OTTO WIEMANN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
999999
Seiten 1 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
MONTAGEANLEITUNG
MONTAGEAANWIJZING
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MAGYAR - Minden nyitott csomagokat
és az összes összeszerelési
utasításokat olvasni.Az összeszerelést
lehetőleg hozzáértő személy végezze,
mert nem megfelelő, hibás össze-, ill.
felszerelés esetén a bútor feldőlhet,
leszakadhat a falról, ezzel személyi
sérülést vagy balesetet okozva.
FIGYELEM! Válasszon olyan csavart,
tiplit mely leginkább alkalmas az Ön
otthonában található fal / mennyezet
anyagához, és teherbíró képessége is
megfelelo.
Türkçe: Başdan tüm paketleri açıp, tüm
montaj talimatları okuyunuz. Montaj
edilmesi için bir uzman gerekiyor. Yanlış
montaj bir kazaya neden olabilir.
Mobilyanız üstünüze düşebilir.
ÖNEMLİ! Lütfen Dikkat Ediniz. Duvar
yapisina göre yeterli kapasitede ve
taşıma kabiliyetinde olan
vidalar/parçalar kullanınız. Gerekirse
bir uzmana ve/veya yapı-market
mağazasına danışabilirsiniz.
Česky - Všechny otevřené balíky a
všechny montážní pokyny přečtěte.
Montáž by měl provést kvalifikovaný
odborník. Nesprávná montáž může
zapříčinit, že nábytek se může převrátit
nebo se některý díl uvolnit. Může tak dojít
ke zranění člověka či dalším škodám.
UPOZORNĚNÍ: zvolte šrouby a kování,
které jsou vhodné pro daný typ nábytku a
mají postačující spojovací nosnost.
Nejste-li si jisti, obraťte se na nejbližší
specializovaný obchod.
Español - Abrir todos los paquetes
y leer las instrucciones de montaje
con cuidado. Montaje de expertos
necesario. Un montaje inadecuado
puede dar lugar a accidentes.
Muebles/ objeto podría inclinar o
caerse. ¡IMPORTANTE! Asegúrese
de que utiliza los tornillos /
accesorios de acuerdo con las
propiedades adecuadas para pared/
techo y con capacidad de peso
suficiente. Infórmese en su ferretería.
SLOVENSKY - Vsi paketi lahko odprete
in preberete vsa navodila za montažo.
Montáž by mala vykonať kvalifikovaná
osoba. Pri nesprávnej montáži môže
dôjsť k prevrhnutiu alebo pádu nábytku/
objektu a k prípadnému zraneniu osôb
alebo poškodeniu majetku.
UPOZORNENIE! Použite skrutky a
kovanie, ktoré sú vhodné na použitie do
materiálu danej steny/stropu a majú
dostatočnú nosnosť. Ak si nie ste istí,
obráťte sa na špecializovaného predajcu.
Русский - Все пакеты можно открыть
и прочитать все инструкции по
сборке. монтаж должен производиться
специалистом. Неправильная
установка может привести к
несчастному случаю. Мебель может
опрокинуться или упасть.ВАЖНО:
Следите за тем, чтобы выбранные
шурупы и другие крепежно-монтажные
детали были достаточно прочно
закрепленны. Подробную информацию
можите получить в специальных
магазинах.
Română - Toate ofertele se pot
deschide și citi toate instrucțiunile de
asamblare. Este necesar un montaj
profesional. Un montaj neprofesional
poate duce la accidente. Mobila / corpul
de mobila se poate inclina si cadea.
IMPORTANT! Asigurati-va ca suruburile si
toate celelalte fitinguri se potrivesc tipului
de material din care este construit
peretele sau tavanul si ca au o rezistenta
suficienta la preluarea sarcinii. Daca
este necesar, solicitati sprijin specializat
in magazinul de fitinguri.
Português - Todos os pacotes podem
abrir e ler todas as instruções de
montagem. Montagem só de pessous
experientes. A montagem incorreta
pode levar a acidentes. Móveis/objeto
puderia cair. IMPORTANTE!
Dê atenção que os parafusos / as
guarniçães correspondem à qualidade
das paredes e que têm cupacidade
suficiente para a curga. Informa se
eventualmente numa loja de ferrugens.
POLSKI - Prosimy otworzyć wszystkie
pakiety i przeczytać wszystkie
instrukcje montażu. Mebel powinien
być montowany przez osobę do tego
uprawnioną. Następstwem niew-
łaściwego montażu mebla może być
przechylenie lub nawet przewracanie
się mebla, w wyniku czego może dojść
do uszkodzenia mebla i jego zawartości
a nawet do wypadku. UWAGA! Okucia,
śruby, haki jak i kołki muszą być
dopasowane do wagi mebla z
zawartością oraz do specyficznych
właściwości muru lub sufitu. W
przypadku wątpliwości prosimy
zasięgnąć porady fachowca.
NEDERLANDS - Alle pakketten kunnen
openen en lezen alle montage-instructies.
De montage dient te worden uitgevoerd
door een vakbekwaam iemand. Foutieve
montage kan er toe leiden dat het
meubel/voorwerp kantelt of omvalt en iets
beschadigt resp. iemand bezeert. N.B.
Denk er aan dat de schroeven of het
beslag dat je kiest geschikt moeten zijn
voor de wand/het plafond waarin ze
vastgezet moeten worden, en voldoende
draagkracht moeten hebben. Neem bij
twijfel contact op met de lokale
vakhandel.
ITALIANO- Tutti i pacchetti aperti e
leggi tutte le istruzioni per l'uso.
Importante un montaggio corretto.
Un montaggio sbagliato può causare
incidenti. Assicurarsi di fissare il
mobile alla parete o al soffitto con
viti/acessori adatti in modo che non
puo ribaltarsi o cadere.Usare solo
ferramenta speciale. Il produttore
non si assume nessuna
responsabilitá in caso di danni a
persone o cose.
FRANÇAIS - Tous les forfaits peuvent
ouvrir et lire toutes les instructions de
montage. Le montage doit être effectué
par une personne compétente. Un
montage mal effectué peut provoquer la
chute du meuble/de l'objet et blesser
quelqu'un. ATTENTION ! Adaptez les
vis et ferrures au matériau du mur/
plafond et au poids de l'objet. En cas de
doute, demandez conseil à un vendeur
spécialisé.
ENGLISH - Please open all packages and
read the assembly instruction carefully.
The assembly should be carried out by a
qualified person, due to the fact that
wrong assembly can lead to that the
furniture/object topples or falls resulting
in personal injury or damage. NOTE!
Choose screws and fittings that are
specially suited to the material in your
wall/ceiling and have sufficient holding
power. If you are uncertain, contact
your local specialised retailer.
DEUTSCH - Alle Pakete öffnen und alle
Aufbauanleitungen lesen. Fachkundige
Montage erforderlich. Unsach- gemäße
Montage kann zu Unfällen führen.
Möbel/ Gegenstand könnte kippen oder
umfallen. WICHTIG! Achten Sie darauf,
dass Sie Schrauben/ Beschläge ent-
sprechend der Wand-/ Deckenbeschaf-
fenheit und mit aus- reichender Trag-
fähigkeit verwenden. Erkundigen Sie
sich ggf. beim Eisenwarenfachhandel.
D - Beispiel
GB - example
FR - exemple
NL - voorbeeld
CZ - příklad
SLO - primer
H - példa
RO - Exemplu
I - Esempio
RUS - пример
TR - Örnek
PL - Przykład
E - Ejemplo
P - Exemplo
992 228
Made by: Oeseder Möbelindustrie Mathias Wiemann GmbH & Co. KG Glückaufstr. 20 D-49124 Georgsmarienhütte
max.
kg110
2x
37373
034103
Kunde/ Customer/
Client
Auftrag/Order-No./
No. de Commande
?
Seiten 2 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
0 mm
10 mm
20 mm
30 mm
40 mm
50 mm
60 mm
70 mm
80 mm
90 mm
100 mm
8x 121 148
M6x12
111 112
10 mm
8x 8x 121 155
M6x18
8x 121 359
4,0x13
4x 111 627 2x 111 622
2x 121 152
M5x30
2x 124 560
M5
4x 121 364
4,0x17
2x 353 006
8x30
4x 111 133
16x 121 170
6,3x15
4x 121 103
5,0x60
4x E3994
14x 121 098
4,5x15
8x 124 599
n 10 mm
1
2
3
5
5
6
7
8
8
9
2x E3995 4x 121 088
4,0x40
1x 111 650
E4010
Seiten 3 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
A
4x E3994 4x 121 098
4,5x15
B
4x 121 098
4,5x15
8x 124 599
n 10 mm
1
2
3
2x
12
Seiten 4 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
C
D
4x 121 364
4,0x17
6x 121 098
4,5x15
6x
4x 111 133 16x 121 170
6,3x15
E
8x 121 155
M6x18
2x
2x
5
5
5
2x E3920
n mm
10
2x
2x E3995
Seiten 5 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
F
111 112
10 mm
8x
G
H
6
2x
6
7
4x 121 103
5,0x60
4x
4x 121 088
4,0x40
6
7
8
2x
155
155
8
Seiten 6 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
I
J
K
8x 121 148
M6x12
2x
2x 353 006
8x30
2x 124 560
M5
2x 111 622
2x
1x 111 650
E4010
!
Seiten 7 /7 02.09.2021
M.G. 4992228 MA HPT662+FT444 KUF2 DALAS SYS3 14-20
L
4x 111 627 8x 121 359
4,0x13
4x
4x
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

OTTO WIEMANN Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch