LIVARNO 436437 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
1
SITZTRUHE
STORAGE BENCH
BANC COFFRE
SITZTRUHE
Gebrauchsanweisung
BANC COFFRE
Notice d’utilisation
SKRZYNIA DO SIEDZENIA
Instrukcja użytkowania
TABURETKA S ÚLOŽNÝM
PRIESTOROM
Návod na použivanie
LAVICE S ÚLOŽNÝM PROSTOREM
Návod k použití
STORAGE BENCH
Instructions for use
POEF
Gebruiksaanwijzing
BANCO CON ALMACENAJE
Instrucciones de uso
CASSAPANCA
Istruzioni d’uso
OPBEVARINGSBÆNK
Brugervejledning
ÜLŐPAD
Használati útmutató
IAN 436437_2304
2
A
B
3
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT !
BELANGRIJK, BEWAREN VOOR LATERE
RAADPLEGING: ZORGVULDIG LEZEN!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO
UŻYTKU: UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ:
PEČLIVĚ SI PŘEČTĚTE!
4
DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POUŽITIA V
BUDÚCNOSTI: DÔKLADNE SI PREČÍTAJTE POKYNY!
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA CONSULTAS
POSTERIORES: LEER ATENTAMENTE.
VIGTIGT, SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG:
SKAL LÆSES OMHYGGELIGT!
IMPORTANTE: CONSERVARE PER EVENTUALI
NECESSITÀ FUTURE: LEGGERE CON ATTENZIONE!
FONTOS, KÉSŐBBI HIVATKOZÁSOK CÉLJÁBÓL
ŐRIZZE MEG: OLVASSA EL FIGYELMESEN!
5
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Gebrauchsanwei-
sung.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be-
wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Kinder-Sitztruhe
1 x Gebrauchsanweisung
Technische Daten
Maße ca. 50 x 30 x 30 cm (B x H x T)
Maximale Belastung Sitz: 60 kg
Maximale Belastung Staufach: 5 kg
Geprüft nach: DIN EN 17191:2021–09
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
10/2023
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieser Artikel dient als Sitzmöglichkeit für Kinder
ab 3 Jahren im Innenbereich bis maximal 60 kg.
Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Kinder dürfen nur unter Aufsicht von Erwach-
senen den Artikel nutzen.
WARNUNG! Sitzmöbel für Kinder, die unter
einem Fenster stehen, können dem Kind als
Stufe dienen und dazu führen, dass das Kind
aus dem Fenster stürzt.
WARNUNG! Das Risiko durch offenes Feuer
und andere starke Wärmequellen, wie z. B.
Heizstrahler, Gasheizgeräte usw., in unmittel-
barer Nähe des Möbelstücks beachten.
WARNUNG! Das Möbelstück nicht in der
Nähe eines anderen Produkts aufstellen, das
eine äußere Erstickungs- oder Strangulations-
gefahr darstellen könnte, z. B. Schnüre, Rollo-/
Gardinenschnüre usw.
Verletzungsgefahr!
Achtung. Kein Spielzeug.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der
Artikel darf nur in einwandfreiem Zustand
verwendet werden!
Auffalten des Artikels
1. Falten Sie den Artikel, wie in Abb. A gezeigt,
auseinander.
2. Legen Sie den Deckel auf (Abb. B).
3. Stellen Sie den Artikel ebenerdig hin.
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit Wasser reinigen und anschließend mit
einem Reinigungstuch trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackungsmaterialien entsprechend
den aktuellen örtlichen Vorschriften.
Bewahren Sie Verpackungsmaterialien
(wie z. B. Folienbeutel) für Kinder unerreichbar
auf. Weitere Informationen zur Entsorgung des
ausgedienten Artikels erhalten Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Entsorgen Sie
den Artikel und die Verpackung umweltscho-
nend.
DE/AT/CH
6
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus
einem Recyclingsymbol für den Verwertungs-
kreislauf und einer Nummer, die das Material
kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten
Endkunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie
ab Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe
der folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie
gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb als
Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batterien)
sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B. Schalter,
Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 436437_2304
Kundenservice Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0800 447744
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0800 56 44 33
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
7
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following instructions
for use carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
instructions for use carefully. When passing the
product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents
1 x children’s seat chest
1 x instructions for use
Technical data
Dimensions: approx. 50 x 30 x 30cm (W x H x D)
Maximum load of seat: 60kg
Maximum load of storage compartment:
5kg
Tested according to: DIN EN 17191:2021–09
Date of manufacture (month/year):
10/2023
Intended use
The product is a seat for children three years
of age and up, weighing no more than 60kg,
and for indoor use. The product is intended for
private use only.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packaging materials. There is a risk of suffo-
cation.
Children may only use the product under adult
supervision.
WARNING! Children may use seat furniture
placed under a window as a step and fall out
of the window.
WARNING! Note the risk of open flame and
other strong heat sources, such as radiators,
gas heaters, etc., in the immediate vicinity of
the furniture.
WARNING! Do not place the furniture near
another product that may pose an external
risk of suffocation or strangulation, e.g. cords,
cords for blinds or curtains, etc.
Risk of injury!
Warning. Not a toy.
Check the product for damage or wear
before each use. Use the product only if it is in
perfect condition!
Unfolding the product
1. Unfold the product as shown in Fig. A.
2. Place the lid on top (Fig. B).
3. Stand the product on the ground.
Storage, cleaning
When not in use, always store the product clean
and dry at room temperature. Clean only with
water and wipe dry afterwards with a cloth.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the product and packaging
materials in accordance with current
local regulations. Store the packaging
materials (foil bags, for example) out of
the reach of children. For further information
about disposal of the product no longer needed,
contact your local council. Dispose of the
product and the packaging in an environmental-
ly friendly manner.
The Recycling Code distinguishes
different materials to be returned for
recycling. The Code consists of the
recycling symbol for the recycling process and a
number that identifies the material.
GB/IE
8
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact the
service hotline mentioned below or contact us by
e-mail. If there is a guarantee case, then the prod-
uct will be repaired or replaced free of charge
to you or the purchase price will be refunded,
depending on our choice. Your legal rights, in
particular guarantee claims against the respective
seller, are not limited by this guarantee.
IAN: 436437_2304
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1800 101010
E-Mail: deltaspor[email protected]
GB/IE
9
Félicitations !
Vous venez d’acquérir un article de grande
qualité. Avant la première utilisation, familiari-
sez-vous avec l’article.
Pour cela, veuillez lire attentive-
ment la notice d’utilisation
suivante.
Utilisez l’article uniquement comme indiqué
et pour les domaines d’utilisation mentionnés.
Conservez bien cette notice d’utilisation. Si vous
cédez l’article à un tiers, veillez à lui remettre
l’ensemble de la documentation.
Étendue de la livraison
1 banc coffre pour enfant
1 notice d’utilisation
Caractéristiques techniques
Dimensions : env. 50 x 30 x 30 cm (l x h x p)
Charge maximale du siège : 60 kg
Charge maximale du coffre de
rangement : 5 kg
Vérifié selon : DIN EN 17191:2021–09
Date de fabrication (mois/année) :
10/2023
Utilisation conforme
à sa destination
Cet article sert de siège en intérieur pour les
enfants à partir de 3 ans et jusqu’à 60 kg
maximum. L’article est uniquement destiné à un
usage privé.
Consignes de sécurité
Danger de mort !
Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d’emballage. Il existe un
danger de suffocation.
Les enfants ne peuvent utiliser l’article que
sous la surveillance d’adultes.
AVERTISSEMENT ! Les sièges pour enfants
qui se trouvent sous une fenêtre peuvent servir
de marchepied pour l’enfant et le mener à
tomber par la fenêtre.
AVERTISSEMENT ! Tenez compte du risque
d’un feu ouvert et d’autres sources de chaleur
importantes, comme les radiateurs rayonnants,
les chauffages au gaz, etc. à proximité immé-
diate du meuble.
AVERTISSEMENT ! Ne placez pas le meuble
à proximité d’autres articles susceptibles de
présenter un risque externe d’étouffement
ou d’étranglement, tels que des cordes, des
cordons de stores ou de rideaux, etc.
Risque de blessure !
Attention. L’article n’est pas un jouet.
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’article
n’est pas endommagé et ne présente pas de
signes d’usure. L’article ne doit être utilisé
qu’en parfait état !
Dépliage de l’article
1. Dépliez l’article comme représenté dans
la fig. A.
2. Placez le couvercle (fig. B).
3. Posez l’article sur une sol plan.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
Stockage, nettoyage
Lorsque vous n’utilisez pas l’article, rangez-le
toujours dans un endroit sec et propre à une
température ambiante.
Nettoyez uniquement avec de l’eau puis essuyez
avec un chiffon de nettoyage.
IMPORTANT ! Ne jamais laver avec des pro-
duits de nettoyage agressifs.
FR/BE
10
Mise au rebut
Ce produit est recyclable. Il est soumis à
la responsabilité élargie du fabricant et
est collecté séparément.
Éliminez le produit et les matériaux
d’emballage conformément aux
réglementations locales actuelles en
vigueur. Conservez les matériaux
d’emballage (comme les sachets en plastique)
hors de portée des enfants. Vous obtiendrez plus
d’informations relatives à l’élimination du produit
usagé auprès de votre commune ou de votre
municipalité. Éliminez le produit et l’emballage
dans le respect de l’environnement.
Le code de recyclage est utilisé pour
identifier les différents matériaux à
retourner dans le cycle de recyclage.
Ce code se compose du symbole de recyclage,
représentant le cycle de recyclage ainsi que
d’un numéro identifiant le matériau.
Indications concernant
la garantie et le service
après-vente
L’article a été produit avec grand soin et sous
un contrôle constant. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH accorde au client final privé
une garantie de trois ans sur cet article à comp-
ter de la date d‘achat (période de garantie)
conformément aux dispositions suivantes. La
garantie ne vaut que pour les défauts de maté-
riaux et de fabrication. La garantie ne couvre
pas les pièces soumises à une usure normale,
lesquelles doivent donc être considérées comme
des pièces d’usure (comme par ex. les piles), de
même qu’elle ne couvre pas les pièces fragiles,
telles que les interrupteurs, les batteries ou les
pièces fabriquées en verre.
Les réclamations au titre de cette garantie
sont exclues si l‘article a été utilisé de manière
abusive ou inappropriée, hors du cadre de son
usage ou du champ d‘application prévu ou si les
instructions de la notice d‘utilisation n‘ont pas été
respectées, à moins que le client final ne prouve
que l´article présentait un défaut de matériau
ou de fabrication n´étant pas dû à l‘une des
conditions mentionnées ci-dessus.
Les réclamations au titre de la garantie ne
peuvent être adressées pendant la période de
garantie qu‘en présentant le ticket de caisse
original. Veuillez pour cela conserver le ticket de
caisse original. Ceci s‘applique également aux
pièces remplacées et réparées.
Si vous avez des plaintes à formuler, veuillez
d‘abord contacter le service d‘assistance
téléphonique ci-dessous ou nous contacter par
courrier électronique. Si le cas est couvert par
la garantie, nous nous engageons - à notre
appréciation - à réparer ou à remplacer l‘article
gratuitement pour vous ou à vous rembourser le
prix d‘achat. Aucun autre droit ne découle de la
garantie.
Vos droits légaux, en particulier les droits de
garantie contre le vendeur concerné, ne sont pas
limités par cette garantie.
* Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur,
pendant le cours de la garantie commerciale
qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou
de la réparation d‘un bien meuble, une remise
en état couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait
à courir. Cette période court à compter de la
demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
FR/BE
11
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la
consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la
consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement at-
tendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :
s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme
d‘échantillon ou de modèle ;
s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur,
par le producteur ou par son représentant,
notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur
et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la déli-
vrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison
des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l‘usage auquel on la
destine, ou qui diminuent tellement cet usage
que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en
aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait
connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit
être intentée par l‘acquéreur dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utili-
sation du produit sont disponibles pendant la
durée de la garantie du produit.
IAN : 436437_2304
Service France
Tel. : 0800 919 270
E-Mail : deltaspor[email protected]
Service Belgique
Tel. : 0800 12089
E-Mail : deltaspor[email protected]
*n’est valable que pour la France
FR/BE
12
Gefeliciteerd!
Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig
artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het
eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt.
Lees hiervoor de volgende
gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door.
Gebruik het artikel alleen zoals omschreven en
voor het aangegeven doel. Bewaar deze ge-
bruiksaanwijzing goed. Geef alle documenten
mee als u het artikel aan iemand anders geeft.
Leveringsomvang
1 x zitkist voor kinderen
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Afmetingen: ca. 50 x 30 x 30 cm (b x h x d)
Maximale belasting zitelement: 60 kg
Maximale belasting opbergvak: 5 kg
Getest volgens: DIN EN 17191:2021–09
Productiedatum (maand/jaar):
10/2023
Beoogd gebruik
Dit artikel dient als zitmogelijkheid binnenshuis
voor kinderen vanaf 3 jaar oud en heeft een
draagvermogen van maximaal 60 kg. Het artikel
is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik.
Veiligheidstips
Levensgevaar!
Laat kinderen nooit zonder toezicht alleen
met het verpakkingsmateriaal. Er bestaat
verstikkingsgevaar.
Kinderen mogen alleen onder toezicht van
volwassenen het artikel gebruiken.
WAARSCHUWING! Wanneer zitmeubels
voor kinderen onder een raam staan, kunnen
ze voor het kind als opstapje dienen en ertoe
leiden dat het kind uit het raam valt.
WAARSCHUWING! Houd rekening met het
risico van open vuur en andere sterke warmte-
bronnen zoals straalkachels, gaskachels enz.
in de onmiddellijke nabijheid van het meubel.
WAARSCHUWING! Plaats het artikel niet in
de nabijheid van een ander artikel dat een
uitwendig verstikkings- of verwurgingsgevaar
kan opleveren, bijv. door snoeren of rolgor-
dijn-/gordijnkoorden.
Kans op lichamelijk letsel!
Waarschuwing. Dit artikel is geen speelgoed.
Controleer het artikel voor elk gebruik op
beschadigingen of slijtage. Het artikel mag
alleen in goede staat worden gebruikt!
Artikel uitvouwen
1. Vouw het artikel uit zoals getoond in afb. A.
2. Leg het deksel erop (afb. B).
3. Plaats het artikel op een vlakke ondergrond.
Opslag, reiniging
Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt
altijd droog en schoon op kamertemperatuur.
Reinig alleen met water en veeg vervolgens
droog met een schoonmaakdoek.
BELANGRIJK! Reinig nooit met agressieve reini-
gingsmiddelen.
Afvalverwerking
Voer het artikel en de verpakkingsmateri-
alen af in overeenstemming met de
actuele lokale voorschriften. Berg
verpakkingsmaterialen (zoals bv.
foliezakjes) op buiten het bereik van kinderen.
Bijkomende informatie over de afvoer van het
onbruikbaar geworden artikel krijgt u bij uw
gemeente- of stadsbestuur. Voer het artikel en de
verpakking milieuvriendelijk af.
NL/BE
13
De recyclingcode dient om verschillende
materialen voor recyclingdoeleinden te
kenmerken. De code bestaat uit een
recyclingsymbool voor de recyclingcyclus en
een nummer dat het materiaal kenmerkt.
Opmerkingen over garantie
en serviceafhandeling
Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid
en onder permanent toezicht geproduceerd. De
firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
verleent particuliere eindklanten op dit artikel
drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum
van aankoop (garantietermijn) en dit op grond
van de volgende bepalingen. De garantie geldt
alleen voor materiaal- en verwerkingsfouten.
De garantie is niet van toepassing op onderde-
len die aan een normale slijtage onderhevig
zijn en daarom als niet-slijtvaste onderdelen te
beschouwen zijn (bv. batterijen) en evenmin op
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of onderdelen die van glas gemaakt zijn.
Uit de garantie voortvloeiende claims zijn
uitgesloten als het artikel onvakkundig, verkeerd
of niet in het kader van de voorziene bepaling of
in het kader van het voorziene gebruiksdoeleinde
gebruikt werd of indien richtlijnen in de gebruiks-
aanwijzing niet in acht genomen werden, tenzij
de eindklant aantoont dat er sprake is van een
materiaal- of verwerkingsfout die niet op één van
de hoger vermelde omstandigheden gebaseerd is.
Uit de garantie voortvloeiende claims kunnen
alleen tijdens de garantieperiode op vertoon
van de originele kassabon ingediend wor-
den. Gelieve daarom de originele kassabon
te bewaren. De garantieperiode wordt door
eventuele reparaties op grond van de garantie,
wettelijke waarborg of coulance niet verlengd.
Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde
onderdelen.
Gelieve u bij klachten in eerste instantie tot de
hieronder vermelde servicehotline te richten of
met ons per e-mail contact op te nemen. Is er
sprake van een garantiegeval, dan wordt het ar-
tikel door ons – naar onze keuze – voor u gratis
gerepareerd, wordt het vervangen of wordt de
aankoopsom terugbetaald. Verdere rechten op
grond van de garantie bestaan niet.
Uw wettelijke rechten, in het bijzonder rechten
op garantie tegenover de betreffende verkoper,
worden door deze garantie niet beperkt.
IAN: 436437_2304
Service België
Tel.: 0800 12089
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Nederland
Tel.: 0800 0249630
E-Mail: deltaspor[email protected]
NL/BE
14
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję użytkowa-
nia.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję użytko-
wania należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu. Przekazując produkt innej osobie,
należy upewnić się, że otrzyma ona także całą
dokumentację dotyczącą produktu.
Zakres dostawy
1 x puf dla dzieci ze schowkiem
1 x instrukcja użytkowania
Dane techniczne
Wymiary: ok. 50 x 30 x 30 cm (dł. x szer. x wys.)
Maksymalne obciążenie siedziska:
60 kg
Maksymalne obciążenie schowka: 5 kg
Przetestowano zgodnie z:
DIN EN 17191:2021–09
Data produkcji (miesiąc/rok):
10/2023
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Ten produkt służy jako siedzenie dla dzieci
powyżej 3 lat i jest przeznaczony do użytko-
wania w pomieszczeniach, z maksymalnym
obciążeniem 60 kg. Produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku prywatnego.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozwalać, aby dzieci miały dostęp
do opakowania bez nadzoru. Niebezpie-
czeństwo uduszenia.
Dzieci mogą korzystać z produktu tylko
pod opieką dorosłych.
OSTRZEŻENIE! Siedzenie dla dzieci ustawio-
ne pod oknem może posłużyć dziecku jako
stopień i spowodować, że dziecko wypadnie
z okna.
OSTRZEŻENIE! Należy brać pod uwagę
ryzyko oddziaływania otwartego ognia
i innych silnych źródeł ciepła, np. grzejników,
grzejników gazowych itp., w bezpośrednim
pobliżu mebla.
OSTRZEŻENIE! Nie ustawiać mebla w pobli-
żu innego produktu, który może stwarzać ze-
wnętrzne ryzyko uduszenia lub zadławienia,
np. sznurów, sznurków do rolet/zasłon itd.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Ostrzeżenie. Produkt nie jest zabawką.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Produkt może być używany wyłącznie, jeśli
jego stan nie wzbudza żadnych zastrzeżeń!
Rozkładanie produktu
1. Rozłożyć produkt zgodnie z rys. A.
2. Nałożyć pokrywę (rys. B).
3. Postawić produkt na równej powierzchni.
Przechowywanie, czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
wodą, a następnie wytrzeć do sucha ściereczką.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
PL
15
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł i materiały opakowaniowe należy
usunąć zgodnie z aktualnie obowiązują-
cymi miejscowymi przepisami. Materiały
opakowaniowe (np. worki foliowe)
należy przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Szczegółowe informacje na temat
sposobów usuwania zużytego artykułu można
uzyskać u władz gminnych i miejskich. Artykuł
oraz opakowanie należy usunąć w sposób
przyjazny dla środowiska.
Kod recyklingu służy do oznaczenia
różnych materiałów nadających się do
ponownego przetworzenia (recyklingu).
Kod taki składa się z symbolu recyklingu
odzwierciedlającego obieg materiałów do
ponownego przetworzenia, a także z numeru,
który jest oznaczeniem materiału.
Wskazówki dotyczące
gwarancji i obsługi
serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych i
wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje części,
które podlegają normalnemu zużyciu i z tego
względu należy je traktować jako części zużywal-
ne (np. baterie) i nie obejmuje części kruchych,
np. przełączników, akumulatorów ani części
wykonanych ze szkła. Wyklucza się roszczenia
z tytułu niniejszej gwarancji w przypadku użycia
artykułu w sposób niewłaściwy lub sprzeczny z
jego przeznaczeniem lub w sposób wykraczają-
cy poza przewidziane przeznaczenie lub poza
przewidziany zakres użytkowania lub jeśli wytycz-
ne zawarte w instrukcji obsługi nie były prze-
strzegane, chyba że klient końcowy udowodni
istnienie wady materiałowej lub wady wykonania,
która nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 436437_2304
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
16
Srdečně blahopřejeme!
Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro-
bek. Před prvním použitím se prosím seznamte
s tímto výrobkem.
Pozorně si přečtete následující
návod k použití.
Používejte tento výrobek pouze tak, jak je
popsáno, a pro uvedené účely. Uschovejte si
tento návod k použití pro budoucí použití. Pokud
výrobek předáte třetí osobě, předejte jí i veške-
rou dokumentaci.
Obsah balení
1 x dětská sedací truhla
1 x vod k použití
Technické údaje
Rozměry: cca 50 x 30 x 30 cm (Š x V x H)
Maximální zatížení sedadla: 60 kg
Maximální zatížení úložné zásuvky: 5 kg
Testováno podle: DIN EN 17191:2021–09
Datum výroby (měsíc/rok):
10/2023
Použití dle určení
Tento výrobek slouží jako interiérová sedačka
pro děti od 3 let do maximální hmotnosti 60 kg.
Tento výrobek je určen pro soukromé použití.
Bezpečnostní pokyny
Nebezpečí ohrožení života!
Nenechávejte děti bez dozoru s balicím mate-
riálem. Hrozí nebezpečí udušení.
Děti smí výrobek používat pouze pod dohle-
dem dospělé osoby.
VÝSTRAHA! Sedací nábytek pro děti, který je
umístěn pod oknem, mohou děti použít jako
schod a mohou spadnout z okna.
VÝSTRAHA! Dbejte na riziko v důsledku ote-
vřeného ohně a dalších silných zdrojů tepla,
jako např. teplometů, plynových topidel atd.,
v bezprostřední blízkosti nábytku.
VÝSTRAHA! Tento díl nábytku neumisťujte
v blízkosti jiného výrobku, který by mohl před-
stavovat nebezpečí udušení nebo uškrcení,
např. provazů, šňůr od rolet/záclon.
Nebezpečí poranění!
Upozornění. Nejedná se o hračku.
Před každým použitím zkontrolujte, zda není
výrobek poškozený nebo opotřebovaný. Tento
výrobek se smí používat pouze v bezvadném
stavu!
Rozložení výrobku
1. Rozložte výrobek podle obrázku A.
2. Nasaďte víko (obr. B).
3. Postavte výrobek rovně na zem.
Uskladnění, čištění
Pokud výrobek nepoužíváte, skladujte jej vždy
suchý a čistý při pokojové teplotě. Čistěte pouze
vodou a následně otřete do sucha hadříkem.
DŮLEŽITÉ! K čištění nikdy nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky.
Pokyny k likvidaci
Výrobek a obalové materiály likvidujte
podle aktuálních místních předpisů.
Uchovávejte obalové materiály (jako
např. fóliové sáčky) nedostupné pro děti.
O možnostech likvidace vysloužilého výrobku se
informujte u Vaší obecní nebo městské správy.
Výrobek a obaly likvidujte ekologicky.
Recyklační kód slouží ke značení
různých materiálů pro proces opětovné-
ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává
ze symbolu recyklace, který má odrážet proces
zhodnocení, a čísla, které označuje materiál.
CZ
17
Pokyny k záruce a průběhu
služby
Výrobek byl vyroben s velkou péčí a za stálé
kontroly. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH poskytuje koncovým privátním zákaz-
níkům na tento výrobek tři roky záruky od
data nákupu (záruční lhůta) podle následující
ustanovení. Záruka se týká pouze vad materiálu
a závad ve zpracování. Záruka se nevztahuje
na díly, které podléhají normálnímu opotřebení,
a proto je nutné na ně pohlížet jako na rychle
opotřebitelné díly (např. baterie), a na křehké
díly, např. vypínače, akumulátory nebo díly
vyrobené ze skla.
Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud vý-
robek byl používán neodborně nebo nedovole-
ným způsobem nebo nikoli v rámci stanoveného
účelu určení nebo předpokládaného rozsahu
používání nebo nebyla dodržena zadání v
návodu k obsluze, ledaže by koncový zákazník
prokázal, že existuje vada materiálu nebo došlo
k chybě ve zpracování, které nevyplývají z
některé výše uvedených okolností.
Nároky ze záruky lze uplatnit pouze v rámci
záruční lhůty po předložení originálního poklad-
ního dokladu. Proto si prosím uschovejte originál
pokladního dokladu. Doba záruky se neprodlu-
žuje případnými opravami na základě záruky,
zákonné záruky nebo kulance. Totéž platí také
pro vyměněné a opravené díly.
Při reklamacích se prosím obracejte na níže uve-
denou horkou linku servisu nebo se s námi spojte
e-mailem. Pokud se vyskytne případ reklamace,
výrobek Vám – dle naší volby – bezplatně opra-
víme, vyměníme nebo Vám vrátíme kupní cenu.
Další práva ze záruky nevznikají.
Vaše zákonná práva, zejména nároky na zajiště-
ní záruky vůči konkrétnímu prodejci, nejsou touto
zárukou omezena.
IAN: 436437_2304
Servis Česko
Tel.: 800 143 873
E-Mail: deltaspor[email protected]
CZ
18
Blahoželáme!
Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný
výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom
dôkladne oboznámte.
Pozorne si prečítajte tento návod
na použivanie.
Výrobok používajte len uvedeným spôsobom
a na uvedený účel. Tento návod na použivanie
si dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku
tretej osobe odovzdajte s výrobkom aj všetky
podklady.
Rozsah dodávky
1 x detská taburetka
1 x vod na používanie
Technické údaje
Rozmery: cca 50 x 30 x 30 cm (Š x V x H)
Maximálne zaťaženie sedadla: 60 kg
Maximálne zaťaženie odkladacej
priehradky: 5 kg
Testované podľa: DIN EN 17191:2021–09
Dátum výroby (mesiac/rok):
10/2023
Určené použitie
Tento výrobok slúži na sedenie deťom od 3 ro-
kov v interiéri do hmotnosti maximálne 60 kg.
Tento výrobok je určený iba na súkromné
použitie.
Bezpečnostné pokyny
Nebezpečenstvo ohrozenia
života!
Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s oba-
lovým materiálom. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Deti smú používať výrobok len pod dohľadom
dospelej osoby.
VAROVANIE! Nábytok na sedenie pre deti,
ktorý je umiestnený pod oknom, môže pre
dieťa slúžiť ako stupienok a viesť k tomu, že
dieťa vypadne z okna.
VAROVANIE! Vezmite na vedomie nebez-
pečenstvo otvoreného ohňa a iných silných
zdrojov tepla, ako sú ohrievače, plynové
ohrievacie zariadenia atď., v bezprostrednej
blízkosti nábytku.
VAROVANIE! Neumiestňujte diel nábytku
v blízkosti iného výrobku, ktorý by mohol
predstavovať vonkajšie nebezpečenstvo
zadusenia alebo uškrtenia, napr. šnúry, šnúry
od záclon/žalúzií.
Nebezpečenstvo poranenia!
Upozornenie. Výrobok nie je hračka.
Pred každým použitím skontrolujte, či výrobok
nie je poškodený alebo opotrebovaný.
Výrobok sa môže používať len v bezchybnom
stave!
Rozloženie výrobku
1. Výrobok rozložte tak, ako je znázornené
na obr. A.
2. Osaďte kryt (obr. B).
3. Výrobok postavte na rovný povrch.
Skladovanie, čistenie
Pri nepoužívaní skladujte výrobok vždy suchý
a čistý pri izbovej teplote. Čistite iba vodou a
následne utrite dosucha čistiacou handričkou.
DÔLEŽITÉ! Výrobok nikdy nečistite ostrými čistia-
cimi prostriedkami.
Pokyny k likvidácii
Výrobok a obalový materiál zlikvidujte
podľa aktuálnych miestnych predpisov.
Obalový materiál (ako napr. fólio
vrecká) uschovajte mimo dosahu detí.
Ďalšie informácie o možnostiach likvidácie
zastaraného ýrobku dostanete na svojej obecnej
alebo mestskej správe. Výrobok a obal
zlikvidujte ekologicky.
SK
19
Recyklačný kód slúži na označenie
rôznych materiálov za účelom vrátenia
do kolobehu opätovného používania
(recyklácia). Kód pozostáva z recyklačného
symbolu pre zobrazenie kolobehu opätovného
používania a čísla, ktoré označuje materiál.
Pokyny k záruke a priebehu
servisu
Výrobok bol vyrobený veľmi starostlivo a pod
stálou kontrolou. Na tento výrobok poskytuje
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH súk-
romným koncovým užívateľom trojročnú záruku
odo dňa kúpy (záručná lehota) po splnení nasle-
dovných podmienok. Záruka platí len na chyby
materiálu a spracovania. Záruka sa netýka
dielov, ktoré podliehajú bežnému opotrebeniu
a preto ich možno považovať za opotrebiteľné
diely (napr. batérie), ako aj krehkých dielov,
napr. vypínače, akumulátory alebo diely, ktoré
sú vyrobené zo skla.
Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok
používal neodborne alebo nesprávne, mimo
určenia na používanie alebo určeného rozsahu
používania alebo neboli dodržané pokyny
návodu na obsluhu, s výnimkou, že koncový uží-
vateľ preukáže, že ide o chybu materiálu alebo
spracovania, ktorá nebola spôsobená niektorou
z hore uvedených okolností.
Záruku je možné uplatniť len počas záručnej
lehoty po predložení originálu pokladničného
dokladu. Originál pokladničného dokladu
preto prosím uschovajte. Záručná doba sa kvôli
prípadným záručným opravám, zákonnej záruke
alebo ako obchodné gesto nepredlžuje. Platí to
aj pre vymenené a opravené diely.
Pri reklamáciách sa prosím najskôr obráťte na
dole uvedenú Service-Hotline alebo sa s nami
spojte prostredníctvom e-mailu. Ak sa jedná o
záručný prípad, výrobok – podľa našej voľby
– bezplatne opravíme, vymeníme alebo vrátime
kúpnu cenu. Ďalšie práva zo záruky nevyplývajú.
Vaše zákonné práva, hlavne nároky na záručné
plnenie voči príslušnému predajcovi, nie sú touto
zárukou obmedzené.
IAN: 436437_2304
Servis Slovensko
Tel.: 0850 232001
E-Mail: deltaspor[email protected]
SK
20
¡Enhorabuena!
Con su compra se ha decidido por un artículo
de gran calidad. Familiarícese con el artículo
antes de usarlo por primera vez.
Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de uso.
Use el artículo solo de la forma descrita y para
los campos de aplicación indicados. Conserve
estas instrucciones de uso a buen recaudo.
Entregue todos los documentos en caso de
traspasar el artículo a terceros.
Alcance de suministro
1 baúl asiento infantil
1 instrucciones de uso
Datos técnicos
Dimensiones: aprox. 50 x 30 x 30 cm (L x A x F)
Carga máxima asiento: 60 kg
Carga máxima espacio de almacenaje:
5 kg
Comprobado conforme a:
DIN EN 17191:2021–09
Fecha de fabricación (mes/año):
10/2023
Uso previsto
Este artículo sirve de asiento para niños a partir de
3 años en zonas de interior y soporta hasta 60 kg.
El artículo es solo para uso doméstico.
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de muerte!
Nunca deje a niños sin supervisión con el ma-
terial de embalaje. Existe peligro de asfixia.
Los niños solamente deben usar el artículo
bajo la supervisión de un adulto.
¡ADVERTENCIA! Los asientos infantiles
colocados debajo de una ventana pueden
servir como escalera y causar que el niño se
precipite por la ventana.
¡ADVERTENCIA! Preste atención al riesgo por
fuego abierto y otras fuentes de calor (como,
por ejemplo, radiadores, calefactores de gas,
etc.) en las inmediaciones del mobiliario.
¡ADVERTENCIA! No coloque el mobiliario
cerca de otros artículos que puedan presentar
peligro de asfixia o estrangulación, como
por ejemplo cuerdas, cuerdas de persianas y
cortinas, etc.
¡Peligro de lesiones!
Advertencia. El artículo no es un juguete.
Compruebe antes de cada uso que el artículo
no presenta daños ni desgaste. Solo se debe
usar el artículo si se encuentra en un estado
óptimo.
Desplegado del artículo
1. Despliegue el artículo tal como se muestra
en la Fig. A.
2. Coloque la tapa (Fig. B).
3. Coloque el artículo sobre el suelo.
Almacenamiento, limpieza
Si no va a utilizarlo, almacene siempre el
artículo seco y limpio y a temperatura ambiente.
Limpie solo con agua y después seque con un
paño de limpieza.
¡IMPORTANTE! No lo limpie con productos de
limpieza agresivos.
Indicaciones para la
eliminación
Elimine el artículo y los materiales de
embalaje conforme a la correspondiente
normativa local vigente. Guarde el
material de embalaje (como; p. ej.; las
bolsas de plástico) fuera del alcance de los niños.
En su administración local o municipal podrá
obtener más información sobre la eliminación del
artículo usado. Elimine el artículo y el embalaje
de forma respetuosa con el medio ambiente.
ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

LIVARNO 436437 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu