BaByliss ST90PE Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka
DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
ST90PE
Leia primeiro as instruções de segurança.
MODO DE UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA! Tome as devidas precauções
de modo a evitar que a superfície quente do
aparelho entre em contacto directo com a pele,
particularmente com os olhos, orelhas, cara e
pescoço.
AVISO! Não toque nas placas quentes quando o
aparelho estiver ligado.
Certique-se de que o cabelo está seco e bem
penteado para remover qualquer emaranhado.
Divida o cabelo em madeixas prontas para pentear.
Deslize o interruptor para o nível de temperatura
adequado ao seu tipo de cabelo. A luz do indicador
ca intermitente enquanto não é atingida a
temperatura pretendida. Uma vez atingida a
temperatura, a luz do indicador ca xa.
Coloque uma madeixa de cabelo entre as placas de
alisamento, perto das raízes.
Segure o cabelo rmemente entre as placas
alisadoras e deslize ao longo do cabelo, das raízes
até às pontas.
Repita para cada madeixa de cabelo.
Deixe o cabelo arrefecer antes de o pentear.
Após a utilização, deslize o interruptor para a
posição ‘0’ para desligar o aparelho e retire a cha
da tomada eléctrica.
Deixe o aparelho arrefecer antes de o arrumar.
Modos de calor
Se tiver cabelos delicados, nos, descolorados ou
pintados, use o modo de calor mais baixo. Para
cabelos mais grossos, use o modo de calor mais alto.
Sugere-se executar sempre um teste na utilização
inicial para garantir que é utilizada a temperatura
adequada ao tipo de cabelo. Comece na denição
mais baixa e aumente a temperatura até alcançar o
resultado desejado.
Segue-se um guia dos níveis de temperatura:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Função de extinção automática
Este aparelho tem uma função de extinção
automática para maior segurança. Se o aparelho car
ligado continuamente durante mais de 72 minutos,
será desligado automaticamente. Se quiser continuar
a utilizar o aparelho passado este tempo, basta
deslizar o interruptor para a posição “0” e depois para
a posição relevante para voltar a ligar o aparelho.
Tapete de isolamento térmico de enrolar
O aparelho inclui um tapete de isolamento térmico de
enrolar para utilizar durante e após pentear. Durante
a utilização, não coloque o aparelho em nenhuma
supercie sensível ao calor, mesmo utilizando o
tapete de isolamento térmico de enrolar fornecido.
Após a utilização, desligue o aparelho e retire a
cha da tomada eléctrica. Enrole imediatamente o
aparelho no tapete de isolamento térmico fornecido
e deixe-o arrefecer completamente antes o guardar.
Conserve o aparelho fora do alcance das crianças,
porque permanecerá quente durante vários minutos.
IMPORTANTE! O material acetinado exterior nao e
resistente ao calor e o aparelho nao deve ser colocado
sobre este material enquanto estiver quente.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
Para manter o seu aparelho na melhor condição
possível, siga os procedimentos indicados abaixo:
Não enrole o o em torno do aparelho, deve antes
enro-lo sem apertar ao lado do aparelho.
Não utilize o aparelho de forma que o o que
esticado desde a tomada eléctrica.
Desligue sempre a cha da tomada
FRANÇAIS ENGLISH
ST90PE
Read the safety instructions rst.
HOW TO USE
WARNING! Take care to avoid the hot surface of
the appliance coming into direct contact with the
skin, in particular the ears, eyes, face and neck.
WARNING! Do not touch the hot plates when the
appliance is switched on.
Ensure hair is dry and combed through to remove
any tangles. Divide the hair into sections ready for
styling.
Slide the switch to the heat setting suitable for
your hair type. The indicator light will ash until the
selected temperature has been reached. Once the
temperature has been reached, the indicator will
remain solid in colour.
Place a section of hair between the straightening
plates, close to the roots.
Hold the hair rmly between the straightening
plates and slide down the length of the hair, from
root to tip.
Repeat for each section of hair.
Allow the hair to cool before combing through.
After use, slide the switch to the ‘0’ setting to switch
o and unplug the appliance.
Allow the appliance to cool before storing away.
Heat Settings
If you have delicate, ne, bleached or coloured hair,
use the lower heat settings. For thicker hair, use the
higher heat settings.
It is suggested to always complete a test on initial
use to ensure the correct temperature is used on the
hair type. Start on the lowest setting and increase the
temperature until desired result is achieved.
Below is a guide of the temperature settings:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Auto Shut O
This appliance has an automatic shut o feature for
added safety. If the appliance is switched on for more
than 72 minutes continuously, it will automatically
switch o. If you wish to continue using the appliance
after this time, simply slide the switch to the ‘‘0’
setting, then slide the switch to the relevant setting
to turn the power on again.
Heat Protection Wrap
This appliance comes with a heat protection wrap
for use during and after styling. During use, do not
place the appliance on any heat sensitive surface,
even when using the heat wrap provided. After use,
switch o and unplug the appliance. Immediately
wrap the appliance in the heat wrap provided and
allow the appliance to fully cool down before storing
away. Continue to keep out of reach of children, as it
will remain hot for several minutes.
IMPORTANT: The outer satin material is not heat
resistant and the appliance should not be placed on
this material whilst hot.
CARE & MAINTENANCE
To keep your appliance in the best possible condition,
please follow the steps below:
Do not wrap the lead around the appliance, instead
coil the lead loosely by the side of the appliance.
Do not use the appliance at a stretch from the power
point.
Always unplug after use.
ST90PE
Lisez d’abord les consignes de sécurité.
CONSEILS D’UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que la surface
chaude de l’appareil n’entre pas en contact direct
avec la peau, en particulier les oreilles, les yeux,
le visage et le cou.
AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas les plaques
chaudes lorsque l’appareil est allumé.
Assurez-vous que vos cheveux sont secs et
parfaitement démêlés. Divisez la chevelure en
ches prêtes à être mises en forme.
Mettez l’interrupteur sur le réglage de température
adapté à votre type de cheveux. Le voyant lumineux
clignote jusqu’à ce que la température sélectionnée
soit atteinte. Une fois la température atteinte, le
voyant reste allumé en continu.
Placez une mèche de cheveux entre les plaques de
lissage, près des racines.
Maintenez fermement la mèche entre les plaques de
lissage et faites glisser l’appareil sur toute la longueur
des cheveux, des racines jusqu’aux pointes.
Répétez lopération pour chaque mèche.
Laissez vos cheveux refroidir avant de les peigner.
Après utilisation, mettez l’interrupteur en position
« 0 » an d’éteindre l’appareil. Ensuite, débranchez
l’appareil.
Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
Réglages de température
Si vos cheveux sont ns, délicats, colorés ou
décolorés, privilégiez les réglages de température
plus modérés. Si vos cheveux sont plus épais, utilisez
les réglages plus intenses. Nous vous sugrons
de toujours eectuer un test lors de la première
utilisation. De cette façon, vous serez sûr d’utiliser
la température adéquate pour votre type de
cheveux. Commencez par le réglage le plus bas, puis
augmentez la temrature jusqu’à obtenir le résultat
souhaité.
Voici un guide des réglages de température :
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Arrêt automatique
Cet appareil est doté d’une fonction d’arrêt
automatique pour plus de sécurité. Si l’appareil
reste allumé en continu pendant plus de 72 minutes,
il s’éteindra automatiquement. Si vous souhaitez
continuer à utiliser l’appareil plus longtemps, il vous
sut de mettre l’interrupteur sur la position « 0 », puis
de choisir le réglage souhaité pour remettre l’appareil
en marche.
Housse thermorésistante
Cet appareil est fourni avec une housse
thermorésistante à utiliser pendant et après le
coiage. Pendant l’utilisation, ne déposez jamais
l’appareil sur une surface sensible à la chaleur,
même si vous utilisez la housse thermorésistante
fournie avec l’appareil. Après utilisation, éteignez et
débranchez l’appareil. Enveloppez immédiatement
l’appareil dans le tapis de protection thermique
fourni et laissez-le refroidir complètement avant de le
ranger. Maintenez-le hors de portée des enfants, car il
restera très chaud pendant plusieurs minutes.
IMPORTANT ! Le materiau exterieur en satin n’est
pas thermoresistant ; ne placez donc jamais l’appareil
dessus tant qu’il est chaud.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour garder votre appareil dans des conditions
optimales, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
N’enroulez pas le câble d’alimentation autour de
l’appareil. Enroulez plutôt celui-ci séparément, à
côté de l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil avec le cordon d’alimentation
tendu.
Débranchez l’appareil après chaque utilisation.
ST90PE
Lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise.
VERWENDUNG
ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass die hee
Oberäche des Gerätes nicht direkt mit der Haut,
insbesondere den Ohren, Augen, Gesicht und
Hals in Berührung kommt.
ACHTUNG! Nicht die heißen Heizplatten
berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist..
Vergewissern Sie sich, dass das Haar trocken und
durchgekämmt ist, so dass es keine Knötchen mehr
enthält. Bereiten Sie das Haar auf das Styling vor,
indem Sie es in Abschnitte aufteilen.
Den Regler auf die für Ihren Haartyp geeignete
Temperaturstufe schieben. Die Anzeigeleuchte
blinkt, bis die gewählte Temperatur erreicht ist.
Sobald die Temperatur erreicht ist, leuchtet die
Anzeige ununterbrochen.
Eine Haarsträhne nahe an den Haarwurzeln
zwischen die Glättplatten legen.
Das Haar zwischen den Glättplatten festhalten
und das Gerät dann von den Wurzeln in Richtung
Haarspitzen an der Strähne entlang gleiten lassen.
Diesen Vorgang für jede Haarsträhne wiederholen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Nach dem Gebrauch den Regler wieder auf ‘0’
schieben, um das Gerät auszuschalten, und den
Netzstecker ziehen.
Das Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen.
Temperatureinstellungen
Für empndliches, feines, gebleichtes oder koloriertes
Haar sollten Sie eine niedrige Temperaturstufe
wählen. Für dickeres Haar können Sie eine der
höheren Temperaturstufen wählen.
Es ist ratsam, bei der ersten Anwendung immer
einen Test durchzuführen, um sicherzustellen, dass
die richtige Temperatur für den jeweiligen Haartyp
verwendet wird. Mit der niedrigsten Einstellung
beginnen und danach die Temperatur erhöhen, bis
das gewünschte Ergebnis erreicht ist.
Nachfolgend nden Sie Hinweise zu den
Temperatureinstellungen:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Abschaltautomatik
Dieses Gerät verfügt über eine automatische
Abschaltfunktion, die Ihnen noch mehr Sicherheit
bietet. Wenn das Gerät länger als 72 Minuten
kontinuierlich eingeschaltet bleibt, schaltet es sich
automatisch aus. Wenn Sie das Gerät nach dieser Zeit
weiter verwenden möchten, schieben Sie einfach
den Temperaturregler auf ‘0’ und dann wieder
auf die gewünschte Stufe, um das Gerät erneut
einzuschalten.
Hitzeschutzhülle
Diesem Gerät liegt eine Hitzeschutzhülle für den
Einsatz während und nach dem Stylen bei. Legen
Sie das Gerät während des Betriebs nicht auf eine
hitzeempndliche Oberäche, auch dann nicht, wenn
Sie die mitgelieferte Hitzeschutzhülle verwenden.
Nach dem Gebrauch das Gerät ausschalten und den
Das Gerät sofort in die mitgelieferte Hitzeschutzmatte
wickeln und es vollständig abkühlen lassen, bevor Sie
es wegräumen. Netzstecker aus der Steckdose ziehen
Halten Sie es weiterhin außerhalb der Reichweite von
Kindern, da es einige Minuten lang heiß bleibt.
WICHTIG! Die Ausenseite aus Satin ist nicht
hitzebestandig und das Gerat sollte im heisen
Zustand nicht darauf abgelegt werden.
PFLEGE & WARTUNG
Um Ihr Gerät in bestmöglichem Zustand zu halten,
beachten Sie bitte die folgenden Hinweise:
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät, sondern
rollen Sie es stattdessen locker neben dem Gerät auf.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu weit weg von der
Steckdose, um nicht am Kabel zu ziehen.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker.
ST90PE
Lea las instrucciones de seguridad antes de utilizar
este aparato.
MODO DE EMPLEO
¡ADVERTENCIA! Evite que la supercie caliente
del aparato entre en contacto directo con la piel,
en particular las orejas, los ojos, la cara y el cuello.
ATENCIÓN: NO TOQUE LAS PLACAS CALIENTES
CUANDO EL APARATO ESTÉ ENCENDIDO.
Compruebe que el cabello está seco y peinado para
evitar que se enrede. Divida el cabello en mechones.
Coloque el selector en el ajuste de calor adecuado
para su tipo de cabello. El indicador luminoso
parpadeará hasta que se alcance la temperatura
seleccionada. Una vez se haya alcanzado la
temperatura, el indicador dejará de parpadear.
Coloque un mechón entre las placas, cerca de las
raíces.
Sujete el cabello rmemente entre las placas y
deslícelas a lo largo del mechón, desde la raíz hasta
la punta.
Repita la operación con cada mechón.
Deje que el cabello se enfríe antes de peinarlo.
Después de su uso, coloque el selector en la posición
”0” para apagar el aparato y desenchúfelo.
Deje que se enfríe antes de guardarlo.
Ajuste de la temperatura
Si tiene el cabello no, delicado, decolorado o teñido,
utilice temperaturas más bajas. Para cabello más
grueso, puede utilizar temperaturas más altas.
Se recomienda realizar siempre una prueba antes de
usar el alisador por primera vez, para vericar que la
temperatura es la adecuada para su tipo de cabello.
Comience con el ajuste más bajo y aumente la
temperatura hasta que obtener el resultado deseado.
A continuación, tiene una guía de ajustes de
temperatura:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Apagado automático
Este aparato cuenta con una función de apagado
automático para su seguridad. Si no utiliza el
aparato durante más de 72 minutos, se apagará
automáticamente. Si desea seguir usando el aparato,
simplemente deslice el interruptor a la posición «0» y
luego vuelva a encenderlo.
Alfombrilla térmica
Este aparato incluye una alfombrilla que protege
del calor para usar durante y después del peinado.
Durante el uso, no coloque el aparato sobre
supercies sensibles al calor, incluso si está usando
la alfombrilla incluida. Envuelva inmediatamente el
aparato en la alfombrilla térmica suministrada y deje
que se enfríe completamente antes de guardarlo.
Cuando termine, apague y desenchufe el aparato, No
lo deje al alcance de los niños ya que seguirá caliente
durante varios minutos.
!IMPORTANTE! El material satinado exterior no es
resistente al calor y el aparato no debe colocarse
sobre este material mientras este caliente.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Para mantener este aparato en las mejores
condiciones posibles, siga los siguientes pasos:
No enrosque el cable alrededor del aparato, recójalo
sin apretar y déjelo junto al aparato.
No use el aparato a una distancia excesiva del
enchufe.
Desenchúfelo siempre después de usarlo.
ST90PE
Læs sikkerhedsanvisningerne først.
SÅDAN BRUGES APPARATET
ADVARSEL! Sørg for at undgå, at apparatets
varme overade kommer i direkte kontakt med
huden, især ørerne, øjnene, ansigtet og halsen.
ADVARSEL! Rør ikke ved de varme plader, når
apparatet er tændt.
Sørg for at håret er tørt og kæmmet igennem for at
erne eventuelle sammenltringer. Opdel håret i
sektioner, der er klar til styling.
Tryk på knappen mærket ’0’ for at tænde for
apparatet.
Skub knappen til den varmeindstilling, der passer
til din hårtype. Indikatorlampen blinker, indtil den
valgte temperatur er nået. Når temperaturen er
nået, lyser indikatorlampen kontinuerligt.
Placer en hårsektion mellem glattepladerne tæt på
rødderne.
Hold håret hårdt mellem glattepladerne, og skub
ned langs hårets fra rod til spids.
Gentag for hver hårsektion.
Lad håret afkøle, inden det kæmmes igennem.
Sluk for apparatet ved at sætte knappen på ”0” efter
brug, og træk stikket ud af stikkontakten.
Lad apparatet køle af, inden det opbevares.
Varmeindstillinger
Hvis du har sart, nt, afbleget eller farvet hår, skal du
bruge de lavere varmeindstillinger. Brug de højere
varmeindstillinger til kraftigere hår.
Det anbefales altid at gennemføre en test ved første
brug for at sikre, at den korrekte temperatur bruges
på hårtypen. Start med den laveste indstilling, og øg
temperaturen, indtil det ønskede resultat er opnået.
Nedenfor ses en vejledning til
temperaturindstillingerne:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Autosluk
Dette apparat er af sikkerhedsmæssige årsager
udstyret med autoslukfunktion. Hvis apparatet er
tændt i mere end 72 minutter ad gangen, slukker
det automatisk. Hvis du fortsat ønsker at bruge
apparatet, skal du blot sætte knappen på «0» og
derefter tænde igen ved at skubbe knappen til den
ønskede varmeindstilling.
Varmeresistent omslag
Dette apparat leveres med et varmeresistent omslag
til brug under og efter stylingen. Undlad at lægge
apparatet på en varmefølsom overade under brugen,
også når du bruger det varmeresistente omslag. Sluk
for apparatet og træk stikket ud efter brug. DA: Pak
straks apparatet ind i den varmeresistente måtte, og
lad det køle helt af, inden du lægger det på plads.
Opbevar apparatet utilgængeligt for børn, imens det
ler af, da det bliver ved med at være varmt i ere
minutter.
VIGTIGT! Varmeomslagets ydre satinmateriale er ikke
varmebestandigt og apparatet ma ikke anbringes
herpa, mens det er varmt.
DA: PLEJE & VEDLIGEHOLDELSE
Følg nedensende trin for at holde dit apparat i
bedst mulig stand:
Pak ikke kablet rundt om apparatet, vikl i stedet
ledningen løst ved siden af apparatet.
Brug ikke apparatet med udstrukket ledning fra
strømstedet.
Tag altid stikket ud efter brug.
ST90PE
Lees eerst de veiligheidsinstructies.
GEBRUIKSAANWIJZING
WAARSCHUWING! Zorg dat het hete oppervlak
van het apparaat niet in contact komt met de
huid, met name de oren, de ogen, het gezicht en
de nek.
WAARSCHUWING! Raak de hete platen niet aan
als het apparaat aanstaat.
Zorg dat het haar droog is en klitvrij is doorgekamd.
Verdeel het haar in plukken om het te stylen.
Verschuif de schakelaar om de warmte te selecteren
die geschikt is voor uw haartype. Het controlelampje
zal knipperen totdat de ingestelde temperatuur is
bereikt. Zodra deze temperatuur is bereikt, zal het
controlelampje blijven branden.
Plaats een haarlok tussen de platen, dicht bij de
haaraanzet.
Klem het haar stevig vast tussen de platen en glijd
omlaag langs het haar, van de haaraanzet tot de
puntjes.
Herhaal dit voor elke haarlok.
Laat het haar eerste afkoelen voordat u het gaat
doorkammen.
Schuif na gebruik de schakelaar naar stand ‘0’ om
het apparaat uit te zetten en haal de stekker uit het
stopcontact.
Laat het apparaat afkoelen voordat u hem opbergt.
Temperatuurvergrendeling
Warmte-instellingen
Gebruik bij broos, jn, gebleekt of gekleurd haar, de
lagere warmtestanden. Gebruik voor dikker haar de
hogere warmtestanden.
Test van tevoren welke temperatuur geschikt is
voor het haartype. Begin bij de laagste instelling
en verhoog de temperatuur totdat het gewenste
resultaat is bereikt.
Hieronder vindt u een overzicht van de
temperatuurinstellingen:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatische uitschakeling
Dit apparaat is voorzien van een automatische
uitschakelfunctie voor extra veiligheid. Als het
apparaat meer dan 72 minuten aaneengesloten aan
staat, schakelt hij automatisch uit. Als u het apparaat
langer wilt blijven gebruiken, schuift u de schakelaar
eerste even naar de ‘0’-stand en vervolgens weer naar
de gewenste stand, zodat hij weer aan gaat.
Hittebestendig matje
Dit apparaat wordt geleverd met een hittebestendig
wikkelmatje voor gebruik tijdens en na het stylen.
Plaats dit apparaat tijdens gebruik niet op een
hittegevoelige ondergrond, zelfs niet bij gebruik
van het meegeleverde matje. Schakel het apparaat
na gebruik uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Verpak het apparaat direct in de meegeleverde
warmtebestendige mat en laat hem volledig afkoelen
voordat u hem opbergt. Houd hem ook na gebruik
nog buiten bereik van kinderen, want hij blijft nog
enkele minuten warm.
BELANGRIJK! Het satijnen materiaal aan de
buitenkant is niet hittebestendig en het apparaat
mag niet op dit materiaal worden geplaatst terwijl
het nog heet is.
VERZORGING & ONDERHOUD
Volg onderstaande stappen om uw apparaat in
optimale conditie te houden:
Wikkel het snoer niet om het apparaat heen maar rol
het snoer losjes op naast het apparaat.
Gebruik het apparaat niet met een strakstaand snoer.
Haal altijd de stekker uit het stopcontact na gebruik.
ST90PE
Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ISTRUZIONI PER L’USO
ATTENZIONE! Evitare che le superci calde dell
apparecchio entrino direttamente in contatto
con la pelle, in particolare orecchie, occhi, volto
e collo.
AVVERTENZA! Non toccare le piastre calde
quando l’apparecchio è acceso.
I capelli devono essere asciutti, pettinati e senza
nodi. Dividere i capelli in sezioni pronte per essere
lavorate.
Regolare l’interruttore sulla temperatura adatta al
proprio tipo di capelli. La spia luminosa lampeggia
no al raggiungimento della temperatura
selezionata. Una volta raggiunta la temperatura, la
spia rimane accesa ssa.
Posizionare una sezione di capelli fra le piastre
liscianti, vicino alle radici.
Tenere i capelli saldamente fra le piastre liscianti,
facendole scorrere sulla lunghezza dei capelli, dalle
radici alle punte.
Ripetere loperazione per ogni sezione di capelli.
Lasciar rareddare i capelli prima di pettinare.
Dopo l’uso, regolare l’interruttore su “0” per
spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla corrente.
Lasciar rareddare l’apparecchio prima di riporlo.
Impostazioni della temperatura
In caso di capelli delicate, sottili, schiariti o tinti, usare
le temperature più basse. Per capelli più spessi, usare
le temperature più alte.
Consigliamo di fare sempre una prova iniziale per
essere sicuri di usare la giusta temperatura per tipo
di capelli. Iniziare con la temperatura più bassa,
quindi aumentarla gradualmente no a raggiungere
il risultato desiderato.
Impostazioni della temperatura:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Spegnimento automatico
Questo apparecchio è dotato della funzione di
spegnimento automatico per maggiore sicurezza. Se
resta acceso per oltre 72 minuti di la, l’apparecchio si
spegne automaticamente. Se si desidera continuare a
usare l’apparecchio oltre questo tempo, far scorrere
semplicemente su ‘‘0’, quindi reinserire l’impostazione
desiderata per riaccendere l’apparecchio.
Involucro termoprotettivo
Questo apparecchio è dotato di involucro
termoprotettivo, utilizzabile durante e dopo
l’uso. Durante l’uso, non poggiare l’apparecchio
su superci sensibili al calore, anche utilizzando
l’involucro termoprotettivo fornito in dotazione.
Dopo l’uso, spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla
corrente. Avvolgere immediatamente l’apparecchio
nel tappetino termico fornito in dotazione e lasciar
rareddare completamente prima di riporlo.
Continuare a tenere fuori della portata dei bambini,
dato che rimane molto caldo per molti minuti.
IMPORTANTE! Il materiale satinato esterno non
e resistente al calore e quando l’apparecchio e
ancora caldo non deve essere posizionato su questo
materiale.
CURA E MANUTENZIONE
Per mantenere l’apparecchio nelle migliori condizioni
possibili, procedere come segue:
non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio;
arrotolarlo invece libero a lato dell’apparecchio;
non utilizzare l’apparecchio se il cavo risulta troppo
teso dalla presa elettrica;
staccare sempre l’apparecchio dopo l’uso.
BABYLISS SARL
ZI du Val de Calvigny
59141 Iwuy
France
www.babyliss.com
FAC 2022/05
IB-22/098
Made in China
Fabriqué en Chine
ST90PE-C169a
ST90PE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder
produkten.
ANVÄNDNING
VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör
vid huden, särskilt öron, ögon, ansikte och hals.
VARNING! Vidrör inte de heta plattorna när
apparaten är igång.
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att
ta bort eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner
som är redo för styling.
För reglaget till lämplig temperaturinställning för
din hårtyp. Indikatorlampan blinker tills den valda
temperaturen har nåtts. När temperaturen har nåtts
lyser indikatorn med ett fast sken.
Placera en hårsektion mellan plattorna, nära
rötterna.
Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och låt
dem glida nedåt längs håret, från rötter till toppar.
Upprepa i varje hårsektion.
Låt håret svalna innan du borstar/kammar det.
Stäng av apparaten efter användning genom att
föra reglaget till inställningen ”0” och dra kontakten
ur vägguttaget.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Temperaturinställningar
Använd de lägre temperaturinställningarna om du
har sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd de
högre temperaturinställningarna för tjockare hår.
Vi rekommenderar att du alltid gör ett test före
första användningen för att säkerställa att rätt
temperatur för hårtypen används. Börja på den
lägsta inställningen och höj temperaturen tills önskat
resultat uppnås.
Vägledning för temperaturinställningar:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatisk avstängning
Apparaten har en automatisk avstängningsfunktion
för ytterligare säkerhet. Apparaten stängs av
automatiskt om den är påslagen längre än 72 minuter
i sträck. Om du vill fortsätta använda apparaten efter
det startar du den igen genom att föra reglaget till
inställningen ”0’’ och sedan till önskad inställning.
Värmeskyddsomslag
Ett värmeskyddsomslag medföljer apparaten
för användning efter styling. Placera inte
apparaten på värmekänsliga ytor, inte heller på
värmeskyddsomslaget, medan den används. Stäng
av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
Vira genast in apparaten i det medföljande
värmeskyddsomslaget och låt den svalna helt
innan du lägger undan den för förvaring. Håll den
fortttningsvis utom räckhåll för barn eftersom den
är het i era minuter.
VIKTIGT! Det yttre satinmaterialet i varmevaskan ar
inte varmetaligt och apparaten far inte placeras pa
det materialet medan den ar varm.
SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa
möjliga skick:
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop
den löst bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
strömkällan.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
ST90PE
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUKSANVISNING
ADVARSEL! Vær forsiktig så ikke apparatets varme
deler kommer i direkte kontakt med huden,
spesielt ørene, øynene, ansiktet og nakken.
ADVARSEL! Ikke ber de varme platene når
apparatet er slått på.
Forsikre deg om at håret er tørt og gjennomkammet
for å erne eventuelle oker. Fordel håret i seksjoner
så det er klart for styling.
Flytt bryteren til varmeinnstillingen som best passer
til din hårtype. Indikatorlyset vil blinke til den valgte
temperaturen er nådd. Når temperaturen er nådd vil
indikatoren lyse fast i farger.
Plasser en hårseksjon under retteplatene, nær
røttene.
Hold håret godt fast mellom retteplatene og la
platene gli langs hele hårlengden, fra rot til tupp.
Gjenta for hver hårseksjon.
La håret kles ned før du kammer det.
Etter bruk, ytt bryteren til «-innstillingen for å slå
av apparatet, og koble det deretter fra strømnettet.
La apparatet kjøles ned før du legger det bort.
Varmeinnstillinger
Bruk den laveste varmeinnstillingen hvis du har
skjørt, tynt, bleket eller farget hår. Bruk den høyeste
varmeinnstillingen for tykkere hår.
Det anbefales alltid å gjennomføre en test ved første
gangs bruk for å forsikre at riktig temperatur brukes
på hårtypen. Start med den laveste innstillingen og øk
temperaturen til ønsket resultat er oppnådd.
Nedenfor er en veiledning til temperaturinnstillingene:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatisk av-funksjon
Dette apparatet er utstyrt med en sikkerhetsfunksjon
som gr at det automatisk skrur seg av. Hvis apparatet
er kontinuerlig på i mer enn 72 minutter, vil det
automatisk skru seg av. Hvis du ønsker å fortsette
å bruke apparatet videre, må du helt enkelt skyve
bryteren til innstillingen‘‘0’’, og deretter skyve bryteren
til ønsket innstilling for å skru på strømtilførselen igjen.
Varmebeskyttende omslag
Dette apparatet leveres med et varmebeskyttende
omslag som kan brukes under og etter styling. Ikke
plasser apparatet på et varmesensitivt underlag
under bruk, selv ikke ved bruk av det medfølgende
varmebeskyttende omslaget. Skru av apparatet
og trekk ut støpselet etter bruk. Pakk umiddelbart
apparatet inn i varmematten som følger med, og
la det kjøle seg helt ned før du pakker det bort. Må
oppbevares utilgjengelig for barn også etter at det er
skrudd av, da det vil være varmt i ere minutter.
VIKTIG! Det utvendige satengmaterialet er ikke
varmebestandig, og apparatet ma ikke plasseres pa
dette materialet mens det er varmt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Følg trinnene nedenfor for å holde apparatet ditt i best
mulig stand:
Ikke surr ledningen rundt apparatet, men kveil den
løst opp ved siden av apparatet.
Ikke bruk apparatet med strukket ledning fra
strømuttaket.
Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
ST90PE
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Φροντίστε να αποφύγετε την απευθείας
επαφή της καυτής επιφάνειας της συσκευής με το
δέρμα, ειδικά με τα αυτιά, τα μάτια, το πρόσωπο και
τον αυχένα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε τις θερμαινόμενες
πλακέτες όταν η συσκευή είναι αναμμένη.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά και χτενισμένα
για να αφαιρέσετε τυχόν κόμπους. Ξεχωρίστε τα μαλλιά
σε τούφες έτοιμες για styling.
Σύρετε τον διακόπτη στην κατάλληλη ρύθμιση
θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας. Η
φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει έως ότου
επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία. Μόλις η
θερμοκρασία επιτευχθεί, η ένδειξη θα παραμείνει σε
σταθερή απόχρωση.
Τοποθετήστε μια τούφα των μαλλιών ανάμεσα στις
ισιωτικές πλάκες, κοντά στις ρίζες των μαλλιών.
Συγκρατήστε τα μαλλιά σταθερά ανάμεσα στις
ισιωτικές πλάκες και τραβήξτε τις προς τα κάτω σε όλο
το μήκος των μαλλιών, από τη ρίζα προς τις άκρες.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Αφήστε τα μαλλιά να ανακτήσουν τη φυσική
θερμοκρασία τους προτού τα χτενίσετε.
Μετά τη χρήση, σύρετε τον διακόπτη στη θέση
«0» για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού την
αποθηκεύσε τε.
Θέσεις θερμότητας
Εάν έχετε ευαίσθητα, λεπτά, μαλλιά με ντεκαπάζ
ή βαμμένα μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις θέσεις
χαμηλότερης θερμοκρασίας. Για πιο σκληρή τρίχα,
χρησιμοποιήστε τις θέσεις υψηλότερης θερμοκρασίας.
Συνιστάται πάντα να ολοκληρώνετε μια δοκιμή κατά την
πρώτη χρήση για να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη
σωστή θερμοκρασία για τον
τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε με τη χαμηλότερη
ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να επιτύχετε
το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Ακολουθεί ένας οδηγός για τις ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία αυτόματης
απε νεργοπο ίησης για πρ όσθ ετ η ασφά λεια . Εάν η συσ κευή
παραμείνει απενεργοποιημένη για περισσότερα από 72
συνεχόμενα λεπτά, θα απενεργοποιηθεί αυτόματα. Εάν
επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση της συσκευής μετά
το πέρας αυτού του χρόνου, απλώς σύρετε τον διακόπτη
στη θέση «0» και, έπειτα, σύρετέ τον στην κατάλληλη
ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αντιθερμική θήκη
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από μια αντιθερμική
θήκη για χρήση κατά τη διάρκεια του styling και
μετά από αυτό. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε τη
συσκευή σε επιφάνεια ευαίσθητη στη θερμότητα,
ακόμη και αν χρησιμοποιείτε την αντιθερμική θήκη που
περιλαμβάνεται. Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή.
Τυλίξτε αμέσως τη συσκευή
στο κάλυμμα θέρμανσης και αφήστε τη να κρυώσει
εντελώς προτού την αποθηκεύσετε.
Συνεχίστε να
φυλάσσετε τη συσκευή μακριά από παιδιά, καθώς θα
παραμείνει καυτή για αρκετά λεπτά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το εξωτερικό σατέν ύφασμα δεν είναι
ανθεκτικό στη θερμότητα και η συσκευή δεν πρέπει να
τοποθετείται σε αυτό το ύφασμα όταν είναι ζεστή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στη βέλτιστη
δυνατή κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντίθετα περιστρέψτε ελαφρά το καλώδιο ελικοειδώς
στο πλαϊνό μέρος της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση
από το σημείο τροφοδοσίας της.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση.
ST90PE
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLAT
FIGYELEM! Ügyeljen rá, hogy a késk forró
felete ne érjen közvetlel a bőrhöz, künösen a
fülz, a szemhez, az archoz és a nyakhoz.
FIGYELEM! Ne érintse meg a forró lapokat, ha a
készülék be van kapcsolva.
Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van
fésülve. Válassza el a hajat, készítse elő a hajtincseket
a formázáshoz.
Csúsztassa a kapcsolót a hajtípusának megfelelő
hőmérséklet beállításához. A jelzőfény villog, amíg
a kiválasztott hőmérsékletet el nem éri. Amikor
a hőmérsékletet elérte, a jelzőfény folyamatosan
világít.
Helyezzen egy hajtincset a simítólapok közé, a hajtőhöz
közel.
Tartsa szorosan a hajat a simítólapok között, és
csúsztassa le végig a haj teljes hosszúságában, a
hajtőtől a hajvégekig.
Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Hagyja lehűlni a hajat kifésülés előtt.
Használat után csúsztassa a kapcsolót ‘0’ helyzetbe
a készülék kikapcsolásához.
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha érkeny, vékony szálú, szőkített vagy festett a haja,
használjon alacsony hőfokozatot.
Erősebb szálú haj esetén használjon magas hőfokozatot.
Javasoljuk, hogy mindig végezzen próbát az első
használat előtt, hogy meggyőződjön arról, hogy a
hajtípusának megfelelő hőmérsékletet használja.
Kezdje a legalacsonyabb fokozattal, majd növelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
Az alábbiakban található útmutatás a hőmérséklet
beállításához:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatikus kikapcsolás
A fokozott biztonság érdekében a készülék automatikus
kikapcsolás funkcióval rendelkezik. Ha a készüléket több
mint 72 percen át nem kapcsolják ki, automatikusan
kikapcsolódik. Ha ezután is folytatni szeretné a készülék
használatát, csak csúsztassa a hőmérsékletszabályozó
kapcsolót ‘0’ helyzetbe, majd csúsztassa a hajtípusának
megfelelő hőmérkletre, hogy újra bekapcsolja a
készüléket.
Hővédő alátét
A készülékhez hővédő tok tartozik a hajformázás alatti
és utáni használathoz. Használat közben ne tegye a
készüléket hőre érkeny felületre, még a mellékelt
hővédő alátét használata mellett sem. Használat után
kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból a
készüléket. Azonnal csavarja be a készüléket a mellékelt
hővédő alátétbe, és hagyja, hogy a készülék teljesen
kihűljön, mielőtt elteszi.
Továbbra is tartsa távol a
gyermekekl, mert még percekig forró marad.
FONTOS! A kulső szatenanyag nem hőallo, es
a keszuleket tilos erre az anyagra helyezni forro
allapotban.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése
érdekében kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lazán
hajtsa össze a készülék mellett.
Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol,
hogy a tápkábel ne feszüljön.
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból
a készüléket.
ST90PE
Przed rozpocciem użytkowania urdzenia przeczytaj
wskazówki bezpieczeństwa.
SPOSÓB UŻYCIA
OSTRZENIE! Uważaj, aby gorąca powierzchnia
urządzenia nie miała bezpośredniego kontaktu ze
skó, w szczelności z uszami, oczami, twarzą i
szyją.
OSTRZENIE! Nie dotykaj gorących płytek
grzejnych, gdy urządzenie jest włączone.
Upewnij się, że włosy są suche i rozczesane i usuń
ewentualne splątania. Podziel włosy na gotowe
pasmado stylizacji.
Przesuń przełącznik na ustawienie ciepła
odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów.
Kontrolka będzie migać do chwili osiągnięcia
wybranej temperatury. Po osiągnięciu właściwej
temperatury kontrolka będzie się palić stale.
Umieść część pasma włosów znajdującą się przy
cebulkach między płytkami prostownicy.
Mocno trzymając włosy mdzy płytkami
prostownicy,przesuwaj ją wzuż włosów, od korzeni do
końcówek.
Powtórz te same czynności dla wszystkich pasm włosów.
Przed rozczesaniem pozwól włosom ostygnąć.
Po użyciu przesuń przełącznik na „0, by wącz
urdzenie i oącz urządzenie od sieci..
Przed schowaniem urządzenia zaczekać do jego
całkowitego wystygnięcia.
Ustawienia nagrzewania
Jeśli Twoje włosy są delikatne, cienkie, rozjaśniane
lub farbowane, użyj niskich ustawień nagrzewania. W
przypadku grubszych włosów użyj wszych ustawień
nagrzewania. Zawsze wykonaj test przed pierwszym
yciem, aby upewnić się, że dla każdego rodzaju
włosów wykorzystywane są odpowiednie ustawienia
temperatury. Test ten polega na rozpoczęciu od
najniższego ustawienia i zwiększaniu temperatury aż do
uzyskania pożądanego rezultatu.
Poniżej znajdują się informacje o ustawieniach
temperatury:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Wyłączanie automatyczne
Urdzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego
wyłączania zapewniającą dodatkowe bezpieczeństwo.
Jeśli urządzenie nie jest używane nieprzerwanie przez
ponad 72 minuty, zostanie automatycznie wączone.
Jeśli chcesz nadal korzystać z urządzenia po tym
czasie, po prostu przesuń przełącznik w położenie „0,
a następnie przesuń przełącznik do odpowiedniego
ustawienia, co spowoduje ponownie włączenie zasilania.
Osłona odporna na działanie wysokiej temperatury
W zestawie wraz z urządzeniem znajdziesz osło
ochronną do użytku podczas oraz po uadaniu
fryzury. Podczas korzystania z urządzenia należy
unikać jego kontaktu z powierzchniami, które nie są
odporne na wysokie temperatury, nawet gdy jest ono
owinięte znajdującą się w zestawie osłoną ochronną. Po
zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i oącz je
od zasilania. Naly natychmiast owinąć urządzenie w
dostarczoną matę grzewczą i przed przechowywaniem
poczekać, aż urządzenie całkowicie ostygnie.
Nadal
trzymaj urdzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci,
ponieważ będzie ono gorące jeszcze przez kilka minut.
UWAGA! Zewnętrzny satynowy materiał nie jest odporny
na wysoką temperaturę i nie należy kłaść na nim
urządzenia, gdy jest nagrzane.
UTRZYMANIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym
stanie, przestrzegaj następujących zaleceń:
nie owijaj przewodu wokół urządzenia, powinien on
luźno zwisać obok urządzenia,
nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód
zasilania był naprężony,
po zakończeniu użytkowania zawsze odłączaj
urządzenie od zasilania.
ST90PE
Пожалуйста, прочтите сначала инструкции по
безопасности!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Проследите за тем, чтобы горячие
поверхности прибора не соприкасались с кожным
покровом, в особенности на ушах, вокруг глаз, на
лице и на шее.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к горячим пластинам
при включенном приборе.
Волосы должны быть сухими и тщательно
расчесанными. Разделите волосы на пряди, готовые
к укладке.
Передвиньте переключатель в положение нагрева,
соответствующее вашему типу волос. Световой
индикатор будет мигать до тех пор, пока прибор
не нагреется до заданной температуры. Когда
температура нагрева будет достигнута, световой
индикатор прекратит мигать и будет гореть
непрерывно.
Поместите прядь между пластинами прибора для
выпрямления волос, как можно ближе к корням.
Плотно зажмите прядь между пластинами;
передвигайте пластины по пряди скользящим
движением от корней до кончиков волос.
Разгладьте подобным образом каждую прядь.
Дайте волосам остыть, затем расчешите их.
Закончив пользоваться прибором, выключите
его, передвинув переключатель в положение ‘0, и
отключите прибор от сети.
Дайте прибору остыть перед тем, как убрать его на
хранение.
Настройка температуры
Если ваши волосы тонкие, ломкие, обесцвеченные или
окрашенные, используйте более низкую температуру.
Для густых волос выбирайте более высокую
температуру.
На начальном этапе пользования прибором
рекомендуется провести тест, чтобы подобрать
температуру нагрева, соответствующую вашему типу
волос. Начните с самой низкой температуры, затем
постепенно повышайте ее до тех пор, пока не получите
желаемые результаты.
Предлагаем вашему вниманию ориентиры по
настройке температуры:-
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Автоматическое отключение
Для обеспечения дополнительной безопасности
данный прибор оснащен устройством автоматического
отключения. Если прибор остается включенным
непрерывно в течение 72 минут, он автоматически
отключается. Если вы хотите продолжить пользоваться
прибором по истечении этого времени, достаточно
передвинуть переключатель в положение ‘‘0’’, затем
снова включить питание, передвинув переключатель в
соответствующее положение.
Теплозащитный чехол-коврик
Данный прибор поставляется в комплекте с
теплозащитным чехлом-ковриком, используемым как
в процессе укладки, так и по его окончании. В процессе
пользования прибором не кладите его на поверхности,
чувствительные к нагреву, даже если они защищены
чехлом-ковриком. Закончив пользоваться прибором,
выключите его и отключите от сети. Сразу же оберните
прибор теплозащитным ковриком и дайте ему
полностью остыть, прежде чем убрать на хранение.
Прибор остается горячим довольно продолжительное
время: держите его в местах, недоступных для детей.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внешний атласный
материал не является термостойким, поэтому прибор
нельзя класть на этот материал, пока он остается
горячим.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
рекомендуется соблюдать следующие правила:
Не накручивайте шнур питания на прибор: храните
его свернутым свободными кольцами рядом с
прибором.
Не пользуйтесь прибором на удалении от розетки:
шнур питания не должен натягиваться.
Каждый раз, закончив пользоваться прибором,
отключайте его от сети.
ST90PE
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
UYARI! Cihan sıcak yüzeyinin, özellikle kulak,
göz, yüz ve boyun gibi alanlarda, ciltle doğrudan
temas etmemesine dikkat edin.
UYARI! Cihaz açıkken sıcak plakalara dokunmayın.
Saçın dolaşmasını ve karışıklığını gidermek için
saçın kuru ve taranmış olduğundan emin olun. Saçı
şekillendirmek için onu bölümlere ayırın.
ğmeyi saç tipinize uygun ısı ayarına kaydırın.
Gösterge ışığı seçilen sıcaklığa erişilinceye kadar
yanıp söner. Sıcaklığa ulaşıldığında, gösterge
ışığının rengi sabit kalacaktır.
Düzleştirme plakaların arasına, köklere yakın bir
yerden başlayarak, bir saç tutamı yerleştirin.
Saçı, düzleştirme plakaları arasında sıkıca tutun ve
kökten uca kadar, tüm saç uzunluğu boyunca, aşağa
kaydırın.
Saçın her bölümü için tekrarlayın.
Taramadan önce saçın soğumasını bekleyiniz.
Kullandıktan sonra, cihazı kapatmak ve şini çekmek
için düğmeyi ‘0’ ayarına getirin.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, ağartılmış veya renkli saçlarınız varsa,
düşük ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın saçlar için
daha yüksek ısı ayarlarını kullanın. Saç tipinde doğru
sıcaklığın kullanıldığından emin olmak için her zaman
ilk kullanımda bir test yapılması önerilir. En düşük
ayardan başlayın ve istenen sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı yükseltin.
Aşağıda sıcaklık ayarlarının bir kılavuzu
bulunmaktadır:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Otomatik Kapanma
Bu cihaz, daha fazla güvenlik sağlamak için otomatik
kapanma özelliğine sahiptir. Cihaz sürekli olarak
72 dakikadan daha uzun bir süre kullanılmıyorsa,
otomatik olarak kapanır. Bu süreden sonra cihazı
kullanmaya devam etmek isterseniz, anahtarı “0“
ayarına kaydırın ve ardından gücü tekrar açmak için
anahtarı saç tipinize uygun ısı ayarına kaydırın.
Isıdan Koruma Sargısı
Bu cihaz, şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanılmak üzere bir ısıdan koruma sargısıyla birlikte
gelir. Kullanım sırasında, cihazla birlikte verilen
ısıdan koruma sargısını kullanırken bile ısıya duyarlı
herhangi bir yüzeye yerleştirmeyin. Kullandıktan
sonra, cihazı kapatın ve şini çekin. Cihazı ürünle
birlikte gelen ısı matına sarın ve saklamadan önce
cihazın tamamen soğumasını bekleyin. Kapattıktan
sonra, birkaç dakika sıcak kalacağından çocukların
erişemeyeceği bir yerde tutmaya devam edin.
ONEMLİ! Dış kısımdaki saten malzeme ısıya direncli
değildir ve cihaz, sıcakken bu malzemenin uzerine
koyulmamalıdır.
TEMİZK VE BAKIM
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanız için
lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu cihazın yanından gevşekçe döndürün.
Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
• Her zaman kullandıktan sonra şini cekin.
ST90PE
Nejdřív si přečtěte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁNÍ! Zamezte tomu, aby se horké povrchy
spotřebiče dostaly do přímého styku s kůží,
zejména s ušima, očima, obličejem a krkem.
VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se horkých destiček,
když je spotřebič zapnutý.
Dbejte na to, aby vlasy byly suché a vyčesané,
nezacuchané. Rozdělte vlasy na pramínky, které
chcete stylizovat.
Posuňte přepínač teploty na teplotu vhodnou pro
váš typ vlasů. Kontrolka bude blikat, dokud nebude
dosaženo požadované teploty. Jakmile bude
požadovaná teplota dosažena, kontrolka bude svítit.
Dejte pramínek vlasů mezi žehlicí desky blízko ke
kořínkům.
Přidržte vlasy pevně mezi žehlicími deskami a
posouvejte po délce vlasů od kořínku ke konečku.
Opakujte pro jednotlivé pramínky vlasů.
Před učesáním nechte vlasy vychladnout.
Po použití vypte spotřebič posunutím přepínače
do polohy „0“ a vypojte jej ze zásuvky.
Než spotřebič uschováte, nechte ho vychladnout.
Nastavení ohřevu
Pokud máte citlivé, jemné, odbarvené nebo obarvené
vlasy, použijte nižší stupeň ohřevu. U hustších vlasů
použijte vyšší stupeň ohřevu.
Doporučuje se vždy při prvním použití provést test,
aby byla na daný typ vlasů použita správná teplota.
Začněte na nižším stupni a zvyšujte teplotu, dokud se
nedosáhne požadovaného výsledku.
Níže jsou uvedené nastavení teploty:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má v zájmu vyšší bezpečnosti funkci
automatického vypnutí. Pokud bude spotřebič
nepřetitě zapnutý déle než 72 minut, automaticky
se vypne. Pokud si přejete spotřebič používat i po
uplynutí této doby, jednoduše posuňte přepínačem
do polohy „0“ a poté na odpovídající nastavení,
abyste spotřebič opět zapnuli
Teplu odolný ochranný obal
Spotřebič je dodáván s teplu odolným ochranným
obalem pro použití během a po úpravě vlasů. Zapnutý
přistroj nepokdejte na povrch citlivý na teplo, ani
když používáte dodaný teplu odolný obal. Spotřeb
ihned zabalte do přiložené tepelné podložky a před
uložením jej nechte zcela vychladnout. Po použití
spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky. Spotřeb
uchovávejte mimo dosah dětí, protože zůstane horký
ještě několik minut.
DŮLITE! Vnějši satenovy material neni teplu
odolny a nevychladly spotřebič by neměl byt umistěn
na tomto materialu, zatimco je horky.
PÉČE A ÚDRŽBA
V zájmu zachování co nejlepšího stavu spotřebiče
dbejte na následující postupy:
Neomotávejte šňůru kolem spotřebiče, ale ale sviňte
ji na boku spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte, pokud je napájecí šňůra
napnutá.
Po použití nezapomeňte spotřebič odpojit ze
zásuvky.
ST90PE
Lue turvallisuusohjeet ensin.
YTTÖOHJEET
VAROITUS! Varo, ettei laitteen kuuma pinta osu
suoraan ihoon, ja erityisesti korviin, silmiin,
kasvoihin ja kaulaan.
VAROITUS! Älä koske kuumiin levyihin, kun laite
on kytketty päälle.
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja kammattu
suoriksi takuista. Jaa hiukset osiin muotoilua varten.
Liu’uta kytkintä hiustyypillesi sopivaan
lämpöasetukseen. Merkkivalo vilkkuu, kunnes
valittu lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on
saavutettu, merkkivalo palaa värillisenä vilkkumatta.
Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusten
juuria.
Pidä hiuksia tiukasti suoristuslevyjen välissä ja liu’uta
levyjä alas hiuksia pitkin juurista latvoihin.
Toista sama kaikille hiusosioille.
Anna hiusten jäähtyä ennen kampaamista.
Käyn jälkeen liu’uta kytkin ‘0’-asetukseen
sammuttaaksesi ja kytkeäksesi laitteen irti
verkkovirrasta.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilyttämistä.
Lämpöasetukset
Jos hiuksesi ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai
värjätyt, käytä alempia lämpöasetuksia. Käytä
paksummille hiuksille korkeampia lämpöasetuksia.
Suosittelemme aina testaamaan laitetta, kun
käytät sitä ensimmäistä kertaa löytääksesi sopivan
lämpötilan hiuksillesi. Aloita alemmasta asetuksesta
ja nosta lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi tuloksen.
Alla on lämpötila-asetusopas:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automaattinen sammutus
Laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laite on päällä tauotta yli 72
minuuttia, se sammuu automaattisesti. Jos haluat
jatkaa laitteen käyttöä tämän ajan jälkeen, liu’uta
kytkin ”0”-asetukseen ja liu’uta sitten kytkin sopivaan
asetukseen käynnistääksesi laitteen uudelleen.
Lämmönkestävä suojus
Laitteen mukana toimitetaan lämmönkestävä suojus,
jota voi käyttää muotoilun aikana ja sen jälkeen.
Älä aseta laitetta käytön aikana lämpöä huonosti
kestävälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana
toimitettavaa suojusta. Käytön jälkeen sammuta laite
ja kytke se irti sähköverkosta. Kääri laite välitmästi
mukana toimitettavaan lämpömattoon ja anna
laitteen jäähtyä kunnolla ennen varastointia. Säily
laite koko ajan poissa lasten ulottuvilta, sillä se on
kuuma usean minuutin ajan.
TARKEAA! Ulompi satiinimateriaali ei kesta lampoa.
Kuumaa laitetta ei saa asettaa taman materiaalin
paalle.
HOITO JA HUOLTO
Säilytä laitteesi optimaalisessa kunnossa
noudattamalla alla olevia ohjeita:
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä se
löysästi laitteen sivuun.
Älä käytä laitetta liian kaukana pistorasiasta, jotta
johto ei pingotu tiukalle.
Irrota laite aina pistorasiasta käyn jälkeen.
TÜRKÇE
SVENSKA
Электрические щипцы для волос
Производитель: Бэбилис САРЛ
Промышленная зона Валь дэ Кальвини
59141 Иви
Франция
Импортер: ООО «Бэбилис Восток»
117405, Москва, ул Дорожная д.60Б
Факс +7 495-7874389
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
  • Page 1 1
  • Page 2 2

BaByliss ST90PE Používateľská príručka

Kategória
Žehličky na vlasy
Typ
Používateľská príručka