DeWalt DCS355 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

DCS355
511113-06 SK
Preložené z pôvodného návodu
2
Obrázok 1
Obrázok 2
a
d
f
c
e
b
g
t
i
h
j
3
Obrázok 4
Obrázok 6
x
w
Obrázok 5
Obrázok 7
k
l
p
r
v
c
Obrázok 3
4
Obrázok 13
Obrázok 8
Obrázok 11
Obrázok 14
f
g
f
g
a
n
g
n
g
Obrázok 9
Obrázok 10
Obrázok 12
e
m
o
p
f
u
5
Obrázok 17
Obrázok 18 Obrázok 19
q
q
s
w
e
m
q
o
p
u
a
d
b
Obrázok 15 Obrázok 16
6
Blahoželáme Vám!
Zvolili ste si elektrické náradie značky DEWALT.
Roky skúseností, dôkladný vývoj výrobkov
a inovácie vytvorili zo spoločnosti DEWALT jedného
z najspoľahlivejších partnerov pre používateľov
profesionálneho elektrického náradia.
Technické údaje
DCS355
Napájacie napätie V 18
Typ 1
Typ akumulátora Li-Ion
Príkon W 300
Výkon W 170
Frekvencia kmitov min
-1
0 - 20 000
Uhol kmitov 1,6°
Hmotnosť kg 1,1
L
PA
(akustictlak) dB(A) 86
K
PA
(odchýlka akustického tlaku) dB(A) 3
L
WA
(akustický výkon) dB(A) 97
K
WA
(odchýlka akustického výkonu) dB(A) 3
Celková úroveň vibrácií (priestorový vektorový súčet)
určená podľa normy EN 60745:
Hodnota vibrácií a
h
a
h
= m/s² 16,1
Odchýlka K = m/s² 1,5
AKUMULÁTOROVÁ OSCILAČ
MULTIBRÚSKA DCS355
Veľkosť vibrácií uvedená v tomto dokumente bola
meraná podľa normalizovaných požiadaviek, ktoré
sú uvedené v norme EN 60745 a môže sa použiť
na vzájomné porovnanie jednotlivých náradí medzi
sebou. Táto hodnota sa môže použiť na predbežný
odhad vibrácií pôsobiacich na obsluhu.
VAROVANIE: Deklarované hodnoty
vibrácií sa vzťahujú na štandardné
použitie náradia. Ak je však
náradie použité na rôzne aplikácie
s rozmanitým príslušenstvom alebo
ak sa vykonáva jeho nedostatoč
údržba, veľkosť vibrácií môže byť
odlišná. Tak sa môže počas celkovej
práce čas pôsobenia vibrácií na
obsluhu značne predĺžiť.
Odhad miery pôsobenia vibrácií na
obsluhu by mal tiež počítať s časom,
keď je náradie vypnuté alebo keď je
v chode naprázdno. Počas celkového
pracovného času sa tak môže čas
pôsobenia vibrácií na obsluhu značne
skrátiť.
Zistite si ďalšie doplnkové
bezpečnostné opatrenia, ktoré chránia
obsluhu pred účinkom vibrácií, ako sú:
údržba náradia a jeho príslušenstva,
udržovanie rúk v teple, organizácia
spôsobu práce.
Akumulátor DCB180 DCB181 DCB182 DCB183
Typ akumulátora Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Napájacie napätie V 18 18 18 18
Kapacita A
h
3,0 1,5 4,0 2,0
Hmotnosť kg 0,64 0,35 0,61 0,40
Nabíjačka DCB105
Napätie v sieti V 230 V
Typ akumulátora Li-Ion
Približný čas nabíjania min 30 (Kapacita 40 (Kapacita 55 (Kapacita 70 (Kapacita
1,5 Ah) 2,0 Ah) 3,0 Ah) 4,0 Ah)
Hmotnosť kg 0,49
Poistky
Európa Náradie 230 V 10 A v napájacej sieti
Veľká Británia a Írsko Náradie 230 V 13 A v zástrčke prívodného kábla
7
De nícia: Bezpečnostné
pokyny
Nižšie uvedené definície opisujú stupeň závažnosti
každého označenia. Prečítajte si pozorne návod
na obsluhu a venujte pozornosť týmto symbolom.
NEBEZPEČENSTVO: Označuje
bezprostredne hroziacu rizikovú
situáciu, ktorá, ak sa jej nezabráni,
povedie k spôsobeniu vážneho alebo
smrteľného zranenia.
VAROVANIE: Označuje potenciálne
rizikovú situáciu, ktorá, ak sa jej
nezabráni, môže viesť k vážnemu
alebo smrteľnému zraneniu.
UPOZORNENIE: Označuje
potenciálne rizikovú situáciu, ktorá,
ak sa jej nezabráni, môže viesť
k ľahkému alebo stredne vážnemu
zraneniu.
POZNÁMKA: Označuje postup
nesúvisiaci so spôsobením zranení,
ktorý v prípade, že sa mu nezabráni,
môže viesť k poškodeniu zariadení.
Upozorňuje na riziko úrazu
spôsobeného elektrickým prúdom.
Upozorňuje na riziko vzniku požiaru.
ES Vyhlásenie o zhode v rámci
SMERNICA PRE STROJOVÉ ZARIADENIA
13
DCS355
Spoločnosť DEWALT týmto prehlasuje, že tieto
výrobky popisované v časti Technické údaje
spĺňajú požiadavky nasledujúcich noriem: 2006/42/
ES, EN 60745-1, EN60745-2-4, EN60745-2-11.
Tieto výrobky spĺňajú tiež požiadavky smerníc
2004/108/ES a 2011/65/EÚ. Ďalšie informácie
Vám poskytne zástupca spoločnosti DEWALT na
nasledujúcej adrese alebo na adresách, ktoré sú
uvedené na zadnej strane tohto návodu.
Nižšie podpísaná osoba je zodpovedná za
zostavenie technických údajov a vydáva toto
vyhlásenie v zastúpení spoločnosti D
EWALT.
Horst Grossmann
Viceprezident oddelenia pre vývoj a konštrukciu
výrobkov DEWALT, Richard-Klinger-Strasse 11,
D-65510, Idstein, Germany
3. 7. 2013
VAROVANIE: Z dôvodu obmedzenia
rizika zranenia si prečítajte tento návod
na obsluhu.
Všeobecné bezpečnostné
pokyny na prácu s elektrickým
náradím
VAROVANIE! Prečítajte si
všetky bezpečnostné pokyny
a bezpečnostné výstrahy.
Nedodržanie uvedených varovaní
a pokynov môže viesť k úrazu
elektrickým prúdom, požiaru
a vážnemu zraneniu.
VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA
A POKYNY USCHOVAJTE NA PRÍPADNÉ
ĎALŠIE POUŽITIE.
Termín „elektrické náradie“ vo všetkých
upozorneniach odkazuje na Vaše náradie
napájané zo siete (s prívodným káblom) alebo
náradie napájané akumulátorom (bez prívodného
kábla).
1) BEZPEČNOSŤ NA PRACOVISKU
a) Udržujte pracovný priestor čistý a dobre
osvetlený. Preplnený a neosvetlený
pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu
úrazov.
b) Nepracujte s elektrickým náradím vo
výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých
kvapalín, plynov alebo prašných látok.
V elektrickom náradí dochádza k iskreniu,
ktoré môže spôsobiť vznietenie horľavého
prachu alebo výparov.
c) Pri práci s náradím zaistite bezpeč
vzdialenosť detí a ostatných osôb.
Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu
kontroly nad náradím.
8
2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ
a) Zástrčka prívodného kábla náradia
musí zodpovedať zásuvke. Zástrčku
nikdy žiadnym spôsobom neupravujte.
Nepoužívajte pri uzemnenom
elektrickom náradí žiadne upravené
zástrčky. Neupravované zástrčky
a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
b) Nedotýkajte sa uzemnených povrchov,
ako sú napríklad potrubia, radiátory,
elektrické sporáky a chladničky. Pri
uzemnení Vášho tela vzrastá riziko úrazu
elektrickým prúdom.
c) Nevystavujte elektrické náradie dažďu
alebo vlhkému prostrediu. Ak vnikne do
elektrického náradia voda, zvýši sa riziko
úrazu elektrickým prúdom.
d) S prívodným káblom zaobchádzajte
opatrne. Nikdy nepoužívajte prívodný
kábel na prenášanie alebo posúvanie
náradia a neťahajte zaň, ak chcete
náradie odpojiť od elektrickej siete.
Zabráňte kontaktu kábla s mastnými,
horúcimi a ostrými predmetmi alebo
pohyblivými časťami. Poškodený alebo
zapletený prívodný kábel zvyšuje riziko
vzniku úrazu elektrickým prúdom.
e) Pri práci s náradím vonku používajte
predlžovacie káble určené na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie
použitie znižuje riziko úrazu elektrickým
prúdom.
f) Ak musíte s elektrickým náradím
pracovať vo vlhkom prostredí, použite
napájací zdroj s prúdovým chráničom
(RCD). Použitie prúdového chrániča RCD
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
3) BEZPEČNOSŤ OBSLUHY
a) Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo
vykonávate a pri práci s náradím
pracujte s rozvahou. Nepoužívajte
elektrické náradie, ak ste unavení alebo
ak ste pod vplyvom drog, alkoholu
alebo liekov. Chvíľka nepozornosti pri
práci s elektrickým náradím môže viesť
k vážnemu úrazu.
b) Používajte prvky osobnej ochrany. Vždy
používajte ochranu zraku. Ochranné
prostriedky ako respirátor, protišmyková
pracovná obuv, prilba a chrániče sluchu,
používané v príslušných podmienkach,
znižujú riziko poranenia osôb.
c) Zabráňte náhodnému zapnutiu. Pred
pripojením zdroja napätia alebo pred
vložením akumulátora a pred zdvihnutím
alebo prenášaním náradia skontrolujte,
či je vypnutý hlavný vypínač. Prenášanie
elektrického náradia s prstom na hlavnom
vypínači alebo pripojenie prívodného kábla
k elektrickej sieti, ak je hlavný vypínač
náradia v polohe zapnuté, môže spôsobiť
úraz.
d) Pred zapnutím náradia sa vždy uistite,
či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo
nastavovacie prípravky. Nastavovacie
kľúče ponechané na náradí môžu byť
zachytené rotujúcimi časťami náradia
a môžu spôsobiť úraz.
e) Neprekážajte sami sebe. Pri práci vždy
udržujte vhodný a pevný postoj. Tak je
umožnená lepšia kontrola nad náradím
v neočakávaných situáciách.
f) Vhodne sa obliekajte. Nenoste voľ
odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa
vaše vlasy, odev a rukavice nedostali do
kontaktu s pohyblivými časťami. Voľ
odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť
pohyblivými dielmi zachytené.
g) Ak sú zariadenia vybavené adaptérom
na pripojenie odsávacieho zariadenia,
zaistite jeho správne pripojenie a riadnu
funkciu. Použitie týchto zariadení môže
znížiť nebezpečenstvo týkajúce sa prachu.
4) POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nepreťažujte elektrické náradie.
Používajte na vykonávanú prácu
správny typ elektrického náradia. Pri
použití správneho typu náradia bude práca
vykonávaná lepšie a bezpečnejšie.
b) Ak nie je možné vypínač náradia zapnúť
a vypnúť, s náradím nepracujte. Každé
elektrické náradie s nefunkčným hlavným
vypínačom je nebezpečné a musí sa
opraviť.
c) Pred nastavovaním náradia, pred
výmenou príslušenstva alebo ak
náradie nepoužívate, odpojte zástrčku
prívodného kábla od zásuvky alebo
z náradia vyberte akumulátor. Tieto
preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú
riziko náhodného zapnutia náradia.
d) Ak náradie nepoužívate, uložte ho mimo
dosahu detí a zabráňte tomu, aby bolo
toto náradie použité osobami, ktoré nie
sú oboznámené s jeho obsluhou alebo
s týmto návodom. Elektrické náradie
je v rukách nekvalifikovanej obsluhy
nebezpečné.
e) Vykonávajte údržbu elektrického
náradia. Skontrolujte vychýlenie
alebo zablokovanie pohyblivých častí,
poškodenie jednotlivých dielcov a iné
9
okolnosti, ktoré môžu ovplyvniť chod
náradia. Ak je náradie poškodené,
nechajte ho pred použitím opraviť. Veľa
nehôd býva spôsobených nedostatočnou
údržbou náradia.
f) Rezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými
reznými ostriami sú menej náchylné na
zanášanie nečistotami a lepšie sa s nimi
pracuje.
g) Elektrické náradie, príslušenstvo, držiaky
nástrojov atď., používajte podľa týchto
pokynov a berte do úvahy podmienky
pracovného prostredia a prácu, ktorú
budete vykonávať. Použitie elektrického
náradia na iné účely, než na aké je určené,
môže byť nebezpečné.
5) POUŽITIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIA
A JEHO ÚDRŽBA
a) Nabíjajte iba v nabíjačke určenej
výrobcom. Nabíjačka vhodná pre jeden
typ akumulátora môže pri vložení iného
nevhodného typu spôsobiť požiar.
b) Používajte výhradne akumulátory
odporúčané výrobcom náradia. Použitie
iných typov akumulátorov môže spôsobiť
vznik požiaru alebo zranenie.
c) Pokiaľ akumulátory nepoužívate, uložte
ich mimo dosah kovových predmetov,
ako sú kancelárske sponky