STIHL GHE 135.0, GHE 140.0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
STIHL GHE 135 L, GHE 140 L
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Navodila za uporabo
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Uputstvo za upotrebu
Upute za uporabu
Návod k použití
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по эксплуатации
Инструкция за експлоатация
Посібник з експлуатації
Kasutusjuhend
Пайдаланушының
нұсқаулығы
EN
ES
PT
SL
SK
HU
SR
HR
CS
LV
LT
RO
RU
BG
UK
ET
KK
GHE 135.0 L GHE 140.0 L
A
0478 201 9812 A. D20. Cle. © 2020 STIHL Tirol GmbH
1
0478 201 9812 A
1 2
3
0478 201 9812 A
2
4
5 6 7 8
9 10 11 12
3
0478 201 9812 A
13 14
15 16 17
18
0478 201 9812 A
4
19
5
0478 201 9812 A
20
0478 201 9812 A
6
ENES
7
PTSLSKHUSRHRCSLVLTRORUBGUK
0478 201 9812 A - EN
Dear Customer,
Thank you for choosing STIHL. We
develop and manufacture our quality
products to meet our customers'
requirements. The products are designed
for reliability even under extreme
conditions.
STIHL also stands for premium service
quality. Our specialist dealers guarantee
competent advice and instruction as well
as comprehensive service support.
We thank you for your confidence in us
and hope you will enjoy working with your
STIHL product.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT: READ BEFORE USE AND
KEEP IN A SAFE PLACE.
Printed on chlorine-free bleached paper. Paper is recyclable. Cover is halogen free.
1. Table of contents
Notes on the instruction manual 8
General 8
Instructions for reading the
instruction manual 8
Country-specific versions 8
Machine overview 9
For your safety 9
General 9
Warning – dangers caused by
electrical current 10
Clothing and equipment 10
Transporting the machine 10
Before operation 11
Working with your machine 11
Maintenance and repairs 12
Storage for prolonged periods
without operation 13
Disposal 13
Description of symbols 14
Standard equipment 14
Preparing the machine for
operation 14
Installing the wheels and feet 14
Assembling the machine
GHE 135 L 15
Storing the Allen key 15
Notes on working with the
machine 15
What material can be processed? 15
What material cannot be
processed? 15
Maximum branch diameter 15
Feeding the garden shredder 15
Correct motor load 15
Overload protection 16
When the blade roller blocks 16
Safety devices 16
Motor restart inhibitor 16
Shredder box 16
Operating the machine 16
Electrical connection of garden
shredders 16
Connecting the power cable 16
Disconnecting the power cable 16
Strain relief 17
Inserting the shredder box 17
Removing the shredder box 17
Switching on the garden shredder 17
Switching off the garden shredder 17
Recommencing operation following
a blockage 17
Shredding 18
Folding in the machine GHE 140 L 18
Folding out the machine
GHE 140 L 18
Maintenance 18
Adjusting the counterplate 18
Cleaning the machine 18
Service intervals 19
Electric motor and wheels 19
Storage and winter break 19
Transport 19
Pulling or pushing the garden
shredder 19
Lifting or carrying the garden
shredder 19
Transporting the garden shredder
on a load floor 19
Minimising wear and preventing
damage 19
Environmental protection 20
EU - Declaration of conformity 20
0478 201 9812 A - EN
8
2.1 General
This instruction manual constitutes
original manufacturer’s instructions in
the sense of EC Directive 2006/42/EC.
STIHL is continually striving to further
develop its range of products; we therefore
reserve the right to make alterations to the
form, technical specifications and
equipment level of our standard
equipment.
For this reason, the information and
illustrations in this manual are subject to
alterations.
This instruction manual may describe
models that are not available in all
countries.
This instruction manual is protected by
copyright. All rights reserved, especially
the right of reproduction, translation and
processing using electronic systems.
2.2 Instructions for reading the
instruction manual
Illustrations and texts describe specific
operating steps.
All symbols which are affixed to the
machine are explained in this instruction
manual.
Viewing direction:
Viewing direction when left and right are
used in the instruction manual:
the user is standing behind the machine
(working position).
