Dometic Frigo DC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

CLIMATE CONTROL
FRIGO
Frigo DC
Electrical transport refrigeration
system
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elektrische Transportkühlanlage
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . 24
Système électrique de
refroidissement pour le transport
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema eléctrico de refrigeración
para transporte
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Sistema de refrigeração de
transporte elétrico
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sistema elettrico di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Elektrisch mobiel koelsysteem
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . 136
Elektrisk transportkølesystem
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 158
Elektriskt transportkylsystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Elektrisk transportkjøleanlegg
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Sähkötoiminen kuljetusauton
kylmälaitteisto
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Электрическая транспортная
холодильная система
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . 239
Elektryczny transportowy system
chłodniczy
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Elektrický system prepravného
chladenia
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Elektrický dopravní chladicí
systém
Návod k obsluze. . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Elektromos raktérhűtés
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . 326
P
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
Frigo_DC--O.book Seite 1 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
285
SK
Frigo DC Vysvetlenie symbolov
Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte
tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania vozidla s chladiacim
systémom ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte spolu s ním aj tento
návod.
Výrobca neručí za škody vyplývajúce z nesprávneho použitia alebo nespráv-
nej obsluhy.
Obsah
1 Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
2 Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
3 Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
4 Opis činnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
5 Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
6 Pokyny k používaniu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
7 Čistenie a údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
8 Pravidelná údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
9 Poruchy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
10 Záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
11 Servisná linka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
12 Likvidácia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
13 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
1Vysvetlenie symbolov
!
A
I
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť
k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa
jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa jej
nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
Frigo_DC--O.book Seite 285 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Bezpečnostné pokyny Frigo DC
286
2 Bezpečnostné pokyny
Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku:
Poškodenia produktu mechanickým pôsobením
Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu
Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode
2.1 Základy bezpečnosti
Nezabudnite, že užitočné zaťaženie vozidla sa mení v dôsledku obloženia
interiéru tepelne izolovaného nákladného priestoru. Ak sa využíva užitočné
zaťaženie a zaťaženie miest na sedenie je potrebné rešpektovať aj maximálne
povolené zaťaženie prednej nápravy.
Ak zistíte akékoľvek poškodenie alebo negatívne ovplyvnenie jeho funkcie,
chladiaci systém sa nesmie používať.
Dodržiavajte pokyny pre inšpekciu a údržbu. Pri nerešpektovaní týchto poky-
nov zaniká záruka.
Elektrický chladiaci systém používajte len na účely uvedené výrobcom a na
zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby.
Berte na vedomie, že jazda neprimeranou rýchlosťou cez obrubníky, výtlky
alebo podobné, môže poškodiť chladiaci agregát elektrického chladiaceho
agregátu, namontované držiaky a iné príslušenstvo. Akékoľvek ručenie za
nedbalosť používateľa vozidla je vylúčené.
Ubezpečte sa, že vzduchové otvory (mriežky) pod vozidlom nie sú zakryté.
Otvory a ventilátory výparníka v nákladnom priestore sa počas nakladania
nesmú zakryť.
Ubezpečte sa, že tepelná izolácia v nákladnom priestore vozidla je
v bezchybnom stave. Pokiaľ to tak nie je, kontaktujte osobu zodpovednú za
montáž izolácie v nákladnom priestore.
Elektrický chladiaci agregát je namontovaný v priestore pre rezervné koleso
pod vozidlom. Z tohto dôvodu už nie je možné so sebou viezť rezervné
koleso. Z tohto dôvodu zabezpečte, aby vaše vozidlo bolo vybavené doda-
točnou súpravou na opravu defektu.
Elektrický chladiaci systém nie je vhodný na schladzovanie uskladnených
potravín na ich požadovanú teplotu skladovania.
Na zabránenie príliš veľkým zmenám teploty sa pre naložením tovaru odpo-
rúča znížiť teplotu nákladného priestoru na požadovanú teplotu skladovania.
Ak sú dvere nákladného priestoru otvorené, nepoužívajte elektrický chladiaci
systém.
V chladiacej priehradke neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečen-
stvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s horľavým hnacím plynom.
Frigo_DC--O.book Seite 286 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
287
SK
Frigo DC Používanie v súlade s určením
3 Používanie v súlade s určením
Systém prepravného chladenia je určený na udržiavanie teploty skladovania
chladeného tovaru uskladneného v prepravnom vozidle. Zachováva chladiaci
reťazec od miesta pôvodu (výrobca) až k zákazníkovi. Systém prepravného chla-
denia je možné použiť v rozsahu teplôt +20 °C až 0 °C v nákladnom priestore.
Systém prepravného chladenia je vhodný len na použitie s chladivom R-134a.
Akékoľvek iné použitie alebo použitie nad rámec sa považuje za neprípustné.
Elektrický chladiaci systém sa nedá používať, keď sú vonkajšie teploty nižšie ako
0 °C.
Chladiaci systém sa môže používať len pri bežiacom motore, aby sa zabránilo
vybitiu batérie.
Nedostatočné napätie na zdroji napájania má za následok vypnutie chladiaceho
systému.
Ak je motor vozidla vypnutý, teplotu v nákladnom priestore je možné udržať len
v obmedzenom rozsahu.
S doplnkovou výbavou „Stacionárne chladenie“ je systém prepravného chlade-
nia možné pripojiť k 230 V elektrickej sieti s integrovaným prúdovým chráničom
(vypínací prúd FI 30 mA), a preto sa môže používať pri parkovaní.
Prepravované potraviny sa smú skladovať len v originálnych baleniach alebo vo
vhodných nádobách.
4 Opis činnosti
Systém prepravného chladenia vypúšťa teplo v nákladnom priestore do exte-
riéru, keďže chladivo cirkulujúce v uzavretom systéme podlieha termodynamic-
kým zmenám.
Výparník je vybavený funkciou automatického odmrazovania.
Chladiaci systém je napájaný palubnou sieťou vozidla.
I
POZNÁMKA
Chladiaci elektrický systém pracuje nezávisle a nemá žiadny vplyv na sústavu
klimatizácie vozidla.
Frigo_DC--O.book Seite 287 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Obsluha Frigo DC
288
5Obsluha
5.1 Ovládacia jednotka
I
Všetky funkcie chladiaceho systému sa ovládajú prostredníctvom ovládacej jed-
notky. Všetky relevantné hodnoty a nastavenia sa zobrazujú na zabudovanom
displeji.
Obr. 1: Prehľad ovládacej jednotky, tlačidlá
Pomocou tlačidiel sa ovládajú nasledujúce funkcie:
POZNÁMKA
Ovládacia jednotka zostane v pohotovostnom režime až 12 hodín po vypnutí
zapaľovania vozidla a vytiahnutí kľúča zapaľovania.
Po uplynutí tejto doby sa ovládacia jednotka musí znovu zapnúť po naštarto-
vaní motora. Do 12 hodín sa chladiaci systém zapne automaticky, ak bol zap-
nutý pri vypnutí vozidla.
Číslo na
obr. 1
Tlačidlo Opis funkcie
1 Zapnutie a vypnutie chladiaceho systému
2Displej:
Zobrazenie aktuálnej teploty v nákladnom priestore
Zobrazenie doplnkových informácií
Zobrazenie aktuálnych chybových hlásení
3
Zmena požadovanej teploty
Zvýšenie hodnôt
Potvrdenie výstražných signálov
4
Zmena požadovanej teploty
Zníženie hodnôt
5
Programovacie tlačidlo
Spustenie ručného rozmrazovania
P
1
5
3
2
4
1
P
Frigo_DC--O.book Seite 288 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
289
SK
Frigo DC Obsluha
Obr. 2: Prehľad ovládacej jednotky, displej
Displej zobrazuje stav systému:
5.2 Zapnutie chladiaceho systému
A
I
Zapnite zapaľovanie.
Naštartujte motor.
Počkajte, kým kontrola monitorovania naloženia vozidla nezhasne.
Číslo na
obr. 2
Symbol Označenie Opis funkcie
1Teplota
Aktuálna teplota
v nákladnom
priestore
2 Kompresor
Rozsvieti sa, ak je kompresor zapnutý
Bliká, ak sa oneskoruje zapnutie kom-
presora
3Odmrazovanie
Rozsvieti sa v režime odmrazovania
Bliká počas doby odkvapkávania
4 Ventilátor výpar-
níka
Rozsvieti sa, ak je ventilátor zapnutý
Bliká, ak sa oneskoruje zapnutie venti-
látora
5 Alarm Rozsvieti sa v prípade chybového hláse-
nia (kap. „Poruchy“ na strane 299)
POZOR!
Elektrický chladiaci systém prevádzkujte len s bežiacim motorom alebo pripo-
jeným elektrickým káblom (doplnková výbava „Stacionárne chladenie“), aby
ste zabránili vybitiu batérie!
POZNÁMKA
Ak je teplota okolia nižšia než nastavená hodnota, nastavená teplota nebude
dosiahnutá, pretože chladiaci systém nedisponuje funkciou vyhrievania. Pri
teplote pod 0 °C sa chladiaci systém vypne kvôli nízkemu vnútornému tlaku,
aby sa tak zabránilo poškodeniu kompresora.
P
1
5
3
2
4
2
Frigo_DC--O.book Seite 289 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Obsluha Frigo DC
290
Na niekoľko sekúnd stlačte tlačidlo , kým sa displej neaktivuje.
Ovládacia jednotka vykoná kontrolný test.
Obr. 3: Zapnutie chladiaceho systému
Na displeji sa potom zobrazí aktuálna teplota nákladného priestoru (1).
Ak je to potrebné, chladiaci systém sa zapne a symboly (2) a (3) sa
rozsvietia.
I
5.3 Vypnutie chladiaceho systému
A
I
Vypnutie chladiaceho systému
Vypnite zapaľovanie.
Chladiaci systém sa automaticky vypne.
Chladiaci systém sa znovu automaticky zapne, keď je zapnuté zapaľovanie.
POZNÁMKA
Symboly pre kompresor a ventilátor výparníka blikajú, ak sa
aktivácia funkcií oneskorí.
Pri teplote nákladného priestoru vyššej ako +15 °C sa najprv rozsvieti len
. Po oneskorení z funkčných príčin sa ventilátor výparníka zapne
a rozsvieti sa .
Ak je vonkajšia teplota vysoká, ventilátor sa môže spočiatku striedavo
zapínať a vypínať, kým sa nákladný priestor dostatočne neschladí.
POZOR!
Nikdy nevypínajte chladiaci systém počas odmrazovania, pretože v opačnom
prípade môže prípadný ľad na povrchu výparníka obmedziť výstup vzduchu,
a tým pádom už nie je viac zaručený chladiaci výkon.
POZNÁMKA
Vypnutie chladiaceho systému nemá vplyv na poslednú zadanú cieľovú hod-
notu. Táto sa automaticky uloží po každej zmene.
P
1
3
2
3
Frigo_DC--O.book Seite 290 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
291
SK
Frigo DC Obsluha
Vypnutie chladiaceho systému na ovládacej jednotke
A
Chladiaci systém by sa mal vypínať iba v tom prípade, ak sa nebude dlhšiu dobu
používať.
Stlačte tlačidlo a podržte ho stlačené.
Chladiaci systém sa vypne.
Chladiaci systém sa znovu automaticky nezapne, keď je zapnuté zapaľova-
nie.
5.4 Odčítanie cieľovej teploty nákladného priestoru
I
Stlačte tlačidlo alebo .
Na displeji sa zobrazí nastavená cieľová teplota.
Stlačte .
Znovu sa zobrazí aktuálna teplota nákladného priestoru.
5.5 Nastavenie cieľovej teploty nákladného priestoru
I
Cieľovú teplotu je možné nastaviť v rozsahu 0 °C až +20 °C.
Stlačte tlačidlo alebo pre nastavenie cieľovej teploty.
Na displeji sa zobrazí cieľová/požadovaná teplota a oddeľovač desatinného
miesta (desatinný bod) bliká.
Použite tlačidlo alebo na zmenu hodnoty cieľovej teploty.
Po zadaní želanej teploty nákladného priestoru sa krátko zobrazí jednotka
teploty °C aleb °F.
Stlačte tlačidlo pre návrat na aktuálnu teplotu nákladného priestoru.
Cieľová teplota sa uloží a použije sa ako požadovaná teplota nákladného
priestoru.
POZOR!
Uvedené intervaly údržby musia byť dodržané, aby bol zaručený dokonalý stav
systémových funkcií.
POZNÁMKA
Cieľová teplota je želaná teplota nákladného priestoru.
POZNÁMKA
Teplota nákladného priestoru (cieľová/požadovaná hodnota) sa musí nastaviť
tak, aby sa zhodovala s teplotou skladovania potravín.
