Silvercrest 326517_1904 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
IAN 326517_1904
NÄHRWERT-ANALYSEWAAGE / NUTRITION SCALES /
BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS NUTRITIONNELLES
NÄHRWERT-ANAL YSEWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
NUTRITION SCALES
Operation and safety notes
BALANCE D’ANALYSE DES VALEURS
NUTRITIONNELLES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
VOEDINGSWAARDE
ANALYSEWEEGSCHAAL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
WAGA ANALITYCZNA Z
WARTOŚCIAMI ODŻYWCZYMI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VÁHA NA ANALÝZU
NUTRIČNÝCH HODNÔT
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
NUTRIČNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB / IE Operation and safety notes Page 32
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 62
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 92
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 120
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 149
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 176
A
2
1
B
6
5
7 8 9
4 3
D
16
15
13
12
14
17 14
11
2X3V CR2032
CR2032 CR2032
Remove
before use
C
10
5 DE/AT/CH
Einleitung ................................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................................................................................. Seite 6
Teilebeschreibung ......................................................................................................................................... Seite 6
Technische Daten .......................................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang .................................................................................................................................................. Seite 6
Sicherheitshinweise .......................................................................................................................... Seite 6
Allgemeine Sicherheitshinweise ................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................................................................................................... Seite 8
Vor der Inbetriebnahme .............................................................................................................. Seite 9
Batterien wechseln ........................................................................................................................................ Seite 9
Bedienung ................................................................................................................................................ Seite 10
Wiegen .......................................................................................................................................................... Seite 10
Zuwiegen ....................................................................................................................................................... Seite 10
Maßeinheit ändern ....................................................................................................................................... Seite 10
Nähr- und Energiewerte anzeigen ............................................................................................................... Seite 10
Eine Messung speichern ............................................................................................................................... Seite 11
Hinzugefügte Messwerte anzeigen ............................................................................................................. Seite 11
Messwerte löschen ....................................................................................................................................... Seite 12
Eigene Lebensmittelcodes speichern ............................................................................................................ Seite 12
Ausschalten.................................................................................................................................................... Seite 12
Fehler beheben .................................................................................................................................... Seite 13
Reinigung und Pflege ...................................................................................................................... Seite 13
Entsorgung ............................................................................................................................................... Seite 13
Garantie ..................................................................................................................................................... Seite 14
Abwicklung im Garantiefall .......................................................................................................................... Seite 14
Service ........................................................................................................................................................... Seite 14
Lebensmittelcodes ............................................................................................................................. Seite 15
6 DE/AT/CH
Nährwert-Analysewaage
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie ent-
hält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und
Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händi-
gen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts
an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Produkt ist zum Wiegen von Lebensmitteln und
zur Kontrolle der Ernährung bestimmt. Das Produkt ist
ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten
bestimmt und darf nicht in medizinischen oder kommer-
ziellen Bereichen verwendet werden. Für Schäden, die
durch unsachgemäße Anwendung entstehen, übernimmt
der Hersteller keine Haftung.
Teilebeschreibung
Nährwert-Analysewaage (Abb. A+B+C):
1
Wiegefläche
2
LC-Display
3
Zahlentasten
4
MR-Taste
5
TARE-Taste
6
ON / OFF-Taste
7
UNIT-Taste
8
MC-Taste
9
M+-Taste
10
Batteriefach
LC-Display (Abb. D):
11
Nähr- und Energie-
wertanzeige
12
Messwertspeicher-
Anzeige
13
Lebensmittelcode-
Anzeige
14
Anzeige der Einheit
(Unit)
15
Minuszeichen -
16
TARE-Symbol T
17
Numerische Anzeige
Technische Daten
Max. Messbereich: 5 kg / 11 Ib / 176 oz
Einteilung: 1 g / 0 lb: 0,1 oz / 0,05 oz
Batterie: Knopfzelle, Typ CR2032,
2 x 3 V
(Gleichstrom)
Nennstrom: 10 mA
Modellnummern: HG04458A: Schwarz
HG04458B: Weiß
Lieferumfang
Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken
den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den
einwandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.
Verwenden Sie das Produkt keinesfalls, wenn der
Lieferumfang nicht vollständig ist.
1 Nährwert-
Analysewaage
2 Batterien (vorinstalliert)
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS-
HINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
7 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALL-
GEFAHR FÜR KLEINKINDER
UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem
Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpacku
ngs-
material. Kinder unterschätzen
häufig die Gefahren. Halten Sie
Kinder stets vom Verpackungsma-
terial fern.
Dieses Produkt kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie von
P
ersonen mit verringerten physisc
hen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzer-
wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
5 kg
VORSICHT!
VERLETZUNGSGE-
FAHR! Belasten Sie das Produkt
nicht über 5 kg. Das Produkt könnte
beschädigt werden.
Setzen Sie das Produkt
keinen extremen Temperaturen
keiner direkten Sonneneinstrahlung
keiner magnetischen Umgebung
– keiner Feuchtigkeit aus.
Andernfalls droht Beschädigung
des Produktes.
Das Produkt enthält empfindliche
elektronische Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch Funküber-
tragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Dies können z.
B.
Mobiltelefone, Funksprechgeräte,
CB-Funkgeräte, Funkfernsteuerun-
gen / andere Fernbedienungen und
Mikrowellengeräte sein. Treten
Fehlanzeigen im Display auf, ent-
fernen Sie solche Geräte aus der
Umgebung des Produkts.
Elektromagnetische Störungen /
hochfrequente Störaussendungen
können zu Funktionsstörungen
führen. Entfernen Sie bei solchen
Funktionsstörungen kurzzeitig die
8 DE/AT/CH
Batterien und setzen Sie diese er-
neut ein. Gehen Sie hierzu gemäß
dem Kapitel „Batterien wechseln” vor.
Schützen Sie das Produkt vor
elektrostatischer Ladung / Entlad
ung.
Diese könnten eine Behinderung
des internen Datenaustausches
verursachen, was Fehler im
LC-Display
2
erzeugt.
Kontrollieren Sie das Produkt vor der
Inbetriebnahme auf Beschädigun-
gen. Nehmen Sie ein beschädigtes
Produkt nicht in Betrieb.
LEBENSMITTELECHT!
Geschmacks- und Geruchs-
eigenschaften werden durch dieses
Produkt nicht beeinträchtigt.
Sicherheitshinweise
für Batterien / Akkus
LEBENSGEFAHR! Halten Sie
Batterien / Akkus außer Reichw
eite
von Kindern. Suchen Sie im Falle
eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf.
Schließen Sie Batterien / Akkus
nicht kurz und / oder öffnen Sie
diese nicht. Überhitzung, Brandge-
fahr oder Platzen können die
Folge sein.
Werfen Sie Batterien / Akkus
niemals in Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien / Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von
Batterien / Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen
und Temperaturen, die auf Batte-
rien / Akkus einwirken können,
z. B. auf Heizkörpern / direkte
Sonneneinstrahlung.
Wenn Batterien / Akkus ausgelaufen
sind, vermeiden Sie den Kontakt
mit Haut, Augen und Schleimhäuten
mit den Chemikalien! Spülen Sie
die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie
einen Arzt auf!
SCHUTZHAND SCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene
oder beschädigte Batterien / Akkus
können bei Berührung mit der Haut
9 DE/AT/CH
Verätzungen verursachen. Tragen
Sie deshalb in diesem Fall geeigne
te
Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der
Batterien / Akkus entfernen Sie
diese sofort aus dem Produkt, um
Beschädigungen zu vermeiden.
Entfernen Sie die Batterien /
Akkus, wenn das Produkt längere
Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung
des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den
angegebenen Batterietyp / Akkutyp!
Setzen Sie Batterien / Akkus ge-
mäß der Polaritätskennzeichnung
(+) und (-) an Batterie / Akku und
des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie /
Akku und im Batteriefach vor dem
Einlegen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien /
Akkus umgehend aus dem Produkt.
BATTERIEN AUSSER-
HALB DER REICHWEITE
VON KINDERN AUFBEWAH-
REN! Das Verschlucken kann che-
mische Verbrennungen, Perforation
von Weichteilgewebe und den Tod
verursachen. Schwere Verbrenn
ungen
können innerhalb von 2 Stunden
nach dem Verschlucken auftreten.
Sofort einen Arzt aufsuchen.
Vor der Inbetriebnahme (Abb. C)
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom
Produkt.
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der
Oberfläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube,
die sich auf der Abdeckung des Batteriefachs
10
auf der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie den Isolierstreifen aus dem Batterie-
fach
10
.
Schließen Sie den Deckel des Batteriefachs
10
und ziehen Sie die Schraube fest an.
Batterien wechseln (Abb. C)
Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf
eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Ober-
fläche zu vermeiden. Lösen Sie die Schraube, die
sich auf der Abdeckung des Batteriefachs
10
auf
der Rückseite des Produkts befindet.
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
auf der Rückseite des Produkts.
Entfernen Sie ggf. die verbrauchten Batterien.
Legen Sie zwei Batterien vom Typ CR2032 in das
Batteriefach
10
ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige
Polarität. Diese wird auf dem Deckel des Batterie-
fachs
10
angezeigt.
10 DE/AT/CH
Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs
10
und ziehen Sie die Schraube fest an.
Bedienung
Stellen Sie das Produkt zum Wiegen auf eine
feste, waagerechte und ebene Unterlage.
Wiegen
Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen
möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche
1
, um
eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden.
Drücken Sie zum Einschalten des Produkts die
ON / OFF-Taste
6
. Das LC-Display
2
zeigt für
ca. 2 Sekunden sämtliche Anzeigen.
Während dieser Zeit justiert sich die Wiegeeinrich-
tung des Produkts. Danach zeigt die numerische
Anzeige
17
den Wert „0“. Die Anzeige der
Einheit
14
zeigt die zuletzt gewählte Einheit.
Hinweis: Befindet sich beim Einschalten des Pro-
dukts bereits ein Gegenstand (beispielsweise eine
Schüssel) auf der Wiegefläche
1
, zeigt die nu-
merische Anzeige
17
beim Einschalten ebenfalls
0“ an.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche
1
.
Die numerische Anzeige
17
zeigt das Gewicht
des Wiegeguts.
Zuwiegen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Produkt die TARE-
Taste
5
und die numerische Anzeige
17
wechselt
vom angezeigten Wert in den Wert „0“. Das
TARE-Symbol T
16
erscheint.
Legen Sie nun ein weiteres Wiegegut auf die
Wiegefläche
1
.
Die numerische Anzeige
17
zeigt nun das Gewicht
des neu hinzugefügten Wiegeguts an.
Wenn Sie das hinzugefügte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt die numerische Anzeige
17
wieder
0“ an.
Wenn Sie das gesamte Wiegegut vom Produkt
entfernen, zeigt das LC-Display
2
mittels des
Minuszeichen -
15
einen negativen Wert an.
Drücken Sie dann kurz die TARE-Taste
5
. Die
numerische Anzeige
17
zeigt wieder „0“ an und
das TARE-Symbol T
16
erlischt.
Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich niemals
mehr als 5 kg auf der Wiegefläche
1
befinden.
Bei Überlastung des Produkts kann diese beschä-
digt werden.
Maßeinheit ändern
Zum Wechseln der Maßeinheit drücken Sie die UNIT-
Taste
7
. Die Anzeige der Einheit
14
wechselt nach
jedem Drücken in die nächste hier aufgeführte Einheit:
kg/g -> lb‘oz -> oz
Nähr- und Energiewerte
anzeigen
Schalten Sie das Produkt wie im Kapitel „Wiegen“
beschrieben ein.
Legen Sie das Wiegegut auf die Wiegefläche
1
.
Suchen Sie den entsprechenden Code für das zu
wiegende Lebensmittel in der Lebensmittelliste am
Ende dieser Bedienungsanleitung.
Geben Sie den dreistelligen Code mit den Zahlen-
tasten
3
ein, z. B. 013. Die Nähr- und Energie-
wertanzeige
11
zeigt dann die folgenden Nähr-
und Energiewerte für die gewogene Menge:
11 DE/AT/CH
PROT: Protein
FAT: Fett
CARB: Kohlenhydrate
BE: Broteinheiten
KJ: Kilojoule
KCAL: Kilokalorien
CHOL: Cholesterin
Hinweis: Da Nähr- und Energiewerte natürlich schwan-
ken, dienen diese Werte nur als Richtwerte. Wenn Sie
bei der Codeeingabe einen Fehler machen, geben Sie
den Code einfach erneut ein.
Eine Messung speichern
Sie können alle angezeigten Werte für ein Lebensmittel
speichern. Das Produkt fügt automatisch die Werte zu
jeder gespeicherten Messung hinzu. Zum Beispiel können
Sie jedes Lebensmittel, das Sie im Laufe des Tages
essen, eingeben und die Daten am Ende des Tages
einsehen. Die gespeicherten Werte bleiben erhalten,
auch wenn Sie das Produkt ausschalten oder die
Batterien wechseln.
Schalten Sie das Produkt ein und legen Sie das
Lebensmittel wie im Kapitel „Wiegen“ beschrieben
auf die Wiegefläche
1
.
Geben Sie den dreistelligen Lebensmittelcode wie
im Kapitel „Nähr- und Energiewerte anzeigen“
beschrieben ein.
Drücken Sie die M+ - Taste
9
, um das ermittelte
Gewicht zusammen mit den Nähr- und Energie-
werten zu speichern. In der Messwertspeicher-
Anzeige
12
erscheint ∑M XX. XX wird als zwei-
stellige Zahl dargestellt, d. h. ∑M 01.
Nachdem Sie das Gewicht zusammen mit den
Nähr- und Energiewerten gespeichert haben, ent-
fernen Sie das Lebensmittel und legen das nächste
auf die Wiegefläche
1
.
Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, um das Ge-
wicht des Lebensmittels und die entsprechenden
Nähr- und Energiewerte zu speichern. Die Nummer
des Speicherplatzes des jeweiligen Gewichts sowie
der Nähr- und Energiewerte wird nach jeder weite-
ren Speicherung um eins erhöht. Die Nummer des
letzten Wiegens wird ca. 4 Sekunden lang ange-
zeigt.
Hinweis: Der Speicher kann 99 Messungen speichern.
Um weitere Messungen speichern zu können, löschen
Sie die gespeicherten Daten mit der MC-Taste
8
.
Wichtig: Alle zuvor gespeicherten Messwerte werden
nach Drücken der MC-Taste
8
gelöscht.
Hinweis: Wenn die Anzahl der gespeicherten
Messungen (Gewicht, Nähr- und Energiewert) die
maximale Speicherkapazität überschreitet, zeigt die
entsprechende Anzeige
11
,
17
„0-Ld“ an. „∑M“ und
die zwei Ziffern des letzten Vorgangs blinken beide,
um anzuzeigen, dass keine weiteren Messungen
gespeichert werden können.
Es gelten folgende Maximalwerte:
Gewicht: 99,999 kg / 99:15,9 lb’oz /
999,95 oz
PROT (Protein): 9999,9 g / 352,73 oz
FAT (Fett): 9999,9 g / 352,73 oz
CARB (Kohlenhydrate): 9999,9 g / 352,73 oz
BE (Broteinheiten): 999,99
KJ (Kilojoule): 99999
KCAL (Kilokalorien): 99999
CHOL (Cholesterin): 9999,9 mg / 0,352 oz
Hinzugefügte Messwerte
anzeigen
Sie können die hinzugefügten Messwerte jederzeit
abrufen.
Drücken Sie die MR-Taste
4
. Die Summe aller
gespeicherten Messwerte erscheint für ca.
10 Sekunden in der Anzeige
11
,
17
.
12 DE/AT/CH
Wenn Sie etwa 10 Sekunden lang keine anderen
Tasten drücken, kehrt das Produkt zum Wiegevor-
gang zurück.
Messwerte löschen
Wenn Sie gespeicherte Messwerte löschen möchten,
drücken Sie die MC-Taste
8
. Alle Messwerte
sind gelöscht.
Eigene Lebensmittelcodes speichern
Hinweis: Sie können weiteren Lebensmitteln einen
Code zuweisen und die Nähr- und Energiewerte in den
Speichereinträgen 800 - 999 speichern (bei Lieferung
nicht belegt). Die Nähr- und Energiewerte, die Sie
eingeben, beziehen sich auf 100 g des jeweiligen
Lebensmittels.
Hinweis: Die Nährwerte von Lebensmitteln finden Sie
auf der jeweiligen Verpackung oder in der Fachliteratur.
Schalten Sie das Produkt durch Drücken der
ON / OFF-Taste
6
ein. Das LC-Display
2
zeigt
alle Anzeigen für ca. 2 Sekunden.
Drücken Sie die MR-Taste
4
und die UNIT-Taste
7
gleichzeitig für ca. 2 Sekunden, bis „CODE
800“ in der Lebensmittelcode-Anzeige
13
blinkt.
Geben Sie einen Code zwischen 800 - 999 ein,
mit dem Sie die Nähr- und Energiewerte für ein
neues Lebensmittel speichern möchten, indem Sie
die Zahlentasten
3
drücken. Fünf Nähr- und
Energiewerte sind zum Einstellen erforderlich:
PROT (Protein) -> FAT (Fett) -> CARB (Kohlenhyd-
rate) -> KCAL (Kilokalorien) -> CHOL (Cholesterin)
Drücken Sie anschließend die MR-Taste
4
. Die
Lebensmittelcode-Anzeige
13
wird nun dauerhaft
angezeigt und PROT blinkt in der Nähr- und Energie-
wertanzeige
11
. Geben Sie den Wert für das Pro-
tein mit den Zahlentasten
3
ein.
Drücken Sie erneut die MR-Taste
4
, um zur nächsten
Einstellung zu wechseln. Wiederholen Sie den vor-
herigen Schritt, bis alle Nähr- und Energiewerte
gespeichert sind.
Nachdem Sie alle entsprechenden Nähr- und
Energiewerte eingegeben haben, drücken Sie die
MR-Taste
4
, um die Eingabe der Nähr- und Ener-
giewerte abzuschließen. Der neue Lebensmittelcode
steht nun zur Verwendung bereit.
Hinweis: Folgende Maximalwerte können einge-
geben werden:
PROT (Protein): 500,00 g
FAT (Fett): 500,00 g
CARB (Kohlenhydrate): 500,0 g
KCAL (Kilokalorien): 5000
CHOL (Cholesterin): 5000 mg
Hinweis: Wenn der eingegebene Wert die
entsprechenden Maximalwerte überschreitet, wird
das mit „E“ angezeigt.
Hinweis: Sie können einen Ihrer zuvor gespeicherten
Codes überschreiben, indem Sie die Codenummer
einfach neu zuweisen und die neuen Nähr- und
Energiewerte unter diesem Code speichern.
Ausschalten
Drücken Sie zum Ausschalten des Produkts die
ON / OFF
-Taste
6
. Wird auf der Wiegefläche
1
1 Minute
n lang keine Bewegung registriert und
auch keine Schaltfläche berührt, schaltet sich das
Produkt automatisch aus.
13 DE/AT/CH
Fehler beheben
= Fehler
= Grund
= Lösung
= 0-Ld
= Das Produkt ist überlastet.
= Entfernen Sie die Überlast.
=
= Die Batterien sind zu schwach, um zu wiegen. Sie
können das Produkt nicht in Betrieb nehmen.
= Wechseln Sie die Batterien aus (siehe Kapitel
„Batterien wechseln“).
Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektroni-
sche Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funk-
übertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
Treten Fehlanzeigen im LC-Display
2
auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des Produkts.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörun-
gen führen. Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen
kurzzeitig die Batterien und setzen Sie sie erneut ein.
Reinigung und Pflege
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in
andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt
beschädigt werden.
Entfernen Sie die Wiegefläche
1
vom Produkt,
indem Sie die Wiegefläche
1
entgegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Reinigen Sie das Produkt und die Wiegefläche
1
mit einem leicht angefe
uchteten, fusselfreien Tuch.
Bei stärkerer Versc
hmutzung können Sie das Tuch
auch mit einer leichten Seifenlauge befeuchten.
Trocknen Sie die Wiegefläche
1
gut ab, legen
Sie sie wieder auf das Produkt und drehen Sie die
Wiegefläche
1
im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfalltren-
nung, diese sind gekennzeichnet mit Abkür-
zungen (a) und Nummern (b) mit folgender
Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22:
Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmateria-
lien sind recycelbar, entsorgen Sie diese
getrennt für eine bessere Abfallbehandlung.
Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient
hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht
in den Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen
gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Ände-
rungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus
und / oder das Produkt über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
14 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien / Akkus!
Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien / Akkus bei
einer kommunalen Sammelstelle ab.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen
Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch
unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht ein-
geschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachge-
mäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikati-
onsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Pro-
duktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z.
B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können, oder Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die
aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und
die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild,
einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten,
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter
Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist,
für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz / Mobilfunknetz)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR / Min.)
15 DE/AT/CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF / Min., Mobilfunk max.
0,40 CHF / Min.)
Lebensmittelcodes
HINWEIS
Aufgrund von unzureichenden Studienergebnissen
und abweichenden Zusammensetzungen von Le-
bensmitteln mit tierischen Fetten verschiedener
Hersteller, sind die Cholesterinwerte bei einigen
Fleischerzeugnissen in der Waage nicht hinterlegt
und werden mit „- -“ angezeigt. Diese Lebensmittel
sind mit * markiert. Entnehmen Sie die Choleste-
rinwerte dann bitte den Angaben des Herstellers.
Milch
000 Büffelmilch*
001 Eselsmilch*
002 Frauenmilch Muttermilch
003 Vortransitorische
Frauenmilch*
2.-3.Tag post partum
004 Transitorische
Frauenmilch
Übergangsmilch
6.-10. Tag post partum
005 Kamelmilch*
006 Kuhmilch Vollmilch (Rohmilch,
Vorzugsmilch)
007 Kuhmilch Konsummilch mind.
3,5 % Fett
008 Kuhmilch fettarm mind. 1,5 %,
höchste. 1,8 % Fett
009 Kuhmilch Magermilch
(entrahmte Milch)
010 Kuhmilch ultrahocherhitzt
011 Kuhmilch Sterilmilch
012 Schafmilch*
013 Stutenmilch*
014 Ziegenmilch
Milchprodukte
015 Kondensmilch mind. 7,5 % Fett
016 Kondensmilch mind. 10 % Fett
017 Kondensmilch gezuckert
018 Kondens-
magermilch
gezuckert
019 Trockenvollmilch Vollmilchpulver
020 Trockenmager-
milch
Magermilchpulver
021 Sahne Kaffeesahne,
Kaffeerahm mind.
10 % Fett
022 Sahne Schlagsahne, Schlag-
rahm mind. 30 % Fett
023 Sahne, sauer Sauerrahm
024 Buttermilch
025 Trockenbutter-
milch
Buttermilchpulver
026 Molke süß
027 Trockenmolke Molkepulver
028 Joghurt mind. 3,5 % Fett
029 Joghurt fettarm mind. 1,5 %,
höchst. 1,8 % Fett
030 Joghurt mager
höchst. 0,3 % Fett
031 Fruchtjoghurt vollfett
032 Fruchtjoghurt fettarm
033 Fruchtjoghurt mager
034 Kefir
Käse/Quark
035 Appenzellerkäse 20 % Fett i.Tr.
036 Appenzellerkäse 50 % Fett i. Tr.
16 DE/AT/CH
037 Bel Paesekäse
038 Briekäse Rahmbrie 50 % Fett i. Tr.
039 Butterkäse 50 % Fett i. Tr.
040 Camembertkäse 30 % Fett i. Tr.
041 Camembertkäse 40 % Fett i. Tr.
042 Camembertkäse 45 % Fett i. Tr.
043 Camembertkäse 50 % Fett i. Tr.
044 Camembertkäse 60 % Fett i. Tr.
045 Chesterkäse Cheddarkäse 50 %
Fett i. Tr.
046 Cottagekäse Hüttenkäse
047 Edamerkäse 30 % Fett i. Tr.
048 Edamerkäse 40 % Fett i. Tr.
049 Edamerkäse 45 % Fett i. Tr.
050 Edelpilzkäse 50 % Fett i. Tr.
051 Emmentalerkäse 45 % Fett i. Tr.
052 Fetakäse 45 % Fett i. Tr.
053 Frischkäse Rahm 50 % Fett
i. Tr.
054 Frischkäse mind. 60 %, max.
85 % Fett i. Tr.
055 Gorgonzolakäse
056 Goudakäse 45 % Fett i. Tr.
057 Greyerzer Gruyerekäse
058 Limburgerkäse 20 % Fett i.Tr.
059 Limburgerkäse 40 % Fett i. Tr.
060 Mozzarellakäse
061 Münsterkäse 45 % Fett i. Tr.
062 Münsterkäse 50 % Fett i. Tr.
063 Parmesankäse 36,6 % Fett i. Tr.
064 Provolonekäse
065 Ricottakäse
066 Romadurkäse 20 % Fett i.Tr.
067 Romadurkäse 30 % Fett i. Tr.
068 Romadurkäse 40 % Fett i. Tr.
069 Romadurkäse 45 % Fett i. Tr.
070 Romadurkäse 50 % Fett i. Tr.
071 Roquefortkäse*
072 Sauermilchkäse Harzer-, Mainzer-,
Hand-, Stangenkäse
höchst. 10% Fett i. Tr.
073 Schichtkäse 10 % Fett i. Tr.
074 Schichtkäse 20 % Fett i.Tr.
075 Schichtkäse 40 % Fett i. Tr.
Sahneschichtkäse
076 Schmelzkäse 45 % Fett i. Tr.
077 Schmelzkäse* 60 % Fett i. Tr.
Käsecreme
078 Speisequark mager
079 Speisequark 20 % Fett i.Tr.
080 Speisequark 40 % Fett i. Tr.
Speisequark mit Sahne
081 Tilsiterkäse 30 % Fett i. Tr.
082 Tilsiterkäse 45 % Fett i. Tr.
Eier
083 Entenei* Gesamtei-Inhalt
084 Hühnerei Gesamtei-Inhalt
085 Hühnereigelb Flüssigeigelb
086 Hühnereiweiß Flüssigeiweiß, Eiklar
087 Hühnerei Gesamtei-Inhalt,
getrocknet,
Trockenvollei
088 Hühnereigelb getrocknet,
Trockeneigelb
089 Hühnereiweiß getrocknet,
Trockeneiweiß
Fette
090 Butter Süß- und
Sauerrahmbutter
091 Butterschmalz
092 Gänsefett*
094 Hammeltalg Hammelfett, nicht
ausgelassen
17 DE/AT/CH
095 Heringsöl
096 Hühnerfett
097 Haselnussöl*
098 Rindertalg
099 Schweineschmalz
100 Baumwollsaatöl Baumwollsammenöl,
Cottonöl, raffiniert
101 Erdnussöl Arachisöl, raffiniert
102 Illipefett
103 Kakaobutter
104 Kokosfett raffiniert
105 Kürbiskernöl
106 Leinöl
107 Maiskeimöl Maisöl, raffiniert
108 Mohnöl
109 Olivenöl
110 Palmkernfett raffiniert
111 Palmöl
112 Rüböl Rapsöl, raffiniert
113 Safloröl Distelöl, raffiniert
114 Sesamöl raffiniert
115 Sheabutter Karitefett
116 Sojaöl raffiniert
117 Sonnenblumenöl raffiniert
118 Traubenkernöl
119 Walnussöl
120 Weizenkeimöl
121 Erdnusspaste Erdnussmus
122 Milchhalbfett aus Markenbutter
123 Margarine Standardmargarine
124 Margarine Pflanzenmargarine
125 Margarine Diätmargarine
126 Margarine Halbfettmargarine
Fleisch
127 Hammelfleisch Muskelfleisch, Filet
128 Hammelfleisch* Brust
129 Hammelfleisch* Bug, Schulter
130 Hammelfleisch Keule, Schlegel
131 Hammelfleisch* Kotelett
132 Hammelfleisch* Lende
133 Hammelherz
134 Hammelhirn
135 Hammelleber
136 Hammellunge
137 Hammelmilz*
138 Hammelniere
139 Hammelzunge
140 Lammfleisch reines Muskelfleisch
141 Lammfleisch intermuskuläres
Fettgewebe
142 Lammfleisch subkutanes
Fettgewebe
143 Lammfleisch Brust
144 Lammfleisch Hüfte ohne Knochen
145 Lammfleisch Kotelett mit Fettauflage
146 Lammfleisch Nacken
147 Lammfleisch Nuss
148 Lammfleisch Oberschale, ohne
Knochen
149 Lammfleisch Rücken ohne
Fettauflage
150 Lammfleisch Schulter ohne Knochen
151 Lammfleisch Unterschale ohne
Knochen
152 Kalbfleisch reines Muskel- fleisch
153 Kalbfleisch Brust
154 Kalbfleisch Bug, Schulter
155 Kalbfleisch Filet
156 Kalbfleisch Hals, Nacken mit
Knochen
157 Kalbfleisch Haxe mit Knochen
18 DE/AT/CH
158 Kalbfleisch Keule, Schlegel, mit
Knochen
159 Kalbfleisch Kalbsrücken, Rücken-
steak mit Knochen
160 Kalbsbries* Thymusdrüse
161 Kalbsgekröse* Kalbskutteln,
Kaldaunen
162 Kalbsherz*
163 Kalbshirn
164 Kalbsleber
165 Kalbslunge*
166 Kalbsmilz*
167 Kalbsniere
168 Kalbszunge*
169 Rindfleisch reines Muskel- fleisch
170 Rindfleisch intermuskuläres
Fettgewebe
171 Rindfleisch subkutanes Fettgewebe
172 Rindfleisch Brust, Brustkern
173 Rindfleisch Bug, Schulter
174 Rindfleisch Filet
175 Rindfleisch Hochrippe, Rostbraten,
Schorrippe, dicke
Rippe
176 Rindfleisch Hüfte, Schwanzstück
177 Rindfleisch Kamm, Zungenstück,
Hals
178 Rindfleisch Oberschale
179 Rindfleisch Roastbeef, Lende
180 Rindfleisch Unterschale
181 Rinderblut
182 Rinderherz
183 Rinderleber
184 Rinderlunge
185 Rindermilz*
186 Rinderniere
187 Rinderzunge
188 Schweinefleisch reines Muskelfleisch
189 Schweinefleisch intermuskuläres
Fettgewebe
190 Schweinefleisch subkutanes Fettgewebe
191 Schweinefleisch Bauch
192 Schweinefleisch Bug mit Schwarte,
Blatt, Schulter,
Schaufel
193 Schweinefleisch Filet
194 Schweinefleisch Hintereisbein,
Hinterhaxe
195 Schweinefleisch Kamm, Halsgrat
196 Schweinefleisch Kotelett mit Knochen
197 Schweinefleisch Oberschale,
Schnitzelfleisch
198 Schweinespeck* Rückenspeck, frisch
199 Schweineblut
200 Schweineherz
201 Schweinehirn
202 Schweineleber
203 Schweinelunge
204 Schweinemilz*
205 Schweineniere
206 Schweinezunge
207 Kaninchenfleisch Durchschnitt mit
Knochen
208 Pferdefleisch* Durchschnitt
209 Ziegenfleisch Durchschnitt
210 Ziegenfleisch Lende, Muskelfleisch
Fleischprodukte (außer Wurst)
211 Bündner-Fleisch* Binden-Fleisch
212 Corned Beef* amerikanisch
213 Corned Beef* deutsch
214 Fleischextrakt*
215 Frühstücksfleisch*
216 Gelatine Speisegelatine
19 DE/AT/CH
217 Rinderhack-
fleisch*
218 Rinderfleisch* in Dosen
219 Schabefleisch* Tartar
220 Schweinefleisch* in Dosen,
Schweinefleisch
im eigenen Saft
221 Schweinefleisch in Dosen,
Schmalzfleisch
222 Schweinefleisch* Kasseler
223 Schweinehack-
fleisch*
224 Schweineschinken gekocht, Kochschinken
225 Schweine-
schinken*
in Dosen
226 Schweinebauch* geräuchert
227 Schweinespeck* durchwachsen, Früh-
stücksspeck, Wammerl
Wurst
228 Cabanossi
229 Bauernbratwurst* polnisch
230 Bierschinken*
231 Bierwurst*
232 Bockwurst*
233 Cervelatwurst*
234 Dosenwürstchen* Brühwürste
235 Fleischkäse* Leberkäse
236 Fleischwurst*
237 Frankfurter
Würstchen
238 Gelbwurst* Hirnwurst
239 Göttinger* Blasenwurst
240 Jagdwurst*
241 Kalbsbratwurst*
242 Kalbskäse*
243 Kalbsleberwurst*
244 Knackwurst*
245 Landjäger*
246 Leberpaste*
247 Leberwurst* grob
248 Leberwurst* Hausmacher Art
249 Leberpresssack*
250 Lyoner*
251 Mettwurst* Braunschweiger
Mettwurst
252 Mettwurst* grob
253 Mortadella*
254 Münchner Weiß-
wurst*
255 Plockwurst*
256 Presskopf* Presssack
257 Presswurst, rot* Schwartenmagen, rot
258 Presswurst, weiß* Schwartenmagen,
weiß
259 Regensburger*
260 Rotwurst* Blutwurst
261 Rotwurst* Thüringer Art
262 Salami* deutsch
263 Schinkenwurst* fein
264 Schweins-
bratwurst*
265 Wiener
Würstchen*
266 Zungenwurst*
Wild
267 Hase Durchschnitt
268 Hirschfleisch Durchschnitt
269 Rehfleisch* Keule, Schlegel
270 Rehfleisch* Rücken
271 Wildschwein-
fleisch
Durchschnitt
Geflügel
272 Ente Durchschnitt
20 DE/AT/CH
273 Fasan* Durchschnitt, mit Haut,
ohne Knochen
274 Gans Durchschnitt
275 Huhn Brathuhn, Durchschnitt
276 Huhn* Suppenhuhn,
Durchschnitt
277 Huhn Brust mit Haut
762 Huhn Brust ohne Haut,
Hühnchenbrustfilet
278 Huhn Schlegel mit Haut,
ohne Knochen
279 Huhn Herz
280 Huhn Leber
281 Taube Durchschnitt,mit Haut
und Knochen
282 Truthahn ausgewachsenes Tier,
Durchschnitt, mit Haut
283 Truthahn* Jungtier, Durchschnitt,
mit Haut
284 Truthahn Brust ohne Haut
285 Truthahn Keule, Schlegel, ohne
Haut und Knochen
286 Wachtel* Durchschnitt ohne
Haut und Knochen
Fisch (Salzwasser)
287 Anglerfisch Seeteufel
288 Blauleng*
289 Buttermakrele*
290 Dorade royal Goldbrasse
291 Dornhai Dornfisch
292 Flunder
293 Grenadier*
294 Heilbutt Weißer Heilbutt
295 Schwarzer Hei-
lbutt*
Grönland Heilbutt
296 Hering Atlantik
297 Hering Ostseehering
298 Heringsmilch* Gonaden, männlich
299 Heringsrogen* Gonaden, weiblich
300 Heringskönig* Peterfisch
301 Kabeljau Dorsch
302 Katfisch Steinbeißer
303 Kliesche*
304 Köhler, Steinköhler Seelachs
305 Lengfisch*
306 Limande*
307 Lumb Brosme
308 Makrele
309 Meeräsche
310 Meerbarbe*
311 Rochen*
312 Rotbarsch Goldbarsch
313 Rotzunge Hundszunge
314 Sardelle*
315 Sardine*
316 Schellfisch
317 Scholle
318 Schwertfisch
319 Seehecht* Europa
320 Alaska Seelachs*
321 Seezunge
322 Sprotte*
323 Steinbutt
324 Stint
325 Stöcker* Schildmakrele
326 Stör*
327 Thunfisch*
Fisch (Süßwasser)
328 Aal
329 Barsch, Egli Flussbarsch
330 Brassen* Brachsen, Blei
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Silvercrest 326517_1904 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes