HP Photosmart D6100 Printer series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu
5
1
2 3
HP Photosmart D6100 series
4
1
2
3
Instrukcja instalacyjna / Instalační příručka /
Inštalačná príručka / Üzembe helyezési útmutató
Ostrzeżenie dla użytkowników systemu Windows: Nie należy
podłączać kabla USB (sprzedawanego oddzielnie) przed
włożeniem dysku CD do komputera.
Upozornění pro uživatele systému Windows: Nepřipojujte
kabel USB (prodává se samostatně), dokud nevložíte do
počítače disk CD.
Upozornenie pre používateľov systému Windows: Nepripájajte
kábel USB (predáva sa oddelene) kým nevložíte disk CD do
počítača.
Windows felhasználók, gyelem: Ne csatlakoztassa addig
az USB-kábelt (külön megvásárolható), amíg be nem helyezi
a CD-t a számítógépbe.
Rozpakuj drukarkę
Vybalte tiskárnu
Rozbaľte tlačiar
Csomagolja ki a nyomtatót
Załaduj zwykły papier
Vložte běžný papír
Vložte obyčajný papier
Töltsön be sima papírt
Usuń elementy opakowania znajdujące się wewnątrz i na
zewnątrz drukarki. Rzeczywista zawartość może być inna.
Odstraňte balicí materiál z vnitřku i vnějšku tiskárny. Obsah
balení se může lišit.
Odstráňte obal zvnútra aj zvonka tlačiarne. Obsah balenia
sa môže líšiť.
Távolítsa el a csomagolóanyagot a nyomtató külsejéről és
belsejéből. A tényleges tartalom eltérő lehet.
Podłącz tylko przewód zasilający
Zapojte pouze napájecí kabel
Pripojte iba napájací kábel
Csak a tápkábelt csatlakoztassa
Zainstaluj kasety z atramentem
Nainstalujte inkoustové kazety
Nainštalujte atramentové kazety
Helyezze a nyomtatóba
a tintapatronokat
Należy używać wyłącznie kaset z atramentem dostarczonych z
drukarką. Atrament znajdujący się w tych kasetach ma specjalny skład
umożliwiający jego zmieszanie z atramentem w głowicy drukującej
podczas pierwszej instalacji.
Používejte pouze inkoustové kazety, které jsou součástí dodávky tiskárny.
Inkoust v těchto kazetách má specické vlastnosti, které zajistí, aby se
při prvním použití smíchal s inkoustem v tiskové hlavě.
Používajte iba atramentové kazety dodávané s tlačiarňou. Atrament v
týchto kazetách je špeciálne pripravený tak, aby sa pri prvej inštalácii
zmiešal s atramentom v tlačovej hlave.
Csak a nyomtatóval kapott tintapatronokat használja. Ezen patronokban
lévő tintáknak olyan speciális összetétele van, hogy az első üzembe
helyezéskor jól keveredjenek a nyomtatófejben lévő tintával.
Włącz drukarkę
Zapněte tiskárnu
Zapnite tlačiar
Kapcsolja be a nyomtatót
Nie należy wyłączać ani odłącz
drukarki.
Nevypínejte ani neodpojujte tiskárnu.
Tlačiareň nevypínajte a neodpájajte.
Ne kapcsolja ki, ne csatlakoztassa
le a nyomtatót.
Ważne! Jednorazowy proces inicjowania rozpoczyna się po zainstalowaniu kasety z atramentem. Odgłosy pracy
mechanizmu są zjawiskiem normalnym i trwają oko 4 minut. Nie należy wyłączać ani odłączać drukarki. Jeśli inicjowanie
zostanie przerwane, należy zapoznać sz sekcją Podręcznika ytkownika na dysku CD pośwconą rozwiązywaniu
problemów.
ležité upozorně: Po nainstalováinkoustové kazety se spustí jednorázový inicializproces. Mechanické zvuky
i tomto procesu jsou v pořádku. Proces potr přibliž 4 minuty. Nevypínejte ani neodpojujte tiskárnu. Pokud je proces
inicializaceerušen, podívejte se do části věnované ření potíží v Uživatelské příručce na disku CD.
ležité upozornenie! Po inštalácii atramentovej kazety sa spustí jednorazový proces inicialicie. Strojo zvuky
normálne a trvajú približne 4 minúty. Tlačiareň nevypínajte a neodpájajte. Ak sa inicializácia preruší, pozrite si časť
popisujúcu riešenie problémov na disku CD s Príručkou používateľa.
Fontos! A tintapatron behelyezése után
elindul egy egyszeri inicialilási folyamat.
A mechanikus zaj normális, s körülbelül
4 percig tart. Ne kapcsolja ki, ne csatlakoztassa
le a nyomtatót. Ha az inicialis megszakad,
tekintse meg a CD-n Felhasználói
zikönyv hibaelhátásst.
*C9089-90023*
*C9089-90023*
C9089-90023
6
1
2
3
4
5
2 3 4
Macintosh OS X v10.3,
10.4 +
Windows® 98, Me,
2000 Professional, XP
Home, XP Professional
1
Windows PC
Macintosh
Potrzebujesz więcej informacji?
Potřebujete další informace?
Potrebujete ďalšie informácie?
További információra van szüksége?
Podręczny przewodnik
Základní příručka
Základna príručka
Útmutató
Pomoc ekranowa drukarki
Elektronická nápověda tiskárny
Elektronický pomocník tlačiarne
Képernyőn megjelenő súgó
Podręcznik użytkownika na dysku CD
Uživatelská příručka na disku CD
Používateľská príručka na disku CD
Felhasználói kézikönyv a CD-n
www.hp.com/support
Połączenie USB
Připojení USB
Pripojenie káblom USB
USB-kapcsolat
Połączenie USB
Připojení USB
Pripojenie káblom USB
USB-kapcsolat
Połączenie USB
Připojení USB
Pripojenie káblom USB
USB-kapcsolat
Włóż dysk CD do komputera, a następnie kliknij ikonę instalacji, aby zainstalować oprogramowanie HP Photosmart
Vložte disk CD do počítače a klepněte na instalační ikonu pro instalaci softwaru HP Photosmart
Ak chcete nainštalovať softvér HP Photosmart, vložte disk CD do počítača a kliknite na ikonu inštalácie
Helyezze be a CD-t a számítógépbe, majd a HP Photosmart szoftver telepítésének megkezdéséhez kattintson a telepítés ikonra
Ostrzeżenie dla użytkowników systemu Windows: Kabel USB należy podłączyć dopiero po włożeniu dysku CD do komputera.
Upozornění pro uživatele systému Windows: Nepřipojujte kabel USB dříve, než vložíte do počítače disk CD.
Upozornenie pre používateľov systému Windows: Nepripájajte kábel USB, kým nevložíte disk CD do počítača.
Windows felhasználók, gyelem: Ne csatlakoztassa addig az USB-kábelt, amíg be nem helyezi a CD-t a számítógépbe.
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart D6100 Printer series Návod na inštaláciu

Typ
Návod na inštaláciu