Section reference:
References to relevant sections and
subsections for further descriptions are
made using arrows. The following example
shows a reference to a section: (Ö 4.)
Designation of text passages:
The instructions described can be
identified as in the following examples.
Operating steps which require intervention
on the part of the user:
Release screw (1) using a screwdriver,
operate lever (2)...
General lists:
Use of the product for sporting or
competitive events
Texts with added significance:
Text passages with added significance are
identified using the symbols described
below in order to especially emphasise
them in the instruction manual:
Texts relating to illustrations:
Illustrations relating to use of the machine
can be found in the front of this instruction
manual.
The camera symbol serves to link
the figures on the illustration pages
with the corresponding text
passages in the instruction manual.
2.3 Country-specific versions
STIHL supplies machines with different
plugs and switches, depending on the
country of sale.
Machines with European plugs are shown
in the illustrations. Machines with other
types of plug are connected to the mains in
a similar way.
Electric garden shredder
(STIHL GHE) 20
Technical specifications 21
REACH 22
Troubleshooting 22
Service schedule 23
Handover confirmation 23
Service confirmation 23
2. Notes on the instruction
manual
Danger
Risk of accident and severe injury
to persons. A certain type of
behaviour is necessary or must be
avoided.
Warning
Risk of injury to persons. A certain
type of behaviour prevents possible
or probable injuries.
Caution
Minor injuries or material damage
can be prevented by a certain type
of behaviour.
Note
Information for better use of the
machine and in order to avoid
possible operating errors.
1
ENES
9
PTSLSKHUSRHRCSLVLTRORUBGUK
0478 201 9812 A - EN
4.1 General
These safety regulations must
be observed when working with
the machine.
Read the entire instruction
manual before using the
machine for the first time. Keep
the instruction manual in a safe
place for future reference.
These safety precautions are essential for
your safety, however the list is not
exhaustive. Always use the machine in a
reasonable and responsible manner and
be aware that the user is responsible for
accidents involving third parties or their
property.
Make sure that you are familiar with the
controls and use of the machine.
The machine must only be used by
persons who have read the instruction
manual and are familiar with operation of
the machine. The user should seek expert
and practical instruction prior to initial
operation. The user must receive
instruction on safe use of the machine
from the vendor or another expert.
During this instruction, the user should be
made aware that the utmost care and
concentration are required for working with
the machine.
Residual risks persist even if you operate
this machine according to the instructions.
Only give or lend the machine, including
any accessories, to persons who are
familiar with this model and how to operate
it. The instruction manual forms part of the
machine and must always be provided to
persons borrowing it.
Make sure that the user is physically,
sensorily and mentally capable of
operating the machine and working with it.
If the user is physically, sensorily or
mentally impaired, the machine must only
be used under supervision or following
instruction by a responsible person.
Make sure that the user is of legal age or
being trained under supervision in a
profession in accordance with national
regulations.
The machine must only be operated by
persons who are well rested and in good
physical and mental condition. If your
health is impaired, you should consult your
doctor to determine whether working with
the machine is possible. The machine
should not be operated after the
consumption of alcohol, drugs or
medications which impair reactions.
The machine is intended for private use.
Caution – risk of accident!
STIHL garden shredders are suitable for
shredding branch material and plant
trimmings. Their use for other purposes is
not permitted and may be dangerous or
result in damage to the machine.
The garden shredder must not be used
(incomplete list):
for any other materials (e.g. glass,
metal).
for tasks other than those described in
this instruction manual.
for the preparation of foodstuffs
(e.g. crushing ice, mashing pulp).
For safety reasons, any modification to the
machine, except the proper installation of
accessories approved by STIHL, is
forbidden and results in voiding of the
warranty cover. Information regarding
approved accessories can be obtained
from your STIHL specialist dealer.
In particular, any tampering with the
machine which increases the power output
or speed of the engine or motor is
forbidden.
It is not permitted to transport objects,
animals or persons, particularly children,
on the machine.
3. Machine overview
1 Handle
2 Counterplate adjustment screw
3 Holder for Allen key
4 Rating plate with machine number
5 Shredder bag locking switch
6 Wheels
7 Shredder bag
8 Wheel carrier
9 Foot
10 Release for folding-in mechanism
(GHE 140 L)
11 Mains connection
12 On/off switch (rotational direction)
13 Feed opening
4. For your safety
1
Risk of death from suffocation!
