De Dietrich DME1121X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

CS NÁVOD K POUŽITÍ
Mikrovlnné trouby
2
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
objevovat výrobky De Dietrich znamená zakoušet jedinečné emoce, které mohou být
vyvolány pouze hodnotnými předměty.
Okouzlení přijde hned po prvním pohledu. Kvalita designu se projevuje nadčasovou
estetikou a propracovanou stylovostí, které udělují každému předmětu elegantní a
rafinovaný vzhled v dokonalé vzájemné harmonii.
Následně přichází neodolatelná touha dotknout se. Design De Dietrich se opírá o
robustní a prestižní materiály, upřednostňována je autentičnost.
Spojením nejmodernějších technologií s ušlechtilými materiály zajišťuje De Dietrich
realizaci výrobků vysoké úrovně pro kulinářské umění, vášeň sdílenou všemi příznivci
dobrého jídla.
Přejeme Vám maximální spokojenost při používání tohoto nového přístroje a bude
nám potěšením přijímat Vaše podněty a odpovídat na Vaše dotazy. Obracejte se s
nimi prosím na naše zákaznické oddělení nebo internetové stránky.
Zaregistrujte si prosím svůj výrobek na stránkách www.de-dietrich.com, abyste mohli
plně požívat výhod značky.
Děkujeme Vám za důvěru.
De Dietrich
Veškeré informace o značce naleznete na stránkách www.de-dietrich.com
Zveme Vás k návštěvě Galerie De Dietrich v ulici Pépiniere č. 6 v 8. pařížském
obvodu.
Otevřeno od úterý do soboty od 10h do 19h.
Zákaznické oddělení: 0892 02 88 04
Ve snaze neustále zlepšovat naše výrobky si vyhrazujeme právo provádět v souvislosti s tech-
nickým vývojem změny technických, funkčních nebo vzhledových vlastností.
Důležité upozornění:
Před uvedením přístroje do provozu si pozorně přečtěte tento návod k instalaci a
použití, abyste se rychleji seznámili s jeho funkcemi.
3
OBSAH
CS
1/ PRO UŽIVATELE
• Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• Ochrana životního prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06
2/ INSTALACE PŘÍSTROJE
• Před připojením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Elektrické připojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
3/ POPIS PŘÍSTROJE
• Přístroj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
• Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
• Ovládací lišta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Displej a volič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 / POUŽITÍ PŘÍSTROJE
• Nastavení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Úrovně výkonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Paměťová tlačítka M1-M2-M3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Zřetězené programování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Doporučení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7/ POPRODEJNÍ SERVIS A SLUŽBY PRO ZÁKAZNÍKY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4
CS 1/ PRO UŽIVATELE
POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A
UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Důležité:
Důležité bezpečnostní pokyny - Čtěte pozorně a uchovejte pro
budoucí použití. Pokud byste přístroj chtěli prodat nebo darovat
jinému majiteli, zkontrolujte, zda je k němu přiložen tento návod.
Před použitím Vašeho přístroje si, prosím, přečtete tyto rady.
Uvádíme je pro bezpečnost Vaši a Vašeho okolí.
UPOZORNĚNÍ :
— Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslový-
mi nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou
zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí infor-
mace o používání zařízení a pochopí případná rizika. Děti si
nesmějí hrát se zařízením.
Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru.
Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
UPOZORNĚNÍ :
— Nedovolte dětem použít troubu bez dozoru, aniž by jim byly
dány patřičné pokyny umožňující dítěti použít troubu
bezpečným způsobem a rozumět rizikům vyplývajícím z nes-
právného použití.
— Zařízení a jeho dostupné části se při používání zahřejí.
Dávejte pozor a nedotýkejte se topných prvků. Děti do 8 let je
nutno udržovat mimo dosah, pokud nejsou pod neustálým
dohledem.
UPOZORNĚNÍ :
— Pro kohokoliv jiného než kompetentní osobu je nebezpečné
provádět údržbové nebo servisní práce vyžadující sejmutí
krytu, který chrání před vystavením energii mikrovln.
UPOZORNĚNÍ :
— Tekutiny nebo jiné potraviny nesmí být ohřívány vhermeticky
5
CS1/ PRO UŽIVATELE
uzavřených nádobách, protože by mohly explodovat.
— Funguje-li trouba v kombinovaném režimu, doporučujeme,
aby ji děti z důvodu vysoké teploty používaly pouze pod
dohledem
dospělých.
— Používejte výhradně nádobí vhodné pro použití v mikrovlnný-
ch troubách.
— Při ohřívání pokrmů vplastových nebo papírových nádobách
na troubu dohlížejte, aby nedošlo ke vznícení.
— Objeví-li se kouř, vypněte nebo odpojte troubu a nechte
dvířka zavřená, aby se udusily případné plameny.
— Ohřívání nápojů v režimu mikrovlnného ohřevu může
způsobit náhlé i pozdější vykypění vroucího nápoje, je tedy
třeba snádobou manipulovat velmi opatrně.
— Obsah sacích lahví a nádobek s dětskými výživami promí-
chejte nebo protřepejte a před konzumací zkontrolujte teplotu
tak, aby nedošlo kpopálení.
— Nedoporučujeme vařit v mikrovlnné troubě vejce ve skořápce
a ohřívat celá vejce natvrdo, protože hrozí riziko exploze, a to i
po uvaření.
— Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými
dveřmi.
— Toto zařízení je určeno pro použití v domácích a podobných
prostředích, jako jsou:
Kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a
dalších profesionálních zařízení.
Farmy. Používání u klientů v hotelích, motelích a dalších
ubytovacích zařízeních; zařízení typu hostinských pokojů.
6
CS 1/ PRO UŽIVATELE
UPOZORNĚNÍ :
— Nepoužívejte zařízení pro parní čištění.
— Jsou-li poškozená dvířka nebo těsnění, trouba nesmí být uve-
dena do provozu, dokud ji neopraví odborník.
— Doporučuje se pravidelně troubu čistit a odstranit veškeré
zbytky potravin.
— Pokud přístroj neudržujete v čistotě, mohl by se jeho povrch
poškodit a ovlivnit jeho životnost, což může způsobit
nebezpečnou situaci.
Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní
čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste
mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto zařízení jsou recyklovatelné.
Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak kochraně
životního prostředí – Likvidujte je v kontejnerech
skomunálním odpadem určených ktomu účelu.
Váš spotřebič rovněž obsahuje velké množství recyklo-
vatelných materiálů. Je tedy označen tímto logem, které Vám
sděluje, že se vyřazené přístroje nemají mísit
sjiným typem odpadů. Recyklace přístrojů, kterou zajišťuje
výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle
evropské směrnice 2002/96/ES o odpadech pocházejících
z elektrických a elektronických zařízení. Informujte se na
obecním úřadě v místě bydliště nebo u svého prodejce, kde se
nacházejí sběrná místa pro použité spotřebiče nejblíže vaše-
mu bydlišti. Děkujeme Vám za Váš příspěvek k ochraně
životního prostředí.
Důležité:
Je-li kabel poškozený, musí jej zbezpečnostních
důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo
oprávněná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
.
7
2/ INSTALACE SPOTŘEBIČE
CS
Upozornění:
Ujistěte se, že během přepravy
nedošlo k poškození spotřebiče
(deformace těsnění, dvířek, atd.). V
případě, že zpozorujete jakékoli
poškození, kontaktujte prodejce.
Pro snadné zjištění značky, modelu,
čísla atd. vašeho spotřebiče
doporučujeme, abyste si tyto údaje
napsali na stránku „Servis
spotřebiče“.
Elektrická bezpečnost musí být zajištěna
správnou vestavbou. Při instalaci a údržbě
musí být přístroj odpojen ze sítě, pojistky musí
být odpojené nebo vyjmuté.
Elektrické připojení je třeba provést před za-
budováním spotřebiče do linky.
Zkontrolujte, zda:
- je příkon zařízení dostatečný,
- je napájecí vedení vdobrém stavu,
- průměr drátů odpovídá pravidlům pro instala-
ci.
Vaše trouba musí být připojena síťovou
šňůrou se 3 vodiči o průřezu 1,5mm
2
(1P + 1N
+ 1 ochranný vodič), která musí být připojena k
elektrické síti 220-240
~
jednofázových
prostřednictvím elektrické zásuvky 1P +1 N +
ochranný vodič podle normy IEC 60083 nebo
vícepólového odpojovacího zařízení nebo
podle pravidel instalace.
Upozornění
Ochranný drát (zeleno-žlutý)
je napojen
na svorku přístroje a musí být
uzemněn.
Je nutné umožnit odpojení přístroje od
elektrické sítě po instalaci.
Odpojení lze zajistit předchozí
přípravou přístupné elektrické zástrčky
nebo integrací vypínače do pevných ve-
dení za dodržení pravidel pro instalaci.
Pojistka na Vašem přístroji musí mít
hodnotu 16 A.
Pokud je přívodní kabel poškozen, musí
být nahrazen novým kabelem či spe-
ciální soupravou, které jsou k dostání u
výrobce či jeho servisního oddělení.
Musí být umožněno
odpojení spotřebiče od
napájecí sítě, buď
prostřednictvím zástrčky v
elektrické zásuvce, anebo
začleněním vypínače do
pevných vedení v souladu s
pravidly instalace.
Důležité:
Za škody nebo zranění vzniklé v důsledku
špatného připojení nenese výrobce ani pro-
dejce zodpovědnost.
V případě zjištění poruchy neprodleně
vypněte spotřebič nebo odpojte kabel ze
sítě.
PŘED ZAPOJENÍM
ZAPOJENÍ DO ELEKTRICKÉ SÍTĚ
CS 3/ POPIS PŘÍSTROJE
8
Otočný talíř
Unašeč
Podstavec s kolečky
Označovací štítek
PŘÍSTROJ
A
B
C
D
E
A
B
C
D
E
Ovládací lišta
CS
9
3/ POPIS PŘÍSTROJE
Otočný talíř:
umožňuje stejnoměrně
propéct pokrm bez nutnosti manipulace s
ním.
Otáčí se oběma směry. Pokud se neotáčí,
ověřte, zda jsou všechny prvky na
správném místě.
Dá se používat jako plech na pečení. Chcete-
li ho vyjmout, uchopte jej za přístupové části
určené ktomu účelu uvnitř trouby
(obr. 1)
.
Unašeč:
pohání otáčení skleněného
otočného talíře
(obr. 2)
.
Při vyjmutí unášeče dávejte pozor, aby do
otvoru hřídele motoru nepronikla voda.
Nezapomeňte vrátit na místo unášeč,
podstavec skolečky a otočný talíř.
Podstavec s kolečky:
Nesnažte se
sním otáčet manuálně, mohli byste poškodit
pohonný systém. V případě špatného
otáčení se ujistěte, zda pod talířem není cizí
těleso.
Talíř v zastavené poloze
:
umožňuje použití velkých pekáčů na celém
povrchu trouby. V takovém případě je třeba v
půli programu obrátit nádobu nebo zamíchat
její obsah.
Obr.2
Obr.1
PŘÍSLUŠENSTVÍ
CS 3/ POPIS PŘÍSTROJE
OVLÁDACÍ LIŠTA
10
Displej:
Vám usnadní naprogramování tím, že zobrazí:
funkci, dobu a teplotu pečení nebo čas.
Volič:
umožňuje naprogramovat dobu a čas konce pro-
gramu nebo hodiny.
Tlačítko mikrovlnného ohřevu :
umožňuje vybrat požadovaný výkon mikrovlnného
ohřevu.
Tlačítko rozmrazování: :
umožňuje rozmrazit veškeré mražené pokrmy.
Tlačítko hodin :
umožňuje nastavit čas na hodinách
Paměťová Tlačítka M1/M2/M3 :
umožňují rychlý přístup ke 3
předprogramovaným operacím.
Tlačítko Zrušení :
umožňuje přerušit (zastavit) nebo zrušit probíhající
program. Jedno stisknutí pro zastavení, dvě stisk-
nutí pro zrušení.
Tlačítko pro Zastavení talíře . :
umožňuje zastavení otočného talíře.
Tlačítko :
umožňuje zahájit každý program.
Tlačítko pro otevření dvířek:
umožňuje otevřít přístroj nebo zastavit probíha-
jící program
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
CS3/ POPIS PŘÍSTROJE
11
Displej a volič Vás navádějí při následujících volbách:
otočný talíř:
ZASTAVENÍ TALÍŘE
funkce:
Výkon mikrovlnného ohřevu
VELMI MÍRNÉ PEČENÍ / MÍRNÉ PEČENÍ / POMALÉ PEČENÍ / OHŘÍVÁNÍ / SILNÉ PEČENÍ
ROZMRAZOVÁNÍ
doba programu, hodiny:
programy uložené v paměti:
12:00
DISPLEJ A VOLIČ
CS
4/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
12
VÝKON - WATT POUžITÍ
TABULKA VÝKONŮ
Po připojení přístroje nebo přerušení přívodu
proudu se na displeji zobrazí symbol a rozbliká se 00: 00
,což Vás vyzývá k nastavení času.
Chcete-li na hodinách nastavit správný čas:
- Stiskněte na 5 sekund tlačítko hodin.
- Naprogramujte hodiny otáčením voliče (př. 12:00)
- Potvrďte jednoduchým stisknutím tlačítka hodin.
Hodiny jsou správně nastaveny.
12:00
00: 00
ROZMRAZ. 15 0
VELMI MÍRNÉ
PEČENÍ 2 5 0
Pro dokončení jemných pečení nebo velmi pomalé
pečení.
POMALÉ
PEČENÍ 500
U všech ryb a drůbeže. Pro dokončení pokrmů
započatých na „SILNÉ PEČENÍ”, jako jsou fazole,
čočka a mléčné pokrmy.
OHŘÍVÁNÍ 7 0 0
Pro ohřívání všech mražených nebo čerstvých
hotových pokrmů. Pro dosažení správné teploty
hotových pokrmů a mražené zeleniny.
MÍRNÉ
PEČENÍ 350
Pro dokončení pečení pokrmů započatých
na „SILNÉ PEČENÍ”, u kterých by hrozilo přílišné
propečení povrchu, jako je telecí, vepřové atd.
Pro rozmrazování masa, ryb, ovoce, chleba
nebo jemných potravin.
SILNÉ
PEČENÍ 900
Pro vaření veškeré zeleniny a polévek.
Pro ohřívání všech tekutin.
OBNOVENÝ VÝKON MIKROVLNNÉHO OHŘEVU
: 900 W
SEŘÍZENÍ ČASU
CS4/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
13
Spotřebič je nyní zapojen a čas je správně nastaven.
Otevřete dvířka. Vložte potravinu do trouby a zavřete dvířka.
Pokud dvířka nejsou dobře zavřena, nebude přístroj fungovat.
Usoudíte-li, že talíř se nemůže otáčet, použijte tlačítko pro ZASTAVENÍ
TALÍŘE
během programu nebo před ním.
Máte k dispozici 6 výkonů mikrovlnného ohřevu:
(150 [rozmrazování] - 250 - 350 - 500 - 700 - 900 W).
Příklad: Pro naprogramování SILNÉHO PEČENÍ (900 W).
1 .
Zvolte 900 W stisknutím tlačítka mikrovlnného ohřevu.
2 .
Pomocí voliče naprogramujte dobu, např. 5 minut.
3 .
Stiskněte tlačítko .
Program se spustí,
talíř se otáčí a rozsvítí se vnitřní osvětlení.
Konec programu indikuje trojitý zvukový signál.
Tento signál se opakuje každou minutu po dobu deseti minut až do otevření
dvířek.
Pro rozmrazování: postupujte stejným způsobem, přičemž stiskněte tlačítko
rozmrazování, aby byl zvolen výkon mikrovlnného ohřevu 150W.
V případě chyby programování:
dvakrát stiskněte tlačítko .
1 .
Pomocí voliče naprogramujte dobu, např. 3 minuty.
2 .
Stiskněte tlačítko .
Automaticky se spustí program SILNÉ PEČENÍ:
talíř se otáčí a rozsvítí se vnitřní osvětlení.
0 3:00
9 0 0
W
0 5 : 00
PROGRAMOVÁNÍ
EXPRESNÍ PROGRAMOVÁNÍ
2
1
3
CS 4/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
14
Paměťové funkce Vám umožňují uložit 3 běžné programy, které
můžete následně vyvolávat stisknutím tlačítek M1 / M2 / M3.
Všechny programy mohou být uloženy do paměti.
Příklad:
Použijte paměťové tlačítko pro předprogramování ohřevu talíře.
Programujte jako u okamžitého startu:
1. Stiskněte tlačítko mikrovlnného ohřevu, abyste zvolili SILNÉ
PEČENÍ (900 W).
2. Pomocí voliče naprogramujte dobu, např. 2 minuty.
3. Namísto stisknutí START stiskněte paměťové tlačítko M1.
Zvukový signál potvrdí uložení Vašeho individuálního programu.
Postupujte stejným způsobem se stisknutím paměťových tlačítek
M2 a M3, abyste uložili další 2 programy.
Pro vyvolání uloženého programu:
Stiskněte přidružené paměťové tlačítko M1, M2 nebo M3, zobrazí se
předprogramované informace.
Stiskněte , program začne.
9 0 0
W
0 2:00
0 2:00
PAMĚŤOVÁ TLAČÍTKA M1 - M2 - M3
2
1
3
CS4/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
15
Můžete zřetězit 2 programy s kombinováním funkce rozmra-
zování a mikrovlnného ohřevu.
Příklad: Použití zřetězeného programování pro spuštění
10minutového rozmrazování s následným 20 minutovým
mikrovlnným ohřevem (pomalým pečením).
1. Postupujte jako u programování jednoduchého
rozmrazování:
Stiskněte tlačítko rozmrazování.
Naprogramujte dobu (např. 10 min).
Nestiskněte tlačítko START,
2. Stiskněte tlačítko mikrovlnného ohřevu,
např. pomalé pečení.
3. Naprogramujte dobu (např. 20 min).
Doba pomalého pečení se přičte k době rozmrazování.
4. Stiskněte .
Na konci rozmrazování se automaticky spustí program
mikrovlnného ohřevu.
1 0 : 00
3 0 : 00
3 0 : 00
5 0 0
W
ZŘETĚZENÉ PROGRAMOVÁNÍ
2
1
4
3
CS
16
4/ POUŽITÍ PŘÍSTROJE
DOPORUČENÍ
BĚHEM PROGRAMU:
Můžete zastavit nebo spustit otočný talíř během programu stisknutím tlačítka ZASTAVENÍ TALÍŘE
Pro změnu programu dvakrát stiskněte tlačítko a znovu začněte programování.
Pokud otevřete dvířka před ukončením programu, znovu je zavřete a stiskněte tlačítko , aby byl
přístroj znovu uveden do chodu.
Během funkce Rozmrazování (150W), obraťte pokrm v půli programu, abyste dosáhli lepšího výsledku.
Zavřete dvířka a stiskněte tlačítko , aby se rozmrazování znovu spustilo.
Pokud vyjmete pokrm před ukončením programu, vymažte údaje, které zůstávají zobrazeny, dvojím
stisknutím tlačítka .
CS5 / ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
17
Doporučujeme troubu pravidel čistit a
odstraňovat usazené nečistoty uvnitř trouby a
na jejím povrchu. Používejte vlhkou houbu
napuštěnou saponátem. Pokud přístroj
neudržujete v čistotě, mohl by se jeho povrch
poškodit a ovlivnit jeho životnost, což může
způsobit nebezpečnou situaci. Jsou-li
poškozená dvířka nebo těsnění, trouba nesmí
být uvedena do provozu, dokud ji neopraví
odborník.
Nečistěte přístroj parní čističkou.
Nedoporučujeme používání abrazívních
prostředků, lihu nebo rozpouštědla – mohly
by přístroj poškodit.
Na čištění skleněných dvířek trouby nepouží-
vejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé
kovové škrabky, protože byste mohli poškrá-
bat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout.
V případě, že z trouby vychází zápach nebo je
zanesena, nechte 2 minuty vařit v šálku vodu
s citrónovou šťávou nebo octem a stěny
očistěte trochou tekutého prostředku na
nádobí.
Otočný talíř můžete vyjmout, čímž si čištění
usnadníte. Vyjměte jej za úchyty určené k
tomu účelu. Při vyjmutí unášeče dávejte
pozor, aby do otvoru hřídele motoru nepro-
nikla voda.
Nezapomeňte vrátit na místo unášeč,
podstavec skolečky a otočný talíř.
CS
6/ PŘI PROVOZNÍCH ANOMÁLIÍCH
18
Máte-li pochybnosti o správném fungování Vaší trouby, nemusí se bezpodmínečně jednat o
poruchu. V každém případě ověřte tyto body:
Zjistíte, že: Co je třeba udělat?
Přístroj se nezapne.
Zkontrolujte správné připojení přístroje.
Zkontrolujte, zda dvířka trouby jsou dobře
zavřena.
Trouba je hlučná.
Otočný talíř se správně neotáčí.
Vyčistěte kolečka a oblast ložiska pod
otočným talířem.
Zkontrolujte, zda jsou kolečka ve správné
poloze.
Zjistíte, že se na skle vytváří pára.
Otřete hadrem
vodu vzniklou kondenzací.
Potravina se neohřívá vrežimu mikrovlnného
ohřevu.
Zkontrolujte, zda je náčiní vhodné
do mikrovlnné trouby a zda
je vhodný výkon.
Přístroj vydává jiskry.
Důkladně přístroj očistěte: odstraňte
mastnotu, napečené zbytky atd.
Odstraňte kovové předměty z blízkosti
vyhřívacího článku.
CS7/ POPRODEJNÍ SERVIS
19
Případné opravy na vašem přístroji musí
provádět kvalifikovaný personál spolupracující
s výrobcem. Při telefonickém objednání zásahu
uveďte označení „Service” spotřebiče a rovněž
sériové číslo „Nr”. Všechny tyto informace
naleznete na výrobním štítku (
obr. 1
).
ORIGINÁLNÍ NÁHRADNÍ DÍLY
Při zákroku v rámci údržby požadujte
používání výlučně
původních certifikovaných
náhradních dílů.
OPRAVY
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
Obr. 1
FagorBrandt SAS, odpovědný zástupce – akciová společnost se základním jměním 20000000 eur RCS Nanterre
440303196.
CZ5701570_00 12/12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

De Dietrich DME1121X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre