IKEA VARMBLIXT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte VARMBLIXT. Ide o stojacu lampu od spoločnosti IKEA, ktorá je určená na použitie v interiéri. Lampa má nevýmenný svetelný zdroj, čo znamená, že po skončení jeho životnosti sa celá lampa musí vymeniť. Dôležité je pravidelne kontrolovať kábel a ďalšie súčasti na prípadné poškodenie. Pri montáži je potrebné použiť správne skrutky a hmoždinky pre daný materiál steny. Ak sú káble v dosahu, mali by byť bezpečne pripevnené k stene, aby sa predišlo riziku udusenia.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte VARMBLIXT. Ide o stojacu lampu od spoločnosti IKEA, ktorá je určená na použitie v interiéri. Lampa má nevýmenný svetelný zdroj, čo znamená, že po skončení jeho životnosti sa celá lampa musí vymeniť. Dôležité je pravidelne kontrolovať kábel a ďalšie súčasti na prípadné poškodenie. Pri montáži je potrebné použiť správne skrutky a hmoždinky pre daný materiál steny. Ak sú káble v dosahu, mali by byť bezpečne pripevnené k stene, aby sa predišlo riziku udusenia.

1
VARMBLIXT
2AA-2330830-1
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For indoor use only.
Regularly check the cord, the transformer and all
other parts for damage. If any part is damaged
the product should not be used.
Important information! Keep these instructions
for future use.
English
The light source of this luminaire is not
replaceable; when the light source reaches its end
of life the whole luminaire shall be replaced.
English
The external exible cable or cord of this
luminaire cannot be replaced; if the cord is
damaged, the luminaire shall be destroyed.
English
Dierent materials require dierent types of
ttings. Always choose screws and plugs that are
specially suited to the material.
English
If the exible cables connected to this luminaire
are within reach, they should be carefully and
thoroughly attached to the wall to reduce the risk
of strangulation.
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Nur für den Gebrauch im Haus geeignet.
Regelmäßig das Kabel, den Transformator und
alle anderen Teile auf Schäden überprüfen. Ist
eines der Teile beschädigt, darf das Produkt nicht
mehr benutzt werden.
Wichtige Information! Diese Anleitung für
späteren Gebrauch aufbewahren.
Deutsch
Das Leuchtmittel dieser Leuchte ist nicht
auswechselbar. Wenn das Leuchtmittel verbraucht
ist, muss das komplette Produkt entsorgt werden.
Deutsch
Das Anschlusskabel dieser Leuchte darf nicht
ausgetauscht werden. Wenn das Anschlusskabel
beschädigt ist, muss die Leuchte entsorgt werden.
Deutsch
Verschiedene Materialien erfordern verschiedene
Befestigungsbeschläge. Immer Schrauben und
Dübel auswählen, die für das entsprechende
Material geeignet sind.
Deutsch
Wenn sich die exiblen Kabel, die mit dieser
Leuchte verbunden sind, in Reichweite benden,
sollten sie sorgfältig an der Wand befestigt
werden, um die Strangulationsgefahr zu
reduzieren.
Français
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Pour une utilisation à l'intérieur uniquement.
Vérier régulièrement le câble, le transformateur
et toutes les pièces pour vous assurer qu'ils ne
sont pas endommagés. Ne pas utiliser le produit
si une pièce est endommagée. Information
importante. A conserver pour pouvoir s'y reporter
ultérieurement.
Français
La source lumineuse de ce luminaire n’est pas
remplaçable ; lorsque la source lumineuse
atteint sa n de vie, le luminaire entier doit être
remplacé.
Français
Le cordon d'alimentation et le câble extérieur de
ce luminaire ne peuvent être remplacés. Si l'un de
ces éléments est endommagé, le luminaire doit
être détruit.
Français
Le choix des vis dépend du matériau dans lequel
elles doivent être xées. Utiliser des vis et chevilles
adaptées au matériau du support.
Français
Si les câbles souples branchés à ce luminaire sont
à portée de main, ils doivent être attentivement
et soigneusement xés au mur pour éviter tout
risque d'étranglement.
3
Nederlands
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Uitsluitend voor gebruik binnen.
Controleer regelmatig het snoer, de
transformator en alle overige delen op eventuele
beschadigingen. Als een onderdeel beschadigd is,
mag het product niet worden gebruikt.
Belangrijke informatie! Bewaar deze aanwijzingen
voor toekomstig gebruik.
Nederlands
De lichtbron in deze armatuur kan niet worden
vervangen, dus wanneer de lichtbron verbruikt is,
moet de hele armatuur worden vervangen.
Nederlands
De buitenste exibele kabel/het snoer van deze
lamp kan niet vervangen worden. Als de kabel/
het snoer beschadigd is, gebruik de lamp dan niet
meer.
