RE
\
IM SLABEJ BATÉRIE
Po vlo|ení batérie sa indikátor Slabej batérie rozsvieti, keï
:
•
sú batérie slabé.
•
chcete pou|i† AC prúd, ale pripojenie AC adaptéra je uvoπnené.
Poèas re|imu slabej batérie funkcie Radio/Sleep, osvetlenie pozadia a zvuk neb-
udú funkèné. âinnos† ktoréhokoπvek nastaveného budíka (Rádio, Bzuèiak, zvukov¥
efekt kikiríkania) sa automaticky zmení na pípanie bzuèiaka nízkej frekvencie
.
•
Ak stlaèíte tlaèidlá
SLEEP / RADIO ON
alebo BRIGHTNESS CONTROL , indikátor
slabej batérie poèas 5 sekúnd zabliká a následne sa zobrazí bez blikania.
V¤EOBECNÉ INFORMÁCE
Nastavenie do základnej pozíce
Ak nefunguje displej alebo elektronické funkce prístroja v d
ôsledku externej elektrick-
ej interferencie-tzn. elektrostatického nabitia od koberce alebo blesku - stisknutím
jediného gombíka
RESET vyma
|te v∂etky nastavenia a nastavte v∂etky údaje znovu
.
• ¤pi
èkou ceruzky stisknete gombik
RESET, na spodnej stran
e prístroja
.
Predvádzací re|im
Keï sa súprava po prv¥krát zapojí do elektrického okruhu alebo po jej re∂tartovaní bude
cez predvádzací displej opakovane prebieha† text 'PHILIPS'.
•
V demon∂traènom re|ime stisnite AL 2, ak si |eláte poèúva† demon∂tráciu
kohútieho kikiríkania.
•
Pred nastavením hodín alebo zapnutím rozhlasového prijímaèa vystúpte stisnutím
SET TIME nebo
SLEEP / RADIO ON
z demon∂traèného re|imu.
Jas osvetlenia
Stlaète raz alebo viackrát REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
•
Jas displeja sa bude meni† v tomto poradí:
jansné
➟ zatemnené ➟ vypnuté osvetlenie pozadia (pre pripojen¥
AC adaptér)
•
Jas displeja sa bude meni† v tomto poradí:
vypnuté
➟ zatemnené (5 sekúnd) ➟ vypnuté (pre batérie)
Poznámka:
Ak je zapojen¥ budík alebo funkcia SLEEP, silu jasu nie je mo|né meni†.
NASTAVENIE HODÍN A BUDÍKA
Hodiny sú zobrazované v 24 hodinovom intervale.
1.
Ak si |eláte nastavi† hodiny resp. budík, stisnite
SET TIME resp.
SET ALARM 1 (alebo 2)
.
™
Displej èasu hodín alebo budíka zabliká a
budete poèu† ‘Time set’ (Nastavenie èasu)
alebo ‘Alarm Time set’ (Nastavenie èasu
budíka)
.
2.
Ak podr|íte HOUR alebo MINUTES stisnut¥
alebo ho stisnete niekoπkokrát po sebe a nas-
tavte hodinov¥ resp. minútov¥ èasov¥ údaj. Keï dosiahnete |iadané nastave-
nie, uvoπnite HOUR alebo MINUTES.
3.
Po nastavení hodín a minút potvrïte správnos† èasového údaja stisnutím
SET TIME resp.
SET ALARM 1 (alebo 2)
.
•
Nastavenie èasového údaja bude 10 sekúnd po nastavení automaticky potvrdené.
•
Údaj na budíku nie je mo|né meni† poèas budení ani v re|ime opakovaného
budenia.
ROZHLASOV‡ PRIJÍMAÈ
1
Ak si |eláte zapnú† rozhlasov¥ prijímaè, stisnite jedenkrát
SLEEP / RADIO ON
.
2
Spínaèom BAND zvoπte |iadané vlnové pásmo
.
3
Regulátorom TUNING nalaïte |iadanú rozhlasovú stanicu
.
4
Silu zvuku nastavte regulátorom VOLUME
.
5
Ak si |eláte vypnú† prístroj, stisnite
ALARM RESET / RADIO OFF
.
Zlep∂enie príjmu vysielania:
Pre FM celkom vysuòte ∂pirálovú anténu a umiestnite ju tak, aby bol príjem èo najlep∂í.
Pre príjem vysielania AM (MW alebo LW) má prístroj vlastnú vbudovanú anténu.
Anténu nastavíte otáèaním celého rozhlasového prijímaèa s budíkom.
LEMERÜLT ELEM ÜZEMMÓD
Ha behelyezte az elemeket, a Lemerült elem jelzõlámpa felgyullad, amikor
:
•
Az elem lemerült.
•
AC váltóáramú energiaforrást szeretne használni, de az AC váltóáramú adapter
csatlakozója ki van lazulva.
A lemerült elem üzemmódban, sem a Radio/Sleep, sem a jelzõfény és a hang nem
fog mûködni. A készülék bármelyik ébresztõ mûködtetésekor (Rádió/ Berregõ/
Kukorékolás) automatikusan átvált lassú, berregõ csipogó frekvenciára
.
•
Ha a
SLEEP / RADIO ON
vagy a BRIGHTNESS CONTROL gombot megnyomjuk, a
Lemerült elem jelzõlámpa 5 másodpercig villog, majd égve marad.
ÁLTALÁNOS JELLEMZÕK
Alapállapotha állítás
Ha küls
õ elektromos interferencia - például elektrosztatikus feltöltõdés a
szõnyegtõl
, villámlástól - miatt a készülék kijelz
õje vagy elektronikus funkciói nem
megfelelõen mûködnek, akkor a
RESET gombot megnyomva törölheti az összes
korábbi beállítást és mindent beállítat újra.
• Egy goloyóstollal nyomja meg a készülék alján lév
õ
RESET gombot.
Demo üzemmód
Amennyiben a készüléket el
õ
ször helyezi áram alá, illetve újraindítja, a kijelz
õ
n
folyamatosan futó 'PHILIPS' felirat jelenik meg.
•
A bemutató módban nyomja meg az AL 2 gombot, ha meg akarja hallgatni a
kakaskukorékolás bemutatóját.
•
Mielõtt beállítaná az órát vagy bekapcsolná a rádiót, a SET TIME vagy a
SLEEP / RADIO ON
gombot megnyomva lépjen ki a bemutató módból.
Megvilágítás fényessége
Nyomja meg a
REPEAT ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
gombot egyszer vagy többször
.
•
A kijelzõ fényessége a következõ sorrendben változik:
fényes
➟ halvány ➟ jelzõfény kikapcsolva (csak váltóáramú AC adapternél)
•
A kijelzõ fényessége a következõ sorrendben változik:
kikapcsolva
➟ halvány (5 másodperc) ➟ kikapcsolva (elemekhez)
Megjegyzés:
Ha az ébresztés vagy a SLEEP funkció be van kapcsolva, a fényerõ nem módosítható.
AZ ÓRA ÉS AZ ÉBRESZTÉS IDÕPONTJÁNAK BEÁLLÍTÁSA
Az óra kijelzése 24 órás módban történik.
1.
Az óra illetve az ébresztés idõpontjának
beállításához nyomja meg a SET TIME illetve a
SET ALARM 1 (vagy 2)
gombot.
™
Az óraidõ vagy az ébresztésidõ kijelzõ villog,
és Ön hallja: ‘Time set’ (Idõ beállítva) vagy
‘Alarm Time set’ (Ébresztési idõ beállítva).
2.
A HOUR vagy MINUTES gombot lenyomva tartva
vagy ismételten megnyomva állítsa be az óra illetve
perc értékét. Ha a beállítás megfelelõ, engedje el a HOUR vagy MINUTES gombot.
3.
Az óra és a perc értékének beállítása után a SET TIME illetve SET ALARM 1
(vagy 2) gombot megnyomva hagyja jóvá a beállítást.
•
Az idõpont a beállítás után 10 másodperccel automatikusan elfogadásra kerül.
•
Az ébresztés idõpontját nem lehet ébresztés közben és ismételt ébresztési
módban beállítani.
RÁDIÓ
1
Ha be akarja kapcsolni a rádiót, nyomja meg egyszer a
SLEEP / RADIO ON
gombot.
2
A BAND kapcsolóval válassza ki a kívánt hullámsávot
.
3
A TUNING szabályzóval hangoljon a kívánt rádióadóra
.
4
Állítsa be a hangerõt a VOLUME szabályzóval
.
5
Ha ki akarja kapcsolni, nyomja meg a
ALARM RESET / RADIO OFF
gombot.
A rádióadás vételének javítása:
FM adás vétele esetén húzza ki teljesen, és helyezze el úgy a spirálantennát, hogy a
vétel a legjobb legyen.
AM (MW vagy LW) adás vételéhez a készülékbe be van építve antenna. Az
ébresztõórás rádió elforgatásával állítsa be az antenna irányát.
MAGYARORSZÁG
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/1984. (III.10.)
BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket - beleértve a hálózati csatlakozót is - csak
szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
POZNÁMKA
NASTAVENIE BUDÍKA
V¤EOBECNÉ INFORMÁCIE
Ak si |eláte pou|i† budík, musíte najprv nastavi† dobu prebudenia, potom máte
mo|nos† zvoli† niektor¥ z dvoch spôsobov prebudenia, rozhlasov¥ prijímaè alebo
zvukov¥ signál/kohútie kikiríkanie. Displej budíka je stále vidie† a ak je nastavená
doba prebudenia, èasov¥ údaj je taktie| zobrazen¥.
•
pre voπbu rádiobudíka, stlaète tlaèidlo
AL
1 raz.
™
Zobrazí sa displej ALARM 1 a m a budete poèu† ‘Alarm ON’ (Budík ZAPNUT
‡
).
– Presvedète sa, èi ste nastavili dostatoène silnú hlasitos† pre va∂e zobudenie!
•
Pre voπbu budenia bzuèiakom, alebo zvukov¥m efektom kikiríkania, stlaète
tlaèidlo
AL
2 raz alebo viackrát.
™
Zobrazí sa displej ALARM 2 ad alebo a budete poèu† ‘Alarm ON’
(Budík ZAPNUT
‡
).
Po dosiahnutí nastaveného èasu budíka, funkcie Rádio, Bzuèiak, zvukov¥ efekt
kikiríkania sa zapnú na 30 minút a bude blika† indikátor budíka.
•
Za niekoπko sekúnd vá∂ budík jemného budenia :
™
voπba bzuèiak - zv¥∂i frekvenciu tónov pípania.
™
voπba zvukov¥ efekt kikiríkania - zv¥∂i hlasitos†.
Poznámka: Ak sú funkcie Rádio a Bzuèiak/Efekt kikiríkania aktivované súèasne,
bude dominova† voπba Bzuèiak/Efekt kikiríkania.
VYPNUTIE BUDÍKA
Budík je mo|né vypnú† tromi spôsobmi. Ak nevypnete budík úplne, funkcia
vypnutia budíka na 24 hodín sa 30 minút po ukonèení prvého budenia
automaticky zapojí.
VYPNUTIE BUDÍKA NA 24 HODÍN
Ak si |eláte okam|ite vypnú† budík, ale súèasne si |eláte, aby jeho nastavenie
zostalo platné aj pre nasledujúci deò:
•
Stisnite
ALARM RESET / RADIO OFF
.
™
Poèujete krátke písknutie, ktoré potvrdzuje vypnutie budíka na 24 hodín.
Oznaèenie zvoleného spôsobu budenia je zobrazené na displeji.
OPAKOVANÉ BUDENIE
Pomocou tejto funkcie sa budík opakovane ozve ka|d¥ch 5 minút.
•
Poèas budenia stisnite REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
™
Oznaèenie budíka na displeji poèas opakovaného budenia bliká.
•
Postup je mo|né niekoπkokrát zopakova†.
ÚPLNÉ VYPNUTIE BUDÍKA
•
Poèas budenia alebo vo funkcii opakovaného budenia podr|te AL 1 alebo AL 2
stisnut¥ asi 1 sekundy. Budík sa úplne vypne.
™
Indikátor zvoleného budíka ako aj èas budenia zmiznú a budete poèu†
‘Alarm OFF’ (VYPNUT
‡
budík).
DRIEMANIE
O driemacej funkcii
Prístroj má vbudovan¥ èasov¥ spínaè, ktor¥ umo|òuje, aby sa rozhlasov¥ prijímaè
po uplynutí urèitého, vopred nastaveného èasu, automaticky vypol. Voli† je mo|né
zo ∂tyroch mo|ností driemania.
Zapojenie a vypnutie funkcie SLEEP
1
Stisnutím
SLEEP / RADIO ON
zapojte rozhlasov¥ prijímaè.
™
zobrazí sa na displeji na chvíπu ON.
2
Jedenkrát alebo niekoπkokrát poèas 1 sekundy stisnite
SLEEP / RADIO ON
a zvoπte då|ku doby driemania.
•
Na displeji sa zobrazí nápis ON a mo|nosti voπby doby driemania:
SL : 30, SL : 20, SL : 10 a OFF.
™
Zobrazí sa nápis .
3
Ak si |eláte funkciu driemania vypnú†, stisnite niektoré z nasledujúcich
gombíkov:
–
ALARM RESET / RADIO OFF
.
– REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK
Ha az ébresztési funkciót kívánja használni, elõször be kell állítania az ébresztés
idõpontját, utána választhatja ki a két ébresztési mód valamelyikét, a rádiót vagy
a hangjelzést/kakaskukorékolást. Az ébresztés kijelzõje folyamatosan látszik, és
ha be van állítva az ébresztés, annak jelzése is látszik.
•
A rádiós ébresztés kiválasztásához, nyomja meg az
AL
1 gombot egyszer.
™
Az ALARM 1 kijelzõ és a m megjelenik, és Ön hallani fogja: ‘Alarm ON’
(Ébresztés BEKAPCSOLVA)'.
– Gyõzõdjön meg arról, hogy elég hangosra állította a készüléket ahhoz, hogy
felébredjen rá!
•
A berregõ vagy kukorékolás ébresztõ kiválasztásához, nyomja meg az
AL
2
gombot egyszer vagy többször.
™
Az ALARM 2 kijelzõ és a Vagy megjelenik, és Ön hallani fogja: ‘Alarm
ON’ (Ébresztés BEKAPCSOLVA).
Amikor az ébresztés ideje elérkezik, a Rádió, a Berregõ vagy a kukorékolás
körülbelül 30 percre bekapcsolódik, és az ébresztõ jelzõlámpája villog.
•
Néhány másodpercen belül a gyenge ébresztés :
™
Berregõ opció - növeli a csipogás frekvenciáját.
™
Kukorékolás opció- növeli a hangerõt.
Megjegyzés:
Ha a Rádió és a Berregõ/Kukorékolás ébresztõt egyszerre mûködtetik, a
Berregõ/Kukorékolás ébresztõ fog dominálni.
AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA
Háromféleképpen lehet az ébresztést kikapcsolni. Ha nem kapcsolja ki véglegesen
az ébresztést, az ébresztés kikapcsolása 24 órára funkció automatikusan
bekapcsol az elsõ ébresztés befejezõdése után 30 perccel.
AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA 24 ÓRÁRA
Ha azonnal ki akarja kapcsolni az ébresztést, de azt szeretné, hogy másnap
ugyanabban az idõpontban megszólaljon, akkor:
•
Nyomja meg a
ALARM RESET / RADIO OFF
gombot.
™
Rövid sípoló hangot fog hallani, ami azt jelzi, hogy 24 órára ki van
kapcsolva az ébresztés.
A kiválasztott ébresztési mód kijelzõje látszik.
ISMÉTELT ÉBRESZTÉS
E funkció segítségével 5 percenként megismételtetheti az ébresztést.
•
Ébresztés közben nyomja meg a REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL gombot.
™
Ismételt ébresztés alatt az ébresztés jelzése villog a kijelzõn.
•
Ha óhajtja, nyomja meg a következõ ébresztés alatt is.
AZ ÉBRESZTÉS VÉGLEGES KIKAPCSOLÁSA
•
Ébresztés közben vagy ismételt ébresztési módban tartsa lenyomva az AL 1
vagy AL 2 gombot több, mint 1 másodpercen. Az ébresztõ teljesen kikapcsol.
™
A kiválasztott ébresztõ jelzõlámpa és az ébresztési idõ eltûnik, és Ön ezt
hallja: ‘Alarm OFF’ (Ébresztés KIKAPCSOLVA).
SZENDERGÉS
A szendergési funkcióról
A készülékbe be van építve egy idõkapcsoló, mely lehetõvé teszi, hogy a rádió
automatikusan kikapcsoljon egy elõre beállított idõtartam elteltével. Négy
szendergési opció közül lehet választani.
A SLEEP funkció be- és kikapcsolása
1
A
SLEEP / RADIO ON
gombot megnyomva kapcsolja be a rádiót.
™
rövid ideig látszik a kijelzõn a ON felirat.
2
A
SLEEP / RADIO ON
gombot 1 másodpercen belül egyszer vagy ismételten
megnyomva válassza ki a szendergés idõtartamát.
•
A kijelzõn sorban megjelenik az ON felirat és a szendergés idõtartamának
választható értékei:
SL : 30, SL : 20, SL : 10 és OFF.
™
A kijelzõn megjelenik a felirat.
3
Ha ki akarja kapcsolni a szendergési funkciót, akkor a következõ gombok
valamelyikét nyomja meg:
–
ALARM RESET / RADIO OFF
.
– REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
MAGYARORSZÁG
Elemes mûködéshez .................................................................4 × R06
Teljesítmény
maximális................................................................................4 W
készenléti állapotban..............................................................1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ........................................................................................0,32 kg
Befoglaló méretek
szélesség ..........................................................................108 mm
magasság..........................................................................110 mm
mélység...............................................................................91 mm
Rádiórész vételi tartomány
FM ..........................................................................87,5–108 MHz
MW.........................................................................525–1607 kHz
Er
õ
sít
õ
rész
Kimeneti teljesítmény.............................................100 mW RMS
MEGJEGYZÉS
NAPÁJANIE ZO SIETE
Napájacie
è
lánky (nepatria k príslu
∂enstvu
)
1
Otvorte priestor pre napájacie èlánky a vlo|te pod
πa ozna
èenia ∂tyri monoèlánky
(pokia
π mo
|no PHILIPS POWER LIFE alebo alkalické), typu R6, UM3 alebo AA.
2
Vyberte napájacie èlánky z prístroja, pokia
π
.sú vyèerpané alebo ak nebudete
prístroj dlh∂í èas pou|íva†.
•
Keï sa sila napájacích èlánkov zní|i, na displeji sa zobrazí oznaèenie .
Rádioprijímaè a osvetlenie pozadia nefunguje, ale displej a úsporné budenie
zvukov¥m znamením sú aj naïalej v prevádzke.
•
Ak meníte napájacie èlánky, nastavenie hodín, d
òa a
èasu budenia sa v pamäti
po 1 minúty zachovajú (Pozri “Pamä† s vlastn¥m zdrojom napätia”).
•
Presevedète sa, èi je rádioprijímaè vypnut¥, aj t¥m ∂ertíte energiu napájacích èlánkov.
Napájacie è
lánky obsahujú chemikálie, preto ich odhadzujte iba do
ur
èen¥ch nádob na odpadky.
Sie
†ov¥ adaptér
1
Zástrèku adaptéru zasu
òte do vstupu
pøístroja DC a do sie†ovéj zásuvky.
™
Ak je pøístroj napájany prostredníctvom adaptéru ze siete, zobrazí sa oznaèenie .
•
Presvedète se, èi je adaptér bezchybne pristrojen¥, ∂etríte t¥m energiu
napájacích èlánkov!
2
Ak nepou|ívate prístroj, síe†ov¥ adaptér v|dy odpojte.
™
Oznaèení zmizne.
Poznámka: Napájacie èlánky obsahujú chemikálie, odhadzujte ich preto do
stanoven¥ch nádob na odpadky!
PAMÄT’ S VLASTN‡M ZDROJOM NAPÄTIA
Pam
ä† s vlastn¥m zdrojom napätia zabezpeèuje pri v¥padku napätia, napr.pri
preru∂ení dodávky elektrického prúdu alebo pri v¥mene napájecích èlánkov
zachovanie nastavenia d
ò
a, doby prebudenia a presného èasu v p
am
ä†i po
1 minúty.
Osv
etlenie pozadia prísroja se vypne. Keï sa prístroj dostane znovu pod napätie,
na displeji se zobrazí presn¥ èas
.
• Ak je
v¥padok napätia dlh∂í ako
1 minúty, na displeji se zobrazí demon
∂
tra
èná
funkcia a èasové nastavenia je treba obnovi†
.
Magyar
KEZELÕGOMBOK
1 AL 1 -
az 1. ébresztési mód kiválasztása: OFF/ RADIO
2 AL 2 -
a 2. ébresztési mód kiválasztása: OFF/ BUZZER / COCKCROW
3 KIJELZÕ - az óra és az ébresztés (kis kijelzõ) idõpontjának és állapotának kijelzése
4
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
-
az ébresztés kikapcsolása 5 percre
-
a kijelzõ fényerõsségének megváltoztatása
-
a SLEEP funkció kikapcsolása
5 ALARM RESET / RADIO OFF
-
az ébresztés kikapcsolása 24 órára
-
a SLEEP / RADIO funkció kikapcsolása
6 SLEEP / RADIO ON
-
a rádió aktivizálása a szendergési funkcióhoz, és a szendergés idõtartamának
kiválasztása
-
a rádió bekapcsolása
7 SET ALARM 1 :
az 1. ébresztés idõpontjának a beállításához
8 SET ALARM 2 :
a 2. ébresztés idõpontjának a beállításához
9 SET TIME :
a pontos idõ beállításához
0 HOUR :
a pontos idõ és az ébresztés órája értékének beállítása
! MINUTES - a pontos idõ és az ébresztés perce értékének beállítása
@ Az AC/DC 7.5V adapter csatlakozója
# TUNING - hangolás egy rádióadóra
$ BAND - az FM-AM (MW vagy LW) hullámsáv kiválasztása
% VOLUME - a hangerõ beállítása
^
Spirálhuzal
-
az FM adás vételének javításához
&
RESET
-
olyankor kell megnyomni, ha a készülék/kijelzõ nem reagál egyetlen
gomb megnyomására sem
* Az elemtartó fedele -
felnyitásával helyezhet be 4 db R6/UM3/AA típusú
elemet (nem tartozék) az óra memóriája védelméhez
HÁLÓZATRÓL TÖRTÉNÕ FESZÜLTSÉGELLÁTÁS
Elemek (nem tartozék)
1
Nyissa ki az elemtartót és helyezzen be a jelzéseknek megfelelõen négy darab
(lehetõleg PHILIPS POWER LIFE vagy tartós) R6, UM3 vagy AA típusú elemet.
2
Vegye ki a készülékbõl az elemeket ha kimerültek, vagy ha hosszabb ideig nem
kívánja használni azokat.
•
Amikor az elemek már gyengék, akkor megjelenik a jelzés a kijelzõn. Nem
mûködik a rádió, nincs háttérvilágítás de a kijelzõ és a hangjelzéssel történõ
energiatakarékos ébresztés továbbra is mûködik.
•
Amikor elemet cserél, az óra, nap és az ébresztés beállításai 1 percig
megmaradnak a saját feszültségforrással rendelkezõ memóriában (Lásd
“Memória saját feszültségforrással”).
•
Ellenõrizze, hogy ki van-e kapcsolva a rádió, mert ezzel is kíméli az elemeket.
Az elemek vegyi anyagokat tartalmaznak, ezért a megfelelõ
hulladékgyûjtõbe kell azokat helyezni.
Hálózati adapter
1
Castlakoztassa az adaptert a készülék DC bemenetébe és a fali dugalijba.
™
A jelzés látszik, ha a készülék az adapterrõl kap feszültséget.
•
Ellenõrizze, hogy jól csatlakozik-e az adapter, hogy kímélje az elemeket!
2
Mindig húzza ki a hálózati adaptert, ha nem használja a készüléket.
™
A jelzés nem látszik tovább.
Megjegyzés: Csak a készülékkel szállított adaptert használja, mert másiktól
elromolhat a készülék!
MEMÓRIA SAJÁT FESZÜLTSÉGFORRÁSSAL
A saját
feszültségforrással rendelkezõ memória biztosítja, hogy ha nem kap a
készülék feszültséget például áramszünet esetén vagy olyankor, amikor elemet
cserél, akkor a nap, az ébresztés és az óra beállítása
1 percig megmarad a készülék
memóriájában.
A készülék és a háttérvilágítás ilyenkor kikapcsol. Amint
feszültséget kap a
készülék, a
kijelz
õn a pontos idõ látszik
.
• Ha 1 percnél tovább tart a
feszültségkimaradás, akkor a bejelentkezés látszik a
kijelzõn és újra be kell állítania az idõket
.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
ÚDR\BA
•
Ak nebudete prístroj dlh∂í èas pou|íva†, vytiahnite zástrèku sie†ového kabela zo
zásuvky. Okrem toho odporúèame vybra† napájacie èlánky z rozhlasového
prijímaèa s budíkom. T¥mto opatrením predídete nebezpeèie v¥toku a t¥m aj
po∂kodenie rozhlasového prijímaèa s budíkom.
•
Chráòte prístroj pred vlhkos†ou, da|ïom, pieskom a tak¥mi extrémnymi teplota-
mi, aké mô|u by† v blízkosti vykurovacích telies alebo na mieste vystavenom
priamemu slneènému |iareniu.
•
Prístroj èistite mäkkou, mierne navlhèenou jelenicou. Nepou|ívajte alkohol,
èpavok, benzín alebo abrazívne èistiace prostriedky, preto|e tieto mô|u
po∂kodi† kryt prístroja.
PRE OCHRANU \IVOTNÉHO PROSTREDIA
Obalov¥ materiál sme zní|ili na minimálne mno|stvo tak, aby ho bolo mo|né πahko
roztriedi† na dva základné materiály: papier a kartón.
Prístroj je vyroben¥ z materiálu, ktor¥ je mo|né znovu pou|i†, ak demontá| robí
odborná firma. Obalov¥ materiál a star¥ prístroj odhoïte, prosím, podπa
miestnych predpisov do stanoven¥ch nádob na odpadky.
ODSTRAÒOVANIE CH‡B
V prípade akejkoπvek poruchy skontrolujte prístroj podπa ni|e uvedeného predt¥m, ako
ho odnesiete do opravovne. Ak sa problém nepodarí podπa uveden¥ch návrhov vyrie∂i†,
obrá†te sa na distribútora alebo na servis.
UPOZORNENIE: Nikdy sa nepokú∂ajte prístroj sami opravi†, preto|e v tomto prípade
stratíte právo na záruku. Neotvárajte kryt prístroja, aby nedo∂lo
k úrazu elektrick¥m prúdom!
Nie je zvuk
– Sila zvuku je nastavená na nízku hodnotu.
• Nastavte silu zvuku.
Displej nie je osvetlen¥/rozhlasov¥ prijímaè a budík nefungujú
– Sie†ov¥ kábel nie je správne zasunut¥.
• Zasuòte správne sie†ov¥ kábel.
Îiadne osvetlenie pozadia displeja / funkèná chyba displeja / rádio a
budík sú nefunkèné
– Elektrostatick¥ v¥boj.
•
Gulièkov¥m perom stlaète dierku RESET na spodnej èasti prístroja. Alebo na 5
minút odpojte prístroj od AC/DC adaptéra a od batérií a následne ho znovu
zapojte
Stále praskanie a pískanie na príjme AM
– Iné elektrické prístroje, napr. televízor, poèítaè, |iarivka spôsobujú interferenciu.
• Umiestnite rozhlasov¥ prijímaè s budíkom vo väè∂ej vzdialenosti od t¥chto elek-
trick¥ch prístrojov.
Obèasné praskanie na príjme FM
– Slab¥ vysielací signál.
•
Vysuòte a nastavte ∂pirálovú anténu do správneho smeru.
Budík nefunguje
–
Nie je nastavená doba/spôsob budenia.
• Pozri NASTAVENIE BUDÍKA.
– Slabá sila zvuku pri budení rozhlasov¥m prijímaèom.
• Nastavte silu zvuku.
–
RADIO nie je naladené na rozhlasovú stanicu.
•
Nalaïte rozhlasovú stanicu.
KARBANTARTÁS
•
Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, akkor húzza ki a
hálózati csatlakozót a fali dugaljból. Emellett javasolt, hogy vegye ki az elemet
az ébresztõórás rádióból. Ezzel megelõz mindenféle szivárgásveszélyt, és az
ébresztõórás rádió nem károsodik.
•
Óvja a készüléket a nedvességtõl, csapadéktól, homoktól és az olyan túlzott
hõhatástól, ami fûtõtest közelében, vagy közvetlen napsütésnek kitett helyen
lehet.
•
A készüléket puha, enyhén megnedvesített szarvasbõrrel tisztítsa. Ne
használjon alkoholt, ammóniát, benzint vagy súrolóanyagot tartalmazó
tisztítószert, mert ezek károsíthatják a készülék házát.
KÖRNYEZETVÉDELMI SZEMPONTOK
A csomagolást a minimálisra csökkentettük, hagy könnyen szétválasztható legyen
két anyagra: papírra és kartonra.
A készülék olyan anyagokból áll, melyek újrahasznosíthatók, ha a szétszerelést
hozzáértõ cég végzi. Kérjük, hogy a csomagolóanyagokat és a kiöregedett
készüléket a helyi elõírások figyelembevételével helyezze a hulladék-
gyûjtõkbe.
HIBAKERESÉS
Ha bármilyen hiba elõfordul, mielõtt javíttatni vinné a készüléket, ellenõrizze az alább
felsoroltakat. Ha a felsorolt javaslatok alapján nem tudja megoldani a problémát, akkor
forduljon a forgalmazóhoz vagy a szervizhez.
FIGYELMEZTETÉS: Semmilyen körülmények között se próbálja önmaga megjavítani a
készüléket, mert ebben az esetben megszûnik a garancia. Ne
nyissa ki a készülék borítását, mert áramütés érheti!
Nincs hang
– A hangerõ alacsonyra van állítva.
• Állítsa be a hangerõt.
Nincs a kijelzõ megvilágítva/a rádió és az ébresztés nem mûködik
– A hálózati csatlakozó nem megfelelõen csatlakozik.
• Csatlakoztassa megfelelõen a hálózati csatlakozót.
Nincs kijelzõ jelzõfény / kijelzõ mûködése hibás/ a rádió és az ébresztõ
nem mûködik
– Elektrosztatikus kisülés.
•
Nyomja be a RESETlukat a készülék alján egy golyóstollal. Vagy kapcsolja le a
készüléket a váltóáramú/egyeneramú AC/DC adapterrõl és vegye ki az ele-
meket 5 percre, aztán dugja vissza.
Folyamatos recsegés és sípolás AM adás vételekor
– Más elektromos készülék, például televízió, számítógép, fénycsõ interferenciát okoz.
• Vigye távolabb az ébresztõórás rádiót az egyéb elektronikus készülékektõl.
FM adás vételekor idõnként recsegés hallható
– Gyenge a rádióadó jele.
•
Húzza ki és állítsa a megfelelõ irányba a spirálantennát.
Az ébresztési funkció nem mûködik
–
Nincs beállítva az ébresztés idõpontja/módja.
• Lásd AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA.
– Rádióval történõ ébresztéskor túl kicsire van állítva a hangerõ.
• Állítsa nagyobbra a hangerõt.
– A
RADIO nincs rádióadóra hangolva.
•H
angoljon rá egy rádióállomásra
.
Slovensky
OVLÁDACIE GOMBÍKY
1 AL 1 -
voπba 1. re|imu budíka: OFF/ RADIO
2 AL 2 -
voπba 2. re|imu budíka: OFF/ BUZZER / COCKCROW
3 DISPLEJ - zobrazuje èasov¥ údaj a stav hodín a budíka (mal¥ displej)
4
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
-
vypnutie budíka na 5 minút
-
zmena jasu displeja
-
vypnutie funkcie SLEEP
5 ALARM RESET / RADIO OFF
-
vypnutie budíka na 24 hodín
-
vypnutie funkcie SLEEP / RADIO
6 SLEEP / RADIO ON
-
nastavenie rozhlasového prijímaèa na funkciu driemania a voπba doby
driemania
-
zapojenie rozhlasového prijímaèa
7 SET ALARM 1 :
nastavenie èasového údaja 1. budíka
8 SET ALARM 2 :
nastavenie èasového údaja 2. budíka
9 SET TIME :
nastavenie presného èasu
0 HOUR :
nastavenie hodinov¥ch hodnôt presného èasu a budíka
! MINUTES - nastavenie minútov¥ch hodnôt presného èasu a budíka
@ Pripoj adaptéru AC/DC 7.5V
# TUNING - ladenie na rozhlasovú stanicu
$ BAND - voπba vlnového pásma FM-AM (MW alebo LW)
% VOLUME - nastavenie sily zvuku
^
¤pirála
-
zlep∂enie príjmu vysielania FM
&
RESET
-
stisnite v prípade, |e prístroj/displej nereaguje na stisnutie |iadneho
gombíka
* Vieèko priestoru pre napájacie èlánky -
po otvorení vlo|te 4 monoèlánky
R6/UM3/AA (nepatria k príslu∂enstvu) ako ochranu pamäti hodín
A készülék megfelel az Európai Unió rádiófrekvenciás zavarra
vonatkozó elõírásainak.
A típusszám és a gyári szám a készülék alján
található.
Prístroj odpovedá predpisom Európskeho spoloèenstva vz†ahujúcim sa
na poruchy v rádiovej frekvencii.
Typové èíslo a v¥robn¥ ∂títok nájdete na spodnej strane
prístroje.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ô‰ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ‚ ‰ÓÔÓÎÌÂÌË Í
Ô‡‚‡Ï ÔÓÚ·ËÚÂÎfl, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚Ï ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ
êÓÒÒËÈÒÍÓÈ î‰‡ˆËË, Ë ÌË ‚ ÍÓÂÈ Ï ̠ӄ‡Ì˘˂‡ÂÚ Ëı.
ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ ‚ Ú˜ÂÌË ӉÌÓ„Ó „Ó‰‡ Ò ‰‡Ú˚
ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl Ë ÔÓ‰‡ÁÛÏ‚‡ÂÚ „‡‡ÌÚËÈÌÓ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÒÎÛ˜‡Â ӷ̇ÛÊÂÌËfl ‰ÂÙÂÍÚÓ‚, Ò‚flÁ‡ÌÌ˚ı Ò Ï‡Ú¡·ÏË Ë
‡·ÓÚÓÈ. Ç ˝ÚÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÚ·ËÚÂθ ËÏÂÂÚ Ô‡‚Ó, ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó, ̇
·ÂÒÔ·ÚÌ˚È ÂÏÓÌÚ ËÁ‰ÂÎËfl. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔË
Òӷβ‰ÂÌËË ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı ÛÒÎÓ‚ËÈ:
1. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ ÔËÓ·ÂÚÂÌÓ ÚÓθÍÓ Ì‡ ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË,
Ô˘ÂÏ ËÒÍβ˜ËÚÂθÌÓ ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ. àÁ‰ÂÎË ‰ÓÎÊÌÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚ ÒÚÓ„ÓÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
2. é·flÁ‡ÌÌÓÒÚË ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ÔÓ Ì‡ÒÚÓfl˘ÂÈ „‡‡ÌÚËË ËÒÔÓÎÌfl˛ÚÒfl ̇
ÚÂËÚÓËË êÓÒÒËË ÔÓ‰‡‚ˆ‡ÏË Ë ÓÙˈˇθÌ˚ÏË Ó·ÒÎÛÊË‚‡˛˘ËÏË
(Ò‚ËÒ) ˆÂÌÚ‡ÏË.
3. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇ ‰ÂÙÂÍÚ˚ ËÁ‰ÂÎËfl,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚÂ:
‡) ıËÏ˘ÂÒÍÓ„Ó, ÏÂı‡Ì˘ÂÒÍÓ„Ó ËÎË ËÌÓ„Ó ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl, ÔÓÔ‡‚¯Ëı
ÔÓÒÚÓÓÌÌËı Ô‰ÏÂÚÓ‚, ̇ÒÂÍÓÏ˚ı ‚Ó ‚ÌÛÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl;
·) ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ‚Íβ˜‡fl, ÌÓ Ì ӄ‡Ì˘˂‡flÒ¸,
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁ‰ÂÎËfl Ì ÔÓ Â„Ó ÔflÏÓÏÛ Ì‡Á̇˜ÂÌ˲ Ë ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‚
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ̇ۯÂÌË ԇ‚ËÎ Ë Ú·ӂ‡ÌËÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË;
‚) ËÁÌÓÒ‡ ‰ÂÚ‡ÎÂÈ ÓÚ‰ÂÎÍË, ·ÏÔ, ·‡Ú‡ÂÈ, Á‡˘ËÚÌ˚ı ˝Í‡ÌÓ‚,
̇ÍÓÔËÚÂÎÂÈ ÏÛÒÓ‡, ÂÏÌÂÈ, ˘ÂÚÓÍ Ë ËÌ˚ı ‰ÂÚ‡ÎÂÈ Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚Ï
ÒÓÍÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl;
„) ÂÏÓÌÚ‡ Ë/ËÎË Ì‡Î‡‰ÍË ËÁ‰ÂÎËfl, ÂÒÎË ÓÌË ÔÓËÁ‚‰ÂÌ˚ β·˚ÏË ËÌ˚ÏË
Îˈ‡ÏË ÍÓÏ ӷÒÎÛÊË‚‡˛˘Ëı ˆÂÌÚÓ‚;
‰) ‡‰‡ÔÚ‡ˆËË Ë ËÁÏÂÌÂÌËfl Ò Ó·˚˜ÌÓÈ ÒÙÂ˚ ÔËÏÂÌÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl,
Û͇Á‡ÌÌÓÈ ‚ ËÌÒÚÛ͈ËË Ôo ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË.
4. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÔÓ Ô‰˙fl‚ÎÂÌËË ‚ÏÂÒÚ Ò
ÓË„Ë̇ÎÓÏ Ì‡ÒÚÓfl˘Â„Ó Ú‡ÎÓ̇ ÓË„Ë̇· ÚÓ‚‡ÌÓ„Ó ˜Â͇, ‚˚‰‡ÌÌÓ„Ó
ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ, Ë ËÁ‰ÂÎËfl, ‚ ÍÓÚÓÓÏ Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ‰ÂÙÂÍÚ˚.
5. ç‡ÒÚÓfl˘‡fl „‡‡ÌÚËfl ‰ÂÈÒÚ‚ËÚÂθ̇ ÚÓθÍÓ ‰Îfl ËÁ‰ÂÎËÈ,
ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ı ‰Îfl ΢Ì˚ı ·˚ÚÓ‚˚ı ÌÛʉ, Ë Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl ̇
ËÁ‰ÂÎËfl, ÍÓÚÓ˚ ËÒÔÓθÁÛ˛ÚÒfl ‰Îfl ÍÓÏϘÂÒÍËı, ÔÓÏ˚¯ÎÂÌÌ˚ı ËÎË
ÔÓÙÂÒÒËÓ̇θÌ˚ı ˆÂÎÂÈ.
èÓ ‚ÒÂÏ ‚ÓÔÓÒ‡Ï „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ËÁ‰ÂÎËÈ îËÎËÔÒ
Ó·‡˘‡ÈÚÂÒ¸ Í Ç‡¯ÂÏÛ ÏÂÒÚÌÓÏÛ ÔÓ‰‡‚ˆÛ.
îËχ îËÎËÔÒ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÒÓÍË ÒÎÛÊ·˚ ËÁ‰ÂÎËfl:
ÉÛÔÔ‡ 1–5 ÎÂÚ
ꇉËÓ, ‡‰ËÓ·Û‰ËθÌËÍË, χ„ÌËÚÓÎ˚, ÔÂÂÌÓÒÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚,
ÚÂÎÂÙÓÌÌ˚ ‡ÔÔ‡‡Ú˚ (ÔÓ‚Ó‰Ì˚Â) Ë ‰Û„‡fl ÔÓ‰Û͈Ëfl, Ëϲ˘‡fl
Ì·Óθ¯Û˛ ÒÚÓËÏÓÒÚ¸.
ÉÛÔÔ‡ 2–7 ÎÂÚ
èÂÒÓ̇θÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ˚ Ë ÔÂeÙÂËÈÌ˚ ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡, ˆ‚ÂÚÌ˚Â
ÚÂ΂ËÁÓ˚ (‚Íβ˜‡fl ÔÓÂ͈ËÓÌÌ˚Â), ‚ˉÂÓχ„ÌËÚÓÙÓÌ˚,
‡‚ÚÓÏÓ·ËθÌ˚ χ„ÌËÚÓÎ˚, Hi-Fi Á‚ÛÍÓ‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰fl˘‡fl ‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡
(‚Íβ˜‡fl ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚), ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ Ô ÔÂÂÌÓÒÌ˚ ‚ˉÂÓÛÒÚÓÈÒÚ‚‡,
‡‰ËÓÚÂÎÂÙÓÌ˚ (·ÂÒÔÓ‚Ó‰Ì˚Â), ˆËÙÓ‚˚ ÒoÚo‚˚ ÚÂÎÂÙÓÌ˚ Ë
‡ÔÔ‡‡ÚÛ‡ Ë„Ó‚Ó„Ó Ì‡Á̇˜ÂÌËfl.
îËχ îËÎËÔÒ Û‰ÂÎflÂÚ ·Óθ¯Ó ‚ÌËχÌË ͇˜ÂÒÚ‚Û ‚˚ÔÛÒ͇ÂÏÓÈ
ÔÓ‰Û͈ËË. èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Â ‰Îfl ΢Ì˚ı (·˚ÚÓ‚˚ı) ÌÛʉ Ò
Òӷβ‰ÂÌËÂÏ Ô‡‚ËÎ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ÒÓÍ Ëı ÒÎÛÊ·˚ ÏÓÊÂÚ Á̇˜ËÚÂθÌÓ
Ô‚˚ÒËÚ¸ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚, ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌÌ˚È ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò
‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏ Á‡ÍÓÌÓ‰‡ÚÂθÒÚ‚ÓÏ Ó Ô‡‚‡ı ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ.
îËχ îËÎËÔÒ
î‡ÍÒ: (095)755-69-23
✃
7
8
0
!
6
5
4
3
2
9
@
*
1
#
%
^
$
&
AJ3050/14 13/9/01 10:42 Page 2