P
P
Frigo_DC--O.book Seite 291 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Obsluha Frigo DC
292
5.6 Odmrazovanie chladiaceho systému
A
I
Ak teplota v nákladnom priestore poklesne, vytvára sa kondenzovaná voda. Táto
kondenzovaná voda zamrzne na povrchu výparníka. Aby bol zachovaný plný
chladiaci výkon, musí sa tento ľad odmraziť. Bezpečným znamením, že je
potrebné odmrazenie, je pokles chladiaceho výkonu. Možným znamením tohto
je napríklad nárast teploty nákladného priestoru na displeji.
Elektrický chladiaci systém je vybavený funkciou odmrazovania horúcim plynom.
Výparník sa odmrazuje s pomocou ohrievaného chladiva a je zaručené, že výpar-
ník je rýchlo a efektívne zbavený ľadu.
Automatické odmrazovanie
Elektronický ovládač spustí tento proces odmrazovania automaticky po dvoch
celých prevádzkových hodinách.
Obr. 4: Proces odmrazovania
Počas fázy odmrazovania sa na displeji zobrazí posledná nameraná hodnota
nákladného priestoru a nezmení sa.
Symbol sa rozsvieti.
POZOR!
Proces odmrazovania sa má vykonávať ručne pravidelne:
Keď sa chladiaci systém často vypína pred dosiahnutím plánovaného
intervalu automatického odmrazovania (napr. častým nakladaním
a vykladaním).
Keď sa prepravujú vlhké chladené potraviny.
Inak môže povrch výparníka zľadovatieť a chladiaci výkon chladiaceho sys-
tému sa výrazne obmedzí.
Nikdy nevypínajte chladiaci systém, keď prebieha odmrazovanie, či už
automaticky alebo ručne.
POZNÁMKA
Prípadne uniknutá voda pod vozidlom sa dá odvodiť od normálneho vypúšťa-
nia kondenzátu; k tejto kondenzácii dochádza najmä pri vysokých vonkajších
teplotách a vysokej vlhkosti vplyvom odvlhčovacieho účinku chladiaceho sys-
tému.
P
4
Frigo_DC--O.book Seite 292 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
293
SK
Frigo DC Obsluha
Symbol bliká počas doby odkvapkávania.
Po ukončení odmrazovania sa chladiaci systém automaticky prepne do režimu
chladenia.
Ručné odmrazovanie
Ručné odmrazovanie je možné spustiť cez ovládaciu jednotku nasledovne:
Stlačte tlačidlo a podržte ho aspoň 2 sekundy.
Proces odmrazovania sa spustí (kap. „Automatické odmrazovanie“ na
strane 292).
5.7 Stav dverí nákladného priestoru (doplnková výbava)
I
Obr. 5: Dvere nákladného priestoru otvorené
Ak sú dvere nákladného priestoru otvorené, kým je chladiaci systém
v prevádzke, zobrazí sa hlásenie „Dvere nákladného priestoru otvorené“.
Na displeji sa zobrazí .
Chladiaci systém sa automaticky vypne po dobu zobrazenia tohto hlásenia.
Po 2 minútach zaznie zvukový výstražný signál.
Tento zvukový výstražný signál môžete potvrdiť s pomocou tlačidla .
Zatvorte dvere nákladného priestoru.
POZNÁMKA
Funkcia stavu dverí je možná len v prípade, ak sú dvere nákladného priestoru
dodatočne vybavené dverovým kontaktným spínačom.
P
P
5
Frigo_DC--O.book Seite 293 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Obsluha Frigo DC
294
5.8 Stacionárne chladenie (doplnková výbava)
!
Zapnutie stacionárneho chladenia
Stacionárne chladenie sa môže prevádzkovať iba za nasledujúcich podmienok:
podklad, na ktorom stojí vozidlo, musí byť rovný, aby bolo zaručené odteka-
nie kondenzovanej vody
motor vozidla musí byť vypnutý a kľúč zapaľovania vytiahnutý
dvere nákladného priestoru musia byť zatvorené
!
I
UPOZORNENIE!
Ubezpečte sa, že ochranný kryt 230 V zástrčky zariadenia na vozidle je vždy
zatvorený, keď stacionárne chladenie nie je zapnuté.
UPOZORNENIE!
Vždy najprv pripojte 230 V pripájací kábel k vozidlu, skôr než pripojíte sta-
cionárne chladenie k 230 V zdroju napätia.
Skôr ako znovu naštartujete vozidlo, musíte bezpodmienečne znovu
vytiahnuť 230 V elektrický sieťový kábel zo zásuvky na strane vozidla.
230 V prípojka stacionárneho chladenia sa smie prevádzkovať iba cez
ochranný vypínač proti chybnému prúdu (prúdový chránič) s menovitým
vypínacím prúdom 30 mA a uzemnenú sieťovú zásuvku chránenú pred
striekajúcou vodou.
S 230 V pripájacím káblom manipulujte opatrne, aby sa nemohol poškodiť
pôsobením tepla, pohyblivých alebo ostrých predmetov.
Ak bol 230 V pripájací kábel natiahnutý alebo potiahnutý akýmkoľvek spô-
sobom, musíte skontrolovať, či 230 V zástrčka zariadenia alebo iné časti vo
vozidle neboli poškodené. Poškodené káble sa musia vymeniť.
Používajte len originálny 230 V pripájací kábel s originálnou 230 V zástrč-
kou MiniPlug.
Používajte len kontaktný sprej, ktorý je vhodný na elektrické súčiastky pri
čistení elektrických kontaktov a dotykové kolíky pod ochranným krytom
230 V zástrčky zariadenia.
Pred použitím a po použití skontrolujte, či nie sú poškodené kontakty, kryt
a tiež 230 V pripájací kábel. Ak sú kontakty, kryt alebo pripájací kábel
poškodené, tieto sa musia vymeniť.
POZNÁMKA
230 V pripájací kábel bol tiež špeciálne navrhnutý a otestovaný na použitie pri
nízkych teplotách. Pripájací kábel nespôsobí žiadne poškodenie počas nor-
málneho navíjania pri veľmi nízkych vonkajších teplotách, dokonca aj keď je
kábel citeľne tuhší, čím je chladnejšie.
Frigo_DC--O.book Seite 294 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
295
SK
Frigo DC Pokyny k používaniu
Pri zapnutí stacionárneho chladenia postupujte nasledovne:
Zaparkujte vozidlo na rovnom povrchu.
Vypnite motor vozidla a vytiahnite kľúč zapaľovania.
Ubezpečte sa, že všetky dvere nákladného priestoru sú bezpečne zatvorené.
Skontrolujte, či sú kontakty, kryt a pripájací kábel nepoškodené.
Najprv pripojte pripájací kábel do zásuvky vo vozidle.
Pripojte pripojovací kábel do sieťovej zásuvky.
Zapnite chladiaci systém na ovládacej jednotke.
Stacionárne chladenie sa automaticky zapne.
Vypnutie stacionárneho chladenia
Pri vypnutí stacionárneho chladenia postupujte nasledovne:
Najprv odpojte pripájací kábel od sieťovej zásuvky.
Odpojte pripájací kábel od zásuvky vo vozidle.
Stacionárne chladenie sa automaticky vypne.
Skontrolujte, či sú kontakty, kryt a pripájací kábel nepoškodené.
6 Pokyny k používaniu
Vykonávajte pravidelné vizuálne kontroly, aby ste sa ubezpečili, že chladiaci sys-
tém je plne funkčný, kap. „Pravidelné vizuálne kontroly“ na strane 297.
I
POZNÁMKA
Častým otváraním dverí nákladného priestoru sa do chladiaceho priestoru
dostáva teplo a vlhkosť. Toto môže spôsobiť vytváranie námrazy na chladia-
com systéme, čo má za následok zníženie chladiaceho výkonu. Preto otvá-
rajte dvere čo najmenej a čo najkratšie.
Vyhýbajte sa dlhým jazdám bez nákladu so zapnutým chladiacim systé-
mom.
Pravidelne kontrolujte bezchybné fungovanie dverí nákladného priestoru.
Bezchybné tesnenie dverí a fungujúce zámky dverí prispievajú k vysokej
bezpečnosti prepravy. Z tohto dôvodu pravidelne kontrolujte vonkajší
plášť nákladného priestoru vášho vozidla na prítomnosť poškodení. Už aj
malé poškodenie môže viesť k tomu, že hlavne pri vysokých teplotách oko-
lia nebude váš tovar dostatočne chladený.
Frigo_DC--O.book Seite 295 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Pokyny k používaniu Frigo DC
296
6.1 Správne nakladanie
A
I
Predtým, ako začnete vozidlo nakladať, musí sa nákladný priestor schladiť na
správnu teplotu a v zmysle plynulého chladiaceho reťazca sa smie nakladať iba
správne vopred schladený tovar.
Zapnite chladiaci systém, kap. „Zapnutie chladiaceho systému“ na
strane 289.
Schlaďte nákladný priestor na správnu teplotu, kap. „Nastavenie cieľovej
teploty nákladného priestoru“ na strane 291.
Počas nakladania vypnite motor.
Obr. 6: Cirkulácia vzduchu v chladiacej priehradke
Počas nakladania venujte pozornosť nasledovnému:
Vzduch chladený výparníkom (obr. 6 1) musí voľne cirkulovať.
Výstupná plocha (obr. 6 2) výparníka musí byť úplne voľná a nesmie byť
zakrytá chladeným tovarom.
Nakladanie chladeného tovaru (obr. 6 3) je možné rozšíriť len približne
30 cm pod strop úložného priestoru.
Vstupná plocha vzduchu (ventilátor) (obr. 6 4) výparníka musí byť úplne
voľná a nesmie byť zakrytá chladeným tovarom.
POZOR!
Pri nakladaní alebo vykladaní vozidla vypnite motor vozidla.
Maximálne zaťaženie (užitočné zaťaženie) nájdte v technických údajoch
výrobcu vozidla.
POZNÁMKA
Ak nie je nainštalovaný voliteľný dverový kontaktný spínač, chladiaci systém sa
počas nakladania a vykladania musí manuálne vypnúť.
1 2
34
6
Frigo_DC--O.book Seite 296 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
297
SK
Frigo DC Čistenie a údržba
istenie aúdržba
A
Ovládaciu jednotky čisťte mäkkou utierkou a bežnými domácimi čistiacimi
prostriedkami.
Vnútorné obloženie nákladného priestoru čisťte v súlade so špecifikáciami
výrobcu.
8 Pravidelná údržba
8.1 Intervaly údržby
I
Ak je naplánovaná údržba chladiaceho systému, toto hlásenie sa zobrazí na disp-
leji ihneď po kontrolnom teste.
Obr. 7: Požiadavka na údržbu
Kontaktujte vášho servisného partnera.
8.2 Pravidelné vizuálne kontroly
Pravidelne vykonávajte vizuálne kontroly vášho vozidla pre udržanie chladiaceho
systému v plne funkčnom stave. Takýmto spôsobom sa zachová plný výkon chla-
diaceho systému a včas sa odhalia poruchy funkcií, ktoré by v opačnom prípade
viedli k drahým opravám.
POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia
Na čistenie alebo údržbu nepoužívajte žiadne kyseliny alebo prípravky
s obsahom kyseliny.
POZNÁMKA
Dodržiavajte pokyny pre inšpekciu a údržbu. Pri nerešpektovaní týchto poky-
nov zaniká záruka.
P
7
Frigo_DC--O.book Seite 297 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Pravidelná údržba Frigo DC
298
I
Nižšie sú uvedené rôzne miesta, ktoré môžete pravidelne kontrolovať bez väčšej
námahy:
Vozidlo
A
Izolácia nákladného priestoru zohráva dôležitú úlohu pri efektívnom fungovaní
chladiaceho systému. Už aj malé poškodenie môže viesť k tomu, že hlavne pri
vysokých teplotách okolia nebude váš tovar dostatočne chladený. To isté platí
pre vonkajšie poškodenie vozidla, napríklad takého, ktoré bolo spôsobené pri
malých nehodách.
Z tohto dôvodu by ste mali vykonávať pravidelné vizuálne kontroly vášho
vozidla. Ak objavíte poškodenie, kontaktujte výrobcu izolácie nákladného
priestoru.
Pravidelne kontrolujte:
Bezchybné fungovanie dverí nákladného priestoru
Tesnenie dverí na poškodenie
Funkciu uzamykania dverí na poškodenie
Karosériu vozidlo z vonkajšej strany nákladného priestoru na poškodenie
Batéria vozidla
A
Elektrický kompresor je napájaný batériou vozidla. Z tohto dôvodu musí byť
batéria vozidla vždy dostatočne nabitá, aby bola zaručená správna funkcia chla-
diaceho systému.
Možné príčiny nedostatočného nabitia môžu byť:
Nepoužívanie vozidla
Časté jazdy na krátke vzdialenosti
POZNÁMKA
Ak zistíte, že chladiaci systém alebo jeho súčasti sú poškodené, kontaktujte
vášho servisného partnera.
POZOR!
Čo sa môže javiť len ako malé poškodenie vozidla spôsobené nehodou, môže
mať vážny dopad na výkonnosť chladiaceho systému.
POZOR!
Stav nabitia batérie nechajte pravidelne kontrolovať v autorizovanom špeciali-
zovanom servise.
Frigo_DC--O.book Seite 298 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
299
SK
Frigo DC Poruchy
Skupina výparníka
A
Skupina výparníka s ventilátorom je umiestnená v nákladnom priestore. Vykoná-
vajte pravidelne vizuálne kontroly výparníka.
Poškodenie skupiny výparníka môže viesť k poruchám funkcie chladiaceho sys-
tému a škodám na chladenom tovare.
Pravidelne kontrolujte:
Kryt skupiny výparníka na poškodenia a trhliny
Vypúšťaciu hadicu kondenzátu na zalomené miesta alebo iné poškodenia
Otvory vstupu a výstupu vzduchu na dostatok priestoru pre cirkuláciu
vzduchu
Jednotka kompresor-kondenzátor
A
Jednotka kompresor-kondezátor chladiaceho systému je umiestnená pod vozid-
lom v priestore pre rezervné koleso. Vykonávajte pravidelné vizuálne prehliadky
jednotky kompresor-kondenzátor. Poškodenie hnacej jednotky môže viesť
k poruchám funkcie chladiaceho systému a tiež ku škodám na chladenom
tovare.
Pravidelne kontrolujte:
Jednotku kompresor-kondenzátor na poškodenie
Otvory pre výstup vzduchu
9Poruchy
9.1 Zlyhanie chladiaceho systému
V prípade, že chladiaci systém čiastočne alebo úplne zlyhá bez zobrazenie chy-
bového hlásenia na displeji:
Najprv skontrolujte poistky chladiaceho systému.
POZOR!
Zabezpečte, aby sa skupina výparníka počas nakladania a vykladania nepo-
škodila.
Skupina výparníka sa nesmie používať na upevnenie chladeného tovaru.
POZOR!
Berte na vedomie, že jazda neprimeranou rýchlosťou cez obrubníky, výtlky
alebo podobné, môže poškodiť hnaciu jednotku elektrického chladiaceho
systému, namontované držiaky a iné príslušenstvo. Akékoľvek ručenie za
nedbalosť používateľa vozidla je vylúčené.
Frigo_DC--O.book Seite 299 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Poruchy Frigo DC
300
A
I
Poistky pre kompresor a sieťové napájanie sú umiestnené v priestore hneď vedľa
batérie vozidla. Ďalšie poistky sa nachádzajú v interiéri na reléovom bloku na
zadnej stene.
Ak sa porucha nedá odstrániť, chladiaci systém smie skontrolovať a opraviť len
autorizovaný servisný partner firmy Dometic.
9.2 Hlásenia poruchy
Hlásenia poruchy chladiaceho systému sa zobrazujú na displeji s príslušnými
kódmi poruchy. Bliká symbol a zaznie výstražný signál.
Stlačte tlačidlo pre potvrdenie výstražného signálu.
POZOR!
Prehorené poistky sa musia vymeniť za rovnocenné poistky. Poistky je možné
rozlíšiť podľa ich tvaru, farby a hodnoty. Ak vymenená poistka znovu prehorí,
kontaktujte vášho servisného partnera.
POZNÁMKA
Ak je prístup k poistkám zakázaný, kontaktujte vášho servisného partnera.
Intenzita
prúdu
Identifi-
kačná farba
Spotrebič Miesto inštalácie
150 A Oranžová Elektrický kompresor Pri batérii vozidla
100 A Modrá Nabíjačka batérií (len pre
doplnkovú výbavu "Staci-
onárne chladenie)
Pri batérii vozidla
30 A Oranžo Sieťové napájanie Pri batérii vozidla
15 A Modrá Ventilátor výparníka 1 V interiéri na zadnej stene
15 A Modrá Ventilátor výparníka 2 V interiéri na zadnej stene
10 A Červená Kompresor, ventilátor,
elektromagnetický ventil
V interiéri na zadnej stene
3 A Fialová Ovládacia jednotka V interiéri na zadnej stene
3 A Fialová Ovládacia jednotka V interiéri na zadnej stene
15 A Modrá Ukostrenie V interiéri na zadnej stene
1 A Čierna Len pre doplnkovú
výbavu "Stacionárne
chladenie
V interiéri na zadnej stene
1 A Čierna Len pre doplnkovú
výbavu "Stacionárne
chladenie
V interiéri na zadnej stene
Frigo_DC--O.book Seite 300 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
301
SK
Frigo DC Poruchy
I
Obr. 8: Zobrazenie kódu poruchy/alarm
POZNÁMKA
Hlásenia poruchy sa po odstránení príčiny automaticky vymažú.
Kód
poruchy
Príčina Výsledok/opatrenie
Uplynul interval údržby. Chladiaci systém ostane v prevádzke,
informácia sa však aj naďalej zobrazuje
na displeji:
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Funkcie chladiaceho systému
sa už nedajú spustiť.
Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Dvere nákladného priestoru sú
otvorené.
(Funkcia stavu dverí je možná
len v prípade, ak sú dvere
nákladného priestoru doda-
točne vybavené dverovým
kontaktným spínačom.)
Chladiaci systém sa vypne:
Zatvorte dvere nákladného priestoru.
Zdroj napájania zapaľovania
nemá dostatočné napätie.
Napätie pre zapaľovanie nie je dosta-
točné:
Vypnite chladiaci systém.
Vypnite nepotrebné spotrebiče, ako
napríklad vyhrievanie spätných zrka-
diel alebo čelného skla atď.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
P
8
Frigo_DC--O.book Seite 301 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
SK
Poruchy Frigo DC
302
Na batérii vozidla došlo
k podpätiu.
Nabíjacie napätie batérie je nedosta-
točné alebo napätie pre zapaľovanien
nie je postačujúce:
Vypnite nepotrebné spotrebiče, ako
napríklad vyhrievanie spätných zrka-
diel alebo čelného skla atď.
Ak porucha pretrváva:
Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Ovládacia jednotka je chybná. Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Snímač nákladného priestoru
je chybný.
Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Senzor výparníka je chybný. Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Snímač tlaku je chybný. Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Alarm tlaku, teploty, dole. Tlak
chladiva v chladiacom systéme
je príliš nízky.
Vonkajšia teplota je príliš nízka:
Potvrďte zvukový výstražný signál
s pomocou tlačidla .
Chladiaci systém sa automaticky
znovu zapne, ihneď ako bude vonkaj-
šia teplota > 0 °C a aktuálna teplota
v nákladnom priestore je vyššia ako
nastavená teplota.
V systéme nie je dostatočné množstvo
chladiva:
Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
d
poruchy
Príčina sledok/opatrenie
Frigo_DC--O.book Seite 302 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
303
SK
Frigo DC Záruka
10 Záruka
I
Záručné plnenie sa vzťahuje na riadne a permanentne nainštalovaný chladiaci
systém vo vozidle.
Chladiace systémy Dometic Frigo sa vyrábajú podľa najnovšieho stavu techniky
a podliehajú neustálej kontrole, aby bola zaručená optimálna kvalita produktov.
Ak by sa aj napriek tomu vyskytli materiálové alebo výrobné závady, tieto budú
odstránené v priebehu prvých 24 mesiacov alebo max. do 100000 km. Začiatok
záruky závisí od:
dátumu evidencie pri nových vozidlách, alebo
dátumu odovzdania vozidla vybaveného chladiacim systémom zákazníkovi.
Alarm tlaku, teploty, hore Vonkajšia teplota je nižšia ako nastavená
hodnota:
Zatvorte dvere nákladného priestoru.
alebo
Spusťte chladiaci systém, keď je von-
kajšia teplota > 0 °C.
Ak porucha pretrváva:
Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
Alarm pri nízkej teplote.
Teplota v interiéri je nižšia ako
nastavená hodnota.
Ak porucha pretrváva:
Vypnite chladiaci systém.
Alarm pri vysokej teplote.
Nebola dosiahnutá nastavená
požadovaná hodnota.
Prepravovaný tovar je príliš teplý:
Do vozidla nakladajte len tovar, ktorý
má špecifikovanú teplotu skladova-
nia.
Dvere nákladného priestoru otvorené:
Zatvorte dvere nákladného priestoru.
Ak porucha pretrváva:
Vypnite chladiaci systém.
Kontaktujte vášho servisného part-
nera.
POZNÁMKA
Uznanie nárokov na záruku závisí od preukázania správne vykonávanej údržby
v požadovaných intervaloch.
Kód
poruchy
Príčina Výsledok/opatrenie
Frigo_DC--O.book Seite 303 Dienstag, 3. März 2020 12:24 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Dometic Frigo DC Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre