Silvercrest SKHD 1800 A1 Operating Instructions Manual

  • Prečítal som si návod na obsluhu pre keramický ventilátorový ohrievač SilverCrest SKHD 1800 A1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa jeho používania, funkcií, ako sú dva stupne ohrevu, funkcia ventilátora a bezpečnostné prvky, a riešenia problémov. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Čo mám robiť, ak sa prístroj automaticky vypne?
    Ako vyčistím prístroj?
    Môžem použiť prístroj na sušenie oblečenia?
IAN 90873
CERAMIC FAN HEATER SKHD 1800 A1
CERAMIC FAN HEATER
Operating instructions
KERÁMIA FŰTŐVENTILÁTOR
Kezelési útmutató
KERAMICKÉ, ELEKTRICKÉ TOPENÍ
S VENTILÁTOREM
Návod k obsluze
KERAMIK-HEIZLÜFTER
Bedienungsanleitung
TERMOWENTYLATOR CERAMICZNY
Instrukcja obsługi
KERAMIČNI KALORIFER
Navodilo za uporabo
KERAMICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ
VENTILÁTOR
Návod na obsluhu
RP90873_Heizluefter_Cover_LB4.indd 2 26.06.13 13:55
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Be sure to note the fold-out page.
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Proszę zwrócić uwagę na informacje umieszczone na wewnętrznej stronie okładki
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kérjük, figyeljen a kinyitható oldalra
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Prosimo, upoštevajte tekst na zavihani strani.
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Povšimněte si vyklápěcí strany
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Prosím, všimnite si vyklápaciu stranu.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
SKHD 1800 A1_13_V1.1_GB_PL_HU_SI_CZ_SK_DE
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
3
6
5
7
4
9
10
1
11
2
8
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
2
Contents
1. Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Names of parts (see fold-out page). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. Unpacking and setting up . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. Operating. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
9. Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
10. HOYER Handel GmbH Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1. Description
1.1 Intended purpose
This SilverCrest SKHD 1800 A1 fan heater
may be used to heat dry rooms.
It may also be used with unheated air as a
fan.
This appliance is intended for private use
and is not suitable for commercial purposes.
The appliance is suitable for providing
auxiliary heating. It is less suitable for use on
its own to heat large spaces.
The appliance is floor standing only.
1.2 Scope of supply
1 Fan heater
1 Set of operating instructions
1.3 Symbols on the appliance
The adjacent symbol 6 warns
against covering the appliance as
this could cause a build up of heat
leading to damage and the risk of
fire.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 2 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 3
2. Names of parts (see fold-out page)
1 Function selector
2 Temperature selector
3 Swivel function
4 Carry handle
5 Indicator light
6 Warning symbol - “Do not cover”
7 Air outlet grille
8 Locks
9 Air inlet grille
10 Dust filter
11 Safety switch
3. Technical data
Power supply: 220 - 240 V
~
/50 Hz
Output: 1800 watts
Protection class: II
4. Safety information
4.1 Terms used
The following signalling terms are found in
these Operating Instructions:
Warning!
High risk. Disregarding the
warning may cause injury to life
and limb.
Caution!
Medium risk. Disregarding the warning may
cause damage to property.
Note:
Low risk. Circumstances that should be taken
into account when dealing with this
appliance.
4.2 Special informations for this
appliance
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance.
Cleaning and user maintenance shall
not be made by children unless they
are older than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out
of reach of children less than 8 years.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 3 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
4
Always remove the plug from the
mains socket before starting to clean
the appliance.
Never immerse the appliance in
water, and protect it from splashes
and water droplets.
Before cleaning, allow the appliance
to cool down to avoid the risk of
burns.
Caution! To avoid material damage,
please observe the following conditions.
Never use abrasive, corrosive or
caustic cleaning materials. These
could damage the appliance as well
as the non-stick coating.
The appliance must not be operated
with an external time switch or
separate remote control system, such
as a wireless remote control socket.
4.3 General information
Before using the appliance, be sure to
read these Operating Instructions
carefully. They are a component part of
the appliance and must be available at
all times.
Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 2).
Check whether the mains voltage (see
type plate on the appliance) agrees with
your mains voltage.
If there should be any malfunctions, the
appliance may only be repaired by our
Service Centre.
The appliance must only be set up on a
firm, level, dry and non-flammable
surface.
Check that the power socket is easily
accessible so that you can pull out the
mains plug quickly if necessary.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
Do not use the appliance if it has fallen
on the floor, received a hard blow or
fallen into water. In this case, please
contact our Service Centre. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 11.
• The appliance must not under any
circumstances be used if it is damaged.
Have the device repaired in such cases
by a qualified specialist. The contact
data can be found in “Service Centre”
on page 11.
If the mains cable for this appliance is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer or a person with similar
qualifications in order to avoid a
hazard.
Never use the appliance in the
immediate vicinity of a sink, bath tub,
shower or swimming pool as splashes
might enter the appliance.
Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
never use outdoors;
never place containers filled with
liquid, such as drinking glasses, vases
etc. on the appliance;
– never use in a very damp environment
such as a bathroom.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 4 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 5
If nonetheless liquid does enter the
appliance, unplug the mains plug
immediately and have the appliance
repaired by a qualified specialist. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 11.
Never insert fingers or any objects
through the protective guards into the
inside of the appliance.
Never touch the appliance, the mains
cord or the mains plug with moist hands.
Always pull the mains cord out by the
plug. Never pull it by the cord itself.
Ensure that the mains cable is not kinked,
twisted or crushed.
Ensure that the mains cable is not
damaged on sharp edges.
Keep the mains cord away from hot
surfaces (such as stove eyes).
If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, remove the
plug from the wall socket. Only then is
the appliance completely free of current.
You should avoid using extension cords.
This is only allowed under very
particular conditions:
The extension cord has to be suited for
the appliance's amperage.
The extension cord must not be
installed "loose": it must not be
possible to trip over it or within the
reach of children.
The extension cord must not by any
means be damaged.
No other devices other than this
appliance must be connected to the
mains socket, as otherwise
overloading of the power supply
network could occur (multiple sockets
are not allowed!).
4.5 Protection against the danger of fire
Warning! As the appliance
works at high temperatures, please
observe the following safety
information to prevent fire.
While the appliance is operating, there
must be no flammable objects (e.g.
curtains, paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
When setting up the appliance, maintain
a minimum distance of 0.5 m from other
appliances and the wall.
Never use the appliance to dry textiles
or other items on, over or in front of the
appliance.
To avoid overheating, the appliance
must never be covered.
Never operate the appliance in rooms
where there is a risk of explosion or in
the vicinity of flammable gases or
liquids.
The appliance must never be placed
immediately beneath a wall socket, as
the heat it generates could damage the
electrical installation.
Always check that air can freely enter
and escape. Heat might otherwise build
up inside the appliance.
Clean the dust filter 10 regularly (see
“6.2 Cleaning the dust filter” on
page 7). A clogged dust filter could
cause a build up of heat.
Never leave the appliance running
when it is unattended. The presence of
odour is almost always an indication of
damage. If you notice any such odour,
unplug the mains plug immediately and
have the appliance inspected. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 11.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 5 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
6
4.6 Protection against injury
Warning! To avoid injury, please
observe the following information.
Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the mainscable.
Stay sufficiently far from the appliance
to ensure that the fan cannot suck hair or
items of clothing into the appliance.
Once hot, if you wish to transport the
appliance, switch it off, pull out the
mains plug, and wait until the appliance
has cooled down. Otherwise you could
burn yourself on the hot surface.
Always carry the appliance by the lift-up
carry handle 4.
4.7 For the safety of your child
Warning! Children often cannot
assess dangers correctly and are
injured as a result. Please therefore
observe the following:
This product may only be used under
adult supervision to ensure that children
do not play with the appliance.
Always take care to ensure the
appliance is kept out of the reach of
children at all times.
Ensure that the packing foil does not
become a deadly trap for a child.
Packing foils are not toys.
4.8 Material damage
Caution! To avoid material damage,
please observe the following requirements.
Never try to revolve the appliance
manually as this might damage the
motor.
5. Unpacking and setting up
Note: As the appliance and heating coils
are supplied with a thin film of grease, there
might be a small amount of smoke and
odour the first time the appliance is used.
This is not harmful and will stop after a short
while. Please ensure meanwhile that there is
sufficient ventilation.
1. Unpack the appliance from the
packaging.
2. Remove the transport packaging.
3. Check that the appliance shows no signs
of damage.
Warning!
While the appliance is
operating, there must be no
flammable objects (e.g. curtains,
paper) in the immediate vicinity
of the appliance.
When setting up the appliance,
maintain a minimum distance of
0.5 m from other appliances and
the wall.
4. Select a location that complies with the
safety information (see “4. Safety
information” on page 3).
5. Select a location where the flow of hot
air is not directly aimed at people,
animals or plants.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 6 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 7
6. Plug the mains plug into a wall socket
that complies with the technical data.
Note:The appliance consumes up to
9 amperes of current (1800 watts). If
you have plugged other power
consumers into the same circuit, check
that the maximum load for the installed
fuse is not exceeded, as otherwise the
fuse will trip.
6. Cleaning
To ensure your appliance gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or burning:
Remove the mains plug before
each clean.
Allow the appliance to cool
down.
Never immerse the appliance in
water.
Never allow water or cleaning
agent to run into the appliance.
6.1 Cleaning the appliance
1. Carefully remove major dust deposits in
the air outlet grille 7 with a vacuum
cleaner.
2. Remove any remaining dirt with a soft
brush.
Take care not to let any dust fall inside
the appliance.
3. Clean the outside of the appliance with
a damp cloth. You could also use a little
washing-up liquid.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as they could damage
your appliance.
4. Wipe it off with clean water.
5. Do not use the device again until it is
fully dry.
6.2 Cleaning the dust filter
Warning! To avoid the risk of fire:
– Clean the dust filter 10 regularly.
A clogged dust filter could cause
a build up of heat.
Never use the fan heater without
a dust filter, otherwise dust might
gather on the heating elements
and catch fire.
1. To remove the air inlet grille 9, press the
locks 8 downwards.
2. Remove the dust filter 10.
3. Clean the dust filter 10 and air inlet
grille 9 under running water.
4. Allow the dust filter 10 and air inlet
grille 9 to dry thoroughly.
5. Replace the dust filter 10 and air inlet
grille 9.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 7 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
8
7. Operating
7.1 Using the appliance for the first time
Insert the mains plug into a wall socket that
complies with the technical data (see
“3. Technical data” on page 3).
7.2 Selecting functions
To select the available functions, turn the
function selector 1 to the relevant symbol.
II High heat setting
ILow heat setting
Fan without heater
Appliance is switched off
As soon as the appliance is working the
indicator light 5 comes on.
7.3 Selecting the temperature
Set with the temperature selector 2 how
strongly the room should be warmed up.
7.4 Swivel function
The appliance has a swivel function.
This causes the appliance to swivel to and
fro, distributing the exiting air more evenly
through the room:
1. To switch the swivel function on, press
the swivel function button 3.
2. To switch the swivel function off, press
the swivel function button 3 again.
7.5 Thermal cut-out
For your safety the appliance has a thermal
cut-out.
If the temperature inside the appliance
becomes too high, the appliance switches
off automatically:
1. Turn the function selector 1 to .
2. Check whether the air inlet or outlet is
obstructed and remove the cause.
If you cannot establish a cause and the
fault occurs repeatedly, have the
appliance repaired or else take it out of
use.
3. Wait for the appliance to cool down.
4. You can then continue to operate it
normally.
7.6 Safety switch
The appliance is protected against
accidental damage by a safety switch 11.
The safety switch 11 is located on the
bottom of the appliance and switches the
appliance off immediately should it fall over:
• Return the appliance to an upright
position. The appliance will switch on
again automatically.
7.7 Frost protection setting
With this function, the appliance prevents
the room temperature falling below the frost
line:
1. Turn the temperature selector 2 to
the frost symbol.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 8 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 9
2. Select the low or high heat setting on the
function selector 1 (see “7.2 Selecting
functions” on page 8).
7.8 Fan function
1. Select the fan function on the function
selector 1.
2. Set the temperature selector 2 to
”MAX”.
7.9 Transporting the appliance
If you wish to transport the apliance, always
carry it by the lift-up carry handle 4.
8. Troubleshooting
9. Disposal
9.1 Appliance
The symbol with the crossed-
out rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
collection. This applies to the
product and all accessories which are
marked with this symbol. Marked products
must not be disposed of via the regular
domestic waste but must be handed in to a
recycling centre for electrical or electronic
devices. Recycling helps to reduce the use of
raw materials and to relieve the
environment. It is therefore imperative that
you follow the disposal regulations
applicable in your country.
Fault Cause Remedy
Appliance cannot be
switched on
Faulty fuse or wall socket Select another wall socket
Faulty appliance Have repairs carried out at a specialist
workshop or dispose of the appliance. You
will find the service address in “10. HOYER
Handel GmbH Warranty” on page 10.
Appliance switches off
automatically
Safety switch has triggered Set the appliance upright (see “7.6 Safety
switch” on page 8)
Thermal cut-out has triggered Allow the appliance to cool down (see
“7.5 Thermal cut-out” on page 8)
Clean the appliance (see “6. Cleaning” on
page 7)
Only cold air is produ-
ced
Selected temperature has been
reached
Appliance switches on again automatically
as soon as the room temperature falls
Select a higher desired temperature
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 9 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
10
9.2 Packaging
If you would like to dispose of the
packaging, please observe the
corresponding environmental regulations in
your country.
10. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty
period following repair or replacement of
the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 10 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 11
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
90873) and the till receipt as proof of
purchase.
The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
You can download these
instructions and many other
manuals, product videos and
software from
www.lidl-service.com.
Service Centre
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: hoy[email protected].uk
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
Service Malta
Tel.: 80062230
IAN: 90873
Supplier
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance,
contact the service centre mentioned above.
HOYER Handel GmbH
hnehöfe 5
D-22761 Hamburg
Germany
IR
CY
MT
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 11 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
12
Spis treści
1. Opis urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Zasady bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Rozpakowanie i ustawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
6. Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
8. Usuwanie usterek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
9. Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gratulujemy zakupu nowego
urządzenia.
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i
utylizacji.
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi
instrukcjami dotyczącymi obsługi oraz
bezpieczeństwa. Produktu należy używ
tylko w opisany sposób i do opisanych
celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Termowentylator SilverCrest SKHD 1800 A1
służy do ogrzewania suchych pomieszczeń
mieszkalnych.
Można go używać także bez funkcji
ogrzewania powietrza jako wentylatora.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego, nie do stosowania w
działalności gospodarczej.
Urządzenie przeznaczone jest do pełnienia
funkcji ogrzewania dodatkowego. W
mniejszym stopniu nadaje się do pełnienia
funkcji ogrzewania głównego w dużych
pomieszczeniach.
Urządzenie można stawiać wyłącznie na
podłodze.
1.2 Skład zestawu
•1 Termowentylator
1 Instrukcja obsługi
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 12 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 13
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Przedstawiony obok symbol 6
ostrzega przed przykrywaniem
urządzenia, ponieważ grozi to
przegrzaniem oraz uszkodzeniem
urządzenia i pożarem.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Pokrętło funkcji
2 Pokrętło temperatury
3 Funkcja obrotowa
4 Uchwyt do noszenia
5 Lampka kontrolna
6 Symbol ostrzegawczy „Nie otwierać”
7 Kratka wylotu powietrza
8 Blokady
9 Kratka wlotu powietrza
10 Filtr przeciwkurzowy
11 Wyłącznik bezpieczeństwa
3. Dane techniczne
Zasilanie: 220 - 240 V
~
/50 Hz
Moc: 1.800 wat
Klasa ochrony: II
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko. Nieprzestrzega-
nie tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko. Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
Wskazówka:
Niskie ryzyko. Kwestie, które należy
uwzględnić przy eksploatacji urządzenia.
4.2 Wskazówki specjalne dla tego
urządzenia
Ostrzeżenie!
Należy przestrzegać
następujących wskazówek, aby
uniknąć uszkodzeń ciała.
Dzieci powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonej sprawności fizycznej,
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 13 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
14
sensorycznej i umysłowej oraz osoby
nieposiadające dostatecznej wiedzy
albo wystarczającego doświadczenia
mogą używać tego urządzenia tylko
pod opieką lub pod warunkiem, że
zostały poinstruowane o
bezpiecznym sposobie używania
urządzenia i zrozumiały zagrożenia
związane z używaniem urdzenia.
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem.
Dzieciom nie wolno czyścić
urządzenia ani wykonywać
przewidzianych do wykonywania
przez użytkownika czynności
pielęgnacyjnych, chyba że są w
wieku powyżej 8 lat i znajdują się
pod opieką.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat nie
mogą mieć kontaktu z urządzeniem i
przewodem sieciowym.
Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
Nigdy nie zanurzać urządzenia w
wodzie i chronić go przed wodą
rozpryskową i kropelkową.
Przed czyszczeniem należy
poczekać na ostudzenie urządzenia
do tego stopnia, aby nie bo
niebezpieczeństwa oparzenia się.
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych
wskazówek.
Nie stosować nigdy szorujących,
żrących lub rysujących środków
czyszczących. Mogłoby to uszkodzić
urządzenie lub powło
antyadhezyjną.
Nie wolno użytkować urządzenia
z zewnętrznym przełącznikiem
czasowym lub oddzielnym systemem
telemechanicznym, jak na przykład
zdalnie sterowane gniazdo.
4.3 Wskazówki ogólne
Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z instrukcją obsługi. Jest ona
częścią urządzenia i musi być zawsze
dostępna.
Termowentylator należy zawsze
stosować zgodnie z opisanym
zastosowaniem (patrz
"1.1 Zastosowanie" na stronie 12).
Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
urządzenia) zgodne jest z faktycznym
napięciem w sieci.
W przypadku ewentualnych usterek do
przeprowadzenia naprawy uprawniony
jest wyłącznie nasz serwis.
Urządzenie można ustawiać wy?ącznie
na stabilnym, równym, suchym
i niepalnym pod?u.
Gniazdko sieciowe powinno być łatwo
dostępne, aby w razie potrzeby można
było szybko wyciągnąć wtyczkę.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 14 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 15
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
Nie należy używać urządzenia, jeśli
spadło na podłogę, zostało mocno obite
lub upadło do wody. W takim
przypadku prosimy o kontakt z naszym
centrum serwisowym. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie23.
W razie uszkodzenia urządzenia nie
należy w żadnym wypadku go używać.
Należy oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie23.
W razie uszkodzenia przewodu
sieciowego urządzenia musi on zostać
wymieniony przez producenta lub
podobnie wykwalifikowaną osobę, aby
uniknąć zagrożeń.
Urządzenia nie należy nigdy używać w
bezpośredniej bliskości zlewozmywaka,
wanny, prysznica lub basenu, poniew
do urządzenia mogłaby dostać się
rozpryskiwana woda.
Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne p?yny. Dlatego:
nigdy nie stosować urządzenia na
zewtrz
nie stawiać na urządzeniu żadnych
naczyń z p?ynem, np. szklanek,
wazonów itp.
nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu, np. w łazience
Jeżeli do urządzenia dostaną się jakieś
p?yny, należy natychmiast od?ącz
wtyczkę od sieci i oddać urządzenie do
naprawy przez wykwalifikowany
personel. Dane kontaktowe znajdziesz
w "Centrum serwisowe" na stronie23.
Nigdy nie wkładać palców ani
przedmiotów przez kratkę ochronną do
wnętrza urządzenia.
Nigdy nie chwytać urządzenia, kabla
sieciowego ani wtyczki mokrymi dłońmi.
Kabel sieciowy odłączać zawsze za
wtyczkę. Nigdy nie ciągć za sam
kabel.
Nie załamywać i nie przygniatać kabla
sieciowego.
Nie dopuścić do uszkodzenia kabla
sieciowego przez ostre krawędzie.
Nie zbliżać kabla sieciowego do
gorących przedmiotów (np. płyty
kuchennej).
Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez d?uższy czas, należy od?ącz
wtyczkę od sieci. Tylko wtedy
urządzenie jest ca?kowicie od?ączone
od napięcia.
Unikać stosowania przedłużaczy.
Dopuszczalne jest to tylko
wokreślonych warunkach:
przedłużacz musi być przystosowany
do natężenia prądu pobieranego
przez urządzenie,
przedłużacz nie może swobodnie
wisieć: nie może stanowić
przeszkody, o którą można by się
potknąć, i musi być niedostępny dla
dzieci,
przedłużacz nie może być
uszkodzony,
do przedłużacza nie można
podłączać żadnych innych urządzeń
poza piekarnikiem, gdyż może to
spowodować przeciążenie instalacji
elektrycznej (zakaz stosowania
przedłużaczy z kilkoma gniazdami!).
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 15 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
16
4.5 Ochrona przeciwpożarowa
Ostrzeżenie! Ponieważ
urządzenie wytwarza wysokie
temperatury, należy przestrzegać
następujących zasad
bezpieczeństwa, aby uniknąć
zagrożenia pożarem.
Podczas pracy urządzenia w jego
bezpośrednim sąsiedztwie nie mogą
znajdować się żadne palne przedmioty
(np. zas?ony, papier itp.).
Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp 0,5 m od
innych urządzeń lub od ściany.
• Nigdy nie stosować urządzenia do
suszenia przed nim, na nim lub nad nim
tekstyliów ani innych przedmiotów.
Nie należy nigdy przykrywać
urządzenia, aby uniknąć przegrzania.
Nigdy nie należy używać urządzenia w
pomieszczeniach zagrożonych
wybuchem oraz w pobliżu gazów
palnych lub cieczy palnych.
Urządzenia nie należy nigdy ustawiać
bezpośrednio poniżej gniazdka
ściennego, ponieważ wytwarzane
ciepło mogłoby spowodow
uszkodzenie instalacji elektrycznej.
Zawsze upewniać się, że możliwy jest
swobodny wlot i wylot powietrza.
W przeciwnym razie może dojść do
przegrzania urządzenia.
Czyścić regularnie filtr
przeciwkurzowy 10 (patrz
"6.2 Czyszczenie filtra przeciwkurzo-
wego" na stronie 18). Zatkany filtr prze-
ciwkurzowy może doprowadzić do
przegrzania.
Nigdy nie pozostawiać w?ączonego
urządzenia bez nadzoru. Uszkodzenia
sygnalizowane są niemal zawsze
intensywnym zapachem. W tym
przypadku należy natychmiast
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i zlecić
sprawdzenie urządzenia. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie23.
4.6 Ochrona przed uszkodzeniami ciała
Ostrzeżenie! Należy
przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć
uszkodzeń ciała.
Kabel sieciowy powinien być ułożony w
sposób uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
Należy zachować odpowiedni odstęp
od urządzenia, aby zapobiec
wciągnięciu włosów lub odzieży do
urządzenia przez wentylator.
W celu przenoszenia gorącego
urządzenia należy wyłącz
urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka i zaczekać, aż urządzenie
ostygnie. Dotknięcie gorącej
powierzchni grozi oparzeniem.
Urządzenie przenosić zawsze za
podniesiony uchwyt do noszenia 4.
4.7 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Dzieci nie są
często w stanie prawidłowo ocenić
zagrożenia i mogą się przez to
zranić. Dlatego należy pamiętać:
Produktu należy używać wyłącznie pod
nadzorem osób dorosłych po to, by
dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie musi zawsze pozostaw
poza zasięgiem dzieci.
Uważać, aby folia z opakowania nie
stała się dla dziecka śmiertelną pułapką.
Folia z opakowania nie jest zabawką.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 16 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
SKHD 1800 A1 17
4.8 Szkody materialne
Uwaga! By uniknąć szkód materialnych
należy przestrzegać poniższych
wskazówek.
• Nigdy nie próbować kręcić ręcznie
urządzeniem, gdyż może to
spowodować uszkodzenie silnika.
5. Rozpakowanie i ustawianie
Wskazówka: Ponieważ urządzenie i
jego grzałki są dostarczane w lekko
naoliwionym stanie, podczas pierwszego
użycia może pojawić się lekki dym i
zapach. Są one nieszkodliwe i ustają w
krótkim czasie. Należy wtedy zapewnić
dostateczne przewietrzenie pomieszczenia.
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Usunąć opakowanie transportowe.
3. Upewnić się, że urządzenie nie jest
uszkodzone.
Ostrzeżenie!
Podczas pracy urządzenia w
jego bezpośrednim sąsiedztwie
nie mogą znajdować się żadne
palne przedmioty (np. zas?ony,
papier itp.).
Ustawiając urządzenie należy
zachować minimalny odstęp
0,5m od innych urządzeń lub
od ściany.
4. Wybrać takie miejsce, które będzie
zgodne z zasadami bezpieczeństwa
(patrz "4. Zasady bezpieczeństwa" na
stronie 13).
5. Wybrać takie miejsce, aby gorący
strumień powietrza nie był skierowany
bezpośrednio na ludzi, zwierzęta lub
rośliny.
6. Włożyć wtyczkę do gniazdka
sieciowego, które odpowiada danym
technicznym.
Wskazówka: Urządzenie pobiera
prąd do 9 amperów (1.800 wat). Jeżeli
do tego samego obwodu podłączone
są jeszcze inne odbiorniki prądu, należy
uważać, aby nie przekrocz
maksymalnej obciążalności
zainstalowanego bezpiecznika,
ponieważ w przeciwnym razie
bezpiecznik zadziała.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 17 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
18
6. Czyszczenie
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub oparzeniu:
Przed czyszczeniem zawsze
odłączać wtyczkę sieciową.
Odczekać do ostygnięcia
urządzenia.
Nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie.
Nie dopuścić, aby woda lub
płyn czyszczący dostały się do
urządzenia.
6.1 Czyszczenie urządzenia
1. Ostrożnie usunąć większe
nagromadzenia kurzu z kratki wylotu
powietrza 7 odkurzaczem.
2. Resztki usunąć miękką szczotką.
Uważać, aby kurz nie wpadł do
wnętrza urządzenia.
3. Wyczyścić urządzenie z zewnątrz
wilgotną szmatką. Można również użyć
nieco płynu do mycia nacz.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków
żrących ani szorujących środków do
czyszczenia, gdyż mogłoby to
uszkodzić urządzenie.
4. Przetrzeć czystą wodą.
5. Urządzenie stosować dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
6.2 Czyszczenie filtra
przeciwkurzowego
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
pożarowi:
Czyścić regularnie filtr
przeciwkurzowy 10. Zatkany
filtr przeciwkurzowy może
doprowadzić do przegrzania.
Nigdy nie używać
termowentylatora bez filtra
przeciwkurzowego. Na
grzałkach mógłby odłożyć się
wówczas kurz i się zapal.
1. Zdjąć kratkę wlotu powietrza 9 przez
naciśnięcie blokad 8 na dół i
wyciągnięcie kratki wlotu powietrza 9.
2. Wyjąć filtr przeciwkurzowy 10.
3. Umyć filtr pyłu 10 i kratkę wlotu
powietrza 9 pod bieżącą wodą.
4. Zaczekać, aż filtr pyłu 10 i kratka wlotu
powietrza 9 dokładnie wyschną.
5. Ponownie założyć filtr pyłu 10 i kratkę
wlotu powietrza 9.
7. Obsługa
7.1 Uruchomienie urządzenia
Włożyć wtyczkę do gniazdka sieciowego,
które odpowiada danym technicznym
(patrz "3. Dane techniczne" na stronie 13).
7.2 Wybór funkcji
Dostępne funkcje można wybrać
przekręcając pokrętło funkcji 1 na
odpowiedni symbol.
RP90873 Keramikheizlüfter LB4 Seite 18 Donnerstag, 27. Juni 2013 5:03 17
/