BaByliss ELEGANCE 235 RETTETANG Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre žehličku na vlasy BaByliss 2598NPE. Som pripravený zodpovedať vaše otázky týkajúce sa jej používania, nastavenia teploty, funkcií a údržby. Príručka obsahuje informácie o nastavovaní teploty, automatickom vypnutí a používaní tepelne odolného obalu.
  • Ako mám nastaviť teplotu žehličky?
    Čo sa stane, ak žehličku nepoužívam dlhšie ako 72 minút?
    Ako mám čistiť žehličku?
2598NPE
Läs säkerhetsanvisningarna innan du använder
produkten.
ANVÄNDNING
VARNING! Se till att apparatens heta ytor inte rör
vid huden, särskilt öron, ögon, ansikte och hals.
VARNING! Vidrör inte de heta plattorna när
apparaten är igång.
Se till att håret är torrt och kamma igenom det för att
ta bort eventuella knutar. Dela upp håret i sektioner
som är redo för styling.
För reglaget till lämplig temperaturinställning för
din hårtyp. Indikatorlampan blinker tills den valda
temperaturen har nåtts. När temperaturen har nåtts
lyser indikatorn med ett fast sken.
Placera en hårsektion mellan plattorna, nära
rötterna.
Håll håret i ett fast grepp mellan plattorna och låt
dem glida nedåt längs håret, från rötter till toppar.
Upprepa i varje hårsektion.
Låt håret svalna innan du borstar/kammar det.
Stäng av apparaten efter användning genom att
föra reglaget till inställningen ”0” och dra kontakten
ur vägguttaget.
Låt apparaten svalna innan du lägger undan den.
Temperaturinställningar
Använd de lägre temperaturinställningarna om du
har sprött, tunt, blekt eller färgat hår. Använd de
högre temperaturinställningarna för tjockare hår.
Vi rekommenderar att du alltid gör ett test före
första användningen för att säkerställa att rätt
temperatur för hårtypen används. Börja på den
lägsta insllningen och höj temperaturen tills önskat
resultat uppnås.
Vägledning för temperaturinställningar:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatisk avstängning
Apparaten har en automatisk avstämningsfunktion
för ytterligare säkerhet. Apparaten stängs automatiskt
av om den är igång i över 72 minuter i sträck. Om du
vill fortsätta använda apparaten efter det startar du
den igen genom att föra reglaget till inställningen ”0
och sedan till lämplig temperaturinställning för ditt
hår.
Värmeskyddsomslag
Ett värmeskyddsomslag medföljer apparaten
för användning efter styling. Placera inte
apparaten på värmekänsliga ytor, inte heller på
värmeskyddsomslaget, medan den används. Stäng
av apparaten när du är klar och dra ur väggkontakten.
Håll den fortsättningsvis utom räckhåll för barn
eftersom den är het i era minuter.
VIKTIGT! Det yttre satinmaterialet i varmevaskan ar
inte varmetaligt och apparaten far inte placeras pa
det materialet medan den ar varm.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Följ stegen nedan för att hålla apparaten i bästa
möjliga skick:
Snurra inte sladden runt apparaten utan rulla ihop
den löst bredvid den.
Använd inte apparaten med sträckt sladd från
strömkällan.
Dra alltid ur väggkontakten efter användning.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ
2598NPE
Les sikkerhetsinstruksjonene først.
BRUKSANVISNING
ADVARSEL! Vær forsiktig så ikke apparatets varme
deler kommer i direkte kontakt med huden,
spesielt ørene, øynene, ansiktet og nakken.
ADVARSEL! Ikke berør de varme platene når
apparatet er slått på.
Forsikre deg om at håret er tørt og gjennomkammet
for å erne eventuelle oker. Fordel håret i seksjoner
så det er klart for styling.
Flytt bryteren til varmeinnstillingen som best passer
til din hårtype. Indikatorlyset vil blinke til den valgte
temperaturen er nådd. Når temperaturen er nådd vil
indikatoren lyse fast i farger.
Plasser en hårseksjon under retteplatene, nær
røttene.
Hold håret godt fast mellom retteplatene og la
platene gli langs hele hårlengden, fra rot til tupp.
Gjenta for hver hårseksjon.
La håret kjøles ned før du kammer det.
Etter bruk, ytt bryteren til «0»-innstillingen for å slå
av apparatet, og koble det deretter fra strømnettet.
La apparatet kjøles ned før du legger det bort.
Varmeinnstillinger
Bruk den laveste varmeinnstillingen hvis du har
skjørt, tynt, bleket eller farget hår. Bruk den høyeste
varmeinnstillingen for tykkere hår.
Det anbefales alltid å gjennomføre en test ved første
gangs bruk for å forsikre at riktig temperatur brukes
på hårtypen. Start med den laveste innstillingen og øk
temperaturen til ønsket resultat er oppnådd.
Nedenfor er en veiledning til temperaturinnstillingene:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatisk av-funksjon
Dette apparatet har en automatisk av-funksjon for
ekstra sikkerhet. Hvis apparatet ikke brukes i en
periode på mer enn 72 minutter, vil det automatisk
skru seg av. Hvis du ønsker å fortsette å bruke
apparatet etter dette, vri bryteren til «0»-innstillingen
og vri bryteren til varmeinnstillingen som best passer
til din hårtype for å slå på apparatet.
Varmebeskyttende omslag
Dette apparatet leveres med et varmebeskyttende
omslag som kan brukes under og etter styling. Ikke
plasser apparatet på et varmesensitivt underlag
under bruk, selv ikke ved bruk av det medfølgende
varmebeskyttende omslaget. Skru av apparatet
og trekk ut støpselet etter bruk. Må oppbevares
utilgjengelig for barn også etter at det er skrudd av, da
det vil være varmt i ere minutter.
VIKTIG! Det utvendige satengmaterialet er ikke
varmebestandig, og apparatet ma ikke plasseres pa
dette materialet mens det er varmt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Følg trinnene nedenfor for å holde apparatet ditt i best
mulig stand:
Ikke surr ledningen rundt apparatet, men kveil den
løst opp ved siden av apparatet.
Ikke bruk apparatet med strukket ledning fra
strømuttaket.
Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
2598NPE
Διαβάστε πρώτα τις οδηγίες ασφαλείας.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Φροντίστε να αποφύγετε την απευθείας
επαφή της καυτής επιφάνειας της συσκευής με το
δέρμα, ειδικά με τα αυτιά, τα μάτια, το πρόσωπο και
τον αυχένα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε τις θερμαινόμενες
πλακέτες όταν η συσκευή είναι αναμμένη.
Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά και
χτενισμένα για να αφαιρέσετε τυχόν κόμπους.
Ξεχωρίστε τα μαλλιά σε τούφες έτοιμες για styling.
Σύρετε τον διακόπτη στην κατάλληλη ρύθμιση
θερμότητας για τον τύπο των μαλλιών σας. Η
φωτεινή ένδειξη θα αναβοσβήνει έως ότου
επιτευχθεί η επιθυμητή θερμοκρασία. Μόλις η
θερμοκρασία επιτευχθεί, η ένδειξη θα παραμείνει σε
σταθερή απόχρωση.
Τοποθετήστε μια τούφα των μαλλιών ανάμεσα στις
ισιωτικές πλάκες, κοντά στις ρίζες των μαλλιών.
Συγκρατήστε τα μαλλιά σταθερά ανάμεσα στις
ισιωτικές πλάκες και τραβήξτε τις προς τα κάτω σε όλο
το μήκος των μαλλιών, από τη ρίζα προς τις άκρες.
Επαναλάβετε για κάθε τούφα.
Αφήστε τα μαλλιά να ανακτήσουν τη φυσική
θερμοκρασία τους προτού τα χτενίσετε.
Μετά τη χρήση, σύρετε τον διακόπτη στη θέση
«0» για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή και
αποσυνδέστε την από την πρίζα.
Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει προτού την
αποθηκεύσε τε.
Θέσεις θερμότητας
Εάν έχετε ευαίσθητα, λεπτά, μαλλιά με ντεκαπάζ
ή βαμμένα μαλλιά, χρησιμοποιήστε τις θέσεις
χαμηλότερης θερμοκρασίας. Για πιο σκληρή τρίχα,
χρησιμοποιήστε τις θέσεις υψηλότερης θερμοκρασίας.
Συνιστάται πάντα να ολοκληρώνετε μια δοκιμή κατά την
πρώτη χρήση για να βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη
σωστή θερμοκρασία για τον
τύπο των μαλλιών σας. Ξεκινήστε με τη χαμηλότερη
ρύθμιση και αυξήστε τη θερμοκρασία μέχρι να επιτύχετε
το επιθυμητό αποτέλεσμα.
Ακολουθεί ένας οδηγός για τις ρυθμίσεις
θερμοκρασίας:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Αυτόματη απενεργοποίηση
Αυτή η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης για πρόσθετη ασφάλεια. Εάν η
συσ κευή παραμείνει απε νεργοποιημ ένη για περισσότερα
από 72 συνεχόμενα λεπτά, θα απενεργοποιηθεί
αυτόματα. Εάν επιθυμείτε να συνεχίσετε τη χρήση της
συσκευής μετά το πέρας αυτού του χρόνου, απλώς
σύρετε τον διακόπτη στη θέση «0» και, έπειτα, σύρετέ
τον στην κατάλληλη ρύθμιση θερμότητας για τον τύπο
των μαλλιών σας για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
Αντιθερμική θήκη
Αυτή η συσκευή συνοδεύεται από μια αντιθερμική
θήκη για χρήση κατά τη διάρκεια του styling και
μετά από αυτό. Κατά τη χρήση, μην τοποθετείτε τη
συσκευή σε επιφάνεια ευαίσθητη στη θερμότητα,
ακόμη και αν χρησιμοποιείτε την αντιθερμική θήκη που
περιλαμβάνεται. Μετά τη χρήση, απενεργοποιήστε και
αποσυνδέστε τη συσκευή. Συνεχίστε να φυλάσσετε
τη συσκευή μακριά από παιδιά, καθώς θα παραμείνει
καυτή για αρκετά λεπτά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Το εξωτερικό σατέν ύφασμα δεν είναι
ανθεκτικό στη θερμότητα και η συσκευή δεν πρέπει να
τοποθετείται σε αυτό το ύφασμα όταν είναι ζεστή.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τη συσκευή σας στη βέλτιστη
δυνατή κατάσταση, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Μην τυλίγετε το καλώδιο γύρω από τη συσκευή,
αντίθετα περιστρέψτε ελαφρά το καλώδιο ελικοειδώς
στο πλαϊνό μέρος της συσκευής.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μεγάλη απόσταση
από το σημείο τροφοδοσίας της.
Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση.
2598NPE
Használat előtt olvassa el a biztonsági előírásokat.
HASZNÁLAT
FIGYELEM! Ügyeljen rá, hogy a készülék forró
felülete ne érjen közvetlenül a bőrhöz, különösen a
fülz, a szemhez, az archoz és a nyakhoz.
FIGYELEM! Ne érintse meg a forró lapokat, ha a
készülék be van kapcsolva.
Győződjön meg róla, hogy a haj száraz és ki van
fésülve. Válassza el a hajat, készítse elő a hajtincseket
a formázáshoz.
Csúsztassa a kapcsolót a hajtípusának megfelelő
hőmérséklet beállításához. A jelzőfény villog, amíg
a kiválasztott hőmérsékletet el nem éri. Amikor
a hőmérsékletet elérte, a jelzőfény folyamatosan
világít.
Helyezzen egy hajtincset a simítólapok közé, a hajtőhöz
közel.
Tartsa szorosan a hajat a simítólapok között, és
csúsztassa le végig a haj teljes hosszúságában, a
hajtőtől a hajvégekig.
Ismételje meg a műveletet minden hajtinccsel.
Hagyja lehűlni a hajat kifésülés előtt.
Használat után csúsztassa a kapcsolót ‘0’ helyzetbe
a készülék kikapcsolásához.
Hagyja a készüléket lehűlni, mielőtt elteszi.
Hőmérséklet-beállítások
Ha érkeny, vékony szálú, szőkített vagy festett a haja,
használjon alacsony hőfokozatot.
Erősebb szálú haj esetén használjon magas hőfokozatot.
Javasoljuk, hogy mindig végezzen próbát az első
használat előtt, hogy meggyőződjön arról, hogy a
hajtípusának megfelelő hőmérsékletet használja.
Kezdje a legalacsonyabb fokozattal, majd növelje a
hőmérsékletet a kívánt eredmény eléréséig.
Az alábbiakban található útmutatás a hőmérséklet
beállításához:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatikus kikapcsolás
A fokozott biztonság érdekében a készülék automatikus
kikapcsolás funkcióval rendelkezik. Ha a készüléket több
mint 72 percen át nem kapcsolják ki, automatikusan
kikapcsolódik. Ha ezután is folytatni szeretné a készülék
használatát, csak csúsztassa a hőmérsékletszabályozó
kapcsolót ‘0’ helyzetbe, majd csúsztassa a hajtípusának
megfelelő hőmérsékletre, hogy újra bekapcsolja a
készüléket.
Hővédő alátét
A készülékhez hővédő tok tartozik a hajformázás alatti
és utáni használathoz. Használat közben ne tegye a
készüléket hőre érzékeny felületre, még a mellékelt
hővédő alátét használata mellett sem. Használat után
kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozóból a
készüléket. Továbbra is tartsa távol a gyermekekl,
mert még percekig forró marad.
FONTOS! A kulső szatenanyag nem hőallo, es
a keszuleket tilos erre az anyagra helyezni forro
allapotban.
TISZTÍS ÉS KARBANTARS
A készülék lehető legjobb állapotának megőrzése
érdekében kérjük, tartsa be a következő lépéseket:
Ne csavarja a tápkábelt a készülék köré, hanem lan
hajtsa össze a készülék mellett.
Ne használja a készüléket a hálózati csatlakozótól távol,
hogy a tápkábel ne feszüljön.
Használat után mindig húzza ki a hálózati csatlakozóból
a készüléket.
2598NPE
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytaj
wskazówki bezpieczeństwa.
SPOSÓB UŻYCIA
OSTRZENIE! Uważaj, aby gorąca powierzchnia
urządzenia nie miała bezpośredniego kontaktu ze
skó, w szczególnci z uszami, oczami, twarzą i
szyją.
OSTRZENIE! Nie dotykaj gorących płytek
grzejnych, gdy urządzenie jest włączone.
Upewnij się, że włosy są suche i rozczesane i usuń
ewentualne splątania. Podziel włosy na gotowe
pasmado stylizacji.
Przesuń przełącznik na ustawienie ciepła
odpowiednie dla Twojego rodzaju włosów.
Kontrolka będzie migać do chwili osiągnięcia
wybranej temperatury. Po osiągnięciu właściwej
temperatury kontrolka będzie się palić stale.
Umieść część pasma włosów znajdującą się przy
cebulkach między płytkami prostownicy.
Mocno trzymając włosy między płytkami
prostownicy,przesuwaj ją wzdłuż włosów, od korzeni do
końcówek.
Powrz te same czynności dla wszystkich pasm włosów.
Przed rozczesaniem pozl włosom ostygnąć.
Po użyciu przesuń przełącznik na „0, by wyłącz
urdzenie i odłącz urządzenie od sieci..
Przed schowaniem urządzenia zaczekać do jego
całkowitego wystygnięcia.
Ustawienia nagrzewania
Jeśli Twoje włosy są delikatne, cienkie, rozjaśniane
lub farbowane, użyj niskich ustawień nagrzewania. W
przypadku grubszych włosów użyj wyższych ustawień
nagrzewania. Zawsze wykonaj test przed pierwszym
yciem, aby upewnić się, że dla każdego rodzaju
włosów wykorzystywane są odpowiednie ustawienia
temperatury. Test ten polega na rozpoczęciu od
najniższego ustawienia i zwiększaniu temperatury aż do
uzyskania pożądanego rezultatu.
Poniżej znajdują się informacje o ustawieniach
temperatury:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Wyłączanie automatyczne
Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznego
wyłączania zapewniającą dodatkowe bezpieczeństwo.
Jeśli urdzenie nie jest używane przez ponad 72 minut,
zostanie automatycznie wyłączone. Jeśli chcesz nadal
korzystać z urządzenia po tym czasie, po prostu przesuń
przełącznik temperatury w pożenie „0, a następnie do
ustawienia temperatury odpowiedniego dla Twojego
rodzaju włosów, co spowoduje ponownie włączenie
zasilania.
Osłona odporna na działanie wysokiej temperatury
W zestawie wraz z urdzeniem znajdziesz osłonę
ochronną do użytku podczas oraz po układaniu
fryzury. Podczas korzystania z urdzenia naly
unikać jego kontaktu z powierzchniami, kre nie są
odporne na wysokie temperatury, nawet gdy jest ono
owinięte znajdującą się w zestawie osłoną ochronną. Po
zakończeniu użytkowania wyłącz urządzenie i oącz
je od zasilania. Nadal trzymaj urdzenie w miejscu
niedostępnym dla dzieci, ponieważ będzie ono gorące
jeszcze przez kilka minut.
UWAGA! Zewnętrzny satynowy materiał nie jest odporny
na wysoką temperaturę i nie należy kłaść na nim
urządzenia, gdy jest nagrzane.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby zapewnić utrzymanie urządzenia w doskonałym
stanie, przestrzegaj następujących zaleceń:
nie owijaj przewodu woł urządzenia, powinien on
luźno zwisać obok urządzenia,
nie używaj urządzenia w taki sposób, aby przewód
zasilania był naprężony,
po zakończeniu użytkowania zawsze oączaj
urządzenie od zasilania.
2598NPE
Пожалуйста, прочтите сначала инструкции по
безопасности!
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Проследите за тем, чтобы горячие
поверхности прибора не соприкасались с кожным
покровом, в особенности на ушах, вокруг глаз, на
лице и на шее.
ВНИМАНИЕ! Не прикасайтесь к горячим пластинам
при включенном приборе.
Волосы должны быть сухими и тщательно
расчесанными. Разделите волосы на пряди, готовые
к укладке.
Передвиньте переключатель в положение нагрева,
соответствующее вашему типу волос. Световой
индикатор будет мигать до тех пор, пока прибор
не нагреется до заданной температуры. Когда
температура нагрева будет достигнута, световой
индикатор прекратит мигать и будет гореть
непрерывно.
Поместите прядь между пластинами прибора для
выпрямления волос, как можно ближе к корням.
Плотно зажмите прядь между пластинами;
передвигайте пластины по пряди скользящим
движением от корней до кончиков волос.
Разгладьте подобным образом каждую прядь.
Дайте волосам остыть, затем расчешите их.
Закончив пользоваться прибором, выключите
его, передвинув переключатель в положение ‘0, и
отключите прибор от сети.
Дайте прибору остыть перед тем, как убрать его на
хранение.
Настройка температуры
Если ваши волосы тонкие, ломкие, обесцвеченные или
окрашенные, используйте более низкую температуру.
Для густых волос выбирайте более высокую
температуру.
На начальном этапе пользования прибором
рекомендуется провести тест, чтобы подобрать
температуру нагрева, соответствующую вашему типу
волос. Начните с самой низкой температуры, затем
постепенно повышайте ее до тех пор, пока не получите
желаемые результаты.
Предлагаем вашему вниманию ориентиры по
настройке температуры:-
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Автоматическое отключение
Для обеспечения дополнительной безопасности
данный прибор оснащен устройством автоматического
отключения. Если прибор остается включенным
непрерывно в течение 72 минут, он автоматически
отключается. Если вы хотите продолжить пользоваться
прибором по истечении этого времени, достаточно
передвинуть переключатель в положение ‘0’, а затем
снова включить прибор, передвинув переключатель
в положение нагрева, соответствующее вашему типу
волос.
Теплозащитный чехол-коврик
Данный прибор поставляется в комплекте с
теплозащитным чехлом-ковриком, используемым как
в процессе укладки, так и по его окончании. В процессе
пользования прибором не кладите его на поверхности,
чувствительные к нагреву, даже если они защищены
чехлом-ковриком. Закончив пользоваться прибором,
выключите его и отключите от сети. Прибор остается
горячим довольно продолжительное время: держите
его в местах, недоступных для детей.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! Внешний атласный
материал не является термостойким, поэтому прибор
нельзя класть на этот материал, пока он остается
горячим.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания прибора в оптимальном состоянии
рекомендуется соблюдать следующие правила:
Не накручивайте шнур питания на прибор: храните
его свернутым свободными кольцами рядом с
прибором.
Не пользуйтесь прибором на удалении от розетки:
шнур питания не должен натягиваться.
Каждый раз, закончив пользоваться прибором,
отключайте его от сети.
2598NPE
Önce güvenlik talimatlarını okuyun.
NASIL KULLANILIR
UYARI! Cihan sıcak yüzeyinin, özellikle kulak,
göz, yüz ve boyun gibi alanlarda, ciltle doğrudan
temas etmemesine dikkat edin.
UYARI! Cihaz açıkken sıcak plakalara dokunman.
Saçın dolaşmasını ve karışıklığını gidermek için
saçın kuru ve taranmış olduğundan emin olun. Saçı
şekillendirmek için onu bölümlere ayırın.
ğmeyi saç tipinize uygun ısı ayarına kaydırın.
Gösterge ışığı seçilen sıcaklığa erişilinceye kadar
yanıp söner. Sıcaklığa ulaşıldığında, gösterge
ışığının rengi sabit kalacaktır.
Düzleştirme plakaların arasına, köklere yakın bir
yerden başlayarak, bir saç tutamı yerleştirin.
Saçı, düzleştirme plakaları arasında sıkıca tutun ve
kökten uca kadar, tüm saç uzunluğu boyunca, aşağa
kaydırın.
Saçın her bölümü için tekrarlayın.
Taramadan önce saçın soğumasını bekleyiniz.
Kullandıktan sonra, cihazı kapatmak ve şini çekmek
için düğmeyi ‘0’ ayarına getirin.
Saklamadan önce cihazın soğumasını bekleyin.
Isı Ayarları
Hassas, ince, ağartılmış veya renkli saçlarınız varsa,
düşük ısı ayarlarını kullanın. Daha kalın saçlar için
daha yüksek ısı ayarlarını kullanın. Saç tipinde doğru
sıcaklığın kullanıldığından emin olmak için her zaman
ilk kullanımda bir test yapılması önerilir. En düşük
ayardan başlayın ve istenen sonuca ulaşana kadar
sıcaklığı yükseltin.
Aşağıda sıcaklık ayarlarının bir kılavuzu
bulunmaktadır:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Otomatik Kapanma
Bu cihaz, daha fazla güvenlik sağlamak için otomatik
kapanma özelliğine sahiptir. Cihaz sürekli olarak
72 dakikadan daha uzun bir süre kullanılmıyorsa,
otomatik olarak kapanır. Bu süreden sonra cihazı
kullanmaya devam etmek isterseniz, anahtarı „0“
ayarına kaydırın ve ardından gücü tekrar açmak için
anahtarı saç tipinize uygun ısı ayarına kaydırın.
Isıdan Koruma Sargısı
Bu cihaz, şekillendirme sırasında ve sonrasında
kullanılmak üzere bir ısıdan koruma sargısıyla birlikte
gelir. Kullanım sırasında, cihazla birlikte verilen
ısıdan koruma sargısını kullanırken bile ısıya duyarlı
herhangi bir yüzeye yerleştirmeyin. Kullandıktan
sonra, cihazı kapatın ve şini çekin. Kapattıktan
sonra, birkaç dakika sıcak kalacağından çocukların
erişemeyeceği bir yerde tutmaya devam edin.
ONEMLİ! Dış kısımdaki saten malzeme ısıya direncli
değildir ve cihaz, sıcakken bu malzemenin uzerine
koyulmamalıdır.
TEMİZLİK VE BAKIM
Cihazınızı mümkün olan en iyi durumda tutmanız için
lütfen aşağıdaki adımları izleyin:
Kabloyu cihazın etrafına sarmayın, bunun yerine
kabloyu cihazın yanından gevşekçe döndürün.
Cihazı güç noktasından uzakta kullanmayın.
• Her zaman kullandıktan sonra şini cekin.
2598NPE
Nejdřív si přečte bezpečnostní pokyny.
NÁVOD K POUŽITÍ
VAROVÁ! Zamezte tomu, aby se horké povrchy
spotřebiče dostaly do přímého styku s kůží,
zejména s ušima, očima, obličejem a krkem.
VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se horkých destiček,
když je spotřebič zapnutý.
Dbejte na to, aby vlasy byly suché a vyčesané,
nezacuchané. Rozdělte vlasy na pramínky, které
chcete stylizovat.
Posuňte přepínač teploty na teplotu vhodnou pro
váš typ vlasů. Kontrolka bude blikat, dokud nebude
dosaženo požadované teploty. Jakmile bude
požadovaná teplota dosažena, kontrolka bude svítit.
Dejte pramínek vlasů mezi žehlicí desky blízko ke
kořínkům.
Přidržte vlasy pevně mezi žehlicími deskami a
posouvejte po délce vlasů od kořínku ke konečku.
Opakujte pro jednotlivé pramínky vlasů.
Před učesáním nechte vlasy vychladnout.
Po použití vypněte spotřebič posunutím přepínače
do polohy „0“ a vypojte jej ze zásuvky.
Než spotřebič uschováte, nechte ho vychladnout.
Nastavení oevu
Pokud máte citlivé, jemné, odbarvené nebo obarvené
vlasy, použijte nižší stupeň ohřevu. U hustších vlasů
použijte vyšší stupeň ohřevu.
Doporučuje se vždy při prvním použití provést test,
aby byla na daný typ vlasů použita správná teplota.
Začněte na nižším stupni a zvyšujte teplotu, dokud se
nedosáhne požadovaného výsledku.
Níže jsou uvedené nastavení teploty:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automatické vypnutí
Tento spotřebič má v zájmu vyšší bezpečnosti funkci
automatického vypnutí. Pokud bude spotřebič
vypnutý déle než 72 minut, automaticky se vypne.
Pokud si přejete spotřebič používat i po uplynutí této
doby, jednoduše posuňte přepínačem do polohy „0
a poté na teplotu odpovídající vašemu typu vlasů,
abyste spotřebič opět zapnuli.
Teplu odolný ochranný obal
Spotřebič je dodáván s teplu odolným ochranným
obalem pro použití během a po úpravě vlasů.
Zapnutý přistroj nepokládejte na povrch citlivý na
teplo, ani když používáte dodaný teplu odolný obal.
Po použití spotřebič vypněte a odpojte ze zásuvky.
Spotřebič uchovávejte mimo dosah dětí, protože
zůstane horký ještě několik minut.
DŮLITE! Vnějši satenovy material neni teplu
odolny a nevychladly spotřebič by neměl byt umistěn
na tomto materialu, zatimco je horky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
V zájmu zachování co nejlepšího stavu spotřebiče
dbejte na následující postupy:
Neomotávejte šňůru kolem spotřebiče, ale ale sviňte
ji na boku spotřebiče.
Spotřebič nepoužívejte, pokud je napájecí šňůra
napnutá.
Po použití nezapomeňte spotřebič odpojit ze
zásuvky.
2598NPE
Lue turvallisuusohjeet ensin.
YTTÖOHJEET
VAROITUS! Varo, ettei laitteen kuuma pinta osu
suoraan ihoon, ja erityisesti korviin, silmiin,
kasvoihin ja kaulaan.
VAROITUS! Älä koske kuumiin levyihin, kun laite
on kytketty päälle.
Varmista, että hiukset ovat kuivat ja kammattu
suoriksi takuista. Jaa hiukset osiin muotoilua varten.
Liu’uta kytkintä hiustyypillesi sopivaan
lämpöasetukseen. Merkkivalo vilkkuu, kunnes
valittu lämpötila on saavutettu. Kun lämpötila on
saavutettu, merkkivalo palaa värillisenä vilkkumatta.
Aseta hiusosio suoristuslevyjen väliin lähelle hiusten
juuria.
Pidä hiuksia tiukasti suoristuslevyjen välissä ja liu’uta
levyjä alas hiuksia pitkin juurista latvoihin.
Toista sama kaikille hiusosioille.
Anna hiusten jäähtyä ennen kampaamista.
Käytön jälkeen liu’uta kytkin ‘0’-asetukseen
sammuttaaksesi ja kytkeäksesi laitteen irti
verkkovirrasta.
Anna laitteen jäähtyä ennen säilyttämistä.
Lämpöasetukset
Jos hiuksesi ovat hauraat, ohuet, valkaistut tai
värjätyt, käytä alempia lämpöasetuksia. Käy
paksummille hiuksille korkeampia lämpöasetuksia.
Suosittelemme aina testaamaan laitetta, kun
käytät sitä ensimmäistä kertaa löytääksesi sopivan
lämpötilan hiuksillesi. Aloita alemmasta asetuksesta
ja nosta lämpötilaa, kunnes olet saavuttanut
haluamasi tuloksen.
Alla on lämpötila-asetusopas:
I = 180ºC
II = 200ºC
III = 235ºC
Automaattinen sammutus
Laitteessa on turvallisuutta lisäävä automaattinen
sammutustoiminto. Jos laitetta ei käytetä yli
72 minuuttiin, se sammuu automaattisesti. Jos
haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän ajan jälkeen,
liu’uta kytkin ‘0’-asetukseen ja liu’uta sitten
kytkin hiustyypillesi sopivaan lämpöasetukseen
käynnistääksesi laitteen.
Lämmönkestävä suojus
Laitteen mukana toimitetaan lämmönkestävä suojus,
jota voi käyttää muotoilun aikana ja sen jälkeen.
Älä aseta laitetta käytön aikana lämpöä huonosti
kestävälle pinnalle, vaikka käyttäisit mukana
toimitettavaa suojusta. Käytön jälkeen sammuta
laite ja kytke se irti sähköverkosta. Säilytä laite koko
ajan poissa lasten ulottuvilta, sillä se on kuuma usean
minuutin ajan.
TARKEAA! Ulompi satiinimateriaali ei kesta lampoa.
Kuumaa laitetta ei saa asettaa taman materiaalin
paalle.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Säilytä laitteesi optimaalisessa kunnossa
noudattamalla alla olevia ohjeita:
Älä kiedo johtoa laitteen ympärille, vaan kierrä se
löysästi laitteen sivuun.
Älä käytä laitetta liian kaukana pistorasiasta, jotta
johto ei pingotu tiukalle.
Irrota laite aina pistorasiasta käytön jälkeen.
TÜRKÇE
SVENSKA
Электрические щипцы для волос
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
/