Nederlands
Verschillende materialen vereisen verschillende
soorten beslag. Zorg dat de schroeven of pluggen
die je kiest bestemd zijn voor het materiaal waar
ze in vastgezet moeten worden.
Nederlands
Als de exibele kabels die met deze armatuur
zijn verbonden binnen handbereik zijn, moeten
ze zorgvuldig en grondig aan de muur worden
bevestigd om het risico van verwurging te
verminderen.
Dansk
VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Kun til indendørs brug.
Kontrollér jævnligt, om ledning, transformer eller
andre dele er beskadiget. Hvis dele af produktet
er beskadiget, må det ikke bruges.
Vigtige oplysninger! Gem anvisningerne til
fremtidig brug.
Dansk
Pæren i denne lampe kan ikke udskiftes. Når
pæren ikke længere fungerer, skal hele lampen
udskiftes.
Dansk
Det eksterne bøjelige kabel eller ledningen til
denne belysning kan ikke udskiftes. Hvis kablet
eller ledningen beskadiges, skal belysningen
kasseres.
Dansk
Forskellige materialer kræver forskellige
typer skruer og rawlplugs. Vælg altid skruer
og rawlplugs, som egner sig til det relevante
materiale.
Dansk
Hvis de eksible ledninger, som er tilsluttet til
dette armatur, er inden for rækkevidde, bør de
fastgøres omhyggeligt til væggen for at reducere
risikoen for kvælning.
Íslenska
MIKILVÆGAR ÖRYGGISLEIÐBEININGAR
Aðeins fyrir notkun innandyra.
Farið reglulega yr snúruna, straumbreytinn og
aðra hluti og gætið að skemmdum. Ef einhver
hluti vörunnar er skemmdur ætti ekki að nota
hana.
Mikilvægar upplýsingar! Geymið leiðbeiningarnar
fyrir frekari notkun.
Íslenska
Ekki er hægt að skipta um ljósgjafa í þessum
lampa. Þegar ljósgjann brennur út þarf að skipta
út öllum lampanum.
Íslenska
Það er ekki hægt að skipta ytri sveigjanlegu
snúrunni í þessari ljósi út fyrir nýja; ef snúran er
skemmd þarf að farga ljósinu.
Íslenska
Nota þarf mismunandi festingar í mismunandi
veggi. Veljið alltaf skrúfur og tappa sem henta
efninu í veggnum.
Íslenska
Ef snúrurnar sem eru tengdar ljósinu eru
aðgengilegar þarf að festa þær tryggilega við
vegg til að koma í veg fyrir að þær ækist um háls
barna.
4AA-2330830-1
Norsk
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Kun for innendørs bruk.
Sjekk ledningen, transformatoren og andre deler
regelmessig for skader. Hvis noen del er skadet,
skal produktet ikke brukes. Viktig informasjon.
Spar på disse instruksjonene for fremtidig bruk.
Norsk
Lyskilden i denne armaturen er ikke utskiftbar.
Når lyskilden når slutten av levetiden må hele
armaturen skiftes ut.
Norsk
Kabelen eller ledningen til denne belysningen må
ikke byttes ut. Dersom kabelen eller ledningen
skades, skal belysningen kastes.
Norsk
Ulike materialer krever forskjellige typer skruer
og beslag. Tenk på at skruene eller pluggene du
velger skal være tilpasset materialet de skal festes
i.
Norsk
Hvis de eksible ledningene som er koblet til
denne belysningen er innen rekkevidde, bør de
festes godt og nøye til veggen for å redusere
risikoen for kvelning.
Suomi
TÄRKEÄ TURVALLISUUSOHJE
Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Tarkista sähköjohto, muuntaja ja muut osat
säännöllisesti vaurioiden varalta. Jos joku osa on
vahingoittunut, tuotetta ei saa käyttää.
Tärkeää tietoa! Säilytä tämä ohje vastaisuuden
varalle.
Suomi
Tässä valaisimessa oleva valonlähde ei ole
vaihdettavissa. Kun valonlähde tulee käyttöikänsä
päähän, koko valaisin on vaihdettava uuteen.
Suomi
Tämän valaisimen ulkoista, taipuisaa kaapelia tai
johtoa ei saa vaihtaa. Jos kaapeli tai johto vioittuu,
valaisin on hävitettävä.
Suomi
Erilaisiin materiaaleihin tarvitaan erilaiset
kiinnikkeet. Valitse kotisi materiaaleihin sopivat
ruuvit ja tulpat.
Suomi
Jos valaisimeen yhdistetyt johdot ovat ulottuvilla,
ne tulee kiinnittää seinään huolellisesti
kuristumisvaaran pienentämiseksi.
Svenska
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
Endast för inomhusbruk.
Kontrollera regelbundet sladden, transformatorn
och alla övriga delar så att inte skada har
uppstått. Om någon del är skadad, bör produkten
ej användas.
Viktig information! Spara dessa anvisningar för
framtida bruk.
Svenska
Den här armaturens ljuskälla går inte att ersätta,
så när ljuskällan är förbrukad ska hela armaturen
ersättas.
Svenska
Den yttre böjliga kabeln eller sladden till denna
belysning kan inte bytas ut. Om kabeln eller
sladden skadas skall belysningen förstöras.
Svenska
Olika material kräver olika typer av beslag. Tänk
på att skruvarna eller pluggarna du väljer ska vara
avsedda för materialet de ska fästa i.
Svenska
Om de exibla kablar som är anslutna till denna
armatur är inom räckhåll, ska de fästas noggrant
och grundligt i väggen för att minska risken för
strypning.
Česky
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Jen pro vnitřní použití.
Pravidelně kontrolujte, zda kabel, transformátor
nebo jakákoliv další část nebyla poškozena. Pokud
je jakákoliv část poškozena, neměli byste výrobek
používat.
Důležitá informace! Tyto instrukce si ponechte pro
budoucí použití.
Česky
Žárovku u tohoto osvětlení nelze vyměnit; jakmile
dojde žárovka na konec své životnosti, je potřeba
vyměnit celé osvětlení.
Česky
Flexibilní externí kabel této lampy nelze vyměnit.
Dojde-li k poškození kabelu, lampa by měla být
znehodnocena.
5
Česky
Různé druhy materiálů vyžadují různé druhy
kování. Vždy použijte šrouby a zásuvky, které jsou
vhodné pro daný typ materiálu.
Česky
Pokud jsou exibilní kabely připojené k tomuto
svítidlu v dosahu, měly by být pečlivě a důkladně
připevněny ke stěně, aby se snížilo riziko uškrcení.
Español
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Utilizar solo en el interior.
Comprueba regularmente el cable, el
transformador y todas las piezas para asegurarte
de que no están dañados. No utilizar el producto
si hubiera alguna pieza dañada. Información
importante. Guardar estas instrucciones para
consulta en el futuro.
Español
La fuente de luz de esta luminaria no es
reemplazable. Cuando nalice la vida útil de la
fuente de luz, se deberá reemplazar la luminaria
por completo.
Español
El cable exible exterior de esta luminaria no se
puede cambiar. Si se dañara, hay que destruir la
luminaria.
Español
Diferentes materiales requieren diferentes clases
de herrajes. Recuerda que los tornillos y tacos que
elijas se deben adaptar al material en el que irán
sujetos.
Español
Si los cables exibles conectados a este sistema
de iluminación son accesibles, se deben
jar bien a la pared para reducir el riesgo de
estrangulamiento.
Italiano
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Solo per interni.
Controlla regolarmente che il cavo, il
trasformatore e tutte le altre parti non siano
danneggiati. Se una o più parti sono danneggiate,
il prodotto non deve essere usato.
Queste informazioni sono importanti. Conservale
per ulteriori consultazioni.
Italiano
La fonte luminosa di questa illuminazione non
può essere sostituita. Quando la fonte luminosa
raggiunge il termine del suo ciclo di vita, l'intera
illuminazione dev'essere sostituita.
Italiano
Il cavo essibile esterno e il lo elettrico di
questo prodotto non si possono sostituire. Se si
danneggiano, il prodotto deve essere distrutto.
Italiano
Materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori
di ssaggio. Scegli viti e tasselli adatti al materiale
a cui vanno ssati.
Italiano
Se i cavi essibili collegati a questa illuminazione
sono a portata di mano, è necessario ssarli con
la massima accuratezza alla parete per ridurre il
rischio di strangolamento.
Magyar
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Csak beltéri használatra ajánlott.
Rendszeresen ellenőrizd a vezetéket, a
transzformátort és a többi alkatrészt, hogy
van-e rajta sérülés. Ha bármelyik rész sérült, ne
használd a terméket.
Fontos információ! Őrizd meg ezt a tájékoztatót
későbbi használatra.
Magyar
A lámpatestben található fényforrás nem
cserélhető; amikor a fényforrás eléri
élettartamának végét, az egész lámpatestet ki kell
cserélni.
Magyar
A lámpa/ világítótest külső, rugalmas kábele,
vezetéke nem cserélhető; ha a vezeték megsérül,
a világítótestet ki kell dobni.
Magyar
Különböző anyagok, különböző típusú szerelési
anyagokat igényelnek. Mindig válassz olyan
csavarokat és tipliket, melyek a leginkább
megfelelnek a számodra.
Magyar
Ha a fényforráshoz csatlakoztatott exibilis
kábelek elérhető helyen vannak, óvatosan
és alaposan a falhoz kell rögzíteni őket, a
fulladásveszély megakadályozása érdekében.
6AA-2330830-1
Polski
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Regularnie sprawdzaj czy przewód zasilający,
transformator i wszystkie pozostałe części nie
są uszkodzone. Jeśli jakakolwiek część jest
uszkodzona, nie należy produktu używać.
Ważna informacja! Zachowaj niniejszą instrukcje
do wykorzystania w przyszłości.
Polski
Źródło światła tej lampy nie jest wymienialne;
w przypadku wyczerpania się źródła światła,
wymianie podlega cała lampa.
Polski
Zewnętrzny kabel nie może być wymieniany; w
przypadku uszkodzenia kabla należy zniszczyć całe
oświetlenie.
Polski
Różne materiały (podłoża) wymagają różnych
typów mocowań. Używaj zawsze wkrętów i
zatyczek odpowiedniech do danego rodzaju
materiału (podłoża).
Polski
Jeśli elastyczne kable podłączone do tej oprawy
znajdują się w zasięgu ręki, należy je ostrożnie i
dokładnie przymocować do ściany, aby zmniejszyć
ryzyko uduszenia.
Eesti
OLULISED OHUTUSJUHISED
Kasutamiseks vaid siseruumides.
Kontrollige juhet, trafot ja teisi osi regulaarselt,
et neil poleks kahjustusi. Kui mõni osa on
kahjustatud, siis ei tohiks seda kasutada. Oluline
teave! Hoidke juhised hilisema vajaduse tarbeks
alles.
Eesti
Selle valgusti valgusallikas ei ole asendatav; kui
valgusallikas töö lõpetab, tuleb valgusti välja
vahetada.
Eesti
Valgusti kaablit või juhet ei saa vahetada; kui juhe
on kahjustatud tuleb valgusti hävitada
Eesti
Erinevate materjalide puhul kasutatakse erinevaid
kinnitusvahendeid. Valige kruvid ja kinnitused,
mis sobivad selle pinna materjaliga, kuhu lambi
paigaldate.
Eesti
Kui valgustiga ühendatud kaablid jäävad
käeulatusse, tuleks need korralikult seina külge
kinnitada, et vähendada kägistamise ohtu.
Latviešu
SVARĪGA DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Lietošanai vienīgi iekštelpās.
Regulāri pārbaudiet, vai vadi, transformators un
citas detaļas nav bojātas. Ja kāda detaļa ir bojāta,
preci nedrīkst izmantot.
Svarīga informācija! Saglabājiet instrukciju
turpmākai uzziņai.
Latviešu
Šīs lampas gaismas avots nav nomaināms - kad
gaismas avots izdeg, jānomaina visa lampa.
Latviešu
Šīs ierīces vadu vai kabeli nav iespējams nomainīt
- ja vads/kabelis ir bojāts, ierīci nedrīkst lietot.
Latviešu
Stiprinājumi jāizvēlas atkarībā no materiāla.
Vienmēr izvēlieties skrūves un dībeļus, kas ir
piemēroti konkrētajam materiālam.
Latviešu
Ja šī gaismekļa elastīgie vadi ir aizsniedzami, tie
ir uzmanīgi un kārtīgi jāpiestiprina pie sienas, lai
samazinātu nožņaugšanās risku.
Lietuvių
SVARBIOS SAUGOS INSTRUKCIJOS
Naudoti tik patalpoje.
Reguliariai tikrinkite, ar laidas, transformatorius
ir kitos prekės dalys yra tvarkingos, nepažeistos.
Aptikus defektų, prekės naudoti negalima. Svarbi
informacija! Išsaugokite ateičiai.
Lietuvių
Šviestuve įrengto šviesos šaltinio negalima
pakeisti, todėl pasibaigus jo naudojimo laikui –
pakeiskite šviestuvą nauju.
7
Lietuvių
Išorinis lankstusis kabelis ar laidas nekeičiamas.
Jei jis pažeistas, visą šviestuvą reikia išmesti.
Lietuvių
Tvirtinimo elementai pasirenkami pagal
medžiagas. Pasirinkite varžtus ir kištukus
tinkamus būtent tai medžiagai.
Lietuvių
Jei prie šio šviestuvo prijungti lankstūs laidai yra
pasiekiami, juos reikėtų dėmesingai pritvirtinti
prie sienos, kad nekiltų grėsmės pasismaugti.
Portugues
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Só para usar no interior.
Verique regularmente o cabo, o transformador
e todas as outras partes. Se alguma das partes
estiver danicada, o produto não deverá ser
utilizado.
Informação importante! Mantenha estas
instruções para uso futuro.
Portugues
A fonte de iluminação desta luminária não é
substituível: quando a sua vida útil termina, todo
o produto deve ser substituído.
Portugues
O cabo exterior exível deste candeeiro não pode
ser substituído; se o cabo de danicar o candeeiro
deverá ser destruído.
Portugues
Os diferentes tipos de materiais requerem
diferentes tipos de xações. Escolha sempre
parafusos e buchas especialmente apropriados
para cada material.
Portugues
Caso os cabos exíveis ligados a este candeeiro
quem ao alcance, devem ser cuidadosamente
xados à parede de modo a reduzir o risco de
estrangulamento.
Româna
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ
Se foloseşte doar la interior.
Verică regulat cablul, trasnformatorul şi alte
componente. În cazul în care acestea sunt
deteriorate, produsul nu poate  folosit. Păstrează
instrucţiunile.
Româna
Becul nu poate  înlocuit; atunci când este nevoie,
înlocuieşte corpul de iluminat.
Româna
Cablul extern al acestui corp de iluminat nu poate
 înlocuit; dacă cablul este deteriorat, corpul de
iluminat nu mai poate  folosit.
Româna
Materialele variate necesită diferite tipuri de
accesorii. Alege întotdeauna şuruburi şi ştecăre
adecvate materialului respectiv.
Româna
Dacă cablurile exibile conectate la acest corp de
iluminat sunt deteriorate, trebuie xate cu atenție
de perete pentru a reduce riscul de strangulare.
Slovensky
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE
Len na vnútorné použitie.
Pravidelne kontrolujte kábel, transformátor
a všetky ostatné časti, či nie sú poškodené.
V prípade, že je ktorákoľvek časť poškodená,
výrobok ďalej nepoužívajte. Dôležitá informácia!
Tieto inštrukcie si uschovajte.
Slovensky
Žiarovka v tomto osvetlení nieje nahraditeľná.
Keď prestane svietiť svetlo, celá žiarovka musí byť
vymenená.
Slovensky
Kábel tohto svietidla nie je možné nahradiť. Ak sa
kábel poškodí, svietidlo možno zničiť.
Slovensky
Rôzne materiály si vyžadujú rozličné typy
montážneho kovania. Vždy vyberajte skrutky a
zásuvky vhodné k danému materiálu.
Slovensky
Ak sú exibilné káble pripojené k tomuto svietidlu
v dosahu, mali by byť starostlivo a dôkladne
pripevnené k stene, aby sa znížilo riziko uškrtenia.
8AA-2330830-1
Български
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Само за употреба на закрито.
Редовно проверявайте кабела,
трансформатора и всички останали части за
повреда. Ако някоя от частите е повредена,
продуктът не бива да се използва.
Важна информация! Запазете тези инструкции
за бъдеща справка.
Български
Светлинният източник в това осветително тяло
не може да се подменя - в края на периода на
експлоатация цялата лампа трябва да бъде
сменена.
Български
Външният подвижен кабел или шнур на
лампата не може да бъде подменян; ако бъде
повреден, лампата трябва да се изхвърли.
Български
Различните материали изискват различни
видове фитинги. Винаги подбирайте винтове и
болтове, подходящи за материала.
Български
Ако гъвкавите кабели, свързани с това
осветително тяло, са лесно достъпни, трябва
внимателно да ги прикрепите към стената, за
да намалите риска от задушаване.
Hrvatski
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
Samo za upotrebu u zatvorenom.
Redovito provjeravati kabel, transformator i ostale
dijelove za oštećenja. Ako je ijedan dio oštećen,
proizvod se ne smije koristiti. Važna informacija!
Sačuvati ove upute za buduće potrebe.
Hrvatski
Izvor svjetla u ovom rasvjetnom tijelu ne može
se zamijeniti; po prestanku rada izvora svjetla,
zamijeniti cijelo rasvjetno tijelo.
Hrvatski
Strujni kabel ove lampe ne može se zamijeniti. Ako
je kabel oštećen, bacite lampu.
Hrvatski
Različiti materijali zahtijevaju različite vrste okova.
Uvijek odaberite vijke i tiple koji točno odgovaraju
materijalu.
Hrvatski
Ako su eksibilni kabeli povezani s ovom
svjetiljkom na dohvat ruke, treba ih pažljivo i
temeljito pričvrstiti na zid kako bi se smanjio rizik
od davljenja.
Ελληνικά
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Για χρήση σε εσωτερικό χώρο μόνο.
Ελέγχετε τακτικά το καλώδιο, το μετασχηματιστή
και όλα τα άλλα μέρη για τυχόν φθορά. Εάν
οποιοδήποτε μέρος έχει φθαρεί, δε θα πρέπει να
χρησιμοποιείτε το προϊόν.
Σημαντικές πληροφορίες! Φυλάξτε αυτές τις
οδηγίες για μελλοντική χρήση.
Ελληνικά
Η πηγή φωτός που περιέχεται σε αυτό το
φωτιστικό δεν μπορεί να αντικατασταθεί: όταν
η πηγή φωτός φτάσει στο τέλος της ζωής της
θα πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το
φωτιστικό.
Ελληνικά
Το εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο ή γορδόνι αυτού
του φωτιστικού, δεν μπορεί να αντι-
κατασταθεί. Εάν το καλώδιο τραυματιστεί,
το φωτιστικό αχρηστεύεται και θα πρέπει να
καταστραφεί.
Ελληνικά
Τα διαφορετικά εξαρτήματα απαιτούν και
διαφορετικούς τύπους εξαρτημάτων. Επιλέγετε
πάντοτε βίδες και βύσματα, τα οποία να είναι
κατάλληλα για το αντίστοιχο υλικό.
Ελληνικά
Αν τα εύκαμπτα καλώδια που είναι συνδεδεμένα
με το φωτιστικό είναι σε προσβάσιμη απόσταση,
θα πρέπει να είναι καλά και προσεκτικά
στερεωμένα στον τοίχο για να ελαττωθεί ο
κίνδυνος μοιραίου τραυματισμού.
9
Русский
ВАЖНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
Только для использования в помещении.
Регулярно проверяйте провод, трансформатор
и все остальные части на предмет наличия
повреждения. Если какая-либо из них окажется
поврежденной, товаром пользоваться нельзя.
Важная информация! Сохраняйте эту
инструкцию для справок в дальнейшем.
Русский
Источник света в этом светильнике не
подлежит замене. Когда закончится срок
службы источника света, светильник
необходимо заменить.
Русский
Наружный гибкий удлинитель или шнур этого
светильника невозможно заменить; если
шнур поврежден, светильником пользоваться
нельзя.
Русский
Разные материалы требуют различных типов
креплений. Выбирайте шурупы и пробки в
соответствии с материалом.
Русский
Если гибкие провода, подключенные к
этому светильнику, находятся в открытом
доступе, в целях снижения риска удушения их
необходимо тщательно прикрепить к стене.
Yкраїнська
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Лише для використання у приміщенні.
Регулярно перевіряйте дріт, адаптер та
інші елементи. Якщо будь-яка частина
виробу пошкоджена, його заборонено
використовувати.
Важливо! Зберігайте ці інструкції для
подальшого використання.
Yкраїнська
Джерело світла цього світильника не підлягає
заміні. Після закінчення терміну роботи
джерела світла світильник необхідно замінити.
Yкраїнська
Зовнішній гнучкий шнур або дріт виробу не
можна замінювати. Якщо дріт пошкоджено,
виріб треба знищити.
Yкраїнська
Для різних матеріалів потрібні різні кріплення.
Завжди підбирайте шурупи та гарнітуру
залежно від матеріалу.
Yкраїнська
Якщо гнучкі кабелі, підключені до цього
світильника, знаходяться в межах досяжності,
їх слід обережно та ретельно прикріпити до
стіни, щоб зменшити ризик удушення.
Srpski
VAŽNA UPOZORENJA
Isključivo za upotrebu u zatvorenom.
Redovno proveravaj da nisu oštećeni kabl,
transformator ili neki drugi deo. Ako je bilo
koji deo oštećen, ne koristi proizvod. Važna
informacija! Sačuvaj ova uputstva za ubuduće.
Srpski
Svetlosni izvor ove svetiljke nije zamenljiv; kada
svetlosni izvor prestane da radi, mora se zameniti
cela svetiljka.
Srpski
Spoljašnji eksibilni kabl ili kabl ove svetiljke nisu
zamenljivi; ako je kabl oštećen, svetiljka treba da
se baci.
Srpski
Različite vrste materijala zahtevaju različite spone.
Uvek biraj tiplove i zavrtnje koji odgovaraju
materijalu.
Srpski
Ako su eksibilni kablovi povezani s ovom
svetiljkom nadohvat ruke, treba ih pažljivo i
temeljno pričvrstiti na zid kako bi se smanjio rizik
od davljenja.
10 AA-2330830-1
Slovenščina
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Samo za uporabo v zaprtih prostorih.
Redno pregleduj kabel, pretvornik in vse druge
sestavne dele, da niso poškodovani. Če je
katerikoli del poškodovan, izdelka ne uporabljaj.
Pomembne informacije! Shrani ta navodila za
kasnejšo uporabo.
Slovenščina
Svetlobnega vira v tem izdelku ni mogoče
zamenjati; ko življenjska doba svetlobnega vira
poteče, je treba zamenjati celotno svetilko.
Slovenščina
Zunanjega pregibnega kabla ali žice ni mogoče
zamenjati; če se kabel poškoduje, zavrzi celoten
izdelek.
Slovenščina
Različni materiali zahtevajo različne pritrdilne
elemente. Vedno uporabi vijake in zidne vložke, ki
so primerni za določen material.
Slovenščina
Če so upogljivi kabli, povezani s to svetilko, na
dosegu, jih previdno in v celoti pritrdi na steno, da
zmanjšaš nevarnost zadavljenja.
Türkçe
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
Sadece iç mekanda kullanılır.
Kablo, transformatör ve diğer parçaları düzenli
olarak kontrol ediniz. Herhangi bir parçası hasarlı
ise ürün kullanılmamalıdır.
Önemli bilgi! Bu talimatları ileride gerekebileceği
için saklayınız.
Türkçe
Bu lambanın ampulü değiştirilemez; ampulün
kullanım ömrü bittiğinde, lambanın tümü
değiştirilmelidir.
Türkçe
Bu aydınlatmanın harici esnek kablosu veya
kordonu değiştirilemez; kordon zarar görürse
aydınlatma imha edilmelidir.
Türkçe
Farklı materyalller farklı türde bağlantı parçaları
gerektirir. Her zaman materyale uygun vida ve
prizleri tercih edin.
Türkçe
Bu armatüre bağlanan esnek kablolar erişilebilir
durumdaysa, dolanma riskini azaltmak için
dikkatlice ve iyice duvara sabitlenmelidir.
中文
重要安全说明
仅供室内使用。
定期检查电线、变压器及所有其他部件是否有损坏。
如果任何部件有损坏,请勿使用该产品。
重要信息!请妥善保管本说明书,以备日后参考。
中文
该照明装置内的光源不可替换,若光源无法继续使
用,必须更换整个照明装置。
中文
灯具电源线不可更换;电源线损坏后,灯具应遗弃,
不可继续使用。
中文
不同的安装面材质须采用不同的固定安装螺钉。务必
选择适用的安装螺钉和螺栓。
中文
如果连接到此灯具的柔性线缆在接触范围内,应小心
将线缆完全贴附到墙壁上,以减少绞缠的风险。
繁中
重要安全說明
僅適合室內使用。
定期檢查電線、變壓器及其他所有零件是否受損。若
發現任何零件受損,應停止使用產品。重要資訊!請
妥善保存,以供參考。
繁中
本燈具的光源不可更換;當光源達到壽命盡頭時,需
更換整個燈具
繁中
此照明燈外部的可彎曲電線無法更換;若電線遭到損壞,
照明燈即無法使用.
11
繁中
不同材質的牆壁需使用不同種類的上牆配件,請選用
適合牆壁材質的螺絲和配件。
繁中
如連接此燈具的軟電線在觸及範圍內,應小心仔細把
它緊貼固定在牆上,避免造成纏勒危險。
한국어
주요 안전 설명서
실내에서만 사용하세요.
주기적으로 전선과 변압기, 기타 부품이 손상되지 않았는
지 확인해주세요. 부품이 손상된 경우에는 제품을 사용해
서는 안 됩니다. 중요! 나중에 사용할 수 있도록 본 설명서
를 보관해주세요.
한국어
본 제품의 전등은 교체할 수 없습니다. 전구의 수명이 다한
경우에는 제품을 교체해야 합니다.
한국어
본 조명의 외부 신축성 케이블/코드는 교체가 불가능합니
다. 코드에 손상이 있을 경우에는 조명기구를 폐기하세요.
한국어
고정할 곳의 소재에 따라 다른 종류의 고정장치를 사용해
야 합니다. 반드시 소재에 적합한 나사와 칼브럭을 사용
하세요.
한국어
이 조명기구에 연결된 가요성 케이블이 가까이에 있을 경
우, 질식의 위험을 줄이기 위해 벽에 조심스럽고 단단하게
부착해야 합니다.
日本語
安全に関する重要なお知らせ
室内専用
コード、充電アダプター、その他のパーツが損傷し
ていないか定期的にチェックしてください。損傷が
見つかった場合には、使用を中止してください。
この説明書には重要な情報が含まれています。いつ
でも参照できるように大切に保管してください。
日本語
本製品の光源は交換できません。光源が寿命を迎え
たら、本体ごと交換してください。
日本語
この照明器具の外部ケーブルやコードは交換できま
せん。ケーブル・コードが破損した場合には、すぐ
に使用を中止し、照明器具を廃棄してください。
日本語
壁の材質により使用できるネジの種類が異なりま
。壁の材質に合ったネジやネジ固定具を使用して
ください。
日本語
この照明器具に接続しているケーブルにゆとりがあ
り手が届く範囲にある場合は、首に絡んでの窒息を
防ぐために、壁への取り付けを慎重かつ十分に行う
必要があります
Bahasa Indonesia
PETUNJUK KESELAMATAN PENTING
Hanya untuk penggunaan dalam ruang.
Periksa kabel, trafo dan semua bagian lainnya
secara berkala untuk kerusakan. Jika terdapat
bagian yang rusak, produk sebaiknya tidak
digunakan.
Informasi penting! Simpan petunjuk ini untuk
penggunaan berikutnya.
Bahasa Indonesia
Bohlam di dalam lampu ini tidak dapat diganti;
ketika bohlam sudah mati, lampu harus diganti.
Bahasa Indonesia
Bagian luar kabel eksibel atau kabel sambungan
penerangan ini tidak dapat diganti; bila kabel
sambungan rusak, lampu penerangan ini harus
dibuang.
Bahasa Indonesia
Bahan material yang berbeda memerlukan
kelengkapan yang berbeda. Selalu memilih sekrup
dan baut yang sesuai dengan bahan material
pilihan anda.
Bahasa Indonesia
Jika kabel eksibel yang terhubung ke bohlam ini
berada dalam jangkauan, kabel tersebut harus
dipasang dengan hati-hati dan menyeluruh ke
dinding untuk mengurangi risiko tercekik.
12 AA-2330830-1
Bahasa Malaysia
ARAHAN PENTING KESELAMATAN
Untuk kegunaan dalam kediaman sahaja.
Kerap periksa kord, transformer dan semua
bahagian-bahagian lain jika terdapat kerosakan.
Jika ada, produk tidak boleh digunakan. Maklumat
penting! Simpan arahan ini untuk kegunaan masa
hadapan.
Bahasa Malaysia
Sumber cahaya sistem lampu tidak boleh diganti;
apabila hayat sumber cahaya berakhir, seluruh
sistem lampu akan diganti.
Bahasa Malaysia
Kabel atau kord luaran yang eksibel untuk lampu
ini tidak boleh diganti; jika kord rosak, lampu
perlu dimusnahkan.
Bahasa Malaysia
Bahan yang berlainan memerlukan jenis
pelengkap yang berlainan. Sentiasa pilih skru dan
palam yang paling sesuai dengan bahan.
Bahasa Malaysia
Jika kabel boleh lentur bersambung pada
pencahayaan ini mudah dicapai, ia seharusnya
dipasang secara berhati-hati dan teliti pada
dinding untuk mengurangkan risiko terjerut.
يبرع






يبرع



يبرع


يبرع


يبرع



ไทย





ไทย


ไทย



ไทย



ไทย



13
Tiếng Việt
HƯỚNG DẪN AN TOÀN QUAN TRỌNG
Chỉ phù hợp để sử dụng trong nhà.
Thường xuyên kiểm tra để đảm bảo dây điện, máy
biến áp và tất cả các bộ phận khác không bị hư
hỏng. Không sử dụng sản phẩm nếu có bất kì bộ
phận nào bị hư hỏng.
Thông tin quan trọng! Lưu lại tài liệu hướng dẫn
để tham khảo khi cần.
Tiếng Việt
Không thể thay thế nguồn sáng của đèn; khi đèn
hết tuổi thọ sử dụng, phải vứt bỏ toàn bộ đèn.
Tiếng Việt
Không thể thay thế dây cáp mềm bên ngoài hoặc
dây cấp nguồn; nếu dây bị hỏng, cần phải vứt bỏ
toàn bộ đèn.
Tiếng Việt
Các chất liệu bề mặt khác nhau cần các loại phụ
kiện lắp ráp khác nhau. Hãy chọn ốc vít và tắc kê
phù hợp với chất liệu.
Tiếng Việt
Nếu dây cáp mềm nối với đèn được đặt trong tầm
với, hay cố định dây vào tường một cách kỹ càng
để giảm thiểu rủi ro bị dây siết vào cổ.
14 AA-2330830-1
1
15
2
16 AA-2330830-1
3x
3
17
4
18 AA-2330830-1
ON OFF
19
20 AA-2330830-1© Inter IKEA Systems B.V. 2021 2022-02-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

IKEA VARMBLIXT Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte VARMBLIXT. Ide o stojacu lampu od spoločnosti IKEA, ktorá je určená na použitie v interiéri. Lampa má nevýmenný svetelný zdroj, čo znamená, že po skončení jeho životnosti sa celá lampa musí vymeniť. Dôležité je pravidelne kontrolovať kábel a ďalšie súčasti na prípadné poškodenie. Pri montáži je potrebné použiť správne skrutky a hmoždinky pre daný materiál steny. Ak sú káble v dosahu, mali by byť bezpečne pripevnené k stene, aby sa predišlo riziku udusenia.

v iných jazykoch