DeWalt D25721K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

D25721
D25722
D25723
D25762
D25763
D25871
511113-07 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obrázok 1A
D25721/D25722/D25723
f
e
a
g
b
e
c
h
d
i
o
l
t
f
D25762/D25763
f
e
a
g
b
e
c
d
t
w
w
i
o
l
h
3
Obrázok 2A
j
i
m
h
c
k
o
l
Obrázok 1B
a
g
f
c
e
p
d
l
o
w
e
D25871
n
4
c
p
j
Obrázok 3
Obrázok 2B
S
e
rvice
Lock-O
n
B
r
ush Se
rvice
DE
W
A
L
T
, D-65510
IDSTEIN, GERMANY
ww
w
.2helpU.com
ww
w
.DE
W
A
LT
.eu
r
g
s
u
v
t
D25722/D25762
r
g
s
D25871
r
g
s
u
v
t
D25723/D25763
r
g
s
D25721
y
5
Obrázok 6
d
c
Obrázok 5
Obrázok 4B
Obrázok 4A
D25871
f
D25721/D25722/
D25723/ D25762/
D25763
c
d
6
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si elektrické náradie značky DEWALT. Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov a inovácie
vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného z najspoľahlivejších partnerov pre užívateľov profesionálneho
elektrického náradia.
Technické údaje
D25721 D25722 D25723 D25762 D25763 D25871
Napájacie napätie V 230 230 230 230 230 230
Iba Veľká Británia
a Írsko V 230/115 230/115 230/115 230/115 230/115 230/115
Typ 1 1 1 1 1 1
Príkon W 1 350 1 400 1 400 1 500 1 500 1 400
Energia úderu
(EPTA 05/2009) J 1,5 – 11 1,5 – 11 1,5 – 11 3 – 15,5 3 – 15,5 1,5 – 11
Vŕtanie do betónu:
plné vrtáky mm 12 – 48 12 – 48 12 – 48 18 – 52 18 – 52
korunové vrtáky mm 40 – 115 40 – 125 40 – 125 40 – 150 40 – 150
Optimálny rozsah pri vŕtaní do betónu:
plné vrtáky mm 25 – 40 25 – 45 25 – 45 28 – 48 28 – 48
Polohy sekáča 24 24 24 24 24 24
Držiak nástrojov SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
SDS Max
®
Hmotnosť kg 8,7 9,1 9,1 9,9 9,9 8,0
L
PA
(akustický tlak) dB(A)
96 95 95 96 96 93
K
PA
(odchýlka akustického
tlaku) dB(A)
3 3 3 3 3 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A)
107 106 106 107 107 104
K
WA
(odchýlka akustického
konu) dB(A)
3 4 4 4 4 4
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet) určená podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií a
h
Vŕtanie do betónu
a
h,HD
=
m/s²
8,9 7,5 7,5 8,0 8,0
Odchýlka K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
Hodnota vibrácií a
h
Sekanie
a
h,Cheq
=
m/s²
8,1 6,9 6,9 7,2 7,2 10,9
Odchýlka K = m/s²
1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
KOMBINOVANÉ A SEKACIE KLADIVÁ
SDS MAX
®
D25721, D25722, D25723,
D25762, D25763, D25871
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente bola
meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť
na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí medzi
sebou. Táto hodnota sa môže použiť na predbežný
odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na štandardné
použitie náradia. Ak je však
7
náradie použité na rôzne aplikácie
s rozmanitým príslušenstvom alebo
ak sa vykonáva jeho nedostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže byť
odlišná. Tak sa môže počas celkovej
práce čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu značne predĺžiť.
Odhad miery pôsobenia vibrácií na
obsluhu by mal tiež počítať s časom,
keď je náradie vypnuté alebo keď je
v chode naprázdno. Počas celkového
pracovného času sa tak môže čas
pôsobenia vibrácií na obsluhu značne
skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
udržovanie rúk v teple, organizácia
spôsobu práce.
Poistky:
Európa
Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia a Írsko
Náradie 230 V 13 A v zástrčke prívodného kábla
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti
každého označenia. Prečítajte si pozorne návod
na obsluhu a venujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k spôsobeniu vážneho alebo
smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje poten-
ciálne rizikovú situáciu, ktorá, ak sa
jej nezabráni, môže viesť k ľahkému
alebo stredne vážnemu zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením zranení,
ktorý v prípade, že sa mu nezabráni,
môže viesť k poškodeniu zariadení.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
13
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763,
D25871
Spoločnosť D
EWALT týmto vyhlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem:
2006/42/ES, EN 60745-1, EN 60745-2-6.
D25871
2000/14/EC Elektrické búracie kladivo na betón
(ručné), m 15 kg, Dodatok VIII; TÜV Rheinland
Product Safety GmbH (0197), D-51105 Köln,
Germany, Úradne stanovený orgán ID č.: 0197
Hodnota akustického výkonu stanovená podľa
normy 2000/14/EC (Článok 12, Dodatok III, č. 10;
m </= 15 kg)
L
WA
(nameraná hodnota
akustického výkonu) 101 dB
L
WA
(zaručená hodnota
akustického výkonu) 105 dB
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
Vám poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti DEWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident vývojového oddelenia
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germany
30. 9. 2013
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento návod
na obsluhu.
8
Všeobecné bezpečnostné
pokyny na prácu s elektrickým
náradím
VAROVANIE! Pozorne si prečítajte
všetky bezpečnostné varovania
a pokyny. Nedodržanie uvedených
varovaní a pokynov môže viesť
k úrazu elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
A POKYNY USCHOVAJTE NA PRÍPADNÉ
ĎALŠIE POUŽITIE.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie
napájané zo siete (s prívodným káblom) alebo
náradie napájané akumulátorom (bez prívodného
kábla).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu
úrazov.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého
prachu alebo výparov.
c) Pri práci s náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené
zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napríklad potrubia, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d) S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie alebo posúvanie
náradia a neťahajte zaň, ak chcete
náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými,
horúcimi a ostrými predmetmi alebo
pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble ur
čené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie
použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f) Ak musíte s elektrickým náradím
pracovať vo vlhkom prostredí, použite
napájací zdroj s prúdovým chráničom
(RCD). Použitie prúdového chrániča (RCD)
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím
pracujte s rozvahou. Nepoužívajte
elektrické náradie, ak ste unavení alebo
ak ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím
alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie
elektrického náradia s prstom na hlavnom
vypínači alebo pripojenie prívodného kábla
k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač nára-
dia v polohe zapnuté, môže spôsobiť úraz.
d) Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Nastavovacie
kľúče ponechané na náradí môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami náradia
a môžu spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožnená lepšia kontrola nad náradím
v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do
kontaktu s pohyblivými časťami. Voľ
odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
9
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie odsávacieho zariadenia,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariadení môže
znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepreťažujte elektrické náradie.
Používajte na vykonávanú prácu
správny typ elektrického náradia. Pri
použití správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b) Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí sa
opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred
výmenou príslušenstva alebo ak
náradie nepoužívate, odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného zapnutia náradia.
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené s jeho obsluhou alebo
s týmto návodom. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte vychýlenie
alebo zablokovanie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielcov a iné
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod
náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa
nehôd býva spôsobených nedostatočnou
údržbou náradia.
f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky
nástrojov atď., používajte podľa týchto
pokynov a berte do úvahy podmienky
pracovného prostredia a prácu, ktorú
budete vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené,
môže byť nebezpečné.
5) OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre vŕtacie kladivá
Používajte ochranu sluchu. Nadmerná
hlučnosť môže spôsobiť stratu sluchu.
Používajte prídavné rukoväti, ak sú
dodávané s náradím. Strata kontroly nad
náradím môže viesť k úrazu.
Pri prácach, u ktorých by mohlo dôjsť
ku kontaktu so skrytými vodičmi alebo
s vlastným prívodným káblom, držte
elektrické náradie vždy za izolované
povrchy. Pri kontakte pracovného
príslušenstva so „živým“ vodičom spôsobia
neizolované kovové časti náradia obsluhe úraz
elektrickým prúdom.
Zvyškové riziká
Pri práci s vŕtacími a sekacími kladivami vznikajú
nasledujúce riziká:
Zranenia spôsobené kontaktom s rotujúcimi
alebo rozpálenými časťami náradia
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa
nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko privretia prstov pri výmene
príslušenstva.
Zdravotné riziká spôsobené vdychovaním
prachu zvíreného pri práci s betónom alebo
murivom.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranu zraku.
Na väčšinu vŕtacích prác je určené
nastavenie spojky na hodnotu 40 Nm.
Pre práce vyžadujúce vyššiu hodnotu
momentu je určené nastavenie spojky
na hodnotu 80 Nm.
10
Červený LED indikátor údržby. Podrobný
popis nájdete v časti LED indikátory
údržby.
Žltý LED indikátor údržby. Podrobný
popis nájdete v časti LED indikátory
údržby.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (OBR. 1)
Dátumový kód (w), ktorý obsahuje tiež rok výroby,
je vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2013 XX XX
Rok výroby
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 vŕtacie kladivo (D25721, D25722, D25723,
D25762, D25763)
alebo
1 sekacie kladivo (D25871)
1 bočnú rukoväť
1 kufrík (iba modely K)
1 špicatý sekáč (iba D25871)
1 návod na obsluhu
1 výkresovú dokumentáciu
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím pracovných operácií venujte
dostatok času dôkladnému prečítaniu
a pochopeniu tohto návodu.
Popis (obr. 1A, 1B, 2A, 2B)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy náradia ani jeho súčastí.
Mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu
alebo k zraneniu.
a. Spúšťací spínač (D25721, D25722, D25723,
D25762, D25763)
Vypínač zapnuté/vypnuté (D25871)
b. Posuvný zaisťovací prepínač (D25711,
D25712, D25762, D25713, D25763)
c. Bočná rukoväť
d. Hlavná rukoväť
e. Aktívna regulácia vibrácií
f. Volič režimu
g. Otočný regulátor otáčok a energie úderu
h. Upínací krúžok
i. Svorka bočnej rukoväti
j. Oceľový krúžok
k. Puzdro
l. Držiak nástrojov
m. Kolík
n. Objímka
o. Upínacia objímka
p. Upínacia skrutka bočnej rukoväti
POUŽITIE VÝROBKU
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
Toto vŕtacie kladivo je určené na profesionálne
vŕtanie a sekanie.
D25871
Toto sekacie kladivo je určené na profesionálne
sekacie, zbíjacie a demolačné práce.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo
plynov.
Tieto kladivá sú elektrické náradie na profesionálne
použitie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto
osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak
im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia výrobku osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deti by nemali byť nikdy
ponechané s týmto náradím bez doh
ľadu.
Funkcia plynulého rozbehu
D25722, D25723, D25762, D25763
Funkcia plynulého rozbehu umožňuje po spustení
náradia pomalé zvyšovanie otáčok, čo zabraňuje
poskakovaniu vrtáka po obrobku a vyskakovaniu
vrtáka z vŕtaného otvoru pri začatí vŕtania.
Táto funkcia tiež obmedzuje okamžité momentové
reakcie prenášané na prevody a používateľa, ak
je náradie zapnuté a ak je vrták už zasunutý vo
vŕtanom otvore.
11
Nastavenie elektronického
regulátora otáčok a úderovej
energie (obr. 1, 3)
Elektronická regulácia otáčok a energie úderu (g)
ponúka nasledujúce výhody:
Umožňuje použitie menšieho príslušenstva
bez toho, aby hrozilo jeho zlomenie.
Minimalizuje prasknutie pri sekaní alebo vŕtaní
mäkkých alebo krehkých materiálov.
Poskytuje optimálnu ovládateľnosť nutnú pre
presné sekanie.
Spojka s obmedzovačom
momentu
VAROVANIE: Používateľ tohto náradia
musí pri jeho použití náradie stále
pevne držať.
Spojka s obmedzovačom momentu obmedzuje
maximálne momentové reakcie prenášané na
obsluhu náradia v situácii, keď dôjde k zaseknutiu
vrtáka. Táto funkcia tiež zabraňuje zablokovaniu
prevodov a elektromotora.
POZNÁMKA: Pred zmenou
nastavenia regulácie momentu vždy
vypnite náradie, aby ste zabránili jeho
poškodeniu.
ÚPLNÁ REGULÁCIA MOMENTU (COMPLETE
TORQUE CONTROL - CTC) (OBR. 3)
D25722/D25762
Úplná regulácia momentu (CTC) ponúka
používateľovi náradia dvojstupňovú mechanickú
spojku s nastaviteľnými momentmi. Nastavenie
momentu zaručuje lepšiu ovládateľnosť pre
vykonávanie rôznych prác.
Nastavenie nízkej hodnoty momentu (40 Nm)
umožňuje prácu náradia s nízkymi hodnotami
momentu, čo zlepšuje ovládateľnosť pri väčšine
vŕtacích prác. Nastavenie vyššej hodnoty momentu
(80 Nm) je určené na náročnejšie aplikácie, ako
sú jadrové vŕtanie a použitie vrtákov s veľkými
priemermi.
Pozrite časť Nastavenie dvojstupňovej
mechanickej spojky, kde nájdete ďalšie
informácie.
VYPÍNACIA REGULÁCIA MOMENTU (ULTIMATE
TORQUE CONTROL - UTC)
D25723/D25763
Okrem dvojstupňovej mechanickej spojky ponúka
vypínacia regulácia momentu (UTC) používateľovi
náradia vyšší komfort a bezpečnosť vďaka
technológii zabraňujúcej otáčaniu, ktorá deteguje
stavy, kedy obsluha počas práce stráca kontrolu
nad kladivom. Ak je detegované zablokovanie,
okamžite dochádza k zníženiu momentu a otáčok.
Táto funkcia zabraňuje samovoľnému otáčaniu
náradia a obmedzuje tak riziko zranenia zápästia.
LED indikátory údržby (obr. 3)
Žltý LED indikátor opotrebovania uhlíkov (s) sa
rozsvieti, hneď ako sa blíži koniec prevádzkovej
životnosti uhlíkov, čo znamená nutnosť
vykonania údržby náradia počas nasledujúcich
8 prevádzkových hodín.
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
Červený LED indikátor údržby (r) sa rozsvieti, ak je
zaisťovacie tlačidlo (b) použité v inom pracovnom
režime, než je sekanie. Ak dôjde na modeloch
vybavených vypínacou reguláciou momentu (UTC)
k aktivácii zariadenia, ktoré zabraňuje otáčaniu,
rozsvieti sa červený LED indikátor (r). Červený
LED indikátor začne blikať, hneď ako dôjde
k poruche náradia alebo k úplnému opotrebovaniu
uhlíkov (pozrite časť Uhlíky v kapitole Údržba).
D25871
Červený LED indikátor údržby (r) sa rozsvieti, hneď
ako dôjde k poruche náradia alebo k úplnému
opotrebovaniu uhlíkov (pozri časť Uhlíky v kapitole
Údržba).
Celkom odpružená hlavná
rukoväť (obr. 1)
Tlmiče v hlavnej rukoväti (d) absorbujú vibrácie
prenášané na obsluhu náradia. Toto vybavenie
zvyšuje komfort obsluhy pri práci.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
zodpovedá napätiu na výkonovom štítku.
Vaše náradie DEWALT je chránené
dvojitou izoláciu v súlade s normou
EN 60745. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
VAROVANIE: Modely s napájacím
napätím 115 V by sa mali používať
s bezpečnostným izolačným
transformátorom s uzemnenou
priehradkou medzi primárnym
a sekundárnym vinutím.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť
nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý
získate v autorizovanom servise D
EWALT.
12
Výmena sieťovej zástrčky (iba
pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: K uzemňovacej svorke
nesmie byť pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými
zástrčkami. Odporúčaná poistka: 13 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak je použitie predlžovacieho kábla nutné, použite
iba schválený typ kábla s 3 vodičmi, ktorý je
vhodný pre príkon tohto náradia (pozrite technické
údaje). Minimálny prierez vodiča je 1,5 mm².
Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia navíjacieho kábla odviňte vždy
celú dĺžku kábla.
MONTÁŽ A NASTAVENIE
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia pred nasadením
alebo odobratím príslušenstva,
pred akýmkoľvek nastavením, pred
výmenou nástavcov alebo pred
vykonávaním opráv zariadenie vždy
vypnite a odpojte prívodný kábel od
siete. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
môže spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Pracovné nástroje
môžu byť horúce a pri ich výmene
alebo vyberaniu by mali byť používané
rukavice, aby nedošlo k zraneniu.
Zostavenie a montáž bočnej
rukoväti (obr. 2A, 2B)
Bočná rukoväť (c) môže byť upevnená na prednú
časť kladiva tak, aby vyhovovala ako pravákom,
tak aj ľavákom.
VAROVANIE: Vždy používajte toto
náradie s riadne zostavenou bočnou
rukoväťou.
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
MONTÁŽ DO PREDNEJ POLOHY (OBR. 2A)
1. Nasuňte oceľový krúžok (j) na objímku (n)
nachádzajúcu sa za držiakom nástrojov (l).
Stlačte k sebe obidva konce krúžku, nasuňte
na krúžok puzdro (k) a zasuňte do príslušného
otvoru kolík (m).
2. Nasaďte svorku bočnej rukoväti (i)
a zaskrutkujte upínací krúžok (h). Nedoťahujte
úplne.
VAROVANIE: Hneď ako bude svorka
bočnej rukoväti zostavená, nemala by
sa už nikdy odoberať.
3. Naskrutkujte bočnú rukoväť (c) do puzdra
(k) a potom do upínacieho krúžku. Riadne
utiahnite.
4. Nastavte montážnu zostavu bočnej rukoväti do
požadovanej polohy. Pri vŕtaní v horizontálnom
smere s ťažkým vrtákom odporúčame
umiestniť bočnú rukoväť v uhle približne 20°,
aby bola zaistená optimálna ovládateľnosť
náradia.
5. Zaistite montážnu zostavu bočnej rukoväti
v danej polohe dotiahnutím upínacieho krúžku
(h).
D25871 (OBR. 2B)
1. Odskrutkujte upínaciu skrutku bočnej rukoväti
(p).
2. Nasuňte zostavu bočnej rukoväti na náradie
tak, aby sa oceľový krúžok (j) nachádzal na
mieste upnutia (y). Správna poloha bočnej
rukoväti je medzi upínacou hlavou a strednou
časťou trubice.
3. Nastavte bočnú rukoväť (c) v požadovanom
uhle.
4. Posuňte a otočte bočnú rukoväť do
požadovanej polohy.
5. Zaistite bočnú rukoväť v požadovanej polohe
dotiahnutím upínacej skrutky (p).
Vloženie a vybratie
príslušenstva SDS Max
®
(obr. 1, 4A, 4B)
Toto náradie používa vrtáky a sekáče SDS Max
®
(pozrite detail na obr. 4B, kde je znázornený
priečny rez upínacej stopky nástroja SDS Max
®
).
1. Očistite upínaciu stopku pracovného nástroja.
2. Stiahnite dozadu upínaciu objímku (o) a vložte
do objímky upínaciu stopku nástroja.
3. Ľahko s nástrojom otáčajte, dokiaľ objímka
nezapadne do správnej polohy.
4. Zatiahnite za nástroj a uistite sa, že je riadne
zaistený. Funkcia sekania vyžaduje, aby
pracovný nástroj, ktorý je upnutý v držiaku
13
nástrojov, vykonával v axiálnej osi pohyb
v rozsahu niekoľkých centimetrov.
5. Ak chcete pracovný nástroj vybrať, stiahnite
smerom dozadu upínaciu objímku držiaka
nástrojov (o) a vyberte nástroj z náradia.
Voľba pracovného režimu
(obr. 1)
Príklepové vŕtanie:
D25721, D25722, D25723, D25762,
D25763
na vŕtanie do betónu, tehál, kameňa
a muriva.
Iba sekanie:
pre ľahké sekacie a demolačné práce.
V tomto režime môžete náradie
tiež použiť ako páku na uvoľnenie
zaseknutého vrtáka.
1. Ak chcete vykonať voľbu pracovného
režimu, otáčajte voličom režimu (f), kým
nebude ukazovať na symbol požadovaného
pracovného režimu.
Možno budete musieť zľahka pohnúť držiakom
nástrojov (l), aby bol umožnený prechod voliča
režimu (f) do novej
polohy.
2. Skontrolujte, či je volič režimu (f) vo svojej
polohe riadne zaistený.
Označenie polôh sekáča
(obr. 5)
Na nastavenie a zaistenie sekáča je k dispozícii 24
rôznych polôh.
1. Otáčajte voličom režimu (f), pokým nebude
smerovať na polohu .
2. Otočte sekáč do požadovanej polohy.
3. Nastavte volič režimu (f) do polohy Iba
sekanie.
4. Otáčajte sekáčom, kým nedôjde k jeho
zaisteniu.
Nastavenie elektronického
regulátora otáčok a úderovej
energie (obr. 1, 3)
Otočte regulátor (g) na požadovanú hodnotu. Ak
chcete nastaviť vyššie otáčky, otočte regulátor
horu a ak chcete nastaviť nižšie otáčky, otočte
regulátor dole. Požadované nastavenie vychádza
zo skúsenosti, napríklad:
Pri sekaní alebo vŕtaní mäkkých a krehkých
materiálov alebo ak sa vyžaduje minimálna
lámavosť, nastavte regulátor do polohy pre
nízky výkon.
Pri sekaní alebo vŕtaní tvrdých materiálov
nastavte regulátor do polohy pre vysoký výkon.
Nastavenie dvojstupňovej
mechanickej spojky (obr. 3)
D25722, D25723, D25762, D25763
POZNÁMKA: Pred zmenou
nastavenia regulácie momentu vždy
vypnite náradie, aby ste zabránili jeho
poškodeniu.
Nastavte ovládaciu páčku momentu (t) na hodnotu
40 Nm nebo 80 Nm v závislosti od vykonávaného
pracovného úkonu.
Nastavenie spojky na hodnotu 40 Nm (u) je
určené pre väčšinu vŕtacích prác a je určené
na jednoduché vypínanie spojky, ak narazí
vrták na armovaciu oceľ alebo na iný tvrdý
materiál.
Nastavenie spojky na hodnotu 80 Nm (v) je
určené pre pracovné aplikácie využívajúce
vyššiu hodnotu momentu, ako sú jadrové
vŕtanie a vŕtanie hlbokých dier a je určené
na vypínanie spojky pri vyšších hodnotách
momentu.
POZNÁMKA: Ak nie je nastavenie polohy pre
80 Nm možné, nechajte náradie v chode pri
zaťažení a skúste nastavenie znovu.
Pri každom pripojení prívodného kábla k elektrickej
sieti bude automaticky zvolené východiskové
nastavenie spojky č. 1 na hodnotu 40 Nm (u), čo je
najcitlivejšie nastavenie.
POUŽITIE
Pokyny na použitie
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné predpisy a platné
nariadenia.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia pred nasadením
alebo odobratím príslušenstva,
pred akýmkoľvek nastavením, pred
výmenou násadcov alebo pred
vykonávaním opráv zariadenie vždy
vypnite a odpojte prívodný kábel od
siete. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
môže spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Pracovné nástroje
môžu byť horúce a pri ich výmene
14
alebo vyberaniu by mali byť používané
rukavice, aby nedošlo k zraneniu.
VAROVANIE:
Dávajte pozor na polohu potrubí
a elektrických vodičov.
Vyvíjajte na náradie iba ľahký tlak
(asi 20 kg). Nadmerný tlak na
náradie vŕtanie neurýchli, ale zníži
výkon náradia a môže skrátiť jeho
prevádzkovú životnosť.
Vždy držte náradie pevne oboma
rukami a zaujmite pevný postoj.
Vždy používajte toto náradie s riadne
zostavenou bočnou rukoväťou.
POZNÁMKA: Prevádzková teplota je -7 až
+40 °C. Používanie náradia mimo tento teplotný
rozsah skracuje jeho prevádzkovú životnosť.
Správna poloha rúk (obr. 6)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
vážneho zranenia, VŽDY používajte
správne uchytenie náradia, ako na
uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
vážneho zranenia držte náradie VŽDY
bezpečne a očakávajte nečakané
reakcie.
Správna poloha rúk vyžaduje, aby ste mali jednu
ruku na bočnej rukoväti (c) a druhú ruku na hlavnej
rukoväti (d).
Zapnutie a vypnutie (obr. 1)
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(a).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite hlavný vypínač.
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
Zaisťovacie posuvný spínač (b) umožňuje
zaistenie spúšťacieho spínača (a), ak náradie
pracuje v režime sekania. Ak sa poistné tlačidlo
používa v režime vŕtania, bezpečnostná funkcia
náradia zaistí jeho automatické vypnutie.
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte hlavný vypínač
(a).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač.
Ak chcete pracovať v nepretržitom režime, stlačte
a držte stlačený spínač (a), presuňte posuvný
spínač so zaistením (b) smerom nahor a uvoľnite
hlavný spínač.
Ak chcete nepretržitý chod náradia zrušiť, krátko
stlačte vypínač a uvoľnite ho. Po ukončení práce
a pred odpojením prívodného kábla náradie vždy
vypnite.
D25871
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte spodnú časť
vypínača zapnuté/vypnuté (a).
Ak chcete náradie vypnú
ť, stlačte hornú časť
spínača zapnuté/vypnuté.
Príklepové vŕtanie
Ak chcete náradie zapnúť, stlačte vypínač zapnuté/
vypnuté (a).
Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite vypínač.
Vŕtanie s plným vrtákom
(obr. 1)
D25721, D25722, D25723, D25762, D25763
1. Vložte vhodný vrták.
2. Nastavte volič režimu (f) do polohy na
príklepové vŕtanie.
3. Nastavte elektronický regulátor otáčok
a úderovej energie na požadovanú úroveň (g).
4. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c).
5. Označte si miesto, kde bude vyvŕtaný otvor.
6. Vrták umiestnite na značku a zapnite náradie.
7. Po ukončení práce a pred odpojením
prívodného kábla náradie vždy vypnite.
Vŕtanie s vŕtacou korunkou
(obr. 1)
1. Upnite vhodný korunový vrták.
2. Do korunového vrtáka inštalujte vodiaci vrták.
3. Nastavte volič režimu (f) do polohy na
príklepové vŕtanie.
4. Nastavte elektronický regulátor otáčok
a úderovej energie (g) na strednú alebo
vysokú hodnotu.
5. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c).
6. Umiestnite vodiaci vrták na značku a zapnite
náradie. Vŕtajte, dokiaľ korunový vrták
nevnikne do betónu do hĺbky zhruba 1 cm.
7. Zastavte náradie a vyberte vodiaci vrták.
Nasaďte korunový vrták znovu do otvoru
a pokračujte vo vŕtaní.
8. Pri vŕtaní materiálu s hrúbkou väčšou než je
výška korunového vrtáka pravidelne odlamujte
valec betónu vnútri korunového vrtáka.
Aby nedošlo k náhodnému odlomeniu betónu
okolo vŕtaného otvoru, prevŕtajte najskôr celý
15
materiál vodiacim vrtákom. Potom z každej
strany materiálu vyvŕtajte jadro do polovice
hrúbky materiálu.
9. Vždy po ukončení práce a pred odpojením
prívodného kábla od siete náradie vypnite.
Sekanie a osekávanie (obr. 1)
1. Vložte do držiaka vhodný sekáč a rukou ho
nastavte do jednej z 24 polôh.
2. Nastavte volič režimu (f) do polohy „Iba
sekanie“.
3. Nastavte elektronický regulátor otáčok
a úderovej energie na požadovanú úroveň (g).
4. Namontujte a nastavte bočnú rukoväť (c).
5. Zapnite náradie a začnite prácu.
6. Vždy po ukončení práce a pred odpojením
prívodného kábla od siete náradie vypnite.
ÚDRŽBA
Vaše náradie DEWALT bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie
a jeho pravidelné čistenie vám zaistia jeho
bezproblémový chod.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika zranenia pred nasadením
alebo odobratím príslušenstva,
pred akýmkoľvek nastavením, pred
výmenou násadcov alebo pred
vykonávaním opráv zariadenie vždy
vypnite a odpojte prívodný kábel od
siete. Uistite sa, či je hlavný vypínač
v polohe vypnuté. Náhodné zapnutie
môže spôsobiť úraz.
Opravy tohto náradia nemôže vykonávať
používateľ. Približne po 150 prevádzkových
hodinách zverte kontrolu náradia autorizovanému
servisu DEWALT. Ak dôjde k problému ešte pred
týmto časovým intervalom, zverte opravu náradia
autorizovanému servisu DEWALT.
Uhlíky (obr. 3)
Uhlíky nie sú opraviteľné. Zverte tento úkon údržby
autorizovanému servisu DEWALT.
Žltý LED indikátor opotrebovania uhlíkov
(s) sa rozsvieti, hneď ako sa blíži koniec
prevádzkovej životnosti uhlíkov. Po ďalších 8
hodinách používania náradia, alebo ak dôjde
k úplnému opotrebovaniu uhlíkov, dôjde taktiež
k automatickému vypnutiu motora.
Hneď ako sa rozsvieti LED indikátor údržby (r),
musí byť vykonaná požadovaná údržba náradia.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo
vetracích drážkach a v ich blízkosti
nahromadia prach a nečistoty, ofúkajte
náradie prúdom suchého stlačeného
vzduchu. Pri vykonávaní tohto úkonu
údržby používajte schválenú ochranu
zraku a masku proti prachu.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne
látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť
materiály použité v týchto častiach.
Používajte iba handričku navlhčenú
v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte,
aby sa do náradia dostala akákoľvek
kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časť náradia do kvapaliny.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je
príslušenstvo ponúkané spoločnosťou
DEWALT, nebolo s týmto výrobkom
testované. Preto by mohlo byť použitie
takéhoto príslušenstva s týmto náradím
veľmi nebezpečné. Ak chcete znížiť
riziko zranenia, používajte s týmto
náradím iba príslušenstvo odporúčané
spoločnosťou DEWALT.
Podľa potreby sa dodávajú rôzne typy vrtákov
a sekáčov SDS Max
®
.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného
príslušenstva získate u autorizovaného predajcu.
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa
nesmie likvidovať v bežnom domovom
odpade.
Ak nebudete výrobok D
EWALT ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite
likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
16
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých
výrobkov a obalových materiálov.
Opätovné použitie recyklovaných
materiálov pomáha chrániť životné
prostredie pred znečistením a znižuje
spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektroodpadov
z domácnosti.
Spoločnosť D
EWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, váš výrobok
ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu,
ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
D
EWALT nájdete na príslušnej adrese uvedenej
na zadnej strane tohto návodu. Zoznam
autorizovaných servisov DEWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
zst00240943 - 16-07-2014
17
18
ZÁRUKA
SpoloþnosĢ DEWALT je presvedþená o kvalite
svojich výrobkov a ponúka mimoriadnu záruku
pre profesionálnych používateĐov tohto náradia.
Táto záruka sa ponúka v prospech zákazníka
a nijako neovplyvní jeho zákonné záruþné práva.
Táto záruka platí vo všetkých þlenských štátoch
EÚ a Európskej zóny voĐného obchodu EFTA.
30 DNÍ ZÁRUKA VÝMENY
Ak nie ste s výkonom Vášho náradia D
EWALT
celkom spokojní, môžete ho do 30 dní po kúpe
vrátiĢ. Náradie musí byĢ v kompletnom stave ako
pri kúpe a musí byĢ dodané na miesto, kde bolo
kúpené, kde sa vymení alebo vrátia peniaze.
Náradie musí byĢ v uspokojivom stave a musí byĢ
predložený doklad o jeho kúpe.
JEDNOROþNÁ ZMLUVA NA BEZPLATNÝ SERVIS
Ak sa musí poþas 12 mesiacov po kúpe vykonaĢ
údržba alebo servis Vášho náradia D
EWALT,
máte nárok na jedno bezplatné vykonanie
tohto úkonu. Tento úkon sa bezplatne vykoná
v autorizovanom servise D
EWALT. K náradiu
musí byĢ predložený doklad o jeho kúpe. Táto
oprava zahĚĖa aj prácu. Tento bezplatný servis
sa nevzĢahuje na príslušenstvo a náhradné diely,
ak nie sú tiež kryté zárukou.
JEDNOROþNÁ PLNÁ ZÁRUKA
Ak dôjde poþas 12 mesiacov od kúpy výrobku
DEWALT k poškodeniu tohto výrobku z dôvodu
poruchy materiálu alebo zlého dielenského
spracovania, spoloþnosĢ D
EWALT zaruþuje
bezplatnú výmenu všetkých poškodených þastí –
alebo podĐa nášho uváženia – bezplatnú výmenu
celého náradia, za predpokladu, že:
Porucha nevznikla v dôsledku neodborného
zaobchádzania.
Výrobok bol vystavený bežnému použitiu
a opotrebovaniu.
Výrobok neopravovali neoprávnené osoby.
Bol predložený doklad o kúpe;
Bol výrobok vrátený kompletný s pôvodnými
komponentmi.
Ak požadujete reklamáciu, kontaktujte predajcu,
u ktorého ste výrobok kúpili alebo vyhĐadajte
autorizovanú servisnú organizáciu. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
STANLEY BLACK & DECKER
CZECH REPUBLIC S.R.O.
Türkova 5b
149 00 Praha 4
ýeská Republika
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
Servis: 00420 244 403 247
www.dewalt.cz
STANLEY BLACK & DECKER
SLOVAKIA S.R.O.
Vysoká 2/b
811 06 Bratislava
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
www.dewalt.sk
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
www.bandservis.sk
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
06/2014
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
SK
ZÁRUýNÝ LIST
TYP VÝROBKU:
CZ
SK
Výrobní kód
Výrobný kód
Datum prodeje
Dátum predaja
Razítko prodejny
Podpis
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
CZ
Band servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
SK
Adresa servisu
Band servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
06/14
CZ
Dokumentace záruþní opravy
SK
Dokumentácia záruþnej opravy
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zákazky Závada Razítko
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum príjmu Dátum opravy ýíslo
objednávky
Porucha Peþiatka
Podpis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt D25721K Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre