ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at8
ZI-MHRK40
7 ZUSAMMENBAU / ASSEMBLY / MONTÁŽ / MONTAŽA
(DE) Überprüfen Sie die Maschine nach Erhalt der Lieferung/nach dem Auspacken umgehend auf
Transportschäden bzw. fehlende oder beschädigte Teile.
(EN) After delivery, check the machine immediately for transport damage and missing Parts
(SK) Najprv skontrolujte, či boli všetky číslované súčasti dodané, a roztrieďte je.
(CZ) Nejprve zkontrolujte, zda byly všechny číslované součásti dodány, a roztřiďte je.
(HR) Nakon isporuke odmah provjerite ima li oštećenja od transporta i nedostaju li neki dijelovi
Schritt 1 / step 1 / Krok 1 /Korak 1:
(DE) Die Räder (A) in die Muttern H1 (H2) einschrauben und handfest anziehen.
(EN) Insert the caster (A) into the welded screw cap H1 (H2) upright down, then tighten it (hand tight)
(SK) Vložte otočné koliesko (A) do vareného skrutkového uzáveru H1 (H2) a ručne ho priskrutkujte.
(CZ) Vložte otočné kolečko (A) do svařeného šroubového uzávěru H1 (H2) a ručně ho přišroubujte.
Schritt 2 / step 2 / Krok 2/Korak 2:
(DE) Verwenden Sie den Schlüssel (C), um das Rad (A) zu schrauben.
(EN) Use the allen-key (C) to screw the castorl (A).
(SK) Použite francúzsky kľúč (C) na priskrutkovanie kolieska (A).
(CZ) Použijte nastavitelný klíč (C) k přišroubování kolečka (A).
Schritt 3 / step 3 / Krok 3 /Korak 3:
(DE) Die Zylindermutter (B) in die Bohrungen (H4,H5;H6) stecken und die Räder montieren (handfest
anziehen).
(EN) Insert the barrel nut (B) into the hole H3 (H4,H5;H6) then insert the caster into the hole and tighten it
(hand tight)
(SK) Vložte valčekovú maticu (B) do otvoru H4 (alebo H5, H6, H7) a následne do otvoru vložte otočné koliesko
a ručne ho priskrutkujte
(CZ) Vložte válečkovu matici (B) do otvoru H4 (nebo H5, H6, H7) a následně do otvoru vložte otočné kolečko a
ručně ho přišroubujte.
Schritt 4 / step 4 / Krok 4 /Korak4:
(DE) Den Montagevorgang abschließen, indem sie die Räder mittels Inbussschlüssel fest anziehen.
(EN) Complete the procedure by tighten the castors with allen-key (C).
(SK) Inštaláciu dokončite vložením imbus kľúča (C) do valčekovej matice a riadnym dotiahnutím.
(CZ) Instalaci dokončete vložením imbus klíče (C) do válečkové matice a řádným dotažením.
Demontage / dismantle / Demontáž/ Demontáž:
(DE) Demontage erfolgt in umgekehrter Montagereihenfolge.
(EN) Disassembly the device in reverse assembly sequence.
(SK) Pre demontáž postupujte v opačnom slede.
(CZ) Pro demontáž postupujte v opačném sledu.