Packaging material is not a toy -
danger of suffocation! Keep
packaging material away from
children.
0478 201 9812 A - EN
10
Particular care is required during use in
public green spaces, parks, sports fields,
along roads and in agricultural and forestry
businesses.
4.2 Warning – dangers caused by
electrical current
Only operate machine with fully uncoiled
power cable.
Extension reels must always be fully
unwound before use.
Never use a damaged extension cable.
Replace defective cables with new ones
and never repair extension cables.
If the power cable or extension cable is
damaged during operation, immediately
disconnect the power cable or extension
cable from the power supply. Never touch
the damaged power cable or extension
cable.
Never use the machine if the cables are
damaged or worn. Check the power cable
in particular for damage and ageing.
Maintenance and repair work on power
cables must only be performed by
specially qualified technicians.
Danger of electric shock!
Do not connect a damaged cable to the
mains and only touch a damaged cable
once it has been disconnected from the
mains.
Only touch the cutting units (blades) when
the machine is disconnected from the
mains.
Always ensure that the power cables used
are adequately protected by a fuse.
Do not work in the rain or in a
wet environment.
Only use extension cables that
are insulated against moisture
for outdoor use which are suitable for use
with the machine (Ö 10.1).
Detach electric cables at the plug and
socket and not by pulling on the electric
cable.
Do not leave the machine unprotected in
the rain.
It must be noted that current fluctuations
can damage the machine when it is
connected to a power generator.
Only connect the machine to a power
supply that is protected by means of a
residual current-operated protective
device with a release current of a
maximum of 30 mA. Your electrician can
provide further information.
4.3 Clothing and equipment
Always wear sturdy footwear
with high-grip soles when
working. Never work barefoot
or, for example, in sandals.
Also always wear sturdy gloves
when working and in particular
also when performing
maintenance operations or
transporting the machine.
Always wear safety glasses and
hearing protection when
working. Wear them at all times.
Wear suitable, close-fitting
clothing when working with the
machine, e.g. overalls, but not
work coats. Do not wear
scarves, ties, jewellery, clothing with
dangling straps or cords or other
protruding articles of clothing when
working with the machine.
Long hair must be tied up and secured
(headscarf, cap, etc.) at all times when
operating or performing work on the
machine.
4.4 Transporting the machine
Always wear gloves in order to prevent
injuries due to sharp-edged and hot
components.
Do not transport the machine with the
motor running. Switch off the motor, allow
the blades to come to a standstill and
disconnect the mains plug prior to
transport.
Only transport the machine once the motor
has cooled down.
Pay particular attention to the weight of the
machine, especially when tilting.
Use suitable loading aids (loading ramps,
lifters).
Warning:
Risk of electric shock!
Particularly important for
electrical safety are the
power cable, mains plug,
On / Off switch and
electric cable. Damaged cables,
connectors and plugs, or electric
cables that do not conform to
regulations must not be used, to
prevent any risk of electric shocks.
Therefore, check the electric cable
regularly for signs of damage or
ageing (brittleness).
ENES
11
PTSLSKHUSRHRCSLVLTRORUBGUK
0478 201 9812 A - EN
Secure the machine on the load floor using
adequately dimensioned fastening
material (straps, ropes etc.) at the
fastening points described in this
instruction manual. (Ö 12.3)
Push or pull the machine at walking pace
only.
When transporting the machine, always
observe regional legislation, especially
regarding load security and the transport
of objects on load floors.
4.5 Before operation
Make sure that only persons who are
familiar with the instruction manual are
permitted to use the machine.
Observe the local regulations regarding
permitted operating times for gardening
power tools with combustion engines or
electric motors.
All faulty, worn or damaged parts must be
replaced before using the machine.
Replace any illegible or damaged danger
signs and warnings on the machine. Your
STIHL specialist has a supply of
replacement stickers and all the other
spare parts.
Before initial operation, it must be ensured
that the machine is in good operational
condition. This means that the guards
must be in place and in good condition.
that it is connected electrically to a
properly installed socket.
that the insulation of the electric cable,
extension cable, plug and connector is
in good condition.
that the complete machine (motor
housing, guards, fastening elements
etc.) is neither worn nor damaged.
that there is no shredding material in
the machine and that the feed chute is
empty.
that all screws, bolts, nuts and other
fastening elements are in place and
properly tightened. Tighten any loose
screws, bolts and nuts prior to initial
operation (observe tightening torques).
Only use the machine out-of-doors and not
close to walls or any other solid objects in
order to prevent the risk of injuries and
property damage (no escape for the user,
broken windows, scratched cars etc.).
The machine must placed in a stable
position on firm and level ground.
Make sure that you are familiar with the
On / Off switch so that you can react
quickly and correctly in any emergency
situation.
Before using the machine, check that the
shredder box is in proper condition. The
machine must not be used with a damaged
shredder box (risk of injury). A damaged
shredder box must be replaced.
Risk of injury!
Only operate the machine when properly
assembled. If parts of the machine
(e.g. wheels) are missing, the specified
safety distances are no longer maintained
and the stability of the machine may also
be reduced.
Before using the machine, always carry
out a visual check to ensure that it is in
good operating condition.
"Good operating condition" means that the
machine is fully assembled, in particular:
Wheel carrier assembly is installed
Both wheels and both feet are mounted
All safety devices (inserted shredder
bag, STIHL cloverleaf opening, etc.)
must be present and functional.
The switch and safety devices installed in
the machine must not be removed or
bypassed.
4.6 Working with your machine
Never work when animals or
persons, particularly children,
are in the danger area.
Do not operate the machine in the rain or
during thunder storms, particularly when
there is a risk of lightning strike.
The risk of accidents is higher if the ground
is damp due to increased danger of
slipping.
Particular caution should be exercised
during working in order to prevent slipping.
If possible, avoid using the machine when
the ground is damp.
Only work during the day or with good
artificial light.
Keep the working area neat and tidy at all
times. Remove tripping hazards such as
stones, branches, cables etc.
The operator should not stand any higher
than the level of the base of the machine.
Starting:
Place the machine in a stable and upright
position prior to starting. The machine
must never be operated in a horizontal
position.
Exercise care when switching on the
machine and observe the instructions in
the section "Operating the machine".
(Ö 10.)
0478 201 9812 A - EN
12
Do not stand in front of the discharge
opening when starting the engine or
switching on the motor. There must be no
shredding material in the garden shredder
when it is started or switched on.
Shredding material may be ejected and
lead to injuries.
The machine must not be tilted during
start-up.
Avoid switching the machine on repeatedly
within a short period of time; particularly
avoid "playing" with the On / Off switch.
Risk of motor overheating.
Owing to the voltage fluctuations caused
by this machine during the start-up, other
devices connected to the same circuit may
be subject to interference in the case of
unfavourable power supply conditions.
In this case, appropriate steps should be
taken (e.g. connection to a different circuit
than the one used by the affected device,
or operation of the machine using a circuit
with a lower impedance).
Working:
When the machine is running, never put
your face or any other part of your body
above the feed chute or in front of the
ejection opening. Always keep you head
and body away from the feed opening.
Never put your hands or any
other part of your body or
clothing into the feed chute or
ejection chute. There is a
considerable risk of injury to eyes, face,
fingers, hands etc.
Always maintain your balance and firm
footing. Do not stretch forward.
If the machine falls over during operation,
immediately switch off the motor and
disconnect the mains plug.
Risk of injury:
Shredding material may be ejected back
up during operation. Always wear safety
glasses and keep your face away from the
feed opening.
Never tilt the machine when the engine or
motor is running.
Make sure that there is no shredding
material blocking the ejection chute, as
this could result in a poor shredding
performance or kickbacks.
When feeding the garden shredder, pay
particular attention to ensuring that no
foreign objects such as bits of metal,
stones, plastic, glass, etc. get into the
shredding chamber as this could result in
damage or kickbacks from the feed chute.
Remove blockages for the same reason.
Kickbacks can occur when feeding the
garden shredder with branch material.
Wear gloves.
Beware of the cutting tool
running on for several seconds
before coming to a standstill.
Switch off the motor, disconnect
the mains plug and allow all
rotating tools to reach a complete standstill
before leaving the machine unattended
before repositioning, lifting, carrying,
tilting, pushing or pulling the machine
before transporting the machine
before removing blockages
before checking or cleaning the
machine or before carrying out any
other work on it.
If foreign objects get into the cutting tool or
if the machine makes unusual noises or
vibrates in an unusual way, switch off the
motor immediately and allow the machine
to come to rest. Disconnect the mains plug
and perform the following steps:
Check the machine for damage and
have any necessary repairs carried out
by a technician before restarting and
working with the machine.
Have damaged parts replaced or
repaired by a technician; the parts must
be of similar quality.
Remove the transparent shredder box and
empty if it is completely full of shredding
material or if the filling level is preventing
shredding material from being ejected.
Before removing the shredder box, switch
off the machine and wait until the blade
roller has come to a standstill.
4.7 Maintenance and repairs
Before carrying out any
maintenance operations
(cleaning, repair, etc.) and
before checking whether the electric cable
is entwined or damaged, park the machine
on firm, level ground, switch off the motor
and disconnect the mains plug.
Leave the machine to cool down for
approx. 5 minutes before performing any
maintenance operations.
The power cable must only be repaired or
replaced by authorised electricians.
Risk of injury!
Never place your hands or feet
above, underneath or on rotating
parts.
ENES
13
PTSLSKHUSRHRCSLVLTRORUBGUK
0478 201 9812 A - EN
Components or guards that are removed
for maintenance operations must be
properly reinstalled immediately.
Cleaning:
The complete machine must be cleaned
thoroughly following use. (Ö 11.2)
Never use high-pressure cleaners and do
not clean the machine under running water
(e.g. using a garden hose).
Do not use aggressive cleaning agents.
These can damage plastics and metals,
impairing the safe operation of your STIHL
machine.
Maintenance operations:
Only maintenance operations described in
this instruction manual may be carried out.
Have all other work performed by a
specialist dealer.
If you do not have the necessary expertise
or auxiliary equipment, please always
contact a specialist dealer.
STIHL recommends that you have
maintenance operations and repairs
performed exclusively by a STIHL
specialist dealer.
STIHL specialist dealers regularly attend
training courses and are provided with
technical information.
Only use tools, accessories or
attachments approved for this machine by
STIHL or technically identical parts.
Otherwise, there may be a risk of
accidents resulting in personal injury or
damage to the machine. If you have any
questions, please consult a specialist
dealer.
The characteristics of original STIHL tools,
accessories and spare parts are optimally
adapted to the machine and the user's
requirements. Genuine STIHL spare parts
can be recognised by the STIHL spare
parts number, by the STIHL lettering and,
if present, by the STIHL spare parts
symbol. On smaller parts, only the symbol
may be present.
Always keep warning and information
stickers clean and readable. Damaged or
missing stickers must be replaced by new,
original plates from your STIHL specialist
dealer. If a component is replaced with a
new component, ensure that the new
component is provided with the same
stickers.
Ensure that all nuts, pins, bolts and screws
are securely tightened, so that the
machine is in a safe operating condition.
Check the entire machine for wear or
damage on a regular basis, particularly
before extended periods when the
machine is not in use (e.g. over winter).
For safety reasons, worn or damaged
parts must be replaced immediately to
ensure that the machine is always in a safe
operating condition.
4.8 Storage for prolonged periods
without operation
Allow the machine to cool for approx. 5
minutes before storing it in an enclosed
space.
Ensure that the machine is protected from
unauthorised use (e.g. by children).
Thoroughly clean the machine before
storage (e.g. winter break).
Store the machine in good operational
condition.
The storage room must be dry, frost-free
and lockable.
4.9 Disposal
Waste products can be harmful to people,
animals and the environment. They must
consequently be disposed of properly.
Consult your recycling centre or your
specialist dealer for information on the
proper disposal of waste products. STIHL
recommends STIHL specialist dealers.
Ensure that old machines are properly
disposed of. Render the machine
unusable prior to disposal. In order to
prevent accidents, always remove the
power cable and electric cable to the
motor.
0478 201 9812 A - EN
14
7.1 Installing the wheels and feet
GHE 140 L:
Fold out the machine. (Ö 10.12)
Installing the wheels:
5. Description of symbols
Caution!
Read the instruction man-
ual before initial use.
Risk of injury!
Keep other persons out of
the danger area.
Risk of injury!
Rotating tools.
Keep hands and feet away
from apertures when
machine is running.
Risk of injury!
Switch off the motor and dis-
connect the power cable
from the machine before
working on the cutting tool,
before performing mainte-
nance and cleaning work,
before checking whether the
electric cable is entwined or
damaged and before leaving
the machine unattended.
Wear hearing protection.
Wear safety glasses.
Wear work gloves.
Rotational direction for
adjusting the counterplate.
Shredder box locked in
place
Shredder box unlocked
6. Standard equipment
Item Designation Qty.
GHE 135 L
A Upper machine 1
B Wheel carrier 1
C Shredder bag 1
D Screw 5 x 16 4
GHE 140 L
E Basic unit with shredder
bag
1
GHE 135 L, GHE 140 L
F Foot 2
G Washer A6 2
H Cap nut M6 2
I Wheel 2
J Bolt M8 x 85 2
K Sleeve 2
L Washer A8 6
M Lock nut M8 2
N Open-ended spanner 1
O Allen key 1
x Instruction manual 1
7. Preparing the machine for
operation
2
ENES
15
PTSLSKHUSRHRCSLVLTRORUBGUK
0478 201 9812 A - EN
GHE 135.0 L, GHE 140 L:
Remove the shredder bag. (Ö 10.6)
Lever wheel cap (1) from wheel (I)
using a screwdriver.
Insert bolt (J) with washer (L) from the
inside through the bore in wheel
carrier (B). Push washer (L) and
sleeve (K) onto bolt (J). Push wheel (I)
onto sleeve (K). Fit nut (M) with
washer (L) and tighten to 5-7 Nm.
Centre wheel cap (1) on wheel (I) and
press in until wheel cap (1) engages.
Repeat this procedure on the other
side.
Installing the feet:
Insert the bolt of foot (F) through the
bore in wheel carrier (B) from below. Fit
washer (G) on the bolt, screw on cap
nut (H) and tighten to 4-6 Nm.
Repeat this procedure on the other
side.
7.2 Assembling the machine
GHE 135 L
Remove the shredder bag.
(Ö 10.6)
Position upper machine (A) on wheel
carrier (B) and centre carefully. Ensure
that rubber cover (1) is positioned
correctly – rubber cover (1) must not be
clamped between the upper machine
and the black cover on the wheel
carrier. Install upper machine (A) on
wheel carrier (B) by screwing in four
screws (D). Tighten screws (D) to 1-
1,5 Nm.
Insert the shredder bag. (Ö 10.5)
7.3 Storing the Allen key
Push Allen key (O) into holder (1)
on the machine.
8.1 What material can be processed?
Tree and hedge cuttings, thujas, spruce
branches, branches with side shoots and
twigs with leaves, greens, berry bushes,
bundled flower material which is not too
damp.
8.2 What material cannot be
processed?
Stones, glass, bits of metal
(wire, nails, etc.) or plastic
must not be fed into the
garden shredder.
As a general rule:
Any materials that do not belong on the
compost heap should not be processed
using the garden shredder.
8.3 Maximum branch diameter
The data relates to freshly cut branch
material:
Maximum branch diameter
GHE 135 L: 35 mm
GHE 140 L: 40 mm
8.4 Feeding the garden shredder
Even branches with side shoots and
twigs can be processed thanks to
the STIHL cloverleaf opening.
Guide tree and hedge cuttings as well
as branch material slowly through feed
opening (13) to the blade roller.
Branches are drawn into the shredder
without kickback.
Run the machine until empty after each
work operation.
8.5 Correct motor load
Always feed the garden shredder
continuously and steadily.
4
8. Notes on working with the
machine
Tree and hedge cuttings should be
processed when fresh, as the
shredding performance is better
with fresh than with dried-out or wet
material.
5
Cut up thick branches and
branches with side shoots
beforehand using loppers.
In order to prevent the garden
shredder becoming blocked, tough
shredding material containing earth
should be combined with dry
branches.
Only feed the garden shredder at
maximum motor speed.
Risk of injury!
Hold branches being drawn in by
the shredder lightly and guide them
to just before the feed opening. Do
not grip branches firmly or pull them
back out of the shredder.
1
0478 201 9812 A - EN
16
8.6 Overload protection
If an overload of the motor occurs during
operation, the built-in automatic reverse
changes the rotational direction of the
blade roller in an attempt to remove the
blockage automatically. If the blockage
cannot be removed after 3 changing
rotational direction, the built-in overload
protection automatically switches off the
motor.
The garden shredder can be started up
again after a cooling period of
approx. 10 minutes.
Frequent triggering of the overload
protection may be attributable to the
following causes:
Unsuitable electric cable (Ö 10.1)
Power overload
Machine overload due to excessive
quantities of shredding material
8.7 When the blade roller blocks
An overloaded motor, too much shredding
material, foreign objects or branches that
are too thick will cause the rotational
direction of the blade roller to change
automatically after a short period of time,
resulting in the blade roller coming to a
stop.
If the blade roller stops, operate the Off
switch immediately.
Allow the machine to cool and switch on
again as described. (Ö 10.9)
9.1 Motor restart inhibitor
The machine can only be started via the
switch and not by plugging the electric
cable into the mains socket.
9.2 Shredder box
The garden shredder can only be switched
on with the shredder box installed and
locked in place.
Once inserted, the shredder box prevents
access to the rotating blade roller during
operation.
10.1 Electrical connection of garden
shredders
Power supply and operating voltage must
correspond (see rating plate).
The power cable must be adequately
protected by fuse. (Ö 16.)
Only electric cables which are no lighter
than rubber sheathed cables
H07 RN-F DIN/VDE 0282 may be used.
The plug connections must be splash
proof. Unsuitable extension cables lead to
a loss of power and may result in damage
to the motor.
The minimum cross-section of the power
cable must be 3x1.5mm² for a length of
up to 25 m or 3x2.5mm² for a length of
up to 50 m.
The connectors of the electric cable must
be made of rubber or have a rubber
coating and conform to the DIN/VDE 0620
standard.
This machine is intended for operation with
a power supply having a system
impedance of Z
max
at the transfer point
(house connection) of maximum
0.49 Ohm (at 50 Hz).
The user must ensure that the machine is
only operated with a power supply which
meets this requirement. If necessary, this
information can be obtained from the local
electric power company.
10.2 Connecting the power cable
Connect the mains cable
connector to mains plug (1).
Attach the mains cable to the strain
relief. (Ö 10.4)
10.3 Disconnecting the power cable
Detach the strain relief. (Ö 10.4)
In order to prevent damage to the power
cable, it must only be disconnected by
pulling at the connector. Never pull at the
cable.
The blade roller changes rotational
direction automatically when
overloaded.
9. Safety devices
10. Operating the machine
Risk of injury!
Observe the instructions in section
"Warning – dangers caused by
electrical current" (Ö 4.2).
Your electrician can provide further
information on mains connection.
6
ENES
17
PTSLSKHUSRHRCSLVLTRORUBGUK
0478 201 9812 A - EN
10.4 Strain relief
During work, the strain relief
prevents any unintentional
disconnection of the electric cable and any
resulting damage to the mains connection
on the machine.
For this reason, the electric cable must be
fed through the strain relief.
Connect the power cable. (Ö 10.2)
Form a loop in electric cable (1) and
guide it through opening (2).
Then push the loop over hook (3) and
pull it tight.
10.5 Inserting the shredder box
Insert shredder box (1) at the two
guides (2) and push in as far as it
will go.
Turn locking knob (3) to the right as far
as it will go and secure the shredder
box.
10.6 Removing the shredder box
Switch off the machine. (Ö 10.8)
Turn locking knob (1) to the left
as far as it will go.
Pull out shredder box (2).
10.7 Switching on the garden shredder
GHE 140 L:
Fold out the machine and lock in place.
(Ö 10.12)
GHE 135 L, GHE 140 L:
Insert the shredder bag. (Ö 10.5)
Connect the machine to the mains.
(Ö 10.2)
On/off switch (1) with integrated locking
slide (2) prevents direct switching from
one rotational direction to the other.
Feed position
Turn on/off switch (1) to the 0 position.
Push locking slide (2) upwards.
To start the motor, turn on/off switch (1)
to the right against spring pressure as
far as it will go to the START position.
The motor starts.
Release the rotary switch. This returns
automatically to the I position. The
motor continues to run.
Reverse position
Turn on/off switch (1) to the 0 position.
Push locking slide (2) downwards.
Turn on/off switch (1) to the left against
spring pressure as far as it will go to the
I position and hold. The motor runs.
10.8 Switching off the garden
shredder
Set on/off switch (1) to position 0.
The electric motor of the garden shredder
is switched off and braked automatically.
10.9 Recommencing operation
following a blockage
The garden shredder can only be
switched on with the shredder box
locked in place.
The garden shredder cannot be
operated without the shredder box.
7
8
9
Before switching the rotational
direction, switch off the machine
and wait for the blade roller to come
to a standstill.
The blade roller draws the
shredding material in and cuts
it.
10
The blade roller runs in
reverse and releases the
shredding material again.
The rotary switch must be held in
this position, as otherwise it
automatically returns to the centre
position (0 position).
Risk of injury caused by ejected
shredding material. Keep your
hands and head away from the
feed opening. Do not look into the
machine!
11
12
0478 201 9812 A - EN
18
The garden shredder features an
automatic reverse. In the event of a
blocked blade roller, the machine
automatically engages reverse in order to
free the blockage.
The shredding material is released again.
10.10 Shredding
Push the garden shredder onto firm and
level ground and set down safely.
Put on thick gloves, safety glasses and
hearing protection.
Connect the power cable to the garden
shredder. (Ö 10.2)
Switch on the garden shredder.
(Ö 10.7)
Wait until the garden shredder has
reached its maximum speed (idling
speed).
Feed the garden shredder with
shredding material in the correct way.
(Ö 8.4)
Switch off the garden shredder.
(Ö 10.8)
10.11 Folding in the machine
GHE 140 L
Disconnect the machine.
(Ö 10.3)
Hold the machine with one hand on
handle (1).
Pull locking lever (2) to the stop in the
direction of the arrow and hold. The
upper machine is released.
Slowly guide upper machine (3)
downwards to the stop and hold.
Release locking lever (2) and ensure
that the upper machine is securely
locked in place.
10.12 Folding out the machine
GHE 140 L
Hold the machine down with one
hand on handle (1).
Pull locking lever (2) to the stop in the
direction of the arrow and hold. The
upper machine is released.
Slowly pull upper machine (3) upwards
to the stop and hold.
Release locking lever (2) and ensure
that the upper machine is securely
locked in place.
11.1 Adjusting the counterplate
Step 1
Switch on the machine (on/off switch in
"feed" position). (Ö 10.7)
Step 2
With the machine running, slowly turn
adjustment screw (1) clockwise using
Allen key (2). This presses the
counterplate against the blade roller
inside the machine. The counterplate is
properly adjusted when a few
aluminium shavings fall through the
ejection chute.
The counterplate is adjusted and the
machine is ready for operation.
11.2 Cleaning the machine
Maintenance interval:
After each use
Clean the machine thoroughly each time it
has been used. Care of the machine will
protect it against damage and extend its
service life.
The machine may only be cleaned in the
position shown.
Never spray water onto
motor or engine components,
seals, bearing points or
electrical parts such as
switches. This would result in
expensive repairs.
Once the blockage has been
removed, only feed the garden
shredder at maximum motor speed.
13
11. Maintenance
Risk of injury:
Carefully read the section "For your
safety" (Ö 4.), particularly the
subsection "Maintenance and
repairs" (Ö 4.7), and follow all
safety instructions exactly before
performing any maintenance or
cleaning operations on the
machine.
Disconnect the mains plug before
performing any maintenance
operations.
14
The machine must be free of
shredding material.
15
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328

STIHL GHE 135.0, GHE 140.0 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka