STEINEL L 260 S Používateľská príručka

Kategória
Vonkajšie osvetlenie
Typ
Používateľská príručka
L 260 S
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
I
- 2 -
L 260 LED
- 3 -
L 260 LED
- 4 -
DE Montageanleitung
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf
Ihrer neuen STEINEL-SensorLampe entgegenge-
bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges
Qualitätsprodukt entschieden, das mit größter Sorg-
falt produziert, getestet und verpackt wurde.
Sicherheitshinweise
n
Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr
unterbrechen!
n
Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit
mit einem Spannungsprüfer überprüfen.
Das Prinzip
Der integrierte Infrarot-Sensor ist mit zwei 120°-Pyro-
Sensoren ausgestattet, die die unsichtbare Wärme-
strahlung von sich bewegenden Körpern (Menschen,
Tieren etc.) erfassen.
Diese so erfasste Wärmestrahlung wird elektronisch
umgesetzt und schaltet so die Leuchte automatisch
ein. Durch Hindernisse wie z.B. Mauern oder Glas-
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge-
rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und störungsfreien
Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen
STEINEL-SensorLampe.
n
Bei der Installation der SensorLampe handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung. Sie
muss daher fachgerecht nach den landesüblichen
Installationsvorschriften und Anschlussbedingun-
gen durchgeführt werden.
(z. B. DE - VDE 0100,
AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH - SEV 1000)
scheiben wird keine Wärmestrahlung erkannt, es
erfolgt also auch keine Schaltung. Mit Hilfe der zwei
Pyro-Sensoren wird ein Erfassungwinkel von 240° mit
einem Öffnungswinkel von 180° erreicht.
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung haben
Sie, wenn dieSensorLampe seitlich zur Gehrichtung
montiert wird und keine Hindernisse (wie z. B. Bäu-
me, Mauern etc.) die Sicht des Sensors behindern.
Sehr geehrter Kunde,
Installation/Wandmontage
,
Der Montageort sollte mindestens 50 cm von einer
anderen Leuchte entfernt sein, da Wärmestrahlung
zur Auslösung des Systems führen kann. Um die
angegebenen Reichweiten von max. 12 m zu erzielen,
sollte die Montagehöhe ca. 2 m betragen.
Anschluss der Netzzuleitung (s. Abb.)
Die Netzzuleitung besteht aus einem 2-3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz oder braun)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder
spannungsfrei schalten. Phase (L), Neutralleiter (N)
und der Schutzleiter (PE) werden an den Klemmen
angeschlossen.
 
Hinweis zu Abb. : Der Lampenarm muss zum
Anschluss in die Haltelaschen am Wandhalter einge-
hängt werden, damit die internen Leitungen nicht
durch Zug beansprucht werden.
Hinweis zu Abb. : Die Leuchtmittelfassung ist
drehbar, um individuell zu justieren.
Hinweis: In die Netzzuleitung kann selbstverständlich
ein Netzschalter zum Ein- und Ausschalten montiert
sein. Für die Funktion Dauerlicht ist dies Vorausset-
zung (s. Kapitel Dauerlichtfunktion) .
Hinweis: Technisch bedingt kann es in gewissen
Dimmstufen zu einem leichten bis mittleren Flackern
des LED-Leuchtmittels kommen. In diesem Fall muss
der Dimmlevel etwas verändert werden.
- 5 -
Technische Daten
Abmessungen (H x B x T): 426 x Ø 102 x 177 mm
Netzanschluss: 220-240 V, 50 Hz
Leistungsaufnahme (Pon)*: 9,2 W / E27
Lichtstrom*: 927lm
Effizienz*: 101lm/W
Standby Leuchte: 0,9W
Farbtemperatur*: 3000 K (warmweiß)
Farbwiedergabeindex*: Ra=82
Mittlere Bemessungslebensdauer*: L70B50 bei 25°C: >20.000Std.
Farbkonsistenz SDCM*: Anfangswert: 3
Lichtstärkeverteilung*:
Erfassungswinkel: 240° mit 180° Öffnungswinkel
Erfassungsreichweite: max. 12 m
Dämmerungseinstellung: 2-2000 Lux
Zeiteinstellung: 5 Sek. - 15 Min.
Dauerlicht: schaltbar (4 Std.) / Voraussetzung: Schalter in Netzzuleitung
Schutzart: IP 44
Schutzklasse: I
Umgebungstemperatur: - 20° C bis + 40° C
Enthält eine Lichtquelle der Klasse F
* für mitgeliefertes LED-Leuchtmittel
20
40
60
80
100
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
072C / 09C081C / 0C
DE
- 6 -
Nachdem die Sensoreinheit montiert und der Netzan-
schluss vorgenommen ist, kann die SensorLampe in
Betrieb genommen werden.
Funktionen ,
 
Dämmerungseinstellung
(Ansprechschwelle)
(Werkseinstellung:
Tageslichtbetrieb 2000 Lux)
Stufenlos einstellbare Ansprechschwelle des Sensors
von 2-2000 Lux.
Einstellregler auf Ziffer 1 gestellt =
Tageslichtbetrieb ca. 2000 Lux.
Einstellregler auf Ziffer 6 gestellt =
Dämmerungsbetrieb ca. 2 Lux.
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches bei
Tageslicht ist der Einstellregler auf Ziffer 1
(Tageslichtbetrieb) zu stellen.
Ausschaltverzögerung
(Zeiteinstellung)
(Werkseinstellung: 5 Sek.)
Stufenlos einstellbare Leuchtdauer von
5 sek. bis 15 min.
Einstellreger auf Ziffer 1 gestellt =
kürzeste Zeit (5 sek.)
Einstellreger auf Ziffer 6 gestellt =
längste Zeit (15 min.)
Bei Einstellung des Erfassungsbereiches wird
empfohlen die kürzeste Zeit (Ziffer 1) zu wählen.
2-2000 Lux
5 sek. - 15 min
Dauerlichtfunktion
Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert,
sind neben dem einfachen Ein- und Ausschalten
folgende Funktionen möglich:
Sensorbetrieb
1) Licht einschalten (wenn Leuchte AUS):
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte bleibt für die eingestellte Zeit an.
2) Licht ausschalten (wenn Leuchte AN):
Schalter 1 x AUS und AN.
Leuchte geht aus bzw. in den Sensorbetrieb über.
Dauerlichtbetrieb
1) Dauerlicht einschalten:
Schalter 2 x AUS und AN. Die Leuchte wird für
4 Stunden auf Dauerlicht gestellt (rote LED leuchtet
hinter der Linse). Anschließend geht sie automatisch
wieder in den Sensorbetrieb über (rote LED aus).
2) Dauerlicht ausschalten:
Schalter 1 x AUS und AN. Leuchte geht aus bzw. in
den Sensorbetrieb über.
Wichtig:
Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell
hintereinander erfolgen (im Bereich 0,5 1 Sek.).
Soft-Lichtstart
Die SensorLampe verfügt über eine Soft-Lichtstart-
Funktion. Das bedeutet, dass das Licht beim Ein-
schalten nicht direkt auf maximale Leistung schaltet,
sondern die Helligkeit innerhalb einer Sekunde lang-
sam bis zu 100% hochgeregelt wird. Ebenso wird das
Licht beim Ausschalten langsam heruntergeregelt.
- 7 -
Reichweiteneinstellung/Justierung
Bei einer angenommenen Montagehöhe von 2 m
beträgt die maximale Reichweite des Sensors 12 m.
Je nach Bedarf kann der Erfassungsbereich optimiert
werden. Die beiliegenden Abdeckblenden dienen
dazu, beliebig viele Linsensegmente abzudecken,
bzw. die Reichweite individuell zu verkürzen. Somit
werden Fehlschaltungen durch z. B. Autos, Passan-
ten etc. ausgeschlossen oder Gefahrenstellen gezielt
überwacht. Die Abdeckblenden können entlang der
Betrieb/Pflege
Die SensorLampe eignet sich zum automatischen
Schalten von Licht. Witterungseinflüsse können die
Funktion der SensorLampe beeinflussen, bei starken
Windböen, Schnee, Regen, Hagel kann es zu einer
Fehlauslösung kommen, da die plötzlichen Tempe-
raturschwankungen nicht von Wärmequellen unter-
schieden werden können. Die Erfassungslinse kann
bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch (ohne
Reinigungsmittel) gesäubert werden.
Lichtquelle durch Endverbraucher austauschbar.
vorgenuteten Einteilungen in der Senkrechten und
Waagerechten getrennt oder mit einer Schere
geschnitten werden. Nach Abziehen der Ringblende
sind diese im oberen Bereich der Sensorlinse ein-
zuhängen. Die Ringblende ist danach wieder aufzu-
stecken, wodurch die Abdeckblenden fest verankert
werden.
Durch Drehen des Sensorgehäuses um ± 80° ist
darüber hinaus eine Feinabstimmung möglich.
DE
Betriebsstörungen
SensorLampe ohne Spannung
SensorLampe schaltet nicht ein
SensorLampe schaltet nicht aus
Störung
n Sicherung defekt, nicht einge -
schaltet, Leitung unterbrochen
n Kurzschluss
n neue Sicherung, Netzschalter
einschalten; Leitung mit Span-
nungsprüfer überprüfen
n Anschlüsse überprüfen
n bei Tagesbetrieb, Dämmerungs
einstellung steht auf Nachtbetrieb
n LED-Leuchtmittel defekt
n Netzschalter AUS
n Sicherung defekt
n Erfassungsbereich nicht gezielt
eingestellt
n interne elektrische Sicherung
wurde aktiviert (LED-Dauerlicht)
n neu einstellen (Regler )
n austauschen
n Einschalten
n neue Sicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
n neu justieren
n SensorLampe ausschalten oder
Leuchtmittel prüfen/tauschen
und nach 5 Sek. wieder ein
schalten
n dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich n Bereich kontrollieren und evtl.
neu justieren
Ursache Abhilfe
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchs-
fähige Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
- 8 -
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-
Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus
diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als End-
kunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen: Wir leisten Garantie
durch kostenlose Behebung der Mängel (nach unse-
rer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch ein Nach-
folgemodell oder Rückerstattung des Kaufpreises),
die innerhalb der Garantiezeit auf einem Material-
oder Herstellungsfehler beruhen. Die Garantiezeit
für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt beträgt 3 Jahre
(bei Produkten der XLED home-Serie 5 Jahre) und
beginnt mit dem Kaufdatum Ihres Produktes. Diese
Herstellergarantie lässt gesetzliche Gewährleistungs-
ansprüche, die Ihnen als Verbraucher gegenüber
dem Verkäufer nach geltendem Recht einschließlich
besonderer Schutzbestimmungen für Verbraucher
zustehen können, unberührt. Die hier beschriebenen
Leistungen gelten zusätzlich zu den gesetzlichen
Gewährleistungsansprüchen und beschränken oder
ersetzen diese nicht.
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist
die Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf
gebrauchsbedingtem oder sonstigem natürlichem
Verschleiß zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige Modifi-
kationen an dem Produkt eigenmächtig vorge-
nommen wurden oder Mängel auf die Verwendung
von Zubehör-, Ergänzungs- oder Ersatzteilen
zurückzuführen sind, die keine STEINEL-Original-
teile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung erfolgt
sind,
wenn Anbau und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte,
die in Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des Über-
einkommens der Vereinten Nationen über Verträge
über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie
es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-
Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der
Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren Händ-
ler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
– Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz. Wir empfehlen Ihnen
daher, Ihren Kaufbeleg bis zum Ablauf der Garantie-
zeit sorgfältig aufzubewahren. Für Transportkosten
und -risiken im Rahmen der Rücksendung überneh-
men wir keine Haftung.
Betriebsstörungen
SensorLampe Reichweiten-
veränderung
LED leuchtet/blinkt stetig, obwohl
kein Dauerlicht eingestellt
Störung
n andere Umgebungs-
temperaturen n Erfassungsbereich durch
Abdeckschalen genau einstellen
n interne Sicherung aktiviert
n SensorLampe ausschalten oder
Leuchtmittel prüfen/tauschen
und nach 5 Sek. wieder ein
schalten
LED-Leuchtmittel flackert n Technisch bedingt in diversen
Dimmstufen n Dimmlevel verändern
Ursache Abhilfe
3
HERSTELLER
GARANTIE
SensorLampe schaltet
unerwünscht ein n Wind bewegt Bäume und
Sträucher im Erfassungsbereich
n Erfassung von Autos auf der
Straße
n plötzliche Temperaturverän-
derung durch Witterung (Wind,
Regen, Schnee) oder Abluft aus
Ventilatoren, offenen Fenstern
n Bereich umstellen
n Bereich umstellen
n Bereich verändern, Montageort
verlegen
Installation/wall mounting ,
The site of installation should be at least 50 cm away
from another light because heat radiated from it may
activate the system. To achieve the specified max.
reach of 12 m, the light should be installed at a height
of approx. 2 m.
Connecting the mains supply lead (see illustration)
The mains lead consists of a 2-3 phase cable.
L = phase conductor (usually black or brown)
N = neutral conductor (usually blue)
PE =protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, you must identify the cables
using a voltage tester; now disconnect the power
supply again. Connect phase (L), neutral (N) and pro-
tective earth (PE) to the terminals.
GB Installation instructions
Congratulations on purchasing your new STEINEL
sensor light and thank you for the confidence you
have shown in us. You have chosen a high-quality
product that has been manufactured, tested and
packed with the greatest care.
Safety warnings
n Disconnect the mains power supply before
attempting any work on the unit!
n During installation, the electrical wiring being
connected must be dead. Therefore, switch off
the power first and use a voltage tester to make
sure the wiring is off circuit.
Principle
The integrated infrared sensor is equipped with two
120° pyro sensors which detect the invisible heat
emitted by moving objects (people, animals etc.).
The heat detected is converted electronically into a
signal that switches the light on automatically. Heat is
not detected through obstacles, such as walls or
panes of glass. Heat radiation of this type will, there-
fore, not trigger the sensor. The two pyro sensors
 
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the sensor light because
prolonged reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL sensor light will bring
you lasting pleasure.
n Installing the sensor light involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore
be carried out professionally in accordance with
applicable national wiring regulations and electrical
operating conditions. (
DE - VDE 0100,
AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH - SEV 1000
)
have an angle of coverage of 240° with an angle of
aperture of 180°.
Important: The most reliable way of detecting motion
is to install the sensor light with the sensor aimed
across the direction in which a person would walk
and by ensuring that no obstacles (such as trees and
walls, for example) obstruct the line of sensor vision.
Note on Fig.
: For connection, the light arm must
be clamped in the retaining bracket so as not to exert
tension on the internal conductors.
Note on Fig.
: The lampholder turns, permitting
precision adjustment.
Note: A mains switch for switching the unit ON and
OFF may of course be installed in the power supply
lead. A mains switch is required for the manual over-
ride function (see Manual override function) .
Note: for technical reasons, the LED lamp may flicker
slightly to moderately at certain dimming levels. If this
occurs, alter the dimming level slightly.
Dear Customer
GB
- 10 -
The SensorLight can be put into service after mount-
ing the sensor unit and connecting the light to the
mains power supply.
Functions ,
 
Twilight setting
(response threshold)
(factory setting:
daylight operation 2000 lux)
The sensor's response threshold can be infinitely
varied from 2–2000 lux.
Control dial set to 1 = daylight operation approx.
2000 lux.
Control dial set to 6 = twilight operation approx.
2 lux.
To adjust the detection zone in daylight, the control
dial must be set to number 1 (daylight operation).
Switch-off delay
(time setting)
(factory setting: 5 sec.)
Light ON duration can be infinitely varied from
5 sec. to 15 min.
Control dial set to 1 = shortest time (5 sec.)
Control dial set to 6 = longest time (15 min.)
It is recommended to select the shortest time
(setting 1) for adjusting the detection zone.
2-2000 lux
5 sec. - 15 min
Technical specifications
Dimensions (H x W x D): 426 x Ø 102 x 177 mm
Power supply: 220-240 V/50 Hz
Power consumption (Pon)*: 9.2 W / E27
Luminous flux*: 927lm
Efficiency*: 101lm/W
Standby light: 0.9W
Colour temperature*: 3000K (warm white)
Colour rendering index*: Ra=82
Average rated life expectancy*: L70B50 at 25°C: >20,000hours.
Colour consistency SDCM*: starting value: 3
Luminous intensity distribution*:
Angle of coverage: 240° with 180° angle of aperture
Detection reach: Max. 12 m
Twilight setting: 2-2000 lux
Time setting: 5 sec. - 15 min.
Manual override: Selectable (4 hrs.) / provided switch is connected in mains power supply lead
IP rating: IP44
Protection class: I
Ambient temperature: - 20°C to + 40°C
Contains an energy efficiency class F light source
* For LED lamp provided with the light
20
40
60
80
100
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
072C / 09C081C / 0C
- 11 -
GB
Manual override function
If a mains switch is installed in the mains supply lead,
the light is capable of the following functions in addi-
tion to the simple ON/OFF function:
Sensor operation
1) Switch light ON (when light is OFF):
Switch 1 x OFF and ON.
Light stays on for the period selected.
2) Switch light OFF (when light is ON):
Switch 1 x OFF and ON.
The light goes out or switches over to sensor mode.
Soft light start
The sensor light features a soft light start function.
This means that when turned on, the light is not
switched directly to maximum output but gradually
Manual override
1) Switch ON manual override:
Switch ON and OFF twice. The light will stay ON for
4 hours (red LED lights up behind the lens). Then it
returns automatically to sensor mode (red LED off).
2) Deactivate manual override:
Switch ON and OFF once. Light goes out or changes
over to sensor mode.
Important:
The switch should be actuated in rapid succession
(in the 0.5 1 sec. range).
builds up brightness to 100 % within the space of a
second. Brightness is also gradually reduced when
the light is switched OFF.
Reach setting/adjustment
At an assumed installation height of 2 m, the sensor
has a maximum reach of 12 m. The detection zone
can be optimised to suit needs. The shrouds provided
are used for blanking off any number of lens segments
or to shorten reach as required. This prevents the
light from being activated unintentionally, e.g. by
cars, passers-by etc. and allows you to target danger
spots. The shrouds can be divided or cut with a pair
of scissors along the vertical and horizontal grooves.
Operation/Maintenance
The sensor light is suitable for switching light on
automatically. Weather conditions may affect the way
the sensor light works. Strong gusts of wind, snow,
rain or hail may cause the light to come on when
it is not wanted because the sensor is unable to
distinguish sudden changes of temperature from
sources of heat. The detector lens may be cleaned
with a damp cloth if it gets dirty (do not use cleaning
agents).
After removing the decorative ring, the shrouds can
be clipped on at the top of the sensor lens. The
decorative ring must now be pushed back on to
hold the shrouds firmly in place.
Precision targeting can be achieved by turning the
sensor housing through ± 80° .
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its imple-
mentation in national law, electrical and electronic
equipment no longer suitable for use must be collect-
ed separately and recycled in an environmentally
compatible manner.
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and
packaging must be recycled in an environmentally
compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
Light source can be changed by consumer.
- 12 -
Manufacturer's warranty
This STEINEL product has been manufactured with
great care, tested for proper operation and safety in
accordance with applicable regulations and then sub-
jected to random sample inspection. STEINEL guar-
antees that it is in perfect condition and proper work-
ing order. The warranty period is 36 months, starting
on the date of sale to the consumer. We will remedy
defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replace-
ment at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects shall
be excluded.
The warranty will only be honoured if the product is
sent to the appropriate Service Centre fully assembled
and well packed with a brief description of the fault,
receipt or invoice (date of purchase and dealer's
stamp).
Repair Service:
Please ask your nearest service centre how to pro-
ceed for repairing faults not covered by the warranty
or occurring after the warranty expires.
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches on when it
should not
SensorLight reach has changed
Malfunction
n Fuse faulty, not switched
on, break in wiring
n Short circuit
n Fit new fuse, turn mains switch
on; check wiring with
voltage tester
n Check connections
n Twilight control set to night-time
mode during daytime operation
n LED lamp faulty
n Mains switch OFF
n Fuse faulty
n Detection zone not properly
targeted
n Internal electrical fuse
has been activated
(LED ON all the rime)
n Re-adjust (control )
n Change
n Switch on
n Fit new fuse, check connection
if necessary
n Re-adjust
n Switch OFF SensorLight or
check/change lamp and switch
back ON again after 5 sec
n Continuous movement in the
detection zone n Check detection zone and
re-adjust if necessary
n Wind is moving trees and
bushes in the detection zone
n Cars in the street are being
detected
n Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain,
snow) or air expelled from
fans, open windows
n Change detection zone
n Change detection zone
n Change detection zone,
change site of installation
n Change in ambient
temperatures n Use shrouds to adjust detection
zone accurately
Cause Remedy
LED ON/flashes all the time
although manual override is not
selected
n Internal fuse activated
n Switch OFF SensorLight or
check/change lamp and switch
back ON again after 5 sec
LED lamp flickers n For technical reasons, at various
dimming levels n Alter dimming level
3
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
- 13 -
Installation/Montage mural ,
Il faut monter l'appareil à 50 cm au moins de toute
lampe dont la chaleur pourrait entraîner un déclenche-
ment intempestif du détecteur. La hauteur d'installa-
tion doit être d'env. 2 m pour atteindre la portée indi-
quée de 12 m max.
Branchement du câble secteur (v. ill.)
La conduite secteur est composée d'un câble à
2-3 conducteurs:
L = phase (généralement noir ou marron)
N = neutre (généralement bleu)
PE = terre (vert/jaune)
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension; puis les remettre hors tension.
Raccorder la phase (L), le neutre (N) et la terre (PE)
aux bornes.
FR Instructions de montage
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à
détecteur. Vous avez choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Consignes de sécurité
n Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique!
n Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
Le principe
Le détecteur infrarouge intégré est muni de deux
détecteurs pyroélectriques de 120° qui détectent
le rayonnement de chaleur invisible émis par les corps
en mouvement (personnes, animaux, etc.).
Ce rayonnement de chaleur capté est ensuite traité par
un système électronique qui met en marche la lampe.
Les obstacles comme les murs ou les vitres s'oppo-
sent à la détection du rayonnement de chaleur et
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
et une mise en service correctement effectuées garan-
tissent durablement un fonctionnement impeccable et
fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle applique à détec-
tion vous apporte entière satisfaction.
n L'installation de l'applique à détection implique une
intervention sur le réseau électrique et doit donc
être effectuée correctement et conformément à la
norme NF C-15100. (
DE - VDE 0100,
AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1, CH - SEV 1000
)
empêchent toute commutation. Les deux détecteurs
pyroélectriques couvrent un angle de détection de
240° avec une ouverture angulaire de 180°.
Important : La détection des mouvements est la plus
fiable quand la lampe à détecteur est montée perpen-
diculairement au sens de passage et qu'aucun obs-
tacle (arbre, mur, etc.) n'obstrue son champ de visée.
Remarque pour l'ill.
: pour effectuer le raccorde-
ment, le bras de la lampe doit être suspendu aux pattes
de maintien du support mural, de manière à éviter une
traction des conduites électriques internes.
Remarque pour l'ill.
: le culot de l'ampoule peut être
tourné, permettant un ajustage à votre guise.
Remarque : il est bien sûr possible de monter sur la
conduite secteur un interrupteur permettant la mise
en ou hors circuit de l'appareil. Ceci est indispensable
pour le fonctionnement en éclairage permanent
(v. chapitre Fonctionnement en éclairage permanent)
.
Remarque : pour des raisons techniques, il est possible
que la lumière de l'ampoule LED vacille plus ou moins
fort à certains niveaux d'intensité lumineuse en balisa-
ge.. Dans un tel cas, l'intensité devra être quelque peu
modifiée.
Cher client
FR
- 14 -
Après montage du détecteur et raccordement au sec-
teur, la lampe à détecteur peut être mise en service.
Fonctions ,
 
2-2000 lux
5 s. - 15 min
Caractéristiques techniques
Réglage de crépuscularité
(seuil de réaction)
(réglage effectué en usine :
fonctionnement diurne 2000 lux)
Seuil de réaction du détecteur réglable en continu de
2 à 2000 lx.
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 1 =
fonctionnement diurne env. 2000 lux.
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 6 =
fonctionnement nocturne env. 2 lux.
Pour régler la zone de détection à la lumière du jour,
il faut placer le bouton de réglage sur le chiffre 1
(fonctionnement diurne).
Temporisation de l'extinction
(minuterie réglable)
(réglage effectué en usine : 5 s)
Durée d'éclairage réglable en continu de 5 s à 15 mn
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 1 =
durée la plus courte (5 s)
Bouton de réglage positionné sur le chiffre 6 =
durée la plus longue (15 min.)
Pendant le réglage de la zone de détection, il est
recommandé de sélectionner la durée la plus courte
(chiffre 1).
Dimensions (H x l x P): 426 x Ø 102 x 177 mm
Raccordement au secteur: 220-240 V, 50 Hz
Puissance absorbée (Pon)*: 9,2W/E27
Flux lumineux* : 927lm
Efficacité* : 101lm/W
Luminaire en mode veille : 0,9W
Température de couleur : 3000K (blanc chaud)
Température de couleur* : Ra = 82
Durée de vie moyenne de calcul* : L70B50 à 25°C : >20 000h
Unité des couleurs SDCM*: valeur initiale : 3
Répartition de l’intensité lumineuse* :
Angle de détection : 240° avec un angle d’ouverture de 180°
Portée du détecteur : max. 12 m
Réglage du seuil de déclenchement : de 2 à 2000lx
Temporisation : de 5 s à 15 min
Marche forcée : commutable (4h) / condition requise :
interrupteur raccordé au câble secteur
Indice de protection : IP 44
Classe de protection : I
Température ambiante : de -20°C à +40°C
Ce produit contient une source de classe d’efficacité énergétique « F »
* pour la source LED fournie avec l’appareil
20
40
60
80
100
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
072C / 09C081C / 0C
- 15 -
FR
Fonction éclairage permanent
Si un interrupteur est installé en amont de la phase
d'alimentation, en plus de l'allumage et de l'extinction,
on dispose des fonctions suivantes :
Fonctionnement avec détecteur
1) Allumer la lumière (si la lampe est sur ARRÊT) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE.
La lampe reste allumée pendant la durée réglée.
2) Eteindre la lumière (si la lampe est sur MARCHE) :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE.
La lampe s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Allumage en douceur
L'applique à détection est équipée d'une fonction
d'allumage en douceur. Ceci signifie qu'au moment de
l'allumage la lumière ne s'enclenche pas directement
à sa puissance maximum, mais que sa clarté augmente
Réglage de la portée/ajustage
Pour une hauteur d'installation supposée de 2 m, la
portée maximale du détecteur est de 12 m. La zone de
détection peut être optimisée en fonction des besoins.
Les caches enfichables fournis servent à recouvrir
autant de segments de lentille que l'on désire, ou bien
à limiter individuellement la portée. Ceci permet d'évi-
ter les déclenchements intempestifs provoqués par ex.
par des voitures, des passants, etc. ou de cibler la
surveillance sur une zone en particulier. Les caches
Utilisation/entretien
L'applique à détection est conçue pour allumer auto-
matiquement la lumière. Les conditions atmosphé-
riques peuvent influencer le fonctionnement de la lam-
pe à détecteur intégré car les fortes rafales de vent, la
neige, la pluie ou la grêle peuvent provoquer un
déclenchement intempestif, les variations brutales de
température ne pouvant pas être différenciées des
sources de chaleur. Si la lentille se salit, on la nettoiera
avec un chiffon humide (ne pas utiliser de détergent).
Eclairage permanent
1) Enclencher l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 2 x ARRÊT et MARCHE. La lampe
est réglée pour 4 heures sur éclairage permanent (la LED
rouge dans la lentille est allumée). Elle repasse ensuite
automatiquement en mode détection (LED rouge éteinte).
2) Éteindre l'éclairage permanent :
Actionner l'interrupteur 1 x ARRÊT et MARCHE. La lampe
s'éteint ou bien repasse en mode détection.
Important :
Il faut actionner l'interrupteur rapidement (en l'espace
de 0,5 à 1 s).
progressivement pour atteindre 100% en l'espace d'une
seconde. De même, la lumière diminue lentement lors
de la désactivation.
enfichables peuvent être séparés à l'horizontale ou à la
verticale le long des sectionnements pré-rainurés ou
bien être coupés avec des ciseaux. On les accroche
ensuite dans la partie supérieure de la lentille du
détecteur après avoir retiré l'anneau de protection.
L'anneau de protection doit ensuite être à nouveau
installé afin de fixer solidement les caches enfichables.
Il est en outre possible d'effectuer un réglage précis
en tournant le boîtier du détecteur de ± 80°.
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électroniques usa-
gés et à son application dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent
être collectés séparément des ordures ménagères et
doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
Élimination
Les appareils électriques, les accessoires et les embal-
lages doivent être soumis à un recyclage respectueux
de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques
avec les ordures ménagères!
Le consommateur final peut remplacer lui-même la source
lumineuse.
- 16 -
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été
contrôlés suivant des procédures fiables et il a été
soumis à un contrôle final par sondage. STEINEL
garantit un état et un fonctionnement irréprochables.
La durée de garantie est de 36 mois et débute au jour
de la vente au consommateur. Nous remédions aux
défauts provenant d'un vice de matière ou de
construction. La garantie sera assurée à notre discré-
tion par réparation ou échange des pièces défec-
tueuses. La garantie ne s'applique ni aux pièces
d'usure, ni aux dommages et défauts dus à une utilisa-
tion ou maintenance incorrectes. Les dommages indi-
rects dépassant le cadre initial et concernant des
objets étrangers sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné à la station de service après-vente la plus
proche, dans un emballage adéquat, accompagné
d’une brève description du défaut et d'un ticket de
caisse ou d'une facture portant la date d'achat et le
cachet du vendeur.
Service de réparation :
Une fois la garantie expirée ou en cas de vices
non couverts par la garantie, veuillez
contacter la station de service après-
vente la plus proche pour savoir si une
remise en état est possible.
Dysfonctionnements
L'applique à détection n'est pas sous
tension
L'applique à détection ne s'allume pas
L'applique à détection ne s'éteint pas
Allumage intempestif de l'applique à
détection
La portée de la lampe à détecteur
change
Problème
n
Fusible défectueux, appareil
hors-circuit, câble coupé
n
Court-circuit
n
Changer le fusible, mettre l'inter-
rupteur en circuit; vérifier le câble
à l'aide d'un testeur de tension
n
Vérifier le branchement
n
Pendant la journée, le réglage
de crépuscularité est sur fonction-
nement nocturne
n Ampoule LED défectueuse
n
Interrupteur de secteur sur ARRÊT
n
Fusible défectueux
n
La zone de détection n'a pas été
réglée de façon précise
n Le fusible intégré à la lampe
est activé (éclairage
permanent DEL)
n
Régler à nouveau (bouton )
n
Changer l'ampoule
n
Mettre en circuit
n
Changer le fusible, éventuelle-
ment vérifier le branchement
n
Régler à nouveau
n
Eteindre la lampe à détecteur
intégré ou contrôler / échanger
l'ampoule puis allumer à
nouveau après 5 s.
n
Mouvement continu dans
la zone de détection
n
Contrôler la zone de détection
et éventuellement la régler
à nouveau
n
Le vent agite des arbres et des
arbustes dans la zone de détection
n
Détection de voitures passant sur
la chaussée
n
Variations subites de température
dues aux intempéries (vent,pluie,
neige) ou à des courants d'air
provenant de ventilateurs ou de
fenêtres ouvertes
n
Modifier la zone
n
Modifier la zone
n
Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
n
Autres températures ambiantes
n
Régler avec précision la zone
de détection en utilisant les
caches enfichables
Cause Remède
La LED reste toujours allumée /
clignote bien que l'éclairage
permanent ne soit pas enclenché
n Le fusible intégré au luminaire à
détecteur est activé n Eteindre la lampe à détecteur
intégré ou contrôler / échanger
l'ampoule puis allumer à
nouveau après 5 s.
La lumière de l'ampoule LED vacille n Dû aux conditions techniques
dans certains niveaux d'intensité
lumineuse
n Modifier le niveau d'intensité
lumineuse
3
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
- 17 -
Installatie/wandmontage ,
De plaats van montage moet minimaal 50 cm van
een lamp verwijderd zijn, omdat warmtestraling de
sensor kan activeren. Voor de aangegeven reikwijdte
van max. 12 m dient de montagehoogte ca. 2 m te
bedragen.
Aansluiting van de stroomtoevoer (zie afb.)
De stroomtoevoer bestaat uit een 2-3-polige kabel:
L = fase (meestal zwart of bruin)
N = nuldraad (meestal blauw)
PE = aardedraad (groen/geel)
In geval van twijfel moeten de kabels met een span-
ningstester worden geïdentificeerd; vervolgens weer
spanningsvrij maken. De fase (L), de nuldraad (N)
en de aardedraad (PE) worden aan de klemmen aan-
gesloten.
NL Montage/aansluiting
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons
stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Veiligheidsvoorschriften
n Voordat u werkzaamheden aan het apparaat uit-
voert altijd eerst de stroomtoevoer onderbreken!
n Bij de montage moet de elektrische leiding die u
wilt aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst
de stroom uitschakelen en op spanningsloosheid
testen met een spanningstester.
Het principe
De geïntegreerde infrarood-sensor is voorzien van
twee 120°-pyro-sensoren, die de onzichtbare warm-
testraling van bewegende mensen, dieren enz. regis-
treren.
Deze zo geregistreerde warmtestraling wordt elektro-
nisch omgezet en schakelt hierdoor de lamp automa-
tisch aan. Door hindernissen, zoals bijv. muren of rui-
ten, wordt geen warmtestraling herkend, dus vindt
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, want alleen een vakkundige instal-
latie en ingebruikneming garanderen een duurzaam,
betrouwbaar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp
van STEINEL.
n Bij de installatie van de sensorlamp werkt u met
netspanning. Dit moet vakkundig en volgens de
gebruikelijke installatievoorschriften en aanslui-
tingsvoorwaarden worden uitgevoerd.
(
NL
- NEN 1010,
BE
- (AREI) NBN 15-101)
(
DE - VDE 0100, AT - ÖVE/ÖNORM E 8001-1,
CH - SEV 1000
)
ook geen schakeling plaats. Met behulp van de twee
pyro-sensoren wordt een registratiehoek van 240°
met een openingshoek van 180° bereikt.
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie heeft u,
als de sensorlamp zijdelings in de looprichting
gemonteerd wordt en geen hindernissen (zoals bijv.
bomen, muren etc.) het zicht van de sensor belem-
meren.
Opmerking bij afb. :
De lamparm moet voor de aansluiting in de openingen
van de wandhouder worden gehangen, zodat de
interne kabels niet te strak komen te staan.
Opmerking bij afb.:
de lampfitting kan gedraaid worden voor individuele
afstelling.
Opmerking: In de stroomtoevoerkabel kan natuurlijk
een netschakelaar voor IN- en UIT-schakelen worden
gemonteerd. Voor de functie permanente verlichting
is dit zelfs noodzakelijk (zie hoofdstuk Permanente
verlichting) .
Opmerking: om technische redenen kan de led-lamp
op bepaalde dimstanden licht tot matig gaan flikkeren.
In dat geval moet de dimstand iets gewijzigd worden.
Geachte klant,
 
NL
- 18 -
Nadat de sensoreenheid gemonteerd en de netaan-
sluiting uitgevoerd is, kan de sensorlamp in gebruik
worden genomen.
Functies ,
Schemerinstelling
(drempelwaarde)
(instelling af fabriek:
daglichtstand 2000 lux)
Uitschakelvertraging
(tijdsinstelling)
(instelling af fabriek: 5 sec.)
 
Technische gegevens
2-2000 lux
5 sec. - 15 min.
Traploos instelbare drempelwaarde van de sensor
van 2-2000 lux.
Instelregelaar op 1 = daglichtstand ca. 2000 lux.
Draaiknop op cijfer 6 = schemerstand ca. 2 lux.
Voor de instelling van het registratiebereik bij daglicht
moet de instelknop op 1 (daglichtstand) worden
gezet.
Traploos instelbare brandduur van 5 sec. tot 15 min.
Instelregelaar op 1 = kortste tijd (5 sec.)
Instelregelaar op 6 = langste tijd (15 min.)
Wij adviseren om bij de instelling van het registratie-
bereik de kortste tijd (1) te kiezen.
Afmetingen (H x B x D): 426 x Ø 102 x 177 mm
Netaansluiting: 220-240 V, 50 Hz
Opgenomen vermogen (Pon)*: 9,2 W / E27
Lichtstroom*: 927lm
Efficiëntie*: 101lm/W
Stand-by lamp: 0,9W
Kleurtemperatuur*: 3000 K (warm wit)
Index kleurweergave*: Ra=82
Gemiddelde levensduur*: L70B50 bij 25°C: >20.000uur
Kleurconsistentie SDCM*: beginwaarde: 3
Lichtsterkteverdeling**:
Registratiehoek: 240° met 180° openingshoek
Registratiereikwijdte: max. 12 m
Schemerinstelling: 2 - 2000 lux
Tijdinstelling: 5 sec. - 15 min.
Permanente verlichting: inschakelbaar (4 uur) /
voorwaarde: aangesloten schakelaar in voedingskabel
Bescherming: IP 44
Veiligheidsklasse: I
Omgevingstemperatuur: - 20° C tot + 40° C
Bevat een lichtbron uit klasse F
* voor bijgeleverde led-lampjes
20
40
60
80
100
90°90°
180°
30°30°
150°150°
60°
120°
60°
120°
cd / 1000 lm
072C / 09C081C / 0C
- 19 -
NL
Permanente verlichting
Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd
wordt, zijn naast het eenvoudige in- en uitschakelen
ook de volgende functies mogelijk:
Sensormodus
1) Licht inschakelen (indien lamp UIT):
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp blijft gedurende de ingestelde tijd aan.
2) Licht uitschakelen (indien lamp AAN):
Schakelaar 1 x UIT en AAN.
De lamp gaat uit resp. schakelt over op sensormodus.
Soft-lightstartfunctie
De sensorlamp is uitgerust met een soft-lightstart-
functie. Dat betekent, dat het licht bij inschakeling
niet meteen naar het maximale vermogen gaat, maar
dat de lichtsterkte binnen een seconde langzaam
Reikwijdte-instelling/afstelling
Bij een montagehoogte van 2 m bedraagt de maxi-
male reikwijdte van de sensor 12 m. Indien anders
gewenst kan het registratiebereik worden aangepast.
Met de meegeleverde afdekplaatjes kunnen zoveel
lenssegmenten als gewenst worden afgedekt, resp.
de reikwijdte individueel worden verkort. Daardoor
worden foutieve schakelingen door bijv. auto's, voet-
gangers enz. uitgesloten of plaatsen gericht bewaakt.
De afdekplaatjes kunnen langs de inkepingen verti-
Gebruik/onderhoud
De sensorlamp is geschikt voor het automatisch
inschakelen van licht. Weersinvloeden kunnen de
werking van de sensorlamp beïnvloeden, bij hevige
windvlagen, sneeuw, regen en hagel kan het tot
foutieve schakelingen komen, omdat de plotselinge
temperatuurswisselingen niet van warmtebronnen
onderscheiden kunnen worden. De registratielens
kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder
reinigingsmiddel) worden schoongemaakt.
Permanente verlichting
1) Permanente verlichting inschakelen:
Schakelaar 2 x UIT en AAN. De lamp schakelt gedu-
rende 4 uur over op permanente verlichting (rode LED
achter de lens brandt). Vervolgens schakelt de lamp
automatisch weer over op sensormodus (rode LED uit).
2) Permanente verlichting uitschakelen:
Schakelaar 1 x UIT en AAN. De lamp gaat uit resp.
schakelt over op sensormodus.
Belangrijk:
Het meerdere malen op de schakelaar drukken moet
snel achter elkaar gebeuren (ca. 0,5-1 sec.).
wordt verhoogd naar 100%. Volgens dit principe
wordt het licht bij het uitschakelen ook weer lang-
zaam gedimd.
caal en horizontaal worden afgebroken of met een
schaar worden doorgeknipt. Na het verwijderen van
de bevestigingsring kunnen deze boven in de sen-
sorlens worden gehangen. De bevestigingsring moet
daarna weer worden geplaatst om de afdekplaatjes te
fixeren.
Door de sensorbehuizing met ca. 80° te draaien
kan een fijnafstelling worden uitgevoerd.
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn voor gebruikte
elektrische en elektronische apparatuur en hun imple-
mentatie in het nationaal recht, dienen niet langer
bruikbare elektrische apparaten gescheiden ingeza-
meld en milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpakkingen
dienen milieuvriendelijk gerecycled te worden.
Doe elektrische apparaten niet bij het
huisvuil!
Lichtbron kan door de consument worden vervangen.
- 20 -
Fabrieksgarantie
Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid
gefabriceerd, getest op goede werking en veiligheid
volgens de geldende voorschriften, en aansluitend
steekproefsgewijs gecontroleerd. STEINEL verleent
garantie op de storingsvrije werking. De garantieter-
mijn bedraagt 36 maanden en gaat in op de datum
van aanschaf door de klant. Alle klachten, die berus-
ten op materiaal- of fabricagefouten worden door ons
opgelost. De garantie bestaat uit reparatie of vervan-
gen van de defecte onderdelen, door ons te beoorde-
len. Garantie vervalt bij schade aan onderdelen, die
aan slijtage onderhevig zijn en bij schade of gebre-
ken, die door ondeskundig gebruik of onderhoud ont-
staan. Verdergaande schade aan andere voorwerpen
is uitgesloten van garantie.
De garantie wordt alleen verleend, als het niet-gede-
monteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kassa-
bon of rekening (aankoopdatum en winkeliersstempel)
goed verpakt aan het betreffende service-adres wordt
opgestuurd.
Reparatie-service:
Informeer na afloop van de garantietermijn of bij
gebreken die niet onder de garantie vallen bij het
dichtstbijzijnde serviceadres naar de reparatiemoge-
lijkheden.
Storingen
Sensorlamp zonder spanning
Sensorlamp schakelt niet aan
Sensorlamp schakelt niet uit
Sensorlamp schakelt ongewenst
aan
Sensorlamp reikwijdteverandering
Storing
n zekering defect, niet ingescha-
keld, kabel onderbroken
n kortsluiting
n nieuwe zekering, netschakelaar
inschakelen; kabel testen met
spanningstester
n aansluitingen testen
n bij daglicht, lichtinstelling
staat op schemerstand
n led-lamp defect
n netschakelaar UIT
n zekering defect
n registratiebereik niet gericht
ingesteld
n interne elektrische zekering
werd geactiveerd
(LED-permanente verlichting)
n opnieuw instellen (toets )
n verwisselen
n inschakelen
n nieuwe zekering, eventueel
aansluiting controleren
n opnieuw instellen
n sensorlamp uitschakelen of
lamp controleren/vervangen
en na 5 sec. opnieuw
inschakelen
n permanente beweging in het
registratiebereik n bereik controleren en eventueel
opnieuw instellen
n wind beweegt bomen en
struiken in het registratiebereik
n registratie van auto's op
straat
n plotselinge verandering van
temperatuur door het weer
(wind, regen, sneeuw)
of afvoerlucht van ventilatoren,
open ramen
n bereik veranderen
n bereik veranderen
n bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
n andere omgevings-
temperaturen n registratiebereik door afdek-
plaatjes nauwkeurig instellen
Oorzaak Oplossing
Led brandt/knippert continu, hoe-
wel er geen permanente verlichting
werd ingesteld
n interne zekering geactiveerd
n sensorlamp uitschakelen of
lamp controleren/vervangen
en na 5 sec. opnieuw
inschakelen
Led-lampje flikkert n om technische redenen in diver-
se dimstanden n dimstand wijzigen
3
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

STEINEL L 260 S Používateľská príručka

Kategória
Vonkajšie osvetlenie
Typ
Používateľská príručka