Zipper ZI-MHRK40 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Edition: 11.02.2019 Revision - 00 RaR - DE/EN/SK/CZ/HR
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
Montagehocker & Rollbrett Kombi
Übersetzung / Translation
EN
USER MANUAL
Mobile 2 IN 1 mechanic creeper
SK
NÁVOD NA PREVÁDZKU
POJAZDNÁ MONTÁŽNA STOLIČKA
CZ
NÁVOD NA OBSLUHU
POJÍZDNÁ MONTÁŽNÍ STOLIČKA
HR
UPUTA ZA RAD
MOBILNI MONTAŽNI DRŽAČ/SJEDALO
ZI-MHRK40
EAN: 9120039230122
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at2
ZI-MHRK40
1 TECHNIK / TECHNICS / TECHNIKA /
1.1 Komponenten / Components / Komponenty /
A
F
Stahlrohr / steel tube
Ocelová trubka / oceľová rúrka
B
G
Kissen (Leder) / sponge & leather
Polstrování (kůže) / Polstrovanie
(koža)
C
H1, H2, H3
Schraubkappe / Welded srec cap
Šroubový uzávěr /
skrutkový uzáver
D
H4, H5, H6,
H7
Bohrung / hole
Otvor / otvor
E
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at3
ZI-MHRK40
2 SICHERHEITSHINWEISE (DE)
Diese Informationen beziehen
sich auf den Schutz Ihrer
Sicherheit und die Vermeidung
von Geräteproblemen, dazu
werden Piktogramme verwendet.
Wichtige Sicherheitshinweise eine
Gefahr, die zu schweren
Verletzungen oder zum Verlust von
Menschenleben führen kann.
Informationen, auf die Sie
besonders achten sollten
WARNUNG
Wichtige Sicherheitshinweise!
Schnitt- und
Quetsch-
gefahr
Unsachgemäße Bedienung oder Wartung dieses Produkts kann zu
schweren Verletzungen und Sachschäden führen. Lesen und
verstehen Sie alle Warnungen und Bedienungsanleitungen, bevor Sie
dieses Gerät verwenden.
WARNUNG
WARNUNG
Gefährdung von
Kindern und
anderen
Personen
Kinder können sich von
Rollbrett/Hocker angezogen fühlen
und sie als Spielzeug betrachten.
Halten Sie die Hände beim
Heben und Senken von
Rahmen und Schwenkarmen
fern. Der Sitz verwendet einen
Hebebügel.
Hände oder Finger, die sich beim
Anheben und Absenken des Sitzes
zwischen den Rahmen und
Schwenkarmen verfangen, können
zu Verletzungen oder
Quetschungen führen.
Lesen und verstehen sie die
Anleitung zum Umbau des
Sitzes.
Bewahren Sie die
Rollbrett/Hocker bei
Nichtgebrauch an einem sicheren
Ort auf.
Ihr Rollbrett/Hocker ist ein
professionelles Werkzeug. Folgende
Punkte sind daher zu beachten:
Halten sie andere Personen vom
Rollbrett/Hocker fern, wenn sie
den Sitz anheben oder absenken.
WARNUNG
WARNUNG
HINWEIS
WARNUNG
Beim Bewegen des Geräts können
Hindernisse an den Rädern dazu
führen, dass sie umkippt und
Verletzungen verursacht.
Halten sie Kinder
zu jederzeit fern.
Wenn sie auf einer unebenen Fläche
aufgestellt wird, kann das Gerät
vom Arbeitsbereich wegrollen und
Verletzungen oder Sachschäden
verursachen.
Gebrochene, verschlissene oder
fehlende Teile können zum
Zusammenbruch des Geräts und
damit zu Verletzungen führen
Betreiben Sie Ihr Gerät auf einer
harten und ebenen Fläche ohne
Hindernisse, Bodenabläufe, Löcher,
Bordsteine, Risse, etc. Das könnte
dazu führen, dass sich das Gerät
umdreht.
Gerät regelmäßig auf mechanische
Probleme überprüfen und bei
Auffälligkeiten sofort beheben.
Halten Sie die Hände von
Rahmen und Schwenkarmen
fern, wenn Sie den Sitz
anheben oder absenken.
Verwenden Sie den Hebebügel.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at4
ZI-MHRK40
3 Safety guidelines (EN)
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at5
ZI-MHRK40
4 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (SK)
Tieto pokyny slúžia
k ochrane vašej
bezpečnosti
a predchádzaniu
problémov so
zariadením.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
POZNÁMKA
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA.
RIZIKO, KTORÉ MÔŽE SPÔSOBIŤ
VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMRŤ.
INFORMÁCIA, KTOREJ BY STE
MALI VENOVAŤ ŠPECIÁLNU
POZORNOSŤ.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
NESPRÁVNA OBSLUHA ALEBO ÚDRŽBA TOHTO VÝROBKU MÔŽE
MAŤ ZA NÁSLEDOK VÁŽNE ZRANENIE ALEBO POŠKODENIE
MAJETKU. ZOZNÁMTE SA A POROZUMEJTE VŠETKYM VAROVANIUM
A POKYNOM NA PREVÁDZKU EŠTE PRED POUŽITÍM VÝROBKU.
NEBEZPE-
ČENSTVO
POREZANIA
ALEBO
PRIŠKR-
TENIA
NEBEZPE-
ČENSTVO
PRE DETI
A CUDZIE
OSOBY
NEBEZPE-
ČENSTVO
PÁDU
ALEBO
POŠMYKNU-
TIA
RUKY ALEBO PRSTY ZACHYTE
MEDZI KOĽAJNICE ALEBO
RAMENÁ PRI ZDVÍHANIU ALEBO
ZNIŽOVANIU LEŽADLA ŽU
VIESŤ K TRŽNÝM PORANENIAM
ALEBO PRIŠKRTENIU.
UDRŽUJTE RUKY MIMO BOČNÉ
KOĽAJNICE A OTOČNÉ RAMENÁ
PRI ZDVÍHANIU ALEBO
ZNIŽOVANIU LEŽADLA. POUŽITE
ZDVÍHACI POPRUH.
PREČÍTAJTE SI A POROZUMEJTE
INŠTRUKCIÁM PRE SKLADANIE
LEŽADLA.
LEŽADLO ŽE PRIŤAHOVAŤ
POZORNOSŤ DETÍ, KTORÉ HO
BUDÚ VNÍMAŤ AKO HRAČKU.
VAŠE LEŽADLO JE
PROFESIONÁLNOM ZARIADENÍM
A NIE JE URČENÉ PRE
REKREAČNÉ POUŽITIE.
DETI UDRŽUJTE VŽDY V
BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI
OD LEŽADLA!
AK LEŽADLO NEPOUŽÍVATE,
SKLADUJTE HO NA BEZPEČNOM
MIESTE.
PRI ZDVÍHANIU ALEBO
ZNIŽOVANIU LEŽADLA
UDRŽUJTE CUDZIE OSOBY
V BEZPEČNEJ VZDIALENOSTI.
UDRŽUJTE RUKY MIMO BOČ
KOĽAJNICE A OTOČNÉ RAMENÁ
PRI ZDVÍHANIU ALEBO
ZNIŽOVANIU LEŽADLA.
POUŽITE ZDVÍHACI POPRUH.
PRI POJAZDU S LEŽADLOM
MÔŽU PREKÁŽKY V CESTE
SPÔSOBIŤ JEHO PREVRÁTENIE
A NÁSLEDNÁ ZRANENIA OSOB.
AK JE LEŽADLO NA NEROVNOM
POVRCHU, MÔŽE ZÍSŤ Z MIESTA
A SPÔSOBIŤ ZRANENIA ALEBO
ŠKODY NA MAJETKU.
POŠKODENÁ KONŠTRUKCIA
ALEBO CHÝBAJÚCE ČASTI MA
ZA NÁSLEDOK ZLOŽENIE
LEŽADLA A SPÔSOBENIE
ZRANENIA.
Ležadlo používajte na
rovnom tvrdom povrchu bez
prasklín, kanálikov a iných
prekážok, ktoré by mohli
spôsobiť jeho preklopenie.
Ležadlo kontrolujte
pravidelne na mechanická
poškodenia a pred použitím
ich nechajte odstrániť.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at6
ZI-MHRK40
5 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto pokyny slouží
k ochraně Vaší
bezpečnosti
a předcházení problémů
se zařízením.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
POZNÁMKA
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
DŮLEŽITÁ INFORMACE.
RIZIKO, KTERÉ MŮŽE ZPŮSOBIT
VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO SMRT.
INFORMACE, KTERÉ BYSTE
MĚLI VĚNOVAT ZVLÁŠTNÍ
POZORNOST.
VÝSTRAHA
VÝSTRAHA
NESPRÁVNÁ OBSLUHA NEBO ÚDRŽBA TOHOTO VÝROBKU MŮŽE
MÍT ZA NÁSLEDEK VÁŽNÉ ZRANĚNÍ NEBO ŠKODU NA MAJETKU.
SEZNAMTE SE A POROZUMĚJTE VŠEM VÝSTRAHÁM A POKYNŮM
K PROVOZU JEŠTĚ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU.
NEBEZPEČÍ
POŘEZÁNÍ
NEBO
SKŘÍPNUTÍ
NEBEZPEČÍ
PRO DĚTI A
NEPOVO-
LANÉ
OSOBY
NEBEZPEČÍ
PÁDU NEBO
UKLOU-
ZNUTÍ
RUCE NEBO PRSTY ZACHYCE
MEZI KOLEJNICE NEBO RAMENA
PŘI ZVEDÁNÍ NEBO SNIŽOVÁNÍ
LEHÁTKA MOHOU VÉST
K TRŽNÝM PORANĚNÍM NEBO
SKŘÍPNUTÍ.
UDRŽUJTE RUCE MIMO BOČNÍ
KOLEJNICE A OTOČNÁ RAMENA
PŘI ZVEDÁNÍ NEBO SNIŽOVÁNÍ
LEHÁTKA. POUŽIJTE ZVEDACÍ
POPRUH.
PŘEČTĚTE SI A POROZUMĚJTE
INSTRUKCÍM PRO SKLÁDÁNÍ
LEHÁTKA.
LEHÁTKO MŮŽE PŘITAHOVAT
POZORNOST DĚTÍ, KTERÉ HO
BUDOU VNÍMAT JAKO HRAČKU.
VAŠE LEHÁTKO JE
PROFESIONÁLNÍM ZAŘÍZENÍM A
NENÍ URČENÉ PRO REKREAČ
POUŽITÍ.
DĚTI UDRŽUJTE VŽDY
V BEZPEČNÉ VZDÁLENOSTI
OD LEHÁTKA!
POKUD LEHÁTKO NEPOUŽÍVÁTE,
SKLADUJTE HO NA BEZPEČNÉM
MÍSTĚ.
PŘI ZVEDÁNÍ NEBO SNIŽOVÁNÍ
LEHÁTKA UDRŽUJTE
NEPOVOLANÉ OSOBY
V BEZPEČNÉ VZDÁLENOSTI
UDRŽUJTE RUCE MIMO BOČNÍ
KOLEJNICE A OTOČNÁ
RAMENA PŘI ZVEDÁNÍ NEBO
SNIŽOVÁNÍ LEHÁTKA.
POUŽIJTE ZVEDACÍ POPRUH.
PŘI POJEZDU S LEHÁTKEM
MOHOU PŘEKÁŽKY V CESTĚ
ZPŮSOBIT JEHO PŘEKLOPENÍ
A NÁSLEDNÉ ZRANĚNÍ OSOB.
POKUD JE LEHÁTKO NA
NEROVNÉM POVRCHU, MŮŽE
SJET Z MÍSTA A ZPŮSOBIT
ZRANĚNÍ NEBO ŠKODY NA
MAJETKU.
POŠKOZENÁ KONSTRUKCE
NEBO CHYBĚJÍCÍ ČÁSTI MOHOU
MÍT ZA NÁSLEDEK SLOŽENÍ
LEHÁTKA A ZPŮSOBENÍ ÚRAZU.
Lehátko používejte na
rovném tvrdém povrchu
bez prasklin, kanálků a jiných
překážek, které by mohly
způsobit jeho překlopení.
Lehátko kontrolujte
pravidelně na mechanické
vady a před použitím je
nechte odstranit.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at7
ZI-MHRK40
6 UPUTE O SIGURNOSTI (HR)
ČUVAJTE! Sigurnosne smjernice ČUVAJTE!
Ove se informacije odnose na zaštitu VAŠE
SIGURNOSTI i SPRJEČAVANJU PROBLEMA NA
OPREMI. Za razumijevanje navedenih
informacija, koriste se simboli i oznake kako
slijedi.
VAŽNE SIGURNOSNE INFORMACIJE. OPASNOST
KOJA MOŽE UZROKOVATI OZBILJNU OZLJEDU ILI
GUBITAK ŽIVOTA.
Informacije kojima trebate dati posebnu
pozornost.
Važne sigurnosne upute
NEPRAVILAN RAD ILI ODRŽAVANJE OVOG PROIZVODA
MOŽE REZULTIRATI OZBILJNOM OZLJEDOM I OŠTEĆENJEM
IMOVINE. PAŽLJIVO PROČITAJTE I UPOZNAJTE SE S UPUTAMA
PRIJE POČETKA RADA.
RIZIK OD
POSJEKOTINA ILI
PRIČEPLJENJA
Ruke ili prsti se mogu pričepiti
između poluga i vodilica kada
podižete ili spuštate sjedalo, što
može rezultirati ozljedama
prignječenja ili posjekotina.
DRŽITE RUKE NA
UDALJENOSTI OD POLUGA I
VODILICA KADA PODIŽETE
ILI SPUŠTATE SJEDALO.
RIZIK ZA DJECU
I DRUGE
OSOBE
DJECA MOGU POMISLITI DA JE TO
IGRAČKA HODALICA/SJEDALICA.
Vaše Z-pomično sjedalo je profesionalni
alat. Nije izrađeno za rekreacijsku
uporabu.
DJECA NE SMIJU BITI U BLIZINI
OVOG PROIZVODA.
Spremite pomično sjedalo na
sigurno mjesto kada ga ne
koristite.
Kada podižete ili spuštate
sjedalo ne smije biti nitko od
drugih osoba u blizini.
RIZIK OD PADA ILI
SLUČAJNOG
PROKLIZAVANJA
KOTAČA I
PREVRTANJA
Kada pomičete sjedalo, prepreke za
kotače mogu uzrokovati
proklizavanje ili prevrtanje, što
rezultira ozljedama.
Ako pomično sjedalo postavite na
neravnu površinu, može se
otkoturati iz radnog područja i
uzrokovati ozljede ili oštećenja
opreme.
Slomljeni i istrošeni dijelovi te
nepostojeći dijelovi mogu dovesti do
raspada pokretnog sjedala, što
rezultira ozljedama.
Radite na vašem Z-pokretnom
sjedalu na ravnoj, tvrdoj
površini, bez prepreka, rupa na
podu, uzdignutih rubova,
pukotina, itd. Sve navedeno
može uzrokovati prekretanje
sjedala.
Osigurajte čvrsti položaj sjedala
u radnom području.
Periodično provjerite sjedalo
glede mehaničkih problema i
popravite ih prije uporabe.
_________________________________________
UPOZORENJE
DRŽITE RUKE NA UDALJENOSTI OD
POLUGA I VODILICA KADA PODIŽETE ILI
SPUŠTATE SJEDALO.
UPOZORENJE
NAPOMENA
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
UPOZORENJE
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at8
ZI-MHRK40
7 ZUSAMMENBAU / ASSEMBLY / MONTÁŽ / MONTAŽA
(DE) Überprüfen Sie die Maschine nach Erhalt der Lieferung/nach dem Auspacken umgehend auf
Transportschäden bzw. fehlende oder beschädigte Teile.
(EN) After delivery, check the machine immediately for transport damage and missing Parts
(SK) Najprv skontrolujte, či boli všetky číslované súčasti dodané, a roztrieďte je.
(CZ) Nejprve zkontrolujte, zda byly všechny číslované součásti dodány, a roztřiďte je.
(HR) Nakon isporuke odmah provjerite ima li oštećenja od transporta i nedostaju li neki dijelovi
Schritt 1 / step 1 / Krok 1 /Korak 1:
(DE) Die Räder (A) in die Muttern H1 (H2) einschrauben und handfest anziehen.
(EN) Insert the caster (A) into the welded screw cap H1 (H2) upright down, then tighten it (hand tight)
(SK) Vložte otočné koliesko (A) do vareného skrutkového uzáveru H1 (H2) a ručne ho priskrutkujte.
(CZ) Vložte otočné kolečko (A) do svařeného šroubového uzávěru H1 (H2) a ručně ho přišroubujte.
Schritt 2 / step 2 / Krok 2/Korak 2:
(DE) Verwenden Sie den Schlüssel (C), um das Rad (A) zu schrauben.
(EN) Use the allen-key (C) to screw the castorl (A).
(SK) Použite francúzsky kľúč (C) na priskrutkovanie kolieska (A).
(CZ) Použijte nastavitelný klíč (C) k přišroubování kolečka (A).
Schritt 3 / step 3 / Krok 3 /Korak 3:
(DE) Die Zylindermutter (B) in die Bohrungen (H4,H5;H6) stecken und die Räder montieren (handfest
anziehen).
(EN) Insert the barrel nut (B) into the hole H3 (H4,H5;H6) then insert the caster into the hole and tighten it
(hand tight)
(SK) Vložte valčekovú maticu (B) do otvoru H4 (alebo H5, H6, H7) a následne do otvoru vložte otočné koliesko
a ručne ho priskrutkujte
(CZ) Vložte válečkovu matici (B) do otvoru H4 (nebo H5, H6, H7) a následně do otvoru vložte otočné kolečko a
ručně ho přišroubujte.
Schritt 4 / step 4 / Krok 4 /Korak4:
(DE) Den Montagevorgang abschließen, indem sie die Räder mittels Inbussschlüssel fest anziehen.
(EN) Complete the procedure by tighten the castors with allen-key (C).
(SK) Inštaláciu dokončite vložením imbus kľúča (C) do valčekovej matice a riadnym dotiahnutím.
(CZ) Instalaci dokončete vložením imbus klíče (C) do válečkové matice a řádným dotažením.
Demontage / dismantle / Demontáž/ Demontáž:
(DE) Demontage erfolgt in umgekehrter Montagereihenfolge.
(EN) Disassembly the device in reverse assembly sequence.
(SK) Pre demontáž postupujte v opačnom slede.
(CZ) Pro demontáž postupujte v opačném sledu.
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at9
ZI-MHRK40
8 MAX. BELASTUNG / LOAD / NOSNOST / NOSNOSŤ
NOSIVOSTI
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at10
ZI-MHRK40
Meine Beobachtungen / My experiences:
N a m e / n a m e :
P r o d u k t / p r o d u c t :
K a u f d a t u m / p u r c h a s e d a t e :
E r w o r b e n v o n / p u r c h a s e d f r o m :
E - M a i l / e - m a i l :
V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n !
KONTAKTADRESSE / CONTACT:
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
AUSTRIA
Tel :+43 7248 61116 700
Fax:+43 7248 61116 720
PRODUKTBEOBACHTUNG
Product experience form
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der
Auslieferung.
We observe the quality of our delivered
products in the frame of a Quality
Management policy.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess
gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und
Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren
Produkten abhängig:
Your opinion is essential for further
product development and product
choice. Please let us know about your:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes
auftreten
- Impressions and suggestions for
improvement.
- Fehlfunktionen, die in bestimmten
Betriebssituationen auftreten
- experiences that may be useful for
other users and for product design
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig
sein können
- Experiences with malfunctions that
occur in specific operation modes
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu
notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an
uns zu senden:
We would like to ask you to note down
your experiences and observations and
send them to us via FAX, E-Mail or by
post:
ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at11
ZI-MHRK40
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Zipper ZI-MHRK40 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

v iných jazykoch