Simplicity ENGINE, 090000 093J00 100000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Not for
Reproduction
Copyright © Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
80084679
Revision: A
Not for
Reproduction
2 BRIGGSandSTRATTON.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Not for
Reproduction
3
11
12
13
14
15
16
17
18
Not for
Reproduction
4 BRIGGSandSTRATTON.com
19
20
21
22
23
Not for
Reproduction
5
Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks
associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the
proper use and care of the engine. Because Briggs & Stratton Corporation does not
necessarily know what equipment this engine will power, it is important that you read
and understand these instructions and the instructions for the equipment.Save these
original instructions for future reference.
Note:The figures and illustrations in this manual are provided for reference only and
may differ from your specific model. Contact your dealer if you have questions.
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type,
and code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your
engine (see theFeatures and Controlssection).
Date of Purchase
Engine Model - Type - Trim
Engine Serial Number
European Office Contact
Information
For questions regarding European emissions, please contact our European office at:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germany.
European Union (EU) Stage
V (5): Carbon Dioxide (CO
2
)
Values
Carbon dioxide values of Briggs & Stratton EU Type-Approval Certificate engines can be
found by entering CO2 into the search window on BriggsandStratton.com.
Recycling Information
Recycle all packaging, used oil, and batteries according to
applicable government regulations.
Operator Safety
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS for future use.
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol ( ) is used to identify safety information about hazards that
can result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury. In
addition, a hazard symbol may be used to represent the type of hazard.
DANGERindicates a hazard which, if not avoided,will result in death or
serious injury.
WARNINGindicates a hazard which, if not avoided,could result in death or
serious injury.
CAUTIONindicates a hazard which, if not avoided,could result in minor or
moderate injury.
NOTICEindicates a situation thatcould result in damage to the product.
Hazard Symbols and Meanings
Safety information about
hazards that can result in
personal injury.
Read and understand the
Operator's Manual before
operating or servicing the
unit.
Fire hazard Explosion hazard
Shock hazard Toxic fume hazard
Hot surface hazard Noise hazard - Ear protection
recommended for extended
use.
Thrown object hazard -
Wear eye protection.
Explosion hazard
Frostbite hazard Kickback hazard
Amputation hazard -
moving parts
Chemical hazard
Thermal heat hazard Corrosive
Safety Messages
WARNING
Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power:
fun-karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);
motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not
sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products,
see www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact
Briggs & Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Improper engine
application may result in serious injury or death.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel
cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the
bottom of the fuel tank neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
When Starting Engine
Make sure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in
place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN / RUN position, move throttle (if
equipped) to FAST position and crank until engine starts.
When Operating Equipment
Do not tip engine or equipment at angle which causes fuel to spill.
Not for
Reproduction
6 BRIGGSandSTRATTON.com
Do not choke the carburetor to stop engine.
Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
filter (if equipped) removed.
When Changing Oil
If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can
leak out and result in a fire or explosion.
When Tipping Unit for Maintenance
When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if
mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or
explosion.
When Transporting Equipment
Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve in the CLOSED
position.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
WARNING
Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
Explosion and fire could result.
If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed
to carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using
this product, get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may have carbon
monoxide poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces
and can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
WARNING
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or
accessories.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
Operate equipment with guards in place.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Tie up long hair and remove jewelry.
Do not wear loose-fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
caught.
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions
may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this
engine.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Models with portable battery pack:Remove battery pack from engine battery
tray. Battery pack may represent equipment key in some instances.
Models with integrated battery pack:Disconnect wire harness from starter
motor.
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
WARNING
Improper use of the battery and charger can result in an electrical shock or
fire.
When Operating
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
To reduce the risk of electrical shock, do not allow water to flow into AC plug.
Do not short circuit; never place any object into the battery contacts.
When Charging The Battery Pack
Charge the Briggs and Stratton battery pack only with the Briggs and Stratton
battery charger.
Do not use the Briggs and Stratton battery charger to charge any other types of
batteries.
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than
the cord when disconnecting the charger.
Do not operate the charger with a damaged plug or cord. The supply cord cannot
be replaced. If the cord is damaged, the charger should be replaced immediately.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way. If the charger is damaged it must be replaced.
The charger is not serviceable.
Do not disassemble or attempt to service the charger.
To reduce risk of electric shock, unplug the charger from outlet before cleaning.
Do not short circuit; never place any object into the battery contacts.
The charger is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to make sure that they do not play with the
charger.
Extension Cord
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an
extension cord must be used, make sure:
1. That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size,
and shape as those of the plug on the charger;
Not for
Reproduction
7
2. That the extension cord is properly wired and in good electrical condition;
and
3. That the wire size is a minimum of 16 AWG to allow for AC ampere rating of
the charger.
When Storing Battery Pack
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
Before Performing Adjustments Or Repairs
Models with portable battery pack:Remove the battery pack from the engine
battery tray.
Models with integrated battery pack:Disconnect the wire harness from the
starter motor.
WARNING
Battery chemicals are toxic and corrosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Never burn or incinerate discarded or used battery packs as they may explode.
Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
Do not use a battery that has been crushed, dropped, or damaged.
Features and Controls
Engine Controls
Compare the illustration (Figure:1,2,3) with your engine to familiarize yourself with the
location of various features and controls.
A. Engine Identification NumbersModel - Type - Code
B. Spark Plug
C. Muffler, Muffler Guard (if equipped), Spark Arrester (if equipped)
D. Electric Starter
E. Dipstick
F. Lithium-Ion Portable Battery Pack
G. Air Intake Grille
H. Fuel Tank and Cap
I. Air Cleaner
J. Throttle Control (if equipped)
K. Battery Charger - Portable Battery Pack
L. Fuel Shut-off (if equipped)
M. Lithium-Ion Integrated Battery Pack
N. Cable and Charger - Integrated Battery Pack
Engine Control Symbols and Meanings
Engine speed - FAST Engine speed - SLOW
Engine speed - STOP ON - OFF
Engine start - Choke
CLOSED
Engine start - Choke OPEN
Fuel Cap
Fuel Shut-off - OPEN
Fuel Shut-off - CLOSED
Fuel level - Maximum
Do not overfill
Battery Control Symbols and Meanings
Volt Ampere
Double Insulated Alternating Current
Direct Current Underwriters Laboratories,
Inc. US & Canada Listed
Product
Underwriters Laboratories,
Inc. Registered Product
Hertz
Properly Recycle Battery
Charge Battery Pack
Remove Key / Battery Pack
Operation
Oil Recommendations
Oil Capacity:See theSpecificationssection.
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Equipment manufacturers
or dealers may have added oil to the engine. Before you start the engine for the first
time, make sure to check the oil level and add oil as specified by the instructions in
this manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and
will not be covered under warranty.
We recommend the use of Briggs & Stratton
®
Warranty Certified oils for best
performance. Other high-quality detergent oils are permitted if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the correct oil viscosity for the engine. Use the chart
to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected. Engines on
most outdoor power equipment operate well with 5W-30 Synthetic oil. For equipment
operated in hot temperatures, Vanguard
®
15W-50 Synthetic oil gives the best
protection.
Not for
Reproduction
8 BRIGGSandSTRATTON.com
A SAE 30 -Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
B 10W-30 -Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil
consumption. Checkthe oil level frequently.
C 5W-30
D Synthetic 5W-30
E
Vanguard
®
Synthetic 15W-50
Check and Add Oil
See Figure: 4
Before checking or adding oil
Make sure the engine is level.
Clean the oil fill area of any debris.
See the Specifications section for oil capacity.
NOTICE
This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Equipment manufacturers
or dealers may have added oil to the engine. Before you start the engine for the first
time, make sure to check the oil level and add oil according to the instructions in this
manual. If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will
not be covered under warranty.
Check Oil Level
1. Remove the dipstick (A, Figure 4) and wipe with a clean cloth.
2. Install and tighten the dipstick (A, Figure 4).
3. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 4) on the dipstick.
Add Oil
1. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 4). Do not
overfill. After adding oil, wait one minute and then check the oil level.
2. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 4).
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable.
NOTICE Do not use unapproved gasolines, such as E15 and E85. Do not mix oil in
gasoline or modify the engine to run on alternate fuels. Use of unapproved fuels will
damage the engine components, which will not be covered under warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel.
SeeStorage.All fuel is not the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline.
The emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON)
gasoline is acceptable.
For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance.
Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel
consumption, and increased emissions. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes
below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended.
For Electronic Fuel Injection (EFI) engines, no high altitude adjustment is necessary.
Add Fuel
See Figure: 5
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When adding fuel
Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel
cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the fuel, do not fill above the
bottom of the fuel tank neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap.
2. Fill the fuel tank (A, Figure 5) with fuel. To allow for expansion of the fuel, do not
fill above the bottom of the fuel tank neck (B). Some models have a fuel level
indicator (C). Do not fill the tank above the bottom of the fuel level indicator (D).
3. Reinstall the fuel cap.
Charge The Battery Pack
See Figure :6789
WARNING
Improper use of the battery or the charger can result in an electrical shock or
fire.
When Charging Battery Pack
Charge the Briggs & Stratton battery pack only with the Briggs & Stratton battery
charger.
Do not use the Briggs & Stratton battery charger to charge any other types of
batteries.
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull by the plug rather than
the cord when disconnecting the charger.
An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of
improper extension cord could result in a risk of fire and electric shock. If an
extension cord must be used, make sure:
1. That the pins on the plug of the extension cord are the same number, size,
and shape as those of the plug on the charger;
2. That the extension cord is properly wired and in good electrical condition;
and
3. That the wire size is a minimum of 16 AWG to allow for AC ampere rating of
the charger.
Do not operate the charger with a damaged plug or cord. The supply cord cannot
be replaced. If the cord is damaged, the charger should be replaced immediately.
Do not operate the charger if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way. If the charger is damaged it must be replaced.
The charger is not serviceable.
Do not disassemble the charger; or attempt to service.
To reduce risk of electric shock, unplug the charger from outlet before cleaning.
Do not short circuit; never place any object into the battery contacts.
The charger is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to make sure that they do not play with the
charger.
When To Charge The Battery Pack
First Time Portable Battery Pack- The Lithium‐Ion portable battery pack was partially
charged before shipment. To maintain charge and to prevent damage while in storage,
the battery pack is programed to enter a “sleep mode”. A quick charge of approximately
ten (10) seconds is required to wake up the battery. Leave battery pack in charger
Not for
Reproduction
9
until fully charged. To charge the battery pack, see theHow To Charge The Battery
Packsection below.
As Required- To check available charge, push the Battery Fuel Gauge button (E,
Figure67) and charge if required. See theBattery Fuel Gaugesection.
How To Charge The Battery Pack
WARNING
Keep the battery charger dry. Avoid exposing the battery pack to rain or wet
conditions.
1. Connect the battery charger (F, Figure89) to an electrical outlet.
2. Portable Battery Pack:Slide the battery pack (G, Figure8) firmly into the battery
charging bay (F). If the red charging light does not illuminate, remove the battery
pack and reinstall. Make sure the battery pack is firmly seated in the battery
charging bay.
Red light (A, Figure6) indicates the battery pack is charging normally.
Green light (B) indicates the battery pack is fully charged.
Red light (C) flashes indicates that the battery pack is either too hot or
too cold and will not accept a charge. Leave the battery pack connected
and when normal operating temperature is reached it will automatically
start charging. See theSpecificationssection for normal operating
temperature.
Red/green lights (D) flashes indicate that the battery pack will not charge
and must be replaced.
3. Portable Battery Pack:From “sleep mode”, the battery will wake up in
approximately ten (10) seconds.
4. Portable Battery Pack:A completely discharged battery pack will fully charge in
approximately one (1) hour. The battery pack will stay fully charged if left on the
charger.
5. Portable Battery Pack:When the green light indicates that the battery pack is
fully charged, remove the battery pack from the charger.
6. Integrated Battery Pack:Connect the charger plug (G, Figure9) to the engine.
7. Integrated Battery Pack:A completely discharged battery pack will fully charge in
approximately four (4) hours.
8. Integrated Battery Pack:When the green light indicates that the battery pack is
fully charged, remove from the charger.
9. To check available charge, push the Battery Fuel Gauge button (E, Figure67).
10. When not in use, disconnect the battery charger from the electrical outlet.
Battery Fuel Gauge
To check available charge, push the Battery Fuel Gauge button (E, Figure67). The
display lights (H) will indicate the approximate amount of available charge remaining in
the battery pack.
Display Lights Available Charge
Four lights 75% to 100%
Three lights 50% to 75%
Two lights 25% to 50%
One light 10% to 25%
Light flashes Low
Integrated Battery Pack:When connected to the charger, if all display lights are off
then the battery is fully charged. Disconnect the charger.
Start and Stop Engine
See Figure:10,11,12,13
Start Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Starting Engine
Make surethat spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in
place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN or RUN position, move throttle (if
equipped) to FAST position and crank until engine starts.
WARNING
Improper use of battery and charger can result in an electrical shock or fire.
When Operating
Keep battery charger dry. Avoid exposing battery pack to rain or wet conditions.
To reduce the risk of electrical shock, do not allow water to flow into AC plug.
Do not short circuit; never place any object into the battery contacts.
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You CANNOT see it, smell it, or
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be exposed to
carbon monoxide gas. If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, shut it off and get to fresh air RIGHT AWAY. See a doctor. You may
have carbon monoxide poisoning.
Operate this product ONLY outside far away from windows, doors and vents to
reduce the risk of carbon monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
alarms with battery back-up according to the manufacturer's instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
DO NOT run this product inside homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other partially-enclosed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly build up in these spaces
and can linger for hours, even after this product has shut off.
ALWAYS place this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
NOTICE This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you
start the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual.
If you start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be
covered under warranty.
Note:Equipment may have remote controls. See the equipment manual for location and
operation of remote controls.
1. Check the engine oil. See theCheck Oil Levelsection.
2. Modelswithportable battery pack:Mount the battery pack (A, Figure10) in
the engine battery tray on top of the engine. Make sure battery pack is securely
installed. Battery pack may represent equipment key in some instances.
Note:Modelswithportable battery pack:To wake up a new battery, aFirst
Timequick charge of approximately ten (10) seconds is required. See theWhen To
Charge Battery Packsection.
3. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
4. Move the fuel shut-off (D, Figure11), if equipped, to the OPEN position.
5. Move the throttle control (B, Figure11), if equipped, to the FAST position. Operate
the engine in the FAST position.
6. Modelswithelectric start switch:Hold the engine stop lever (C, Figure12)
against the handle. Move the electric start switch to the START position. See the
equipment manual for the location and operation of the electric start switch.
7. Modelswithoutelectric start switch:Hold the engine stop lever (C, Figure12)
against the handle. Engine will automatically start. See the equipment manual for
operation of the engine stop lever.
NOTICE To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
maximum). Wait one minute between starting cycles.
Modelswithportable battery pack:If the engine will not crank and the battery pack
display lights are flashing, then the battery pack temperature is too hot or current draw is
too high. All four battery display lights (H, Figure13) will flash a warning for 10 seconds.
The battery pack does not have a fuse, but will automatically reset after 10 seconds. If
battery pack temperature is too hot (over 140 F, 60 C), remove the battery and allow it
to cool. To avoid excess current draw on lawnmowers, keep the mower housing clean of
grass build-up and debris.
Note:If the engine does not start after repeated attempts, contact a local dealer or go
toBRIGGSandSTRATTON.comor call1-800-233-3723(in USA).
Stop Engine
1. Engine Stop Lever:Release the engine stop lever (E, Figure12).
Throttle Control, if equipped with stop feature:Move the throttle control (B,
Figure11) to the STOP position.
Electric Start Switch, if equipped:Move the electric start switch to the OFF /
STOP position. See the equipment manual for the location and operation of the
switch. Remove the key and keep in a safe place out of the reach of children.
Not for
Reproduction
10 BRIGGSandSTRATTON.com
2. After the engine stops, move the fuel shut-off (D, Figure11), if equipped, to the
CLOSED position.
3. Modelswithportable battery pack:Remove the battery pack. The battery pack
may represent equipment key in some instances.
Maintenance
NOTICE If the engine is tipped during maintenance, the fuel tank, if mounted on
engine, must be empty and the spark plug side must be up. If the fuel tank is not
empty and if the engine is tipped in any other direction, it may be difficult to start due
to oil or gasoline contaminating the air filter and/or the spark plug.
WARNING
When performing maintenance that requires the unit to be tipped, the fuel tank, if
mounted on the engine, must be empty or fuel can leak out and result in a fire or
explosion.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
NOTICE All the components used to build this engine must remain in place for
proper operation.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or
laceration.
Fire hazard
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
Models with portable battery pack:Remove the battery pack from the engine
battery tray. The battery pack may represent equipment key in some instances.
Models with integrated battery pack:Disconnect the wire harness from the
starter motor.
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit,
and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
later shatter during operation.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
Emissions Control Service
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and
systems may be performed by any off-road engine repair establishment or
individual. However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be
performed by a factory authorized dealer. See the Emissions Control Statements.
Maintenance Schedule
First 5 Hours
Change oil (Not required on Just Check & Add™ models)
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Clean area around muffler and controls
Clean air intake grille
Every 25 Hours or Annually
Clean air filter
1
Clean pre-cleaner (if equipped)
Every 50 Hours or Annually
Change engine oil (Not required on Just Check & Add™ models)
Service exhaust system
Annually
Replace spark plug
Replace air filter
Replace pre-cleaner (if equipped)
Service cooling system
1
Check valve clearance
2
1
In dusty conditions or when airborne debris is present, clean more often.
2
Not required unless engine performance problems are noted.
Carburetor and Engine Speed
Never make adjustments to the carburetor or engine speed. The carburetor was set at
the factory to operate efficiently under most conditions. Do not tamper with the governor
spring, linkages, or other parts to change the engine speed. If any adjustments are
required contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for service.
NOTICE The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine
as installed on the equipment.Do not exceedthis speed. If you are not sure what the
equipment maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory,
contact a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for assistance. For safe and
proper operation of the equipment, the engine speed should be adjusted only by a
qualified service technician.
Service Spark Plug
See Figure:14
Check the gap (A, Figure14) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install
and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see
theSpecificationssection.
Note:In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same
type for replacement.
Service Exhaust System
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or
operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark arrester, as defined in Section
4442, maintained in effective working order. Other states or federal jurisdictions
may have similar laws. Contact the original equipment manufacturer, retailer, or
dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust system installed on this
engine.
Remove accumulated debris from muffler and cylinder area. Inspect the muffler for
cracks, corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if
equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install
replacement parts before operating.
WARNING
Replacement parts must be of the same design and installed in the same position
as the original parts. Other parts may not perform as well, may damage the unit, and
may result in injury.
Change Engine Oil
See Figure:15,16,17,18
Not for
Reproduction
11
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
When you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel
can leak out and result in a fire or explosion.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Check and add oil as required. See theCheck Oil Levelsection. An oil change is not
required but if you desire to change the oil follow the procedure below.
Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard
with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for
safe disposal/recycling facilities.
Remove Oil
The oil must be drained from the top oil fill tube.
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (D, Figure15) and
keep it away from the spark plug (E).
2. Models with integrated battery:Disconnect the wire harness (F, Figure16) from
the electric starter.
3. Remove the dipstick (A, Figure17).
4. When you drain the oil from the top oil fill tube (C, Figure18), keep the spark plug
(E) end of the engine up. Drain the oil into an approved container.
WARNING
When you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel
can leak out and result in a fire or explosion. To empty the fuel tank, run the engine
until it stops from lack of fuel.
Add Oil
Make sure the engine is level.
Clean the oil fill area of any debris.
See the Specifications section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (A, Figure 17) and wipe with a clean cloth.
2. Slowly pour oil into the engine oil fill (C, Figure 17). Do not overfill. After adding
oil, wait one minute and then check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick (A, Figure 17).
4. Remove the dipstick and check the oil level. Correct oil level is at the top of the full
indicator (B, Figure 17) on the dipstick.
5. Reinstall and tighten the dipstick (A, Figure 17).
6. Connect the spark plug wire (D, Figure 15) to the spark plug (E).
Service Air Filter
See Figure: 19
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Never start and run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the
air filter (if equipped) removed.
NOTICE Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air
can damage the filter and solvents will dissolve the filter.
See the Maintenance Schedule for service requirements.
Paper Air Filter
1. Open the cover (B, Figure 19).
2. Remove the filter (C, Figure 19).
3. Remove the pre-cleaner (E, Figure 19), if equipped, from the filter. To loosen
debris, gently tap the filter on a hard surface. If the filter is excessively dirty,
replace with a new filter.
4. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water. Then allow it to thoroughly air
dry. Do not oil the pre-cleaner.
5. Assemble the dry pre-cleaner, if equipped, to the filter.
6. Install the filter (C, Figure 19).
7. Close the cover (B, Figure 19).
Service Cooling System
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc., can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
NOTICE Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel
system. Use a brush or dry cloth to clean the engine.
This is an air cooled engine. Dirt or debris can restrict air flow and cause the engine to
overheat, resulting in poor performance and reduced engine life.
1. Use a brush or dry cloth to remove debris from the air intake grille.
2. Keep linkage, springs and controls clean.
3. Keep the area around and behind the muffler, if equipped, free of any combustible
debris.
4. Make sure the oil cooler fins, if equipped, are free of dirt and debris.
After a period of time, debris can accumulate in the cylinder cooling fins and cause the
engine to overheat. This debris cannot be removed without partial disassembly of the
engine. Have a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer inspect and clean the air
cooling system as recommended in the Maintenance Schedule.
Lithium-Ion Battery Pack Disposal
WARNING
Battery chemicals are toxic and corrosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Electrical Shock
Never burn or incinerate discarded or used battery packs as they may explode.
Toxic fumes and materials are created when battery packs are burned.
Do not use a battery that has been crushed, dropped, or damaged.
Used and discarded battery packs will likely still carry a small electrical charge and
should be handled with care. Always dispose of discarded or used battery packs
according to federal, state and local regulations.
RBRC (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal
RBRC is a non-profit public service organization dedicated to recycling
used rechargeable batteries. To find a battery collection site near
you, call toll free 1-800-8-BATTERY or 1-877-2-RECYCLE. For more
information and a listing of Recycling Locations, visit RBRC online at
www.call2recycle.org.
Storage
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Electrical Shock
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have
pilot lights or other ignition sources because they can ignite fuel vapors.
When Storing Battery Pack
Keep battery charger dry. Avoid exposing battery pack to rain or wet conditions.
Fuel System
See Figure:20,21
Not for
Reproduction
12 BRIGGSandSTRATTON.com
Note:Some models have a fuel tank for vertical storage that will let the engine tilt for
maintenance or storage (C, Figure20). Do not store in vertical position with fuel tank
filled above the bottom of the fuel level indicator (D), if equipped. For further instructions,
see the equipment manual.
Store the engine level (normal operating position). Fill fuel tank (A, Figure21) with fuel.
To allow for expansion of fuel, do not overfill above the fuel tank neck (B).
Fuel can become stale when kept in a storage container for more than 30 days. Each
time you fill the container with fuel, addfuel stabilizerto the fuel as specified by the
manufacturer’s instructions. This keeps fuel fresh and decreases fuel-related problems
or contamination in the fuel system.
It is not necessary to drain fuel from the engine whenfuel stabilizeris added as
instructed. Before storage, turn the engine ON for 2 minutes to move the fuel and
stabilizer through the fuel system.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See the Change Oil section. For
Just Check & Add™ models, an oil change is not required.
Battery Pack and Charger
See Figure:2223
Portable battery pack:When not in use, disconnect charger and store in a cool, dry
area. Wet, damp areas can cause corrosion of terminals and electrical contacts. If stored
for long periods in high temperatures (120° F / 49° C), permanent damage to the battery
pack can result. Check electrical terminals and contacts on battery packs and charger.
Wipe with clean cloth or blow clean with compressed air.
After storage, a normal charge may be required. To check available charge, press the
Battery Fuel Gauge button (E, Figure2223) and charge if required. See theBattery
Fuel Gaugesection.
Troubleshooting
For assistance, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.com or call
1-800-233-3723 (in USA).
Specifications
Model:090000
Displacement 8.64ci (140cc)
Bore 2.495in (63,4mm)
Stroke 1.75in (44,45mm)
Oil Capacity 15oz (,44L)
Spark Plug Gap .020in (,51mm)
Spark Plug Torque 180lb-in (20Nm)
Armature Air Gap .006 - .014in (,15 - ,36mm)
Intake Valve Clearance .004 - .008in (,10 - ,20mm)
Exhaust Valve Clearance .004 - .008in (,10 - ,20mm)
Model:093J00
Displacement 9.15ci (150cc)
Bore 2.583in (65,60mm)
Stroke 1.75in (44,45mm)
Oil Capacity 15oz (,44L)
Spark Plug Gap .020in (,51mm)
Spark Plug Torque 180lb-in (20Nm)
Armature Air Gap .006 - .014in (,15 - ,36mm)
Intake Valve Clearance .004 - .008in (,10 - ,20mm)
Exhaust Valve Clearance .004 - .008in (,10 - ,20mm)
Model:100000
Displacement 9.93ci (163cc)
Bore 2.668in (68,28mm)
Stroke 1.75in (44,45mm)
Oil Capacity 15oz (,44L)
Spark Plug Gap .030in (,76mm)
Model:100000
Spark Plug Torque 180lb-in (20Nm)
Armature Air Gap .006 - .014in (,15 - ,36mm)
Intake Valve Clearance .004 - .008in (,10 - ,20mm)
Exhaust Valve Clearance .004 - .008in (,10 - ,20mm)
Lithium-Ion Battery (Portable)
Lithium-Ion Battery Pack 10.8V (10,8V)
Charge Minutes 60
Charging Current 2AMP (2AMP)
Charger AC Input (Variable) 100 - 240V
Operating Temperature 32 - 113° F (0 - 45° C)
Lithium-Ion Battery (Integrated)
Lithium-Ion Battery Pack 10.8V (10,8V)
Charge Minutes 240
Charging Current .5AMP (.5AMP)
Charger AC Input (Variable) 100 - 240V
Operating Temperature 32 - 104° F (0 - 44° C)
Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
1% for each 10° F (5.6° C) above 77° F (25° C). The engine will operate satisfactorily
at an angle up to 15°. Refer to the equipment operator's manual for safe allowable
operating limits on slopes.
Service Parts - Models:090000,093J00,100000
Service Part Part Number
Air Filter (see Figure19) 593260
Air Filter, Pre-cleaner (see Figure19) 594055
Oil - SAE 30 100005
Resistor Spark Plug (Model090000,093J00) 692051
Resistor Spark Plug (Model100000) 594056
Spark Plug Wrench 19576
Spark Tester 19368
Portable Lithium-Ion Battery Pack (US / Canada) 593559
Portable Lithium-Ion Battery Pack (EU / UK / AU) 593560
Portable Lithium-Ion Battery Charger (US / Canada) 593561
Portable Lithium-Ion Battery Charger (EU) 593562
Portable Lithium-Ion Battery Charger (UK) 593576
Portable Lithium-Ion Battery Charger (AU) 594501
Integrated Lithium-Ion Battery Pack 84002154
IntegratedLithium-Ion Battery Charger(US / Canada) 84002790
IntegratedLithium-Ion Battery Charger(UK) 84002791
IntegratedLithium-Ion Battery Charger(EU) 84002792
IntegratedLithium-Ion Battery Charger(AU) 84002793
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
maintenance and service of the engine and engine parts.
Power Ratings:The gross power rating for individual gasoline engine models is
labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small
Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995.
Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the
label and 3060 RPM for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The
gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power
values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values
are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than
net engine power and is affected by, among other things, ambient operating conditions
and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines
are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a
given piece of power equipment. This difference is due to a variety of factors including,
but not limited to, the variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging,
cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing
Not for
Reproduction
13
and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated
power for this engine.
Warranty
Briggs & Stratton Engine Warranty
Effective January 2019
Limited Warranty
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair
or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or
both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to
the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest
Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM.
The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product
available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to the warranty
period listed below, or to the extent permitted by law.Liability for incidental or
consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some
states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which
vary from state to state and country to country
4
.
Standard Warranty Terms
1, 2, 3

Vanguard®; Commercial Series
3
Consumer Use - 36 months
Commercial Use - 36 months
XR Series
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 24 months
All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 12 months
All Other Engines
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 3 months
1
These are our standard warranty terms, but occasionally there may
be additional warranty coverage that was not determined at time of
publication. For a listing of current warranty terms for your engine, go to
BRIGGSandSTRATTON.com or contact your Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer.
2
There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place
of a utility; standby generators used for commercial purposes, utility vehicles
exceeding 25 MPH, or engines used in competitive racing or on commercial or
rental tracks.
3
Vanguard installed on standby generators: 24 months consumer use, no
warranty commercial use. Commercial Series with manufacturing date before July
2017: 24 months consumer use, 24 months commercial use.
4
In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under
the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or
damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer
locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by
emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, Moorebank, NSW , Australia, 2170.
The warranty period begins on the original date of purchase by the first retail or
commercial consumer. "Consumer use" means personal residential household use by a
retail consumer. "Commercial use" means all other uses, including use for commercial,
income producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial
use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this
warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial
purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date
of the product will be used to determine the warranty period. Product registration
is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
About Your Warranty
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only,
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Routine maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered
under this warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered
or modified or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty
does not cover engine damage or performance problems caused by:
1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
lubricating oil;
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater
than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas
on engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate
on such fuels;
4. Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or re-
assembly;
5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or
excessive v-belt tightness;
6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment
controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;
7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
ventilation;
8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or
unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment
components to the crankshaft;
9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of
equipment, or improper engine installation.
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map
at BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-233-3723 (in USA).
80004537 (Rev. F)
Briggs & Stratton Emissions Warranty
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control
Warranty - Your Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "B" or "G" Trim Designation (Model-
Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx)
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
pleased to explain the exhaust emissions (“emissions”) control system warranty on
your 2019-2021 engine. In California, new small off-road engines and large spark
ignited engines less than or equal to 1.0 liter must be designed, built, and equipped
to meet the State’s stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions
control system on your engine for the periods of time listed below provided there has
been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine or
equipment leading to the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you
including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
The exhaust emissions control system on your engine is warranted for two years.
If any emissions-related part on your engine is defective, the part will be repaired or
replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine owner, you are responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends that you retain
all receipts covering maintenance on your engine, but B&S cannot deny
warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you
warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, or
improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center
or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall be
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have a
question regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact
B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or BRIGGSandSTRATTON.COM.
Not for
Reproduction
14 BRIGGSandSTRATTON.com
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
in the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the
emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the
B&S engine.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse value
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
Electronic controls
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product
warranty statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser
and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped
so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources
Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause
the failure of a warranted part; and that it is identical in allmaterial respects to the
engine described in the manufacturer’s application for certification. The warranty
period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate
purchaser.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the
warranty period stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty
will be warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Operators’s Manual supplied, is warranted for the
period of time prior to the first scheduled replacement point for that part.
If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be
repaired or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part
repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of
the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources
Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified
parts by the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
information.
TheEmissions Durability Perioddescribes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are
used:
Moderate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, theEmissions Durability Periodof an engine with anintermediaterating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80084161_A
Briggs & Stratton Emissions Warranty
California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control
Warranty - Your Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "F" Trim Designation (Model-Type-
Trim Representation xxxxxx xxxx Fx)
The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are
pleased to explain the exhaust and evaporative emissions (“emissions”) control system
warranty on your 2019-2021 engine/equipment. In California, new equipment that
use small off-road engines must be designed, built, and equipped to meet the State’s
stringent anti-smog standards. B&S must warrant the emissions control system on
your engine/equipment for the periods of time listed below provided there has been no
abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine or equipment
leading to the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components. Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost
to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
The exhaust and evaporative emissions control system on your engine/equipment is
warranted for two years. If any emissions-related part on your engine/equipment is
defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of the
required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends that you
retain all receipts covering maintenance on your engine/equipment, but B&S
Not for
Reproduction
15
cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to
ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may
deny you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due to
abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S distribution
center or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days. If you have
a question regarding your warranty rights and responsibilities you should contact
B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or BRIGGSandSTRATTON.COM.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
in the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the
emissions control systems parts) to the extent these parts were present on the
B&S engine and/or B&S supplied fuel system.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
Fuel line (for liquid fuel and fuel vapors), fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister and mounting bracket
Pressure relief valves
Liquid/Vapor separator
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse value
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
Electronic controls
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product
warranty statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser
and each subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped
so as to conform with all applicable regulations adopted by the Air Resources
Board; that it is free from defects in material and workmanship that could cause
the failure of a warranted part; and that it is identical in all material respects to the
engine described in the manufacturer’s application for certification. The warranty
period begins on the date the engine or equipment is delivered to an ultimate
purchaser.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the
warranty period stated above. If any such part fails during the period of
warranty coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no
charge to the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty
will be warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period
of time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the
part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired
or replaced by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or
replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period
prior to the first scheduled replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted by the Air Resources
Board may not be used. The use of any non-exempted add-on or modified
parts by the owner will be grounds for disallowing a warranty claim. The
manufacturer will not be liable to warrant failures of warranted parts caused
by the use of a non-exempted add-on or modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-
road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability
Period and the Air Index. Briggs & Stratton makes this information available to the
consumer on our emissions labels. The engine emissions label will indicate certification
information.
TheEmissions Durability Perioddescribes the number of hours of actual running
time for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
maintenance in accordance with the Operator’s Manual. The following categories are
used:
Moderate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
Intermediate:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
125 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Extended:
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for
300 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are
certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
Therefore, theEmissions Durability Periodof an engine with anintermediaterating
would equate to 10 to 12 years.
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80084158_A
Not for
Reproduction
16 BRIGGSandSTRATTON.com
Müəllif hüququ: Copyright © Briggs & Stratton Corporation, Milwaukee, WI, USA. Bütün
hüquqlar qorunur.
Bu təlimatda həm mühərriklərlə bağlı risklər və təhlükələr, həm də onlara yol
verilməməsi barədə məlumat verilir. Təlimatda həmçinin mühərrikin düzgün istifadəsi
və ona qulluq barədə göstərişlər mövcuddur. Briggs & Stratton Corporation şirkəti bu
mühərrikin hansı avadanlıqda istifadə olunacağını bilmədiyi üçün, bu göstərişləri və
avadanlıq üçün göstərişləri oxumağınız və başa düşməyiniz çox mühümdür.Bu original
göstərişləri gələcəkdə istifadə etmək üçün saxlayın.
QeydBu təlimatda verilən şəkillər və diaqramlar yalnız istinad üçündür və hər spesifik
model üçün fərli ola bilərlər. Sualınız olarsa, dilerinizə müraciət edin.
Ehtiyat hissələr və ya texniki yardım üçün aşağıda mühərrikin modeli, növü, kod
nömrələri və satınalınma tarixini qeyd edin. Bu nömrələr mühərrikin üzərində
mövcuddurlar (Xüsusiyyətlər və idarəetmələrbölməsinə baxın).
Satınalma tarixi
Mühərrikin Modeli - Növü -
Modifikasiyası
Mühərrikin seriya nömrəsi
Utilizasiya haqqında məlumat
Bütün qablaşdırma, istifadə olunmuş yağ və batareyaları
qüvvədə olan hökumət qaydalarına uyğun olaraq utilizasiya
edilməlidir.
Mühərrikin maşinistinin
təhlükəsizliyi
TƏHLÜKƏSİZLİK ÜZRƏ MÜHÜM
GÖSTƏRİŞLƏR
Gələcəkdə istifadə etmək üçün BU GÖSTƏRİŞLƏRİ SAXLAYIN.
Xəbərdaredici Simvol və Siqnal sözlər
Xəbərdaredici simvol ( ) fiziki xəsarətə yol aça bilən təhlükələr barədə təhlükəsizlik
texnikası qaydalarını təyin etmək üçün istifadə edilir. Siqnal söz (TƏHLÜKƏ,
XƏBƏRDARLIQ və ya DİQQƏT) xəsarət ehtimalını və ya potensial xəsarətin ağırlığını
göstərmək üçün xəbərdarlıq simvolu ilə birlikdə istifadə edilir. Bundan əlavə, təhlükə
simvolu təhlükənin növünü bildirmək üçün istifadə edilə bilər.
TƏHLÜKƏ qaçınılmadığı halda ölümə yaxud ciddi xəsarətə səbəb olacaq
təhlükəni göstərir.
XƏBƏRDARLIQ qaçınılmadığı halda ölümə yaxud ciddi xəsarətə ölüm yaxud
ciddi xəsarət ehtimalı olmasını göstərir.
DİQQƏT qaçınılmadığı halda ölümə yaxud ciddi xəsarətə kiçik yaxud orta
dərəcəli xəsarət ehtimalı olmasını göstərir.
QEYD məhsula zərər vermə ehtimalının olduğu vəziyyəti göstərir.
Təhlükə Simvolları və Mənaları
Bədən xəsarətinə yol
aça bilən təhlükələrə dair
məlumatlar.
Qurğunu işlətməzdən və
texniki qulluq etməzdən əvvəl
Əməliyyatçının Təlimatını
oxuyun və başa düşün.
Yanğın təhlükəsi Partlayış təhlükəsi
Cərəyan vurması
təhlükəsi
Toksik tüstü təhlükəsi
Qaynar səth təhlükəsi Səs-küy təhlükəsi ‒ Uzun
müddət istifadə edildikdə,
qulağı qoruyucu vasitələr
tövsiyə edilir.
Əşya atılma təhlükəsi ‒
Göz qoruyucusu taxın.
Partlayış təhlükəsi
Donvurma təhlükəsi Geri atma təhlükəsi
Amputasiya təhlükəsi ‒
hərəkətli hissələr
Kimyəvi maddə təhlükəsi
Termal istilik təhlükəsi Aşındırıcı
Təhlükəsizlik Bildirişləri
XƏBƏRDARLIQ
Briggs & Stratton® Mühərrikləri fun-kartlar, go-kartlar, uşaq maşınları, əyləncə yaxud
çətin yol şəraiti üçün olan idman maşınları (ATV-lər), motosikletlər, hava yastıqlı
maşınlar, aviasiya sənayesi məhsulları və ya Briggs & Stratton tərəfindən icazə
verilməyən yarışlarda istifadə edilən maşınlar üçün dizayn edilməmişdir və onlarda
istifadə edilə bilməz. Rəqabətədavamlı yarış vasitələri ilə bağlı ətraflı məlumat üçün
www.briggsracing.com saytına baxın. Çətin keçilən yerlər üçün nəzərdə tutulmuş
ümumi istifadə və yan-yana oturacaqlı maşınlar üçün xahiş edirik, Briggs & Stratton
Mühərrik Tətbiqetmə Mərkəzi ilə əlaqə saxlayın, 1-866-927-3349. Uyğun olmayan
mühərrikin tətbiqi ağır xəsarətə və ya ölümə səbəb ola bilər.
XƏBƏRDARLIQ
Yanacaq və onun buxarları həddən artıq tez alışma və partlama xüsusiyyətinə
malikdirlər.
Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlara yaxud ölümə səbəb ola bilər.
Yanacaq Əlavə Edərkən
Mühərriki söndürün və yanacaq qapağını açmazdan əvvəl mühərrikin ən azı 2
dəqiqə soyumasına imkan verin.
Yanacaq çənini açıq yerdə və ya yaxşı havalandırılan yerdə doldurun.
Yanacaq çənini ağzınacan doldurmayın. Yanacaq genişlənməsinə imkan verilməsi
üçün, çənin boğazının aşağı hissəsindən artıq doldurmayın.
Yanacağı qığılcımdan, açıq alovdan, kontrol işığından, yüksək temperaturdan və
digər alışma mənbələrindən uzaq tutun.
Yanacaq xətlərində, çənində, çənin qapağında və sistemin fitinqlərində çatların
yaxud sızmaların olub-olmadığını tez-tez yoxlayın. Ehtiyac olarsa dəyişin.
Əgər yanacaq dağılarsa, mühərriki işə salmazdan əvvəl onun buxarlanmasını
gözləyin.
Mühərrikin işə salınması zamanı
Alışma şamı, səsboğucu, yanacaq çəninin qapağı və hava təmizləyicisinin (əgər
varsa) yerində olduğundan və etibarlı bağlanmış olduğundan əmin olun.
Alışma şamı çıxarılmış halda mühərriki işə salmayın.
Əgər mühərrik, hava-yanacaq qatışığında yanacağın miqdarının çox olması
üzündən işə düşmürsə, drossel qapağını (əgər mühərrik onunla təchiz olunmuşsa)
AÇIQDIR / QOŞULUDUR vəziyyətinə qoyun, drosselin tənzimləyicisini (əgər
mühərrik onunla təchiz olunmuşsa), SÜRƏTLİ vəziyyətinə keçirin və mühərrik işə
düşənə qədər, onu işə salmağa davam edin.
Avadanlığı işlədən zaman
Mühərriki və ya avadanlığı yanacağın dağılmasına səbəb olacaq bucaq altında
əyməyin.
Mühərriki dayandırmaq üçün karbüratorun hava qapağını bağlamayın.
Mühərriki heç vaxt hava təmizləyicisi vasitəsi ilə (əgər varsa) və ya hava filtri (əgər
varsa) çıxarılmış vəziyyətdə işə salmayın və işlətməyin.
Yağı Dəyişdirən Zaman
Not for
Reproduction
17
Əgər siz yağı yuxarı yağdoldurma böğazlığından boşaldırsınızsa, onda yanacaq
çəni boş olmalıdır, əks halda yanacaq axa bilər və yanğın yaxud partlayış törədə
bilər.
Qurğunu texniki xidmət üçün əydiyiniz zaman
Əgər qurğunun əyilməsi tələb olunan texniki qulluq işi yerinə yetiriləcəksə ,
yanacaq çəni (mühərrikin üzərinə quraşdırılmışsa) boş olmalıdır, əks halda,
yanacaq axıntısı ola bilər və bu, yanğına və ya partlayışa səbəb ola bilər.
Avadanlığın nəqli zamanı
Yanacaq çəni BOŞ və ya yanacaq bağlama klapanı BAĞLI olduğu halda nəql
edin.
Yanacağın və ya çənində yanacaq olan avadanlığın saxlanması
onları sobalardan, pltələrdən, su qızdırıcılarından və ya nəzarət lampaları olan
qurğulardan yaxud başqa alışma mənbələrindən uzaqda saxlayın, çünki onlardan
yanacağın buxarı alışa bilər.
XƏBƏRDARLIQ
İşə salınma zamanı mühərrikdən qığılcım çıxır.
Qığılcımlar ətrafda olan yanar qazların alışmasına gətirib çıxara bilərlər.
Partlayış və yanğına səbəb ola bilərlər.
Əgər həmin sahədə təbii və ya maye qaz sızması varsa, mühərriki işə salmayın.
Buxar alışan olduğuna görə təzyiqli işəsalma mayelərindən istifadə etməyin.
XƏBƏRDARLIQ
ZƏHƏRLİ QAZ TƏHLÜKƏSİ. Mühərrikdən çıxan işlənmiş qazın tərkibində sizi bir
neçə dəqiqə ərzində öldürə biləcək dəm qazı vardır. Siz onu GÖRMÜRSÜNÜZ,
iyini və ya dadını hiss edə BİLMİRSİNİZ. Hətta sizə mühərrikdən çıxan işlənmiş
qazının iyi gəlməsə belə, dəm qazının təsirinə məruz qala bilərsiniz. Əgər siz bu
məhsuldan istifadə edərkən ürək bulanması, başgicəllənmə və ya zəiflik hiss
etməyə başlasanız, DƏRHAL təmiz havaya çıxın. Həkimə müraciət edin. Dəm
qazından zəhərlənmiş ola bilərsiniz.
Karbon monoksid qazının yığılması və insanların yaşadığı yerlərə tərəf
getməsi təhlükəsinin azaldılması üçün, bu məhsuldan YALNIZ açıq havada və
pəncərələrdən, qapılardan və havalandırıcılardan uzaq yerlərdə istifadə edin.
Batareya ilə işləyən karbon monoksid üçün olan həyəcan siqnallarını quraşdırın
və ya istehsalçının təlimatlarına uyğun olaraq ehtiyat batareya ilə təchiz olunmuş
karbon monoksid üçün olan həyəcan siqnallarını elektrik mənbəyinə qoşun . Tüstü
üçün olan həyəcan siqnalları karbon monoksid qazını aşkar edə bilmir.
Hətta, havalandırma üçün ventilyatorlardan istifadə etsəniz və ya qapıları və
pəncərələri açsanız belə, bu məhsuldan evlərdə, qarajlarda, zirzəmilərdə,
keçid kanallarında, çardaqlarda yaxud digər qismən qapalı yerlərdə istifadə
ETMƏYİN . Karbon monoksid qazı bu yerlərdə tez yarana bilər və hətta avadanlığı
söndürdükdən sonra belə, saatlarla orada qala bilər.
Bu avadanlığı HƏR ZAMAN külək əsən istiqamətdə qoyun və mühərrikin işlənmiş
qazları çıxaran borusunu yaşayış yerindən kənara yönəldin.
XƏBƏRDARLIQ
Fırlanan hissələr əllərə, ayaqlara, saçlara, paltara və ya aksessuarlara dəyə
bilərlər yaxud onlara dolaşa bilərlər.
Bu travmatik amputasiya və ya dərin yaralarla nəticələnə bilər.
Avadanlığı işlədərkən mövcud qoruyuculardan istifadə edin.
Əllərinizi və ayaqlarınızı fırlanan hissələrə yaxınlaşdırmayın.
Uzun saçınızı yığın və zinət əşyalarını çıxarın.
Sallaq paltarlar , sallanan ipləri yaxud ilişə bilən hissələri olan paltarlar geyinməyin.
XƏBƏRDARLIQ
Mühərrik işlədikcə istilik ayrılır. Mühərrikin hissələri, xüsusilə də səsboğucu
həddindən artıq qızır.
Toxunma zamanı dərin termik yanıqlar ortaya çıxa bilərlər.
Yarpaqlar, otlar, çör-çöp və s. kimi tez yanan parçalar alışa bilərlər.
Toxunmazdan əvvəl səsboğucunun, mühərrik silindrinin və qoruyucu çəpərinin
soyumasını gözləyin.
Səsboğucu və silindr ətrafında toplanmış tullantıları təmizləyin.
Kaliforniyanın Dövlət Resursları Kodeksinin 4442 Bölməsində qeyd edildiyi
kimi işlək vəziyyətdə saxlanan qığılcım söndürücüsü olmayan işlənmiş qaz
çıxışı sisteminə malik mühərrikin meşəli, çör-çöplü yaxud otlu yerlərdə istifadəsi
həmin kodeksin tələblərinin pozulması deməkdir. Digər ştatlar və ya federal
yurisdiksiyaların oxşar qanunları ola bilər. Bu mühərrikə quraşdırılmış işlənmiş
qaz çıxışı sistemi üçün nəzərdə tutulmuş qığılcım söndürücünü əldə etmək üçün
avadanlığın istehsalçısına, pərakəndə satıcısına və ya dilerinə müraciət edin.
XƏBƏRDARLIQ
Gözlənilməz qığılcımlanma yanğına və ya elektrik cərəyanı vurmasına gətirib
çıxara bilər.
Qəfil işədüşmə ilişməyə, travmatik amputasiyaya və ya kəsilmiş yaraya səbəb
ola bilər.
Yanğın təhlükəsi
Sazlanma və ya təmir işləri yerinə yetirilənə qədər:
Alışma şamı naqilini çıxarın və onu alışma şamından kənarda saxlayın.
Portativ batareya dəsti ilə modellər:Mühərrikin batareya bölməsindən batareya
dəstini çıxarın. Bəzi hallarda akkumulyator avadanlığın açarını təmsil edə bilər.
İnteqrasiya edilmiş batareya dəsti ilə modellər:Starter mühərrikindən naqili
ayırın.
Yalnız düzgün alətlərdən istifadə edin.
Mühərrikin sürətini artırmaq üçün tənzimləyicinin yayına, birləşdiricilərə və ya digər
hissələrə dəyişiklik etməyin.
Ehtiyat hissələr eynilə orijinal detallar kimi olmalı və onların quraşdırıldığı
vəziyyətdə quraşdırılmalıdırlar. Digər hissələr də işləməyə bilər, qurğuya zərər
vura bilər və ya xəsarətə səbəb ola bilərlər.
Maxoviki çəkiclə və ya başqa bərk əşya ilə vurmayın, çünki o sonradan, mühərrikin
işləməsi zamanı, parçalana bilər.
Qığılcım üçün yoxlayan zaman:
Təsdiqlənmiş alışma şamı testerindən istifadə edin.
Alışmaşamı çıxarılmış halda qığılcımı yoxlamayın.
XƏBƏRDARLIQ
Akkumulyatordan və akkumulyatorun enerjitəchizetmə qurğusundan yanlış
istifadə edilməsi elektrik cərəyanı vurmasına yaxud yanğına səbəb ola bilər.
İşləyən Zaman
Adapteri quru saxlayın. Akkumulytorun yağış yaxud başqa səbəbdən yaş olmasına
imkan verməyin.
Elektrik cərəyanı vurması riskinin azaldılması üçün, suyun DC çəngəlinin üzərinə
axmasına yol verməyin.
Qısa qapanmaya yol verməmək üçün, akkumulyator kontaktları içərisinə heç vaxt
heç bir əşya qoymayın.
Akkumulyatoru yükləyən zaman
Briggs & Stratton akkumulyatorunu yalnız Briggs & Strattonun batareya adapteri
vasitəsilə yükləyin.
Adi akkumulatorları yükləmək üçün Briggs & Strattonun batareya adapterindən
istifadə etməyin.
Adapteri quru saxlayın. Akkumulytorun yağış yaxud başqa səbəbdən yaş olmasına
imkan verməyin.
Ştepselin və şnurun zədələnməsi riskinin azaldılması üçün, enerji mənbəyindən
ayıran zaman şnurdan yox, ştepseldən tutub çəkin.
Ştepseli və yaxud şnuru zədələnmiş adapterdən istifadə etməyin. Qidalandırıcı
şnur dəyişdirilə bilməz. Şnur zədələndiyi halda enerji verən qurğu dərhal
dəyişdirilməlidir.
Kəskin zərbə almış, yerə düşmüş yaxud başqa səbəbdən zədələnmiş adapterdən
istifadə etməyin. Əgər adapter zədələnmişsə, o, dəyişdirilməlidir. Adapter üçün
texniki xidmət tələb olunmur.
Adapteri sökməyin yaxud ona texniki xidmət göstərməyə cəhd etməyin.
Elektrik cərəyanı vurması riskini azaltmaq üçün, təmizliyə başlamazdan öncə
adapteri şəbəkə rozetkasından ayırın.
Qısa qapanmaya yol verməmək üçün, akkumulyator kontaktları içərisinə heç vaxt
heç bir əşya qoymayın.
Enerjidoldurma qurğusunun fiziki və əqli imkanları aşağı olan yaxud hissiyatı
zəif olan və ya lazımi qədər təcrübəyə və biliyə malik olmayan insanlar
tərəfindən (uşaqlar da daxil olmaqla) istifadəsi, onlara, onların təhlükəsizliyi üçün
cavabdeh olan şəxs tərəfindən qurğunun istifadəsi üzrə göstərişlər yaxud təlimat
verilməmişsə, nəzərdə tutulmamışdır.
Adapter ilə oynamadıqlarından əmin olmaq üçün uşaqlar müşahidə altında
olmalıdır.
Not for
Reproduction
18 BRIGGSandSTRATTON.com
Uzadıcı Şnur
Çox vacib olmadığı halda uzadıcı şnurdan istifadə edilməməlidir. Müvafiq
təlıəblərə cavab verməyən uzadıcı şnurdan istifadə edilməsi yanğına yaxud
elektrik cərəyanı vurmasına gətirib çıxara bilər. Uzadıcı şnurdan istifadə ediləcəyi
halda, əmin olun ki:
1. Uzadıcı şnur ştepselinin dişlərinin sayları, ölçüsü və forması adapterin
üzərində olanla eynidir;
2. Uzadıcı şnurun naqilləri lazımi qaydada çəkilmiş və onun elektrotexniki
vəziyyəti yaxşıdır; və
3. Adapterin nominal DC amperini təmin etmək üçün, naqilin ölçüsü minimum
16 AWG-dir.
Akkumulyator blokunun saxlanması zamanı
Adapteri quru saxlayın. Akkumulytorun yağış yaxud başqa səbəbdən yaş olmasına
imkan verməyin.
Nizamlama və ya təmir işləri yerinə yetirməzdən əvvəl
Portativ akkumulyatorlu modellər:Akkumulyatoru mühərrikin batareya
yuvasından çıxarın.
Birləşmiş akkumulyatorlu modellər:Naqil qoşqusunu işəsalma mühərrikindən
ayırın.
XƏBƏRDARLIQ
Kimyəvi akkumulyatorlar zəhərli və aşındırıcıdırlar.
Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlara yaxud ölümə səbəb ola bilər.
Tullantı yaxud istifadə olunmuş akkumulyatorları heç vaxt yandırmayın, çünki
onlar partlaya bilərlər . Akkumulyatorlar yanan zaman zəhərli qazlar və materiallar
yaranır.
Əzilmiş, yerə düşmüş yaxud zədələnmiş akkumulyatordan istifadə etməyin.
Qurğular və idarəetmə
Mühərrikin idarəetməsi
Müxtəlif qurğularının və idarəetmə sistemlərinin yerləşdiyi yerlə tanış olmaq üçün
illüstrasiyanı (Şəkil:1,2,3) sizin mühərriklə müqayisə edin.
A. Mühərrikin İdentifikasiya NömrələriModel ‒ Növ ‒ Kod
B. Alışma şamı
C. Səsboğucu, Səsboğucu Qoruyucusu (əgər varsa), Qığılcımsöndürücü (əgər
varsa)
D. Electrik işəsalma
E. Yağölçmə şupu
F. Litium-İon Portativ Akkumulyatoru
G. Hava girişi şəbəkəsi
H. Yanacaq çəni və onun qapağı
I. Hava süzgəci
J. Drossel idarəetməsi (əgər varsa)
K. Batareya Adapteri ‒ Portativ Akkumulyator
L. Yanacaq ötürücü klapanı (əgər varsa)
M. Litium-İon Birləşmiş Akkumulyatoru
N. Naqil və Adapter ‒ Birləşmiş Akkumulyator
Mühərrik İdarəetmə Sisteminin
Simvolları və Mənaları
Mühərrikin sürəti ‒
SÜRƏTLİ
Mühərrikin sürəti ‒ LƏNG
Mühərrikin sürəti ‒
DAYANDIRMA
IŞƏ ‒ SÖNMÜŞ
Mühərriki işə salın ‒
Drossel BAĞLI
Mühərriki işə salın ‒ Drossel
AÇIQ
Yanacaq bakının qapağı
Yanacağın dayandırılması
‒ AÇIQ
Yanacağın dayandırılması ‒
BAĞLI
Yanacaq səviyyəsi ‒
Maksimum
Həddindən artıq yağ
tökməyin
Akkumulyatorun İdarəetmə Simvolları və
Mənaları
Volt Amper
İkiqat İzolyasiyalı Dəyişən Cərəyan
Sabit Cərəyan Underwriters Laboratories,
Inc. ABŞ və Kanadada
Qeydiyyatdan Keçmiş Məhsul
Underwriters Laboratories,
Inc. Qeydiyyatdan Keçmiş
Məhsul
Hers
Müvafiq Qaydada
Təkrar İstifadə Edilən
Akkumulyator
Akkumulyatoru Doldurun
Açarı/Akkumulyatoru Çıxarın
İşləməsi
Yağa dair tövsiyələr
Yağ tutumu:(Spesifikasiyalarbölməsinə baxın.
XƏBƏRDARLIQ
Bu mühərrik Briggs & Strattondan yağsız olaraq nəql edilmişdir. Avadanlıq
istehsalçıları və ya dilerlər mühərrikə yağ əlavə etmiş ola bilərlər. Mühərriki ilk dəfə
işə salmazdan əvvəl mütləq yağın səviyyəsini yoxlayın və yağı, bu təlimatdakı
göstərişlərə uyğun olaraq əlavə edin. Əgər mühərriki yağsız işə salsanız, o,
təmirolunmaz zədə alacaq və bu itkinin təzminatı zəmanət ilə əhatə edilməyəcək. 
Daha yaxşı işləməsi üçün zəmanət verilən Briggs & Stratton
®
 yağlarının istifadəsini
tövsiyə edirik. Digər yüksək keyfiyyətli yuyucu yağlar yalnız SF, SG, SH, SJ və ya daha
yüksək siniflər üçün məqbuldur. Xüsusi əlavələrdən istifadə etməyin.
Açıq havadakı temperatura görə mühərrik üçün düzgün yağ qatılılığı təyin edilir.
Açıq havada gözlənilən temperatur aralığına əsasən düzgün qatılığı seçmək üçün
diaqramdan istifadə edin. Açıq havada istifadə edilən güc qurğularının çoxunda olan
Not for
Reproduction
19
mühərriklər 5W-30 Synthetic yağı ilə yaxşı işləyir. Qaynar temperaturlarda işlədilən
avadanlıqlar üçün Vanguard
®
15W-50 Synthetic yağı ən yaxşı mühafizəni təmin edir.
A SAE 30 - 40 °F (4 °C)-dən aşağı temperaturda SAE 30-dan istifadə etdikdə,
işəsalma çətinləşəcək.
B 10W-30 - 80 °F (27 °C)-dənyuxarı temperaturda 10W-30-dan istifadə etdikdə,
yağ sərfiyyatı arta bilər. Yağ səviyyəsini daha tez-tez yoxlayın.
C 5W-30
D Synthetic 5W-30
E
Vanguard
®
 Synthetic 15W-50
Yoxlayın və Yağ Əlavə edin
Şəkilə bax: 4
Yoxlamazdan və ya yağ əlavə etməzdən öncə
Mühərrikin yağının səviyyədə olduğunu təmin edin.
Yağ Doldurma sahəsini qalıqlardan təmizləyin.
Bax Spesifikasiyalar yağ tutumu bölməsi.
XƏBƏRDARLIQ
Bu mühərrik Briggs & Stratton zavodundan yağsız şəkildə göndərilmişdir. Avadanlıq
istehsalçıları və ya dilerlər mühərrikə yağ əlavə etmiş ola bilər. Mühərriki ilk dəfə işə
salmazdan əvvəl mütləq yağın səviyyəsini yoxlayın və yağı istifadə təlimatlarında
göstərilən təlimatlara uyğun əlavə edin. Əgər mühərriki yağ olmadan işə salsanız, o,
təmir olunmaz zədə alacaq və zəmanət ilə qarşılanmayacaq.
Yağın səviyyəsini yoxlayın
1. Ölçü milini çıxarın (A, Şəkil 4) və təmiz parça ilə silin.
2. Ölçü milini salın və bərkidin (A, Şəkil 4).
3. Ölçü milini çıxarın və yağın səviyyəsini yoxlayın. Ölçü milinin göstəricisinin tam
yuxarısındakı səviyyə düzgün yağ səviyyəsidir (B, Şəkil 4) ölçü milində.
Yağ əlavə edin
1. Yağ azdırsa, yağı astaca mühərrikin yağ çəninə əlavə edin (C, Şəkil 4).
Həddindən artıq yağ tökməyin. Yağ əlavə etdikdən sonra bir dəqiqə gözləyin və
yağın səviyyəsini yoxlayın.
2. Ölçü milini yenidən yerinə salın və bərkidin (A, Şəkil 4).
Yanacaq Tövsiyələri
Yanacaq bu tələblərə cavab verməlidir:
Təmiz, təzə, etilləşdirilməmiş benzin.
Minimum 87 oktan/87 AKI (91 RON). Çox yüksəkdə istifadə, aşağıya baxın.
Maksimum 10% etanol ehtiva edən benzin məqbuldur.
XƏBƏRDARLIQ E15 və E85 kimi təsdiqlənməmiş benzin istifadə etməyin. Benzinə
yağ qatmayın və ya mühərriki alternativ yanacaqlarla işləmək üçün dəyişdirməyin.
Təsdiqlənməmiş yanacaqların istifadəsi mühərrik komponentlərinə zərər verəcək, bu
da zəmanət çərçivəsində təmir edilməyəcəkdir.
Yanacaq sistemində qatran əmələ gəlməməsi üçün yanacağa stabilləşdirici əlavə
edin. Baxın: Saxlama. Bütün yanacaqlar eyni deyil. İşə salma və ya işləmə ilə
bağlı problemlər olarsa, yanacağı başqa yerdən və ya başqa firmadan alın. Bu
mühərrik benzinlə işləyir. Bu mühhərik üçün emissiyaya nəzarət sistemi Mühərrik
Modifikasiyalarıdır (EM).
Çox yüksəklik
5,000 futdan (1524 metr) yüksək olan yerlərdə, minimum 85 oktan/85 AKI (89 RON)
benzin məqbuldur.
Karbüratorlu mühərriklər üçün məhsuldarlığı qorumaq üçün yüksəklik tənzimləməsi
tələb olunur. Bu tənzimləmə olmasa, məhsuldarlıq zəif olacaq, çox yanacaq sərfiyyatı
və emissiya artması olacaqdır. Yüksəklik tənzimləməsinə dair məlumat üçün Briggs &
Stratton Rəsmi Servisinə müraciət edin. 2,500 futdan (762 metr) aşağı olan yerlərdə
yüksəklik tənzimləməsi ilə mühərriki işlətmək tövsiyə edilmir.
Elektron Yanacaq İnjeksiyası (EFI) üçün yüksəklik tənzimləməsi tələb olunmur.
Yanacaq əlavə edin
şəkilə bax: 5
XƏBƏRDARLIQ
Yanacaq və onun buxarları yanğına qarşı və partlayış baxımından həddən artıq
təhlükəlidirlər.
Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlar meydana gətirə bilər və ya ölümlə
nəticələnə bilər.
Yanacaq əlavə edərkən
Mühərriki söndürün və yanacaq qapağını açmazdan əvvəl ən az 2 dəqiqə
soyumasını gözləyin.
Yanacaq çənini çöldə və ya yaxşı havalanan məkanda doldurun.
Yanacaq çənini çox doldurmayın. Yanacaq genişlənəcəyinə görə, çənin boğazının
aşağı hissəsindən artıq doldurmayın.
Yanacağı alışdırıcılardan, açıq alovdan, qaz alovundan, istidən və digər alışma
mənbələrindən uzaq tutun.
Yanacaq borularını, çənini, qapağını və detallarını qırıq və ya sızıntıya qarşı tez-
tez yoxlayın. Ehtiyac olarasa dəyişin.
Əgər yanacaq dağılarsa, mühərriki işə salmazdan əvvəl onun buxarlanmasını
gözləyin.
1. Yanacaq doldurma sahəsini çirk və qalıqlardan təmizləyin. Yanacaq çəninin
qapağını çıxarın.
2. Yanacaq çənini yanacaqla (A, şəkil 5) doldurun. Yanacaq genişlənəcəyinə
görə, çənin boğazının aşağı hissəsindən (B) artıq doldurmayın. Bəzi modellərdə
yanacaq səviyyəsi göstəricisi var (C). Yanacaq çənini yanacaq səviyyəsi
göstəricisinin boyun hissəsinin aşağısını keçəcək şəkildə doldurmayın.
3. Yanacaq çəninin qapağını yerinə bağlayın.
Akkumulyatoru yükləyin
Bax Şəkil:6789
XƏBƏRDARLIQ
Akkumulyatordan və adapterdən yanlış istifadə edilməsi elektrik cərəyanı
vurmasına yaxud yanğına səbəb ola bilər.
Akkumulyator blokunu enerji ilə dolduran zaman
Briggs & Stratton akkumulyatorunu yalnız Briggs & Strattonun batareya adapteri
vasitəsilə yükləyin.
Adi akkumulatorları yükləmək üçün Briggs & Strattonun batareya adapterindən
istifadə etməyin.
Adapteri quru saxlayın. Akkumulytorun yağış yaxud başqa səbəbdən yaş olmasına
imkan verməyin.
Ştepselin və şnurun zədələnməsi riskinin azaldılması üçün, enerji mənbəyindən
ayıran zaman şnurdan yox, ştepseldən tutub çəkin.
Çox vacib olmadığı halda uzadıcı şnurdan istifadə edilməməlidir. Müvafiq
təlıəblərə cavab verməyən uzadıcı şnurdan istifadə edilməsi yanğına yaxud
elektrik cərəyanı vurmasına gətirib çıxara bilər. Uzadıcı şnurdan istifadə ediləcəyi
halda, əmin olun ki:
1. Uzadıcı şnur ştepselinin dişlərinin sayları, ölçüsü və forması adapterin
üzərində olanla eynidir;
2. Uzadıcı şnurun naqilləri lazımi qaydada çəkilmiş və onun elektrotexniki
vəziyyəti yaxşıdır; və
3. Adapterin nominal DC amperini təmin etmək üçün, naqilin ölçüsü minimum
16 AWG-dir.
Ştepseli və yaxud şnuru zədələnmiş adapterdən istifadə etməyin. Qidalandırıcı
şnur dəyişdirilə bilməz. Şnur zədələndiyi halda enerji verən qurğu dərhal
dəyişdirilməlidir.
Kəskin zərbə almış, yerə düşmüş yaxud başqa səbəbdən zədələnmiş adapterdən
istifadə etməyin. Əgər adapter zədələnmişsə, o, dəyişdirilməlidir. Adapter üçün
texniki xidmət tələb olunmur.
Adapteri sökməyin yaxud ona texniki xidmət göstərməyə cəhd etməyin.
Elektrik cərəyanı vurması riskini azaltmaq üçün, təmizliyə başlamazdan öncə
adapteri şəbəkə rozetkasından ayırın.
Not for
Reproduction
20 BRIGGSandSTRATTON.com
Qısa qapanmaya yol verməmək üçün, akkumulyator kontaktları içərisinə heç vaxt
heç bir əşya qoymayın.
Enerjidoldurma qurğusunun fiziki və əqli imkanları aşağı olan yaxud hissiyatı
zəif olan və ya lazımi qədər təcrübəyə və biliyə malik olmayan insanlar
tərəfindən (uşaqlar da daxil olmaqla) istifadəsi, onlara, onların təhlükəsizliyi üçün
cavabdeh olan şəxs tərəfindən qurğunun istifadəsi üzrə göstərişlər yaxud təlimat
verilməmişsə, nəzərdə tutulmamışdır.
Adapter ilə oynamadıqlarından əmin olmaq üçün uşaqlar müşahidə altında
olmalıdır.
Akkumulyatoru yükləmə vaxtı
İlk dəfə Portativ Akkumulyator‒ Litium-İon portativ akkumulyatoru göndərilməzdən
öncə qismən yüklənmişdir. Anbarda olduğu müddətdə enerjini saxlaması və
zədələnməməsi üçün, akkumulyatorun “gözləmə rejiminə” keçməsi proqramlaşdırılıb.
Akkumulyatoru oyatmaq üçün təxminən on (10) saniyəlik doldurulma tələb olunur.
Akkumulyator tam dolana qədər onu enerjidoldurma qurğusuna qoşulu saxlayın.
Akkumulyatoru yükləmək üçünAkkumulyatoru yükləmək qaydasıbölməsinə baxın.
Tələb edildiyi kimi‒ Mövcud yükləməni yoxlamaq üçün Batareya Yanacaq Ölçü cihazı
düyməsinə (E, Şəkil67) vurun və tələb edildikdə yükləyin.Batareya yanacaq ölçü
cihazıbölməsinə baxın.
Akkumulyatoru Necə Yükləməli
XƏBƏRDARLIQ
Adapteri quru saxlayın. Akkumulytorun yağış yaxud başqa səbəbdən yaş olmasına
imkan verməyin.
1. Batareya adapterini qoşun (F, Şəkil89) elektrik çıxışına qoşun.
2. Portativ Akkumulyator:Akkumulyatoru (G, Şəkil8) batareya yükləmə
yuvasında yaxşıca yerləşdirin (F). Qırmızı doldurulma işığı yanmadığı halda,
akkumulyatoru çıxarın və təkrar öz yerinə quraşdırın. Akkumulyatorun etibarlı
şəkildə akkumulyator doldurma arasında oturduğundan əmin olun.
Qırmızı işıq (A, Şəkil6) akkumulyatorun normal yüklənməsini göstərir.
Yaşıl işıq (B) akkumulyatorun tam dolduğunu göstərir.
Sayrışan qırmızı işıq (C) akkumulyatorun çox isti yaxud çox soyuq
olduğunu və verilən enerjini qəbul etməyəcəyini göstərir. Akkumulyatoru
qoşulu saxlayın və normal işçi temperatur yarandığı zaman o,
avtomatik olaraq dolmağa başlayacaq. Normal əməliyyat temperaturu
üçünXassələrbölməsinə baxın.
Sayrışan qırmızı/yaşıl işıqlar (D) akkumulyatorun dolmayacağını və onun
dəyişdirilməli olduğunu göstərir.
3. Portativ Akkumulyator:“Gözləmə rejimindən” akkumulyator təxminən 10 (on)
saniyə ərzində oyanacaq.
4. Portativ Akkumulyator:Tamamilə boşalmış akkumulyator təxminən 1 (bir) saat
ərzində tam dolacaq. Akkumulyator enerjidoldurma qurğusuna qoşulu olduğu
müddətdə tam dolu olaraq qalacaq.
5. Portativ Akkumulyator:Yaşıl işıq akkumulyatorun tam dolu olduğunu göstərən
zaman, onu adapterdən ayırmaq olar.
6. Birləşmiş Akkumulyator:Adapteri (G, Şəkil9) mühərrikə qoşun.
7. Birləşmiş Akkumulyator:Tamamilə boşalmış akkumulyator təxminən 4 (dörd)
saat ərzində tam dolacaq.
8. Birləşmiş Akkumulyator:Adapterə qoşulan zaman bütün ekran işıqları sönülü
olarsa, batareya tam yüklənmişdir. Adapteri ayırın.
9. Mövcud olanenerjisini yoxlamaq üçün, Akkumulyator Yanacaqölçəni düyməsinə
basın (E, Şəkil67).
10. İstifadə edilmədiyi zaman, adapteri elektrik rozetkasından ayırın.
Akkumulyator Yanacaqölçəni
Mövcud olanenerjisini yoxlamaq üçün, Akkumulyator Yanacaqölçəni düyməsinə basın
(E, Şəkil67). Xəbərdaredici işıqlar (H) akkumulyatorda qalan enerjinin təxmini miqdarını
göstərəcək.
Xəbərdaredici İşıqlar Mövcud Olan Enerji
Dörd lampa 75%-dən 100%-ə qədər
Üç lampa 50%-dən 75%-ə qədər
İki lampa 25%-dən 50%-ə qədər
Bir lampa 10%-dən 25%-ə qədər
İşıq sayrışır Aşağı
Birləşmiş Akkumulyator:Adapterə qoşulan zaman bütün ekran işıqları sönülü olarsa,
batareya tam yüklənmişdir. Adapteri ayırın.
Mühərriki işə salın və dayandırın
Şəkil baxın:10,11,12,13
Mühərriki işə salın
XƏBƏRDARLIQ
Yanacaq və onun buxarları həddən artıq tez alışma və partlama xüsusiyyətinə
malikdirlər.
Yanğın və ya partlayış ciddi yanıqlara yaxud ölümə səbəb ola bilər.
Mühərrikin işə salınması zamanı
Alışma şamı, səsboğucu, yanacaq çəninin qapağı və hava təmizləyicisinin (əgər
varsa) yerində və möhkəm bağlanmış olduğundan əmin olun.
Alışma şamı çıxarılmış halda mühərriki işə salmayın.
Mühərrik daşarsa, təzyiq qurğusunu (əgər varsa) AÇIQ və ya İŞLƏK mövqeyə
keçirin, drosseli (əgər varsa) SÜRƏTLİ mövqeyinə keçirin və mühərrik işə
düşənədək fırladın.
XƏBƏRDARLIQ
Batareya və adapterdən yanlış istifadə edilməsi elektrik cərəyanı vurmasına
yaxud yanğına səbəb ola bilər.
İşləyən Zaman
Akkumulyator üçün enerjidoldurma qurğusunu quru saxlayın. Akkumulytorun yağış
vurmasından yaxud başqa səbəbdən yaş olmasına imkan verməyin.
Elektrik cərəyanı vurması riskinin azaldılması üçün, suyun DC çəngəlinin üzərinə
axmasına yol verməyin.
Qısa qapanmaya yol verməmək üçün, akkumulyator kontaktları içərisinə heç vaxt
heç bir əşya qoymayın.
XƏBƏRDARLIQ
ZƏHƏRLİ QAZ TƏHLÜKƏSİ. Mühərrikdən çıxan işlənmiş qazın tərkibində sizi
bir neçə dəqiqə ərzində öldürə biləcək dəm qazı vardır. Siz onu görmürsünüz,
iyini və ya dadını hiss edə BİLMİRSİNİZ. Hətta sizə mühərrikdən çıxan işlənmiş
qazının iyi gəlməsə belə, dəm qazının təsirinə məruz qala bilərsiniz. Əgər
siz bu məhsulu istifadə edərkən naxoşluq, başgicəllənmə və ya zəiflik hiss
edirsinizsə, avadanlığı söndürməli və DƏRHAL təmiz havaya çıxmalısınız.
Həkimə müraciət edin. Dəm qazından zəhərlənmiş ola bilərsiniz.
Karbon monoksid qazının yığılması və insanların yaşadığı yerlərə tərəf
getməsi təhlükəsinin azaldılması üçün, bu məhsuldan YALNIZ açıq havada və
pəncərələrdən, qapılardan və havalandırıcılardan uzaq yerlərdə istifadə edin.
Batareya ilə işləyən karbon monoksid üçün olan həyəcan siqnallarını quraşdırın
və ya istehsalçının təlimatlarına uyğun olaraq ehtiyat batareya ilə təchiz olunmuş
karbon monoksid üçün olan həyəcan siqnallarını elektrik mənbəyinə qoşun. Tüstü
üçün olan həyəcan siqnalları karbon monoksid qazını aşkar edə bilmir.
Hətta, havalandırma üçün ventilyatorlardan istifadə etsəniz və ya qapıları və
pəncərələri açsanız belə, bu məhsuldan evlərdə, qarajlarda, zirzəmilərdə,
keçid kanallarında, çardaqlarda yaxud digər qismən qapalı yerlərdə istifadə
ETMƏYİN. Karbon monoksid qazı bu yerlərdə tez yarana bilər və hətta avadanlığı
söndürdükdən sonra belə, saatlarla orada qala bilər.
Bu avadanlığı HƏR ZAMAN külək əsən istiqamətdə qoyun və mühərrikin işlənmiş
qazları çıxaran borusunu yaşayış yerindən kənara yönəldin.
XƏBƏRDARLIQ Bu mühərrik Briggs & Strattondan yağsız olaraq nəql edilmişdir.
Mühərriki işə salmazdan əvvəl ona, bu təlimatın göstərişlərinə uyğun olaraq mütləq
yağ əlavə edin. Əgər mühərriki yağ olmadan işə salsanız, o, təmirolunmaz zədə
alacaq və bu itkinin təzminatı zəmanət ilə əhatə edilməyəcək.
QeydAvadanlığın uzaqdan idarə edilməsi mümkündür. Uzaqdan idarəetmə yeri və işi
üçün avadanlığın istifadə təlimatına baxın.
1. Mühərrikin yağını yoxlayın.Mühərrik Yağının Səviyyəsinin
Yoxlanılmasıbölməsinə baxın.
2. Portativ akkumulyatorlu modellər:Akkumulyatoru (A, Şəkil10) mühərrik
üzərindəki batareya yuvasına daxil edin. Akkumulyatorun etibarlı şəkildə
quraşdırıldığından əmin olun. Bəzi hallarda akkumulyator avadanlığın açarını
təmsil edə bilər.
QeydPortativ akkumulyatorlu modellər:Yeni batareyanı işə salmaq üçünİlk
dəfətəxminən 10 (on) saniyə tez yükləmək tələb edilir.Akkumulyatoru yükləmə
vaxtıbölməsinə baxın.
3. Avadanlığın intiqal idarəetmə cihazlarının, əgər belələri varsa, açıldığından əmin
olun.
4. Yanacaq Ötürücü Klapanı (D, Şəkil11), əgər varsa, AÇIQ mövqeyinə keçirin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Simplicity ENGINE, 090000 093J00 100000 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka