Silvercrest HG01696B, HG01696A, HG01696C Operation and Safety Notes

  • Ahoj! Prečítal som si návod na použitie kuchynskej váhy Silvercrest HG01696A. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa váženia, merania teploty, časovača a ďalších funkcií tohto zariadenia. Návod obsahuje informácie o obsluhe, bezpečnosti, riešení problémov a likvidácii.
  • Ako vymením batériu v kuchynskej váhe?
    Čo mám robiť, ak sa na displeji zobrazí "Err"?
    Ako môžem použiť funkciu tarovania?
    Ako nastavím časovač?
KITCHEN SCALE
IAN 278983
KUCHYNSKÁ V ÁHA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
KÜCHENWAAGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
KUHINJSKA TEHTNICA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
KUCHYŇSKÁ V ÁHA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
KITCHEN SCALE
Operation and Safety Notes
KONYHAI MÉRLEG
Kezelési és biztonsági utalások
GB Operation and Safety Notes Page 5
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 13
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 21
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 30
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 38
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 46
Z /
T
UNIT
T
-
SET
O
N
O
FF
1
2
3
567
4
CR2032
A
B
9
16
11 12
15 1314
8
10
5 GB
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Proper Use ........................................................................................................................................... Page 6
Description of Parts .............................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Supply Scope ......................................................................................................................................Page 7
Safety Instructions ................................................................................................................... Page 7
General Safety Instructions ................................................................................................................Page 7
Battery Safety Instructions ...................................................................................................................Page 8
Getting started............................................................................................................................Page 9
Replacing battery ................................................................................................................................ Page 9
Weighing ............................................................................................................................................. Page 9
Weigh and add ..................................................................................................................................Page 10
Remove part of the weighed food .....................................................................................................Page 10
Set the countdown timer / alarm ........................................................................................................Page 10
Display ambient temperature .............................................................................................................Page 11
Switch off the kitchen scale ................................................................................................................Page 11
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 11
Cleaning, care and storage .............................................................................................Page 11
Disposal ............................................................................................................................................Page 11
Warranty ......................................................................................................................................... Page 12
6 GB
The following icons / symbols are used in this instruction manual:
Observe caution and safety notes!
Food-safe! This product has no adver-
se effect on taste or smell.
Risk of explosion!
The weighing bowl is dishwasher
suitable.
Direct current
(Type of current and voltage)
Dispose packaging and product in an
environmentally-friendly way!
Wear protective gloves.
The weighing bowl is made of
Polystyrene (PS 6). Do not dispose of
it in the household waste. Dispose of
the weighing bowl which is no longer
needed in accordance with appli-
cable local regulations.
Never leave children unattended with
packaging materials or the product.
Batteries should not be disposed
of in normal domestic waste!
5 kg
Do not exceed the 5 kg capacity of
the product.
Kitchen Scale
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Q
Proper Use
This product is designed to weigh household quan-
tities of foods, indicate temperatures and for timing
in private household. The product
measures the
weight of non-aggressive, non-corrosive and non-
abrasive liquids or solids. It is not intended for
weighing medication or prohibited materials.
The
product is not intended for commercial use.
Q
Description of Parts
1
Weighing bowl
2
Kitchen scale
3
ON / OFF button
4
Timer button (T-SET)
5
LCD readout
6
Unit of weight button (UNIT) / Timer button
7
Zero button (Z / T) / Timer button
8
Battery compartment
9
Battery compartment cover
10
Grip
11
Timer display
12
Temperature display
13
g / oz display
14
kg / lb display
7 GB
15
Alarm display
16
Hanger
Q
Technical Data
Weighing range: 0.1 oz - 11 lb (pounds) /
1 g - 5 kg (kilograms)
Graduation: 0.1 oz / 1g
Temperature: 0 °C - 40 °C
Graduation: 0.5 °C
Tolerance: ± 2 °C
Battery:
1 x 3 V Lithium battery
(CR2032 Lithium round cell)
Rated current: 10 mA
Q
Supply Scope
After unpacking the delivery, please check immediately
that it contains all parts and that the product is in
perfect condition.
1 kitchen scale
1 weighing bowl
1 lithium battery
1 operating manual
Q
Safety Instructions
General Safety
Instructions
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR
INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended
with packaging materials or the
product. There is otherwise a risk
of fatal injury by suffocation.
Always keep children away from
the product.
This product can be used by chil-
dren aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the product in
a safe way and understand the
hazards involved. Children shall
not play with the product. Clean-
ing and user maintenance shall
not be made by children without
supervision.
5 kg
CAUTION! RISK OF
INJURY! Do not exceed
the 5 kg capacity of the product.
This could damage the product.
Do not expose the product to
- extreme temperatures,
- strong vibrations,
- heavy mechanical loads,
- direct sunlight
- magnetic fields,
- moisture.
These can damage the product.
Protect the product from electro-
static charge / discharge. This
could hinder the internal data
exchange, which causes errors
in the LCD readout.
8 GB
Check the product for damage
before use. Never use a dam-
aged product.
Never open the
housing of the product. This can
result in injury and damage to
the product. Repairs must be car-
ried out by an electrician only.
Do not allow anyone inexperi-
enced to use the product. Make
sure that anyone intending to use
the product has read the operat-
ing manual and is capable of
operating the product safely.
Place the product on a solid,
horizontal and flat surface.
Normal functioning of the product
may be disturbed by electromag-
netic interference. In this case,
briefly remove the battery from
the product and insert it again.
Do this as described in the
“Replacing battery“ chapter.
FOOD-SAFE! This
product has no adverse
effect on taste or smell.
The weighing bowl is
dishwasher suitable.
Battery Safety
Instructions
DANGER TO
LIFE! Keep batteries out of the
reach of children. Do not leave
batteries lying around. There is a
risk of children or animals swal-
lowing them. Consult a doctor
immediately if a battery is swal-
lowed.
EXPLOSION HAZ-
ARD! Never recharge,
short-circuit and / or open batter-
ies. This can cause them to over-
heat, burn or burst. Never throw
batteries into fire or water. The
batteries may explode.
Avoid extreme conditions and
temperatures which can affect
batteries, e. g. heaters. Otherwise
there is an increased risk of
leakage.
Remove a spent battery from the
product immediately. Otherwise
there is an increased risk of
leakage.
Check regularly that the battery
is not leaking.
Leaked or damaged bat-
teries can cause chemical
burns if they come into contact
with the skin; in such cases you
must wear suitable protective
gloves.
Avoid contact with the skin, eyes
and mucous membranes if fluid
has leaked from the battery. In
the event of contact with battery
9 GB
acid, rinse the affected area with
plenty of clean water and consult
a doctor immediately.
Remove light dirt from the battery
and product contacts with a dry,
non-fluffing cloth before inserting
the battery.
Remove the battery from the
product if it is not in use for any
length of time.
Make sure that the polarity is cor-
rect when you insert the
battery
.
This is indicated in the battery
compartment. The battery can
otherwise explode.
Insert the battery with care.
The product can otherwise be
damaged.
Please do not dispose of used
batteries in your household waste
but take them to a designated
collection depot for special waste.
Q
Getting started
1. Loosen the screw located at the back of the kit-
chen scale
2
by using a screw driver.
2. Open the battery compartment
8
on the back
of the kitchen scale
2
by pushing the clip of
the battery compartment cover
9
towards the
battery compartment
8
and lift the cover off.
3. Remove the isolating strip. This is located
between the battery and the battery compart-
ment
8
.
4. Replace the battery compartment cover
9
on
the battery compartment
8
. Make sure that
the two extensions on the battery compartment
cover
9
engage in the two openings in the
battery compartment
8
. Press the battery
compartment cover
9
onto the battery com-
partment
8
until it noticeably and audibly
clicks into place.
5. Close the battery compartment
8
and tighten
the screw by using a screw driver.
Q
Replacing battery
1. Loosen the screw located at the back of the kit-
chen scale
2
by using a screw driver.
2. Open the battery compartment
8
.
3. Remove the used battery from the battery com-
partment
8
by gently pulling the grip
10
out-
wards. Make sure that you do not exert too
much pressure on the grip
10
or it may other-
wise be damaged.
Remove the battery from the battery compart-
ment
8
.
4. Insert the new battery. Make sure that the polarity
is correct. The “+“ must be pointing upwards.
The battery must be pressed inside the battery
holder.
5. Close the battery compartment
8
and tighten
the screw by using a screw driver.
Q
Weighing
Note: Starting with or without the weighing bowl
1
, the kitchen scale
2
always starts at 0g / 0.0
oz (the temperature will also be shown) when you
switch it on.
However, if you place the weighing bowl
1
on
the kitchen scale
2
after you have switched it on,
the kitchen scale will indicate the weight of the
weighing bowl
1
. Press the Zero button
7
to re-
set the display to 0g / 0.0 oz. The kitchen scale
2
now reads “TARE“.
Place the weighing bowl
1
on the kitchen
scale
2
.
Press the ON / OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
10 GB
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button
6
. You can choose between
“g / kg“ and “oz / lb“.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl
1
.
The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
Note: If the kitchen scale
2
is overloaded, the
LCD readout
5
indicates “Err” and it will switch
off within 3 seconds. Remove food from the kitchen
scale then press the ON/OFF button
3
to switch
on the kitchen scale again.
Q
Weigh and add
The kitchen scale
2
allows you to weigh foods
consecutively without removing food already in the
weighing bowl
1
.
Place the weighing bowl
1
on the kitchen
scale
2
.
Press the ON / OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
Select the unit of weight by pressing the unit of
weight button
6
. You can choose between
“g / kg“ and “oz / lb“.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl
1
.
The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the Zero button
7
. The kitchen
scale
2
now reads “TARE“.
Now place more food in the weighing bowl
1
.
The LCD readout
5
indicates the weight of the
food you have added in the selected unit of weight.
Continue in this way only until the maximum
capacity of the kitchen scale
2
is reached or
the weighing bowl
1
is full.
Q
Remove part of the
weighed food
Place the weighing bowl
1
on the kitchen
scale
2
.
Press the ON / OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
Select the unit of weight by pressing the
unit of
weight button
6
. You can choose between
g / kg“ and
oz / lb“.
Place the food you wish to weigh in the weigh-
ing bowl
1
.
The LCD readout
5
indicates the weight of the
food in the selected unit of weight.
Now press the Zero button
7
.
Now remove the required amount of food from
the weighing bowl
1
.
The LCD readout
5
indicates the weight of the
food you have removed as a negative number.
Now press the Zero button
7
. The kitchen
scale
2
now reads 0 g / 0.0 oz and “TARE”
for further removal / adding food.
Q
Set the countdown timer / alarm
The timer on the kitchen scale has a time span of
00:10 to 99:50 minutes. The set time is counted
down in reverse to “00:00“. An alarm signal then
sounds and the alarm display “
15
flashes.
Press the ON / OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
on.
Press the Timer button
4
.
Set the required time by pressing the Timer button
6
, or the Timer button “
7
.
Press the Timer button
4
again to confirm the
set time and to start the countdown timer.
Press the Timer button
4
again to stop the
countdown timer.
Press the Timer button
4
again to reset the set
time to “00:00“.
NOTE: When the set time has elapsed, an ala
rm
signal sounds.
Press the ON / OFF button
3
to stop the alarm an
d
at the same time switch off the kitchen scale
2
.
11 GB
Q
Display ambient temperature
When the kitchen scale
2
is switched on, the LCD
readout
5
shows the current ambient temperature.
This is indicated by the temperature display
12
in °C.
Q
Switch off the kitchen scale
The kitchen scale
2
switches itself off automatically
after 90 seconds of inactivity to save energy.
Press the ON / OFF button
3
to switch the
kitchen scale
2
off manually.
Q
Troubleshooting
Error Cause Solution
The LCD readout
5
indicates “Err“.
The maximum capacity
of the kitchen scale
2
of
5 kg / 11 lb has been
exceeded.
j Remove the food from the kitchen scale
2
.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD readout
5
indicates “Err“ and
does not change.
The maximum capacity of
the kitchen scale
2
of 5
kg / 11 lb has been
exceeded.
j Remove the food from the kitchen scale
2
.
j Switch the kitchen scale
2
off and then back
on again.
j Reduce the amount of food and weigh it in
several steps.
The LCD readout
5
indicates “Lo“.
The battery is empty.
j Replace the battery as described in the
“Replacing battery“ chapter.
It is not possible to
switch the kitchen
scale
2
on.
The battery may be
empty.
j Replace the battery as described in the
“Replacing battery“ chapter.
j If it is still not possible to switch the kitchen scale
2
on, please contact a specialist.
Q
Cleaning, care and storage
Note: For storage you can hang the product
using the hanger
16
(see Fig. A).
Clean the product with a slightly dampened,
non-fluffing cloth. To remove more stubborn
dirt, you can also dampen the cloth with a
weak soap solution.
Do not use chemical cleaners, scouring agents
or sharp objects for cleaning. These can dam-
age the product.
Never immerse the product in water or other
liquids. This can damage the product.
The weighing bowl
1
is dishwasher safe.
The weighing bowl
1
can also be used as a
cover.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
12 GB
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dispose
of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accord-
ance with Directive 2006 / 66 / EC and its amend-
ments. Please return the batteries and / or the product
to the available collection points.
Environmental damage
through incorrect disposal
of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual do-
mestic waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste treatment rules
and regulations. The chemical symbols for heavy
metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury,
Pb = lead. That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the date
of purchase. Should this product show any fault in
materials or manufacture within 3 years from the
date of purchase, we will repair or replace it – at
our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe loca-
tion. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained impro-
perly.
The warranty applies to defects in material or ma-
nufacture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered con-
sumables (e.g. batteries) or for damage to fragile
parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass
parts.
13 HU
Bevezető .........................................................................................................................................Oldal 14
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 14
Alkatrészek leírása .............................................................................................................................Oldal 14
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 15
A szállítmány tartalma .......................................................................................................................Oldal 15
Biztonsági figyelmeztetés ................................................................................................Oldal 15
Általános biztonsági tudnivalók ........................................................................................................Oldal 15
Biztonsági tanácsok az elemek használatához ...............................................................................Oldal 16
Üzembehelyezés .....................................................................................................................Oldal 17
Az elem cseréje ..................................................................................................................................Oldal 17
Mérés ..................................................................................................................................................Oldal 17
Mérés és hozzámérés........................................................................................................................Oldal 18
A mérendő anyag részletekben való eltávolítása ...........................................................................Oldal 18
Visszaszámláló-időzítő / jelző beállítása ..........................................................................................Oldal 18
A környezet hőmérsékletének kijelzése ............................................................................................Oldal 19
A konyhai mérleg kikapcsolása ........................................................................................................Oldal 19
Hibaelhárítás ..............................................................................................................................Oldal 19
Tisztítás, ápolás, tárolás....................................................................................................Oldal 19
Megsemmisítés ..........................................................................................................................Oldal 20
Garancia .........................................................................................................................................Oldal 20
14 HU
A használati útmutatóban az alábbi piktogrammokat / jeleket használjuk:
Vegye figyelembe a figyelmeztető és
a biztonsági utasításokat!
Élelmiszer minőségű! Az íz- és illattulaj-
donságokat a termék nem befolyásolja.
Robbanásveszély! A mérőtál mosogatógépben tisztítható.
Egyenáram
(áram- és feszültségfajta)
Környezetbarát módon semmisítse meg
a csomagolóanyagot és a terméket!
Viseljen védőkesztyűt.
A mérőtál polisztirénből (PS 6) készült.
Ne semmisítse meg azt a háztartási
hulladékkal együtt. A mérőtálat, ha már
nincsen rá szüksége, a helyben érvé-
nyes előírások szerint semmisítse meg.
Soha ne hagyja a gyerekeket felügye-
let nélkül a csomagoló anyagokkal és
a termékkel.
Az elemek nem tartoznak a háztartási
szemétbe!
5 kg
Ne terhelje meg a
terméket
több
mint 5 kg-mal.
Konyhai mérleg
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel egy magas minőségű termék mellett döntött.
Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a készü-
lékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el a következő
Használati utasítást és a biztonsági tudnivalókat. A
terméket csak a leírtak szerint és a megadott felhasz-
nálási területeken alkalmazza. Őrizze meg ezt az
utasítást. A termék harmadik félnek történő tovább-
adása esetén mellékelje a termék a teljes dokumen-
tációját is.
Q
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék a háztartásban szükványos élelmiszerek
mennyiségének mérésére és hozzámérésére, hőmér-
séklet-kijelzésre és rövid időtartamok mérésére szolgál
a magánháztartásokban. A termék nem aggresszív,
nem maró és nem karcoló folyadékok és szilárd
anyagok súlyának megállapítására szolgál. Nem
alkalmas gyógyszerek, vagy tiltott anyagok méré-
sére. A termék közületi használatra nem alkalmas.
Q
Alkatrészek leírása
1
Mérőtál
2
Konyhai mérleg
3
BE- / KI-kapcsoló gomb (ON / OFF)
4
Időzítő gomb (T-SZETT)
5
LCD-kijelző
6
Súlymérték gomb (UNIT) / Időzítő gomb
7
Nullállás gomb (Z / T) / Időzítő gomb
8
Elemrekesz
9
Elemrekesz fedél
10
Csipesz
11
Időzítő-kijelző
12
Hőmérséklet-kijelző
13
g / oz-kijelző
14
kg / lb-kijelző
15
Figyelmeztető-kijelző
16
Akasztó
15 HU
Q
Műszaki adatok
Mérési terjedelem: 0,1 oz - 11 lb (font) /
1 g - 5 kg (kilogramm)
Beosztás: 0,1 oz / 1g
Hőmérséklet: 0 °C - 40 °C
Beosztás: 0,5 °C
Tolerancia: ± 2 °C
Elemek: 1 x 3 V
lítium elem
(CR2032 lítium-gombelem)
Névleges áram: 10 mA
Q
A szállítmány tartalma
A kicsomagolást követően mindíg azonnal ellenőriz
ze
a csomagolás tartalmának teljességét és a termék
kifogástalan állapotát.
1 digitális konyhai mérleg
1 mérőtál
1 lítium elem
1 kezelési útmutató
Q
Biztonsági figyelmeztetés
Általános biztonsági
tudnivalók
KISGYERMEKEKNEK
ÉS GYERMEKEKNEK ÉLETÉS
BALESETVESZÉLYES! Soha ne
hagyjon gyermekeket felügyelet
nélkül a csomagolóanyaggal és
a termékkel. Életveszélyes, a cso-
magolóanyag fulladást okozhat.
T
artsa távol gyermekeit a terméktől.
A terméket 8 éves kor feletti
gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy szellemi
képességgel élő vagy nem meg-
felelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak fel-
ügyelet mellett, illetve a termék
biztonságos használatára vonat-
kozó felvilágosítás és a lehetsége
s
veszélyek megértése után hasz-
nálhatják. A gyermekek nem játsz-
hatnak a termékkel. A tisztítást és
az ápolást gyermekek felügyelet
nélkül nem végezhetik.
5 kg
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉS-
VESZÉLY! Ne terhelje
meg a terméket 5 kg fölött. A ter-
mék károsodhat.
A terméket ne tegye ki
- e
xtrém hőmérsékleti viszonyoknak,
- erős rezgésnek,
- erős mechanikai igénybevételnek,
- közvetlen napfény hatásának,
- mágneses környezetnek,
- vagy nedvességnek.
Máskülönben a termék károso-
dása fenyeget.
Óvja a terméket az elektrosztati-
kus töltéstől / kisüléstől. Ez a belső
adatcsere hátráltatásához vezet-
het, ami az LCD-kijelzőn hibákat
okoz.
16 HU
Ellenőrizze a terméket a haszná-
latbavétel előtt, hogy nem sérült-e.
Ne használjon sérült készüléket.
Soha ne
nyissa ki a termék burkolatát. A
termék sérülése és / vagy káro-
sodása lehet a következmény.
A javításokat csak elektronikai
szakemberrel végeztesse.
Ne engedje, hogy tapasztalatlan
személyek használják a készüléket.
Bizonyosodjon meg róla, hogy
aki a terméket használja, elolvasta
a használati útmutatót és képes
a terméket biztonságosan kezelni.
Helyezze a terméket stabil,
vízszintes és sima felületre.
A termék funkcióit zavaró mág-
neses terek hátráltathatják. Ilyen
működési zavarok esetén távolítsa
el rövid időre az elemet, majd
ismét helyezze vissza. Járjon el
ilyenkor az „Elemcsere“ bekez-
désben leírtak szerint.
ÉLELMISZERREL ÖSZ-
SZEFÉRŐ! Az íz- és
il-lattulajdonságokat a termék
nem befolyásolja.
A mérőtál mosogatógép-
ben tisztítható.
Biztonsági tanácsok az
elemek használatához
ÉLETVESZÉLY! Az elemek nem
valóak gyermekek kezébe. Az
elemeket ne hagyja elől. Fennáll
a veszélye, hogy azokat gyer-
mekek vagy háziállatok lenyelik.
Lenyelés esetében azonnal for-
duljon orvoshoz.
ROBBANÁSVE-
SZÉLY! Soha ne töltse
az elemeket újra, ne kösse rövidre
és / vagy ne nyissa ki azokat.
Túlmelegedés, tűzveszély vagy
az elemek robbanása lehet a
következmény. Soha ne dobja
az elemeket tűzbe vagy vízbe.
Az elemek felrobbanhatnak.
Az elemekre ható extrém környe-
zeti feltételeket és hőmérsékletet
(pl. fűtőtesteken) kerülni kell.
Más esetben megnő az elemsav
kiszivárgásának veszélye.
A lemerült elemeket távolítsa el
azonnal a termékből. Más esetben
megnő az elemsav kiszivárgásá-
nak veszélye.
Ellenőrizze rendszeresen az ele-
meket, hogy nem engednek-e.
A kifolyt vagy sérült ele-
mek a bőrrel érintkezve
17 HU
marást okozhatnak, viseljen ezért
ebben az esetben mindenképpen
védőkesztyűt!
Amennyiben az elemből folyadék
lép ki, kerülje ennek a bőrrel,
szemekkel és nyálkahártyákkal
való érintkezését. Elemsavval való
érintkezés esetében azonnal
mossa le tiszta, bő vízzel az
érintett bőrfelületet és forduljon
rögtön orvoshoz.
Az elem- és termékérintkezések
enyhe szennyeződésénél tisztítsa
azokat az elemek behelyezése
előtt egy száraz, szálat nem
eresztő kendővel.
Hosszabb ideig tartó üzemszünet
esetében távolítsa el az elemeket
a készülékből.
Az elemek behelyezése során
ügyeljen a helyes polaritásra! Ez
az elemrekeszben jelölve van.
Más esetben az elemek felrob-
banhatnak.
Helyezze be az elemeket óvato-
san. Ellenkező esetben a termék
károsodhat.
Kérjük, ne dobja a használt
elemeket a háztartási szemétbe,
hanem távolítsa el azokat az
arra kijelölt gyűjtőhelyekre.
Q
Üzembehelyezés
1. Oldja ki a konyhamérleg
2
hátoldalán talál-
ható csavart egy csavarhúzóval.
2. Nyissa fel a konyhamérleg
2
hátoldalán az
elemrekeszt
8
az elemrekesz-fedél
9
nyelvé-
nek az elemrekesz
8
felé történő lenyomásával,
majd felemelésével.
3. Távolítsa el a szigetelőszalagokat. Ezek az
elemek és az elemrekesz
8
között találhatók.
4. Helyezze az elemrekesz fedelét
9
újra az
elemrekeszre
8
. Figyeljen arra, hogy az elem-
rekesz fedelének
9
mindkét kiszélesedése az
elemrekesz
8
mindkét nyílásába illeszkedjen.
Nyomja az elemrekesz fedelét
9
az elemre-
keszre
8
, amíg az érezhetően és hallhatóan
bekattan.
5. Zárja le az elemrekeszt
8
és szorítsa meg a
csavart egy csavarhúzóval.
Q
Az elem cseréje
1. Oldja ki a konyhamérleg
2
hátoldalán talál-
ható csavart egy csavarhúzóval.
2. Nyissa fel az elemrekeszt
8
.
3. Távolítsa el a használt elemet az
elemrekeszből
8
a csipesz
10
óvatos kifelé
húzásával. Ügyeljen arra, hogy ne fejtsen ki túl
erős nyomást a csipeszre
10
, mert az úgy
károsodhat.
Vegye ki az elemet az elemrekeszből
8
.
4. Helyezze be az új elemet. Ügyeljen a helyes
polaritásra. A „+“-jelnek felfelé kell mutatnia.
Az elemet be kell nyomni az elemtartóba.
5. Zárja le az elemrekeszt
8
és szorítsa meg a
csavart egy csavarhúzóval.
Q
Mérés
Tudnivaló: Mérőtállal
1
, vagy anélkül indítva a
konyhamérleg
2
mindig 0 g / 0,0 oz értékkel kezd (a
hőmérsékletet szintén kijelzi, miután bekapcsolta azt).
Ha ugyanakkor a mérőtálat
1
csak a bekapcsolást
vetően helyezi a konyhamérlegre
2
, úgy az
a mérőtál
1
súlyát mutatja. Nyomja meg a
18 HU
nullázó-gombot
7
, a kijelző 0 g / 0,0 oz -ra való
visszaállításra. A konyhamérleg
2
ekkor „TARE“-t
mutat.
Helyezze a mérőtálat
1
a konyhai mérlegre
2
.
Nyomja meg a BE-/Ki-gombot
3
a konyhai
mérleg
2
bekapcsolásához.
Válassza ki a súlymértéket a súlymérték gomb
6
megnyomásával. Ön választhat a „g/kg“
és „oz/lb“között.
Töltse a mérendő anyagot a mérőtálba
1
.
Az LCD-kijelző
5
kimutatja a mérendő anyag
súlyát a kiválasztott súlymértékben.
Tudnivaló: Ha a konyhamérleget
2
túlterheli,
az LC-kijelzőn
5
„Err“ látszik és 3 másodperc után
kikapcsol. Távolítsa el az élelmiszert a konyhamér-
legről, majd nyomja meg a Be-/Ki-gombot
3
a
konyhamérleg újbóli bekapcsolásához.
Q
Mérés és hozzámérés
A konyhai mérleg
2
lehetővé teszi az egymás utáni
mérést anélkül, hogy az előzőleg mért anyagot el-
távolítaná a mérőtálból
1
.
Helyezze a mérőtálat
1
a konyhai mérlegre
2
.
Nyomja meg a BE- / KI-gombot
3
a konyhai
mérleg
2
bekapcsolásához.
Válassza ki a súlymértéket a súlymérték gomb
6
megnyomásával. Ön választhat a „g / kg“
és „oz / lb“ között.
Töltse a mérendő anyagot a mérőtálba
1
.
Az LC-kijelző
5
a választott mértékegységben
megmutatja a mérendő anyag súlyát.
Nyomja meg a nullázó-gombot
7
. A konyha-
mérleg
2
ekkor „TARE“-t mutat.
Töltse be ekkor a következő mérendő anyagot
a mérőtálba
1
.
Az LCD-kijelző
5
kimutatja az újonnan hozzá-
adott mérendő anyag súlyát a kiválasztott súly-
mértékben.
Ezt az eljárást addig folytassa, amíg a konyhai
mérleg
2
maximális terhelését eléri, vagy a
mérőtál
1
telítődik.
Q
A mérendő anyag részletekben
való eltávolítása
Helyezze a mérőtálat
1
a konyhai mérlegre
2
.
Nyomja meg a BE- / KI-gombot
3
a konyhai
mérleg
2
bekapcsolásához.
Válassza ki a súlymértéket a súlymérték gomb
6
megnyomásával. Ön választhat a „g / kg“
és „oz / lb“ között.
Töltse a mérendő anyagot a mérőtálba
1
.
Az LCD-kijelző
5
kimutatja a mérendő anyag
súlyát a kiválasztott súlymértékben.
Nyomja meg a nullázó-gombot
7
.
Ekkor vegye ki a kívánt mennyiséget a mérőtál-
ból
1
.
Az LCD-kijelző
5
kimutatja az elvett mennyiség
súlyát negatív értékként.
Nyomja meg a nullázó-gombot
7
. A konyha-
mérleg
2
ekkor a mérendő anyag eltávolításá-
hoz/hozzáadásához 0 g / 0,0 oz -t és TARE“ -t
mutat.
Q
Visszaszámláló-időzítő /
jelző beállítása
A koyhai mérleg időzítője 00:10-tól 99:50 percig
terjedő időmérésterjedelemmel rendelkezik. A beál-
lított idő „00:00“-ig kerül visszaszámlálásra. Ezután
egy jelzőhang szólal meg és a figyelmeztető kijelzés
15
villog.
Nyomja meg a BE- / KI-gombot
3
a konyhai
mérleg
2
bekapcsolásához.
Nyomja meg az időzítő gombot
4
.
Állítsa be a kívánt időtartamot az időzítő gomb
6
, ill. az időzítő gomb „
7
haszná-
latával.
Nyomja meg az időzítő gombot
4
újra a
beállított idő jóváhagyásához és a visszaszám-
láló-időzítő elindításához.
Nyomja meg az időzítő gombot
4
újra a visz-
szaszámlálás leállításához.
Nyomja meg az időzítő gombot
4
mégegy-
szer a beállított idő újbóli „00:00“-ra való visz-
szaállításához.
19 HU
TUDNIVALÓ: Miután lejárt a beállított idő,
egy jelzőhang szólal meg.
Nyomja meg a BE- / KI-gombot
3
a jelzőhang
leállításához és a konyhai mérleg
2
kikapcso-
lásához.
Q
A környezet hőmérsékletének
kijelzése
Amennyiben a konyhai mérleg
2
be van kapcsolva,
az LCD-kijelzőn
5
megjelenik az aktuális környezeti
hőmérséklet. Ez a hőmérséklet-kielzőn
12
°C-ban
kerül kijelzésre.
Q
A konyhai mérleg kikapcsolása
A konyhai mérleg
2
energiatakarékosan automa-
tikusan kikapcsol 90 másodperc működési szünet
után.
Nyomja meg a BE-/KI-gombot
3
a konyhai
mérleg
2
kézi kikapcsolásához.
Q
Hibaelhárítás
Hiba Ok Megoldás
Az LCD-kijelzőn
5
„Err“ jelenik meg.
A konyhai mérleg
maximális 5 kg / 11 lb
terhelését
2
túllépte.
j Távolítsa el a mérendő anyagot a konyhai
mérlegről
2
.
j Csökkentse a mérendő anyag mennyiségét és
mérje le azt több lépésben.
Az LCD-kijelzőn
5
„Err“ jelenik meg és
így állva marad.
A konyhai mérleg
maximális 5 kg / 11 lb
terhelését
2
túllépte.
j Távolítsa el a mérendő anyagot a konyhai
mérlegről
2
.
j Kapcsolja ki a konyhai mérleget
2
majd
ezután kapcsolja újra be.
j Csökkentse a mérendő anyag mennyiségét és
mérje le azt több lépésben.
Az LCD-kijelzőn
5
„Lo“ jelenik meg.
Az elemek lemerültek.
j Cserélje ki az elemeket az „Elemcsere“
fejezetben leírtak szerint.
A konyai mérleget
2
nem lehet
bekapcsolni.
Az elemek esetlegesen
lemerültek.
j Cserélje ki az elemeket az „Elemcsere“
fejezetben leírtak szerint.
j Amennyiben a konyhai mérleget
2
még
mindig nem lehet bekapcsolni, kérjük lépjen
kapcsolatba egy szakemberrel.
Tisztítás, ápolás, tárolás
Tudnivaló: Tároláshoz felakaszthatja a terméket
az akasztó
16
segítségével (lásd A- ábra).
A terméket enyhén nedves, nem bolyhosodó
kendővel tisztítsa. Erősebb szennyeződésnél
benedvesítheti a kendőt enyhe szappanoldattal is.
Ne használjon a tisztításhoz kémiai tisztítósze-
reket, súrolószert vagy éles tárgyakat. Ellenkező
esetben a termék károsodhat.
20 HU
Soha ne merítse a terméket vízbe vagy más
folyadékba. Ellenkező esetben a termék káro-
sodhat.
A mérőtál
1
mosogatógépálló.
A mérőtál
1
fedésre is használható.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagok-
ból készült, amelyeket a helyi újrahasz-
nosító helyeken adhat le ártalmatlanítás
céljából. A zöld pont Nématországra
nem érvényes.
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye figye-
lembe a csomagolóanyagon található
jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és szá-
mokat (b) tartalmaznak a következő je-
lentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22:
papír és karton / 80–98: kötőanyagok.
A termék és a csomagolóanyagok újra-
hasznosíthatóak, semmisítse meg ezeket
elkülönítve a jobb hulladékkezelés érde-
kében. A Triman-logó csak Franciaor-
szágra vonatkozik.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehe-
tőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a
kiszolgált terméket a háztartási sze-
métbe, hanem adja le szakszerű ártal-
matlanításra. A gyűjtőhelyekről és azok
nyitvatartási idejéről az illetékes önkor-
mányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EK
irányelv és módosításai értelmében újra kell hasz-
nosítani. Szolgáltassa vissza az elemeket és / vagy
a terméket az ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Az akkuk hibás mentesítése
miatti környezeti károsodások!
Az akkukat nem szabad a háztartási szeméttel
mentestíeni. Azok mérgező hatású nehézfémeket tar-
talmazhatnak és ezért a különleges kezelést ígény
hulladékoknak számítanak. A nehézfémek vegyi szim-
bólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany,
Pb = ólom. Ezért adja le az elhasznált akkukat egy
községi gyűjtőhelyen.
Garancia
A terméket szigorú minőségi előírások betartásával
gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismerete-
sen ellenőriztük. Ha a terméken hiányosságot tapasz-
tal, akkor a termék eladójával szemben törvényes
jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes jogokat a
vetkezőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
A termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumá-
tól számítva. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot.
Ez a bizonylat szükséges a vásárlás tényének az
igazolásához.
Ha a termék vásárlásától számított 3 éven belül
anyag- vagy gyártási hiba merül fel, akkor a vá-
lasztásunk szerint a terméket ingyen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a ter-
méket megrongálták, nem szakszerűen kezelték
vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko-
zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrésze
kre,
melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fo-
gyóeszköznek tekinthetők (pl. elemek), vagy a töré-
keny részekre sérülésére, pl. kapcsolók, akkuk, vagy
üvegből készült részek.
/