
rublja

Ovaj se indikator uključuje kada se
program postavi, a vrata su otvorena.
Kada zatvorite vrata, on se isključuje.
&
: Time Manager indikator
' Područje vremena:
: Trajanje programa
: Odgoda početka
: Šifre alarma
: Poruka pogreške
: Program pranja je završen.
(
: Indikator odgode početka
)
: Indikator trajno uključenog
dodatnog ispiranja
*
: Indikator roditeljske blokade
+
, , : Indikatori razine sušenja
,
: Indikator zaključanih vrata
Ne možete otvoriti vrata uređaja
dok je simbol uključen.
Vrata možete otvoriti tek kad se
simbol isključi.
- Indikatori pranja i sušenja:
: Faza pranja
: Faza ispiranja
: Faza centrifugiranja
: Faza sušenja
: Faza rada s parom
Kada je program
postavljen, uključuju se
svi indikatori faza koji se
odnose na program.
Kada program započne,
bljeska samo indikator
faze koja se trenutačno
izvodi.
Kada faza završi,
indikator faze ostaje
uključen.
Kada program završi,
ostaje uključen simbol
posljednje faze.
.
: Eco Info indikator
/ Područje centrifugiranja:
: Indikator brzine
centrifuge
: Indikator rada bez
centrifugiranja
: Indikator zadržavanja
ispiranja
: Indikator Ekstra tiho

vidljivo samo kad su vrata otvorena.
+59$76.,
PROGRAMI
Tablica programa
3URJUDP
5DVSRQWHPSHUDWXUH
0DNVLPDOQD
NROLÏLQD
UXEOMD
0DNVLPDOQD
EU]LQDFHQ഻
WULIXJH
2SLVSURJUDPD
9UVWDSXQMHQMDL]DSUOMDQRVW
3URJUDPLSUDQMD
Pamuk
90°C - hladno
9 kg
1600 o/min
%LMHOLLƢDUHQLSDPXNSRVWRMDQLKERMD.
Normalno i slabo zaprljano.
Pamuk + Predpranje
90°C - hladno
9 kg
1600 o/min
%LMHOLLƢDUHQLSDPXNSRVWRMDQLKERMD.
Jako i normalno zaprljano.
Pamuk eko

60°C – 40°C
9 kg
1600 o/min
%LMHOLLƢDUHQLSDPXNSRVWRMDQLKERMD.
Normalno zaprljano. Smanjuje se potrošnja
energije i produljuju se vrijeme pranja.
Sintetika
60°C - hladno
4 kg
1200 o/min
3UHGPHWLRGVLQWHWLNHLOLPLMHƢDQLKWNDQL഻
QD. Normalno zaprljano.
Osjetljivo
40°C – hladno
4 kg
1200 o/min
2VMHWOMLYHWNDQLQHSRSXWDNULODYLVNR]H
SUHGPHWLRGSROLHVWHUD. Normalno zaprl‐
jano.
Vuna/Ručno pranje
40°C – hladno
2 kg
1200 o/min
9XQHQLSUHGPHWLSHULYLXSHULOLFLYXQHQL
SUHGPHWLNRMLVHSHUXUXÏQRLRVMHWOMLYH
WNDQLQH sa simbolom "ručno pranje".

Popluni
60°C - 30°C
3 kg
800 o/min
Posebni program za jedan VLQWHWLÏNLSUH഻
NULYDÏGHNXSRSOXQSUHNULYDÏ]DNUH഻
YHW i slično.
Ispiranja
Hladno
9 kg
1600 o/min
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. 6YH
WNDQLQH.
Centrifuga / Izbacivanje
vode

9 kg
1600 o/min
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode
iz bubnja. 6YHWNDQLQH.
3URJUDPLVXƢHQMD
Sušenje vune
1 kg Program sušenja za YXQHQHWNDQLQH.
ZZZHOHFWUROX[FRP
3URJUDP
5DVSRQWHPSHUDWXUH
0DNVLPDOQD
NROLÏLQD
UXEOMD
0DNVLPDOQD
EU]LQDFHQ഻
WULIXJH
2SLVSURJUDPD
9UVWDSXQMHQMDL]DSUOMDQRVW
Sušenje sintetike
3 kg Program sušenja za VLQWHWLÏNHSUHGPHWH.
Sušenje pamuka
7 kg Program sušenja za SDPXÏQHSUHGPHWH.
3URJUDPLVSDURP
Osvježavanje
40°C
1.5 kg Program s parom za SDPXÏQHLVLQWH഻
WLÏNHSUHGPHWH. Ovaj ciklus uklanja mirise
iz rublja.

Zaštita od gužvanja
40°C
1.5 kg Program s parom zaSDPXN. Ovaj ciklus
pomaže ukloniti nabore.

Pamuk - program uštede energije. Ovaj program na 60ºC uz punjenje od 9 referentni je
program koji je korišten za podatke na energetskoj naljepnici, u skladu sa standardima EEC
92/75. Ovaj program postavite za dobre rezultate pranja i smanjenje potrošnje energije. Tra‐
janje programa pranja je produženo.

Tijekom ovog ciklusa bubanj se polako okreće kako bi se osiguralo nježno pranje. Može
izgledati da se bubanj ne okreće ili da se ne okreće ispravno. Ovo se smatra normalnim ra‐
dom uređaja.

Postavite brzinu centrifuge. Provjerite odgovara li rublju. Ako postavite opciju Bez centri‐
fugiranja tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.

Para ne uklanja mirise životinja.
Kompatibilnost opcija programa
)D]H
Pamuk
■■ ■■■■■
Pamuk + Predpranje
■■ ■■■
Pamuk eko
■■ ■■■
Sintetika
■■ ■■■■■
Osjetljivo
■■ ■■■■■
Vuna/Ručno pranje
■■ ■■
Popluni
Ispiranja
■■ ■■
+59$76.,
)D]H
Centrifuga / Izbacivanje vode

■■

Postavite brzinu centrifuge. Provjerite odgovara li rublju. Ako postavite opciju Bez centri‐
fugiranja tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.
Programi za automatsko sušenje
5D]LQDVXKRÉH 9UVWDWNDQLQH .ROLÏLQD
([WUDVXKR
Za ručnike
3DPXNLODQ
(ogrtači, ručnici, itd.)
do 7 kg
6XKR]DRUPDU

Za predmete koji se spremaju
3DPXNLODQ
(ogrtači, ručnici, itd.)
do 7 kg
6LQWHWLNDLPLMHƢDQHWND഻
QLQH
(džemperi, bluze, donje
rublje, posteljina)
do 3 kg
6XKR]DJODÏDQMH
Prikladno za glačanje
3DPXNLODQ
(posteljina, stolnjaci, ko‐
šulje, itd.)
do 7 kg

6DYMHWL]DXVWDQRYH]DWHVWLUDQMH Testiranje karakteristika, u skladu sa standardom EN
50229, mora se provesti s PRVIM punjenjem za sušenje od 6 kg (sastav punjenja: jastuč‐
nice i ručnici) odabirom programa AUTOMATSKI SUHO ZA U ORMAR za pamuk. DRUGO
punjenje za sušenje od 3 kg (sastav punjenja: 3 plahte i ručnici) mora se testirati odabirom
programa AUTOMATSKI SUHO ZA U ORMAR za pamuk.
Programi vremenski određenog sušenja
5D]LQDVXKRÉH 9UVWDWNDQLQH .ROLÏL഻
QDUXEO഻
MDNJ
%U]LQD
FHQWUL഻
IXJHR
PLQ
3UHGORƿH഻
QRWUDMDQMH
PLQ
([WUDVXKR
Za ručnike
3DPXNLODQ
(ogrtači, ručnici, itd.)
7 1600 240 - 250
5 1600 140 - 160
2 1600 85 - 95
6XKR]DRUPDU
Za predmete koji se
spremaju
3DPXNLODQ
(ogrtači, ručnici, itd.)
7 1600 230 - 240
5 1600 130 - 150
2 1600 75 - 85
6XKR]DRUPDU
Za predmete koji se
spremaju
6LQWHWLNDLPLMHƢDQHWND഻
QLQH
(džemperi, bluze, donje
rublje, posteljina)
3 1200 135 - 145
1 1200 40 - 50
ZZZHOHFWUROX[FRP
5D]LQDVXKRÉH 9UVWDWNDQLQH .ROLÏL഻
QDUXEO഻
MDNJ
%U]LQD
FHQWUL഻
IXJHR
PLQ
3UHGORƿH഻
QRWUDMDQMH
PLQ
6XKR]DJODÏDQMH
Prikladno za glačanje
3DPXNLODQ
(posteljina, stolnjaci, ko‐
šulje, itd.)
7 1600 210 - 230
5 1600 100 - 120
2 1600 65 - 75
6XƢHQMHYXQH 9XQD
(vuneni džemperi)
1 1200 110 - 130
Woolmark Apparel Care -
Plava
Ciklus pranja vune na ovom uređaju
odobrila je kompanija Woolmark za
pranje proizvoda od vune s oznakom
"ručno pranje" uz uvjet da je rublje
oprano u skladu s uputama
proizvođača perilice. Pridržavajte se
uputa na etiketi odjeće u vezi sušenja
i drugih uvjeta pranja. M1144
Ciklus sušenja vune na ovom uređaju
odobrila je tvrtka Woolmark za
sušenje proizvoda od vune s
oznakom "ručno pranje" uz uvjet da je
rublje osušeno u skladu s uputama
proizvođača ovog uređaja.
Pridržavaje se drugih uputa o njezi s
etikete odjeće. M1224
U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong
Kongu i Indiji, oznaka Woolmark je
zaštićeni trgovački znak.
POTROŠNJA
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti po‐
datke: količina i vrsta rublja, voda i temperatura okoline.
Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa za
maksimalno punjenje.
Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i može
se značajno skratiti ako je punjenje manje od maksimalne količine (npr.
pamuk na 60°C, maksimalno punjenje 9 kg, trajanje programa prelazi 2
sata; stvarno punjenje 1 kg, trajanje programa nije niti 1 sat).
Kada program izračunava stvarno trajanje programa točka trepti na zas‐
lonu.
+59$76., 
3URJUDPL .ROLÏL഻
QD
UXEOMD
NJ
3RWURƢQ഻
MDHOHN഻
WULÏQHHQ഻
HUJLMH
N:K
3RWURƢQMD
YRGHXOL഻
WUDPD
3ULEOLƿQRWUDMDQMH
SURJUDPDXPLQX഻
WDPD
Pamuk 60 °C 9 1.6 69 168
Pamuk eko
Pamuk- program uštede
energije na 60°C

9 1.05 70 230
Pamuk 40 °C 9 1.0 69 164
Sintetika 40 °C 4 0.6 48 105
Osjetljivo 40 °C 4 0.7 58 86
Vuna/ručno pranje 30 °C 2 0.35 57 61

"Pamuk- program uštede energije" 60°C s punjenjem od 9 kg referentni je program za
podatke navedene u energetskoj oznaci, u skladu sa standardom EEZ 92/75.
OPCIJE
Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu
unaprijed zadane vrijednosti
temperature.
Indikator
= hladna voda.
Na zaslonu se prikazuje postavljena
temperatura.
Centrifugiranje
Pomoću ove opcije možete smanjiti
brzinu centrifuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator
postavljene brzine.
'RGDWQHRSFLMHFHQWULIXJLUDQMD
%H]FHQWULIXJH
Ovu opciju postavite za isključenje
svih faza centrifuge.
Postavite je za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode
za određene programe pranja.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
.UDMQDNRQLVSLUDQMD
Postavite ovu funkciju kako bi se
spriječilo gužvanje tkanina.
Program pranja završava s vodom u
bubnju. Bubanj se okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste
otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za ispuštanje vode
pogledajte "Po završetku
programa".
(NVWUDWLKR
Postavite ovu opciju za isključivanje
svih faza centrifugiranja i provođenja
tihog pranja.
Faza ispiranja upotrebljava više vode
za određene programe pranja.
Program pranja završava s vodom u
bubnju. Bubanj se okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste
otvorili vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za ispuštanje vode
pogledajte "Po završetku
programa".
ZZZHOHFWUROX[FRP
Vrijeme sušenja
Pomoću ove opcije možete postaviti
vrijeme sušenja za tkanine koje trebate
osušiti. Na zaslonu se prikazuje
postavljena vrijednost.
Svakim pritiskom na ovu tipku vrijeme
sušenja produljuje se za 5 minuta.
Za sve vrste tkanina ne
možete postaviti sve
vrijednosti trajanja sušenja.
Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi
početak programa u rasponu od 30
minuta do 20 sati.
Na zaslonu se prikazuje odgovarajući
indikator.
Dodatno Ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu
pranja dodati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su
alergične na deterdžente i u područjima s
mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
Razina sušenja
Pomoću ove opcije možete postaviti
automatsku razinu suhoće za rublje. Na
zaslonu se prikazuje simbol postavljene
razine suhoće.
Razina HNVWUDVXKR za pamučne
predmete
Razina VXKR]DRUPDU za pamučne i
sintetičke predmete
Razina VXKR]DJODÏDQMH za
pamučne predmete
Upravljanje vremenom
Kada postavite program pranja, na
zaslonu se prikazuje zadano trajanje
programa.
Pritisnite
ili za smanjenje ili
povećanje trajanja programa.
Funkcija upravljanja vremenom dostupna
je samo s programima u tablici.
,QGLNDWRU
3DPXNHNR
 

■■
■■■
■■
■■
■■■■■■
■■



■■

■■




Ako je stroj opremljen.

Najkraće: za osvježavanje odjeće.

Zadano trajanje programa.

Najdulje: Produljenje trajanja programa
postupno smanjuje potrošnju energije. Opti‐
malna faza zagrijavanja štedi energiju, a
duljim se trajanjem zadržavaju isti rezultati
pranja (osobito za normalna zaprljanja).
Eko informacije
Crte na simbolu Eko informacije
(dostupnom samo za programe za
pamuk i sintetiku) prikazuju učinkovitost
programa pranja po pitanju uštede
energije:
6 crta: najučinkovitija postavka za
optimizaciju karakteristika programa
pranja.
1 crta: postavka s najnižom razinom
učinkovitosti.
Broj crta na simbolu Eko informacije
mijenja se ako izmijenite trajanje
programa pranja (pogledajte funkciju
Time Manager), temperaturu pranja i
masu rublja. Za optimizaciju
karakteristika programa pranja, broj crta
mora se povećati:
+59$76., 
Ako produljite trajanje programa, broja
crta na simbolu Eko informacije se
povećava. Produljivanje trajanja
programa pranja omogućuje stalne
karakteristike koje smanjuju potrošnju
energije.
Ako snizite temperaturu pranja, broj
crta na simbolu Eko informacije se
povećava.
6DYMHWL]DGRELYDQMHQDMXÏLQNRYLWLMH
SRVWDYNH
Podesite indikatore funkcije Time
Manager
ili .
Postavite najnižu moguću
temperaturu pranja.
Ne postavljajte opciju pretpranja.
Moji favoriti
Pomoću ove opcije možete pohraniti svoj
omiljeni program i opcije.
Nije moguće pohraniti opcije odgode
početka uz opciju MyFavourite.
.DNRSRKUDQLWLSURJUDP
 Pritisnite tipku
kako biste uključili
uređaj.
 Postavite program i opcije koje želite
pohraniti.
 Pritišćite MyFavourite sve dok se na
zaslonu ne prikaže tekst "0(0".
.DNRSRVWDYLWLSRKUDQMHQSURJUDP
 Pritisnite tipku
kako biste uključili
uređaj.
 Na kratko pritisnite MyFavourite.
Odgoda početka nije
pohranjena.
POSTAVKE
Roditeljska zaštita
Pomoću ove opcije možete spriječiti da
se djeca igraju s upravljačkom pločom.
•Za XNOMXÏLYDQMHLVNOMXÏLYDQMH obe
opcije istovremeno pritisnite Vrijeme
sušenja i Razina sušenja sve dok se
indikator QHXNOMXÏLLVNOMXÏL.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska
: opcije i
programator su blokirani.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne
može započeti s radom.
Trajno uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti
dodatno ispiranje kada podesite novi
program.
•Za XNOMXÏLYDQMHLVNOMXÏLYDQMH ove
opcije istovremeno pritisnite Odgoda
početka i Vrijeme sušenja sve dok se
indikator
QHXNOMXÏLLVNOMXÏL.
Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za XNOMXÏLYDQMHLVNOMXÏLYDQMH zvučnih
signala, na 6 sekundi istovremeno
pritisnite tipku Dodatno Ispiranje i Razina
sušenja.
Ako isključite zvučne
signale, oni će nastaviti s
radom ako dođe do kvara
uređaja.
PRIJE PRVE UPORABE
 Stavite malu količinu deterdženta u
pretinac za fazu pranja.
 Odaberite i pokrenite program za
pamučno rublje na najvišoj
temperaturi bez rublja.
Na taj ćete način ukloniti moguću
preostalu prljavštinu s bubnja i kade.
ZZZHOHFWUROX[FRP
SVAKODNEVNA UPORABA
832=25(1-(
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Umetanje rublja
 Otvorite vrata uređaja
 Stavite rublje u bubanj, umećući
jedan po jedan komad.
 Protresite rublje prije stavljanja u
uređaj.
Pripazite da bubanj ne pretrpate rubljem.
 Zatvorite vrata.
32=25
Provjerite da između brtve i vrata nema
rublja. Postoji opasnost od curenja vode
ili oštećenja rublja.
Punjenje deterdženta i
dodataka
 Izmjerite količinu sredstva za pranje i
omekšivača.
 Pažljivo zatvorite spremnik za
deterdžent
Odjeljci za deterdžent
32=25
Koristite isključivo posebne deterdžente za perilice rublja.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju deterdženta.
Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja.
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Pretinac za prašak ili tekući deterdžent.
+59$76., 
Tekući deterdžent ili
deterdžent u prahu
1.
A
2.
3.
B
4.
Položaj $ za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj % za tekući deterdžent.
.DGDXSRWUHEOMDYDWHWHNXÉLGHWHUGƿHQW
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
Ne postavljajte fazu pretpranja.
Ne postavljajte funkciju odgode početka.
Uključivanje uređaja
Za uključivanje ili isključivanje uređaja
pritisnite tipku
. Kada se uređaj uključi,
čuje se zvučni signal.
Odabir programa
 Okrenite programator i postavite
program:
Uključuje se odgovarajući
indikator programa.
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuje razina
Upravljanja vremenom, trajanje
programa i indikatori faza
programa.
 Po potrebi promijenite temperaturu,
brzinu centrifuge, trajanje ciklusa ili
dodajte dostupne funkcije. Kada
uključite opciju, uključuje se indikator
postavljene opcije.
Ako ste postavili neku
pogrešnu opciju, na zaslonu
se prikazuje poruka
.
Pokretanje programa bez
odgode početka
Pritisnite .
ZZZHOHFWUROX[FRP
Indikator prestaje treptati i
ostaje uključen.
Indikator
počinje treptati na
zaslonu.
Program započinje, vrata su
zaključana i na zaslonu se
prikazuje indikator
.
Odvodna pumpa može kratko
vrijeme raditi kada se uređaj puni
vodom.
Nakon približno 15 minuta
od početka programa:
Uređaj automatski
podešava trajanje
programa prema količini
punjenja.
Na zaslonu se prikazuje
novo vrijeme.
Pokretanje programa s
odgodom početka
 Pritišćite tipku odgode početka
sve dok se na zaslonu ne prikaže
vrijeme odgođenog početka koje
želite postaviti.
Na zaslonu se uključuje odgovarajući
indikator.
 Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program
se automatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka
možete poništiti ili promijeniti
prije nego što pritisnete
.
Za poništavanje odgode
početka:
Za uključivanje pauze
na uređaju pritisnite
.
Pritišćite
sve dok
se na zaslonu ne
prikaže
.
Ponovno pritisnite
za trenutačno
pokretanje programa.
Prekidanje programa i
mijenjanje opcija
Samo neke opcije možete promijeniti
prije nego se izvedu.
 Pritisnite
.
Indikator treperi.
 Promijenite opcije.
 Ponovno pritisnite
.
Program se nastavlja.
Poništavanje programa u
tijeku
 Na nekoliko sekundi pritisnite tipku
za poništavanje programa i
isključivanje uređaja.
 Ponovno pritisnite istu tipku za
uključivanje uređaja. Sada možete
odabrati novi program pranja.
Prije pokretanja novog
programa, uređaj može
ispuštati vodu. U tom
slučaju, provjerite da je
deterdžent još uvijek u
odjeljku za deterdžent, a ako
nije ponovno napunite
deterdžent.
Otvaranje vrata
32=25
Ako su temperatura i razina
vode u bubnju preveliki, a
bubanj se i dalje vrti, ne
možete otvoriti vrata.
Dok su u radu program ili odgoda
početka, poklopac uređaja je zaključan i
na zaslonu se prikazuje indikator
.
2WYDUDQMHYUDWDXUHÓDMDGRNWUDMH
SURJUDPLOLID]DRGJRGHSRÏHWND
 Pritisnite
za uključivanje pauze.
 Pričekajte da se indikator zaključanih
vrata
isključi.
 Otvorite vrata.
 Zatvorite vrata i ponovno pritisnite
.
Program ili odgoda početka nastavlja s
radom.
+59$76., 
Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je
uključen).
Na zaslonu se uključuje
.
Isključuje se indikator Start/Pauza.
Isključuje se indikator zaključanih
vrata
.
Možete otvoriti vrata.
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je
li bubanj prazan.
Zatvorite slavinu.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
Uključeno/Isključeno kako biste
isključili uređaj.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste
spriječili stvaranje plijesni i nastanak
neugodnih mirisa.
3URJUDPSUDQMDMH]DYUƢHQDOLX
EXEQMXMRƢLPDYRGH
Bubanj se okreće u pravilnim
razmacima kako bi se spriječilo
gužvanje rublja.
Indikator zaključanih vrata
je
uključen. Vrata ostaju zaključana.
Kako biste otvorili vrata, morate
izbaciti vodu.
=DL]EDFLYDQMHYRGH
 Pritisnite
.
Uređaj izbacuje vodu iz bubnja i
centrifugira.
 Kako bi uređaj samo ispustio vodu,
postavite
. Ako je potrebno,
smanjite brzinu centrifuge.
 Kada se program završi i isključi se
indikator zaključanih vrata
,
možete otvoriti vrata.
 Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
Uključeno/Isključeno kako biste
isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti
vodu i centrifugirati rublje
nakon otprilike 18 sati (osim
za program pranja vune).
Opcija AUTO Stanje
pripravnosti
Nekoliko minuta nakon završetka
programa pranja, ako ne isključite uređaj,
uključuje se stanje uštede energije.
Stanje uštede energije smanjuje
potrošnju energije kada je uređaj u stanju
pripravnosti.
Svi indikatori i zaslon se isključuju.
Indikator
polako bljeska.
Pritisnite jednu od tipki kako biste
isključili stanje uštede energije.
SVAKODNEVNA UPORABA - SAMO SUŠENJE
832=25(1-(
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Postavka sušenja
832=25(1-(
3URYMHULWHMHOLVODYLQD
RWYRUHQD
 Na nekoliko sekundi pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno kako biste
uključili uređaj.
 U uređaj stavljajte jedan po jedan
predmet.
 Okrenite programator na program
koji odgovara predmetima koje
sušite. Na zaslonu se prikazuje
indikator sušenja
.
Za dobre performanse
sušenja QH prekoračujte
preporučene maksimalne
količine punjenja iz ovih
uputa. Brzinu centrifuge QH
postavljate na vrijednost nižu
od vrijednosti automatske
brzine za postavljeni
program.
Sušenje na automatskim
razinama
Rublje se može sušiti na unaprijed
određene razine suhoće:
 Pritišćite
dok se na zaslonu ne
prikaže jedan od indikatora razine
suhoće:
ZZZHOHFWUROX[FRP
: indikator razine SUHO ZA
GLAČANJE za pamučne
predmete
: indikator razine SUHO ZA
ORMAR za pamučne i sintetičke
predmete
: indikator razine EKSTRA
SUHO za pamučne predmete
Na zaslonu se prikazuje vrijeme sušenja
izračunato na zadanoj količini rublja. Ako
je vaša količina rublja veća ili manja od
zadane količine uređaj tijekom ciklusa
automatski postavlja vrijeme sušenja.
 Pritisnite
za pokretanje
programa.
Na zaslonu se prikazuje indikator
zaključanih vrata
. Indikator sušenja
počinje treperiti.
Za sve vrste rublja ne
možete postaviti sve razine
suhoće.
Vremenski programirano
sušenje
Rublje se može sušiti i ručno
programiranim sušenjem:
 Pritišćite
dok ne postavite
vrijednost trajanja (pogledajte tablicu
"Vremenski programirano sušenje").
Na zaslonu se prikazuje 10
minuta. Svakim pritiskom na ovu
tipku vrijeme sušenja produljuje
se za 5 minuta.
Na zaslonu se prikazuje
postavljena vrijednost: na primjer
.
Nakon nekoliko sekundi na
zaslonu se prikazuje nova
vrijednost vremena:
. Uređaj
također izračunava trajanje faze
zaštite od gužvanja i faze
hlađenja.
 Pritisnite za pokretanje
programa.
Na zaslonu se redovito prikazuje
novo vrijeme.
Indikator sušenja
počinje
treperiti.
Na zaslonu se prikazuje indikator
zaključanih vrata
.
Ako trajanje sušenja postavite na samo
10 minuta, uređaj provodi samo fazu
hlađenja.
Ako rublje nije dovoljno suho, ponovno
postavite kratko vrijeme sušenja.
Kraj programa sušenja
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašavaju se zvučni signali (ako su
uključeni).
Na zaslonu se uključuje
.
Indikator
se isključuje.
Tijekom posljednjih minuta ciklusa
sušenja uređaj provodi fazu zaštite od
gužvanja. Vrata su i dalje zaključana.
Kada se svjetlo zaključanih vrata
isključi, vrata možete otvoriti.
 Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako biste uređaj isključili.
Nekoliko minuta nakon završetka
programa funkcija uštede energije
automatski će isključiti uređaj.
 Izvadite rublje iz uređaja.
Provjerite je li bubanj prazan.
 Vrata ostavite odškrinuta kako biste
spriječili stvaranje plijesni i
neugodnih mirisa.
 Zatvorite slavinu.
SVAKODNEVNA UPORABA – PRANJE I SUŠENJE
832=25(1-(
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Program Non-stop
 Na nekoliko sekundi pritisnite tipku
Uključeno/Isključeno kako biste
uređaj uključili.
+59$76., 
 U uređaj stavljajte jedan po jedan
predmet.
Za dobre performanse
sušenja QH prekoračujte
preporučene maksimalne
količine punjenja iz ovih
uputa. Brzinu centrifuge QH
postavljate na vrijednost nižu
od vrijednosti automatske
brzine za postavljeni
program.
 U odgovarajući odjeljak stavite
deterdžent i aditive.
 Okrenite programator na program
pranja.
Na zaslonu se prikazuju indikatori
različitih faza pranja.
 Postavite raspoložive opcije.
Pranje i automatsko
sušenje
 Pritišćite dok se na zaslonu ne
prikaže jedan od indikatora razine
suhoće:
: indikator razine SUHO ZA
GLAČANJE za pamučne
predmete
: indikator razine SUHO ZA
ORMAR za pamučne i sintetičke
predmete
: indikator razine EKSTRA
SUHO za pamučne predmete
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Vrijednost vremena na zaslonu
predstavlja trajanje ciklusa pranja +
sušenja izračunato na temelju zadane
postavke količine rublja.
Radi što boljeg sušenja
uređaj vam ne omogućuje
postavljanje preniske brzine
centrifuge za predmete koje
je potrebno oprati i osušiti.
 Pritisnite
za pokretanje
programa.
Indikator postavljene razine sušenja na
zaslonu ostaje uključen.
Isključuje se indikator zaključanih vrata
.
Na zaslonu se redovito prikazuje novo
vrijeme.
Tijekom posljednjih minuta
ciklusa sušenja uređaj
provodi fazu zaštite od
gužvanja i fazu hlađenja.
Pranje i vremenski
programirano sušenje
Radi što boljeg sušenja uređaj vam ne
omogućuje postavljanje preniske brzine
centrifuge za predmete koje je potrebno
oprati i osušiti.
 Pritisnite
za postavljanje
vrijednosti vremena sušenja. Na
zaslonu se prikazuje 10 minuta.
Na zaslonu se prikazuje indikator
. Na
zaslonu se prikazuje postavljeno vrijeme
trajanja sušenja, na primjer .
. Nakon
nekoliko sekundi na zaslonu se prikazuje
završna vrijednost vremena
, što je
ukupno trajanje ciklusa pranja i sušenja
(pranje + sušenje + zaštita od gužvanja +
faza hlađenja).
Ako vrijeme sušenja
postavite na samo 10
minuta, uređaj izračunava i
trajanje faze zaštite od
gužvanja i faze hlađenja.
 Pritisnite
za pokretanje
programa.
Na zaslonu se uključuje indikator
.
Vrata su zaključana. Na zaslonu se
redovito prikazuje novo vrijeme.
Završetak programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašavaju se zvučni signali (ako su
uključeni).
Više informacija potražite u odjeljku "Po
završetku programa sušenja" u
prethodnom poglavlju.
 Izvadite rublje iz uređaja.
Provjerite je li bubanj prazan.
 Vrata ostavite odškrinuta kako biste
spriječili stvaranje plijesni i
neugodnih mirisa.
ZZZHOHFWUROX[FRP
/