Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 1. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Mi Home Security Camera
360°
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 2. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Ez a használati útmutató a Global verzióhoz készült. A frissítések után egyes funkciók változhatnak!
BEVEZETÉS
Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott!
Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket
könnyen és egyszerűen tudja használni.
A jobb szolgáltatás elérése érdekében a használati utasítás tartalma megváltozhat!
A készülék funkciói és tulajdonságai előzetes figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak!
Amennyiben eltérést tapasztal, keresse fel weboldalunkat a legfrissebb információkért!
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
Mindig tartsa be az alábbi előírásokat a készülék használata során. Ezzel csökkentheti tűz, áramütés
és egyéb balesetveszély kockázatát.
A készülék érzékeny műszaki eszköz, kérjük, óvja a leejtéstől és ütődésektől.
Kérjük, ne tegye ki a készüléket erős elektromágnesességnek, ill. dióhullámoknak. Ezek a
készülék meghibásodását vagy az elkészült felvételek megsérülését okozhatják.
Ne tegye ki a készüléket szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérsékletnek, valamint tűző
napsugárzásnak.
Kérjük, hogy márkás Micro SD memóriakártyát használjon a készülékkel. Az ismeretlen
gyártók termékeinek támogatása nem garantált.
Óvja a Micro SD kártyát mágnesességtől, mivel az a kártyán tárolt adatok sérülését okozhatja.
Amennyiben a készülék elektromos hálózatra történő csatlakoztatása után azt tapasztalja,
hogy az eszköz túlmelegszik, esetleg füstöt vagy kellemetlen szagot bocsát ki, azonnal
válassza le az elektromos hálózatról a tűzesetek megelőzése érdekében!
Ne hagyja a készüléket kisgyermekek számára elérhető helyen (különös tekintettel a töltés, ill.
számítógépes adatcsere folyamatára, ahol a töltéshez/fájlmásoláshoz használt USB kábel
sérülést vagy áramütést okozhat).
A készülék nem játék! Gyermekek minden esetben kizárólag szülői felügyelet mellett
használhatják! A készüléket és tartozékait, valamint a csomagolás részeit kisgyermekek elől
elzárva tartsa, mert a kis alkatrészek fulladást vagy egyéb sérülést okozhatnak!
A készüléket hűvös, száraz és pormentes helyen tárolja.
Fontos felvételeiről minden esetben készítsen biztonsági másolatot! A gyártó cég nem vállal
felelősséget az adatvesztésekért. A készülék szervizelését végző kijelölt szerviz adat-
visszaállítást, adatmentést nem végez. A készüléket csak arra felhatalmazott személy
(márkaszerviz) szerelheti szét.
A készülék rögzítésekor mindig győződjön meg arról, hogy az eszközt stabilan rögzítette-e. A
nem megfelelően rögzített készülék megsérülhet, valamint súlyos sérüléseket okozhat!
Karbantartás előtt húzza ki a készülékből a hálózati adaptert.
Védje az adapter kábelét. Vezesse úgy a kábelt, hogy ne lehessen rálépni, illetve ne sértse
meg vagy mellé helyezett más eszköz. Különösen figyeljen a belre a készülék
csatlakozójánál.
Csak a készülékkel kompatibilis (5V/2A) hálózati adaptert (nem tartozék) használja. Más
adapter használata érvényteleníti a garanciát. Húzza ki az adaptert a fali aljzatból, amikor nem
használja azt a készülék töltéséhez.
Beázás esetén azonnal kapcsolja ki a készüléket. Ne szedje szét a szárításhoz ne használjon
melegítő / szárító eszközt, pl. hajszárító, mikrohullámú sütő, stb.
Bármilyen kérdés felmerülése esetén forduljon a szervizhez.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 3. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Ne használja a készüléket extrém hőmérsékleti körülmények között (-10°C alatt és +50°C
felett), mivel ez megrövidítheti a készülék élettartamát.
Ne dobálja, kopogtassa vagy zárogassa a készüléket, mivel ez sérülést okozhat a készülék
alaplapját.
Huzamosabb használat esetén, vagy folyamatos terhelés mellett a kamera felmelegedhet. Ez
normális jelenség.
Ne helyezzen nehéz tárgyakat a kamerára.
Az internetre, vagy egyéb hálózatokra, mint pl. számítógépekre való csatlakozás során a
készülékre vírusok, kéretlen applikációk vagy egyéb ártalmas programok települhetnek.
Kérjük, csak olyan kapcsolódási kéréseket, vagy letöltött fájlokat fogadjon / nyisson meg,
amelyek biztonságos helyről származnak.
Készítsen biztonsági másolatot a fontos adatairól az adatvesztés elkerülése érdekében.
Ne használja a készüléket rendeltetésszerű használatán kívül más célra!
A kamerát úgy helyezze el, hogy a WiFi vétel erős legyen.
Tartsa távol nagy fém tárgyaktól és mikrohullámú sütőtől, mert ezek rontják a WiFi jel minőségét.
A kamera teljesítményének biztosítása érdekében ne tegye szemközt a kamerát tükröződő felülettel,
pl. üvegajtó, nagy fehér fal, ezzel megelőzheti, hogy a kamera túlexponált, fehét képet adjon.
Fürdőszobába és egyéb, nagy páratartalmú helyiségekbe ne helyezze a kamerát.
Tartsa be a személyiségi jogokra és a felvétel készítésre vonatkozó helyi rendelkezéseket.
A készülék és a lencse
A készülék külső felületét nedves ruhával tisztíthatja meg.
Tartsa távol a lencsét a karcoktól és szennyeződésektől, használjon professzionális,
kifejezetten erre a célra készült, finom lencsetisztító kefét vagy levegőfújót. Tárolás közben is
védje a készüléket a szennyeződésektől.
JELLEMZŐK
Modell: MJSXJ02CM
Lencse: 3,9 mm gyújtótávolság
Látószög: 110°
Képszenzor: CMOS
Felbontás: 1920x1080 FullHD
Éjjeli üzemmód: 8 db. 940nm infravörös LED
Pan/Tilt vertikális mozgatás: 115°
Pan/Tilt horizontális mozgatás: 360°
Audio: Kétirányú audio, beépített mikrofon és hangszóró
Tápellátás: 5V 2A (a töltő nem tartozék)
Helyi tárolás: MicroSD Class 10 16-64 GB
WiFi: 802.11b/g/n 2.4 GHz
Videó stream: Adaptív – az internetkapcsolat minőségéhez igazodik az átvitel
Kódolás: H.265
Okostelefon alkalmazás: Mi Home
Kompatibilitás: Android 4.0+ / iOS7+
Felhasznált anyag: ABS ipari műanyag
Visszajelző LED: Van, többszínű (kikapcsolható)
Működési környezet: -10 ~ 50°C
Méret: 78 x 78 x 118 mm
Tömeg: 239 g.
* Minden adat belső laboratóriumi körülmények között mért eredmény, és a különböző használati szokások és a
környezet változása miatt a valóságban eltérhetnek.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 4. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Hulladékkezelés
A hulladékkezelésre a 2002/96/EK európai irányelv vonatkozik.
Az elektronikus hulladékot a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni az arra kijelölt helyen.
További információt a helyi önkormányzattól vagy környezetvédelmi szervektől kérhet.
Gyártó:
Shanghai Imilab Technology Co., Ltd. (Mi Ecosystem Company)
Address: Room 908, Building 1, No. 399 , Shengxia Road, Zhangjiang High-tech park, Shanghai,
P.R. China
Megfelelőségi nyilatkozat (Kivonat)
A forgalomba hozó kijelenti, hogy a készülék megfelel a rendeltetésszerű használatnak és az
előírásoknak megfelelően termékmatricával, jótállási jeggyel és magyar nyelvű használati
útmutatóval kerül forgalomba.
A gyártó által közzétett nyilatkozat alapján a termék CE megfelelőségi jellel kerül a forgalomba a
79/1997.(XXII.31.) IKIM rendelet 5.§ (1) bekezdésének megfelelően.
A gyártó ezennel kijelenti, hogy minden alapvető rádiós tesztet elvégeztünk, és hogy a fent említett
termék megfelel a 2014/53/EU direktíva összes alapvető követelményének.
Minőségtanúsítás
A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a készülék a 2/1984. (III.10.) IpM-BkM. Sz. rendeletben előírtak
szerint megfelel a leírásban szereplő műszaki jellemzőknek.
© 2018 Minden jog fenntartva a WayteQ Europe Kft. részére.
A DOBOZ TARTALMA
Mi Home Security Camera 360°
USB kábel
Falra szerelő lap, csavarok
Használati útmutató
Jótállási jegy
IMPORTŐR:
WAYTEQ EUROPE KFT. | 1097 Budapest, Gubacsi út 6.
Tel.: (+36-1) 21-73-632, (+36 1) 21-73-631 | Fax: (+36-1) 21-73-619
Email: [email protected] | Web: www.wayteq.eu
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 5. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
KEZELŐSZERVEK
Megjegyzés:
A microSD nyílás hozzáférhető, ha az ujjbegyével finoman, erőltetés nélkül hátranyomja a lencsét.
A KÉSZÜLÉK RÖGZÍTÉSE
A kamerát számos sík felületre helyezheti el, pl. dolgozóasztal, ebédlőasztal, dohányzóasztal, stb.
Ezeken kívül a falra is felszerelhető.
RÖGZÍTÉS A FALON
Jelölje be a két csavar helyét a talp ellenrészét használva sablonként. A jelöléseknél fúrja ki a
megjelölt helyen a falat 6-os fúróval. A mélység kb. 25 mm.
Helyezze be óvatosan a két műanyag tiplit a falba, és üsse be őket a helyükre.
Státusz LED
Lencse
Hangszóró
MicroUSB
csatlakozó
RESET
gomb
MicroSD slot
Mikrofon
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 6. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Győződjön meg róla, hoyg a talpat helyesen pozícionálta. A rajta lévő nyílnak felfelé kell mutatnia.
Rögzítse a talp ellenrészt a mellékelt csavarok segítségével a műanyag tiplikbe.
Illessze a kamera alját a kiemelkedő területhez a talp ellenrészén. Nyomja le, míg a két felület össze
nem ér, majd fordítsa el a kamerát bármely irányba a pozíció rögzítéséhez.
Megjegyzés:
A fal, ahova a kamerát felrögzíti, minimum a termék tömegének háromszorosát kell, hogy elbírja.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 7. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
A KÉSZÜLÉK CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztassa a mellékelt USB kábel USB végét a szintén a hálózati csatlakozóba (nem
tartozék), majd a kábel microUSB végét a kamera alján található microUSB aljzatba. Helyezze
a hálózati csatlakozót a hálózati dugaljba. A kamera automatikusan bekapcsol.
Amennyiben a kamera sikeresen bekapcsolt, a visszajelző LED narancssárgán villog.
Megjegyzés:
Amennyiben a státuszjelző LED nem villog narancssárgán, nyomja meg és tartsa nyomva a RESET gombot.
Ne állítgassa a kamera lencse szögeit zzel, miután bekapcsolta azt. Ha a kamera lencse pozíciója
pontatlan, kalibrálhatja a mobil applikáción keresztül.
GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA
Nyomja meg és tartsa nyomva a RESET gombot a gyári beállítások visszaállításához. A microSD
memóriakártyán tárolt tartalmak ekkor NEM törlődnek.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 8. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
GOMBOK ÉS LED-ED BEMUTATÁSA
a) A gombok bemutatása
RESET: nyomja meg és tartsa nyomva ezt a gombot a gyári beállítások visszaállításához.
b) Státusz LED viselkedése
Stabil kék fény: kapcsolódva / normál használat
Villogó kék fény: hálózati hiba
Gyorsan villogó narancs: csatlakozásra vár
Lassan villogó narancs: firmware frissítés folyamatban
MICROSD KÁRTYA BEHELYEZÉSE
Győződjön meg róla, hogy a kamera nincs csatlakoztatva és nincs áram alatt. Nyomja felfelé a
kamera lencséjét, így hozzáférhet a kártyafészekhez. Helyezze be a microSD memóriakártyát az
ábra szerint (érintkezőkkel a kamera talpa felé). Nyomja be a kártyát kattanásig.
A kártya eltávolítása úgy lehetséges, hogy körömmel, vagy tompa tárggyal kissé be kell nyomni a
kártya élét, majd kipattan, és ekkor ki lehet húzni a kártyafészekből.
Megjegyzés:
Csak eredeti és minőségi microSD memóriakártyát használjon! Minimum Class 10/UHS1 kártya
ajánlott. Maximum 64 GB-os memóriakártya támogatott.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 9. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
A MOBIL APPLIKÁCIÓ TELEPÍTÉSE
a) A kamera WiFi hálózathoz csatlakoztatva akár távolról is okostelefonról vezérelhető a Mi
Home applikáció segítségével. Töltse le és telepítse a Mi Home alkalmazást.
Mi Home
Nyissa meg az alkalmazást. Régiónak állítsa be Európát, a nyelvet pedig NE automatára állítsa,
hanem ANGOL nyelvre.
Koppintson az alkalmazásban a „My Devices” (Eszközeim) menüpontra és a + gomb
segítségével adjon hozzá új eszközt. Jelölje ki a Mi Home Security Camera 360 terméket.
Az applikáció automatikusan letölti a beépülő modult ehhez az eszközhöz
(internetkapcsolat szükséges).
Kövesse a további utasításokat: jelölje ki a WiFi hálózatot, emylehez csatlakoztatni kívánja
a kamerát (adja meg a hálózat nevét és a jelszót is).
Csatlakoztassa a kamerát az elektromos hálózathoz a fent leírtak alapján, és várja meg,
amíg telepítési módba lép (narancssárgán villogó LED).
A telefonja kijelzőjén megjelent QR kódot tegye a kamera elé kb. 10-20 cm-es távolságra.
Miután a kamera beolvasta a QR kódot, 1-3 perc alatt telepíti magát és csatlakozik a WiFi
hálózathoz. Az eszközt átnevezheti és létrehozhat neki parancsikont a telefon
kezdőképernyőjén.
Nyissa meg a telepített eszközök között a Mi Home Security Camera 360 1080p-t.
Bejelentkezik az élőkép a kameráról.
Megjegyzés:
A GPS vevőnek aktívnak kell lennie több mobiltelefon típus esetén.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 10. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
a) Valós idejű videó megtekintése
A készülék támogatja a 24 órás, valós ide élő videó megtekintést a mobil alkalmazáson
keresztül a kamera lefedettségi területén (automata váltás nappali és éjszakai üzemmód
között).
Nyissa meg a Mi Home alkalmazást és válassza ki a Mi Home Security Camera 360° 1080p-t,
amely már a fentiek szerint párosítva lett.
A felhasználói felületen beállítható a képminőség, a kép vertikális vagy horizontális
megjelenítésének beállítása. A képernyőkép, a felvétel és a távoli kommunikáció is indítható a
felhasználói felületről.
Különböző felbontású képátvitel támogatása (SD, HD, AUTO).
360°-os panoráma kép a kamera távirányításával.
Széles látószögű képek támogatása lencsetorzítás korrekcióval, vagy a nélkül.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 11. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Megjegyzés:
Az ábra csak bemutató jellegű. Az aktuális kijelzés a Mi Home platform különböző verzióiban
különbözik pl. regionális beállításoknak megfelelően.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 12. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
b) A beépített 8 infra LED-nek köszönhetően a biztonsági kamera képes akár 9 méter távolságra
is ellátni és tiszta, jó minőségű képet készíteni teljes sötétségben is.
Nappali mód
Éjszakai mód
Megjegyzés:
Az ábra csak bemutató jellegű. Az aktuális kijelzés a Mi Home platform különböző verzióiban
különbözik pl. regionális beállításoknak megfelelően
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 13. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
c) Visszajátszás
A videó klipek a microSD memóriakártyán tárolódnak, amelyet a készülékbe, a lencse alá (a
lencse teljesen felfelé néző helyzetében) kell behelyezni. A felhasználó bármikor visszanézheti
a felvételeket a mobil applikációban az időcsúszka visszapörgetésével az idővonalon.
A felvétel visszanéző funkció csak akkor aktiválódik, miután a memóriakártyát behelyezte. A
felvételkészítés ezután automatikus. A felhasználói felületre történő belépés után egyszerűen
csúsztassa a csúszkát az idő periódusban készített felvételek lejátszásához.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 14. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
Megjegyzés:
Az ábra csak bemutató jellegű. Az aktuális kijelzés a Mi Home platform különböző verzióiban
különbözik pl. regionális beállításoknak megfelelően
d) Automata monitorozás
A kamera beállíthatja úgy, hogy különböző időszakokban különböző pozíciókban álljon
és különböző látótere legyen. Meghatározhat időközöket. A monitorozásról értesítést
kaphat a mobil alkalmazáson keresztül (internetkapcsolat szükséges).
Meghatározhatja az időszak mellett a kamera látómezejét is.
Érzékenység: amikor a kamera mozgást érzékel a látóterében, automatikusan egy
videót készít és elküldi a felhasználónak a telefonjára (push értesítés).
Megjegyzés:
Az alapértelmezett az alacsony érzékenység, a közepes és a magas érzékenység beállítható.
Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Manual HU v1.0 - 15. oldal
A dokumentum és annak teljes tartalma a WayteQ Europe Kft. tulajdona.
A WayteQ Europe Kft. írásos hozzájárulása nélküli felhasználása szigorúan tilos.
e) Kamera megosztása
A készülék támogatja a kamera megosztás funkciót, ahol pl. családtagokkal megoszthatja a
kamera képét. A meghívottnak szintén le kell töltenie a Mi Home alkalmazást és egy Xiaomi
regisztrációval be kell jelentkeznie.
Megjegyzés:
Az ábra csak bemutató jellegű. Az aktuális kijelzés a Mi Home platform különböző verzióiban
különbözik pl. regionális beállításoknak megfelelően
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Xiaomi Mi Home Security Camera 360° 1080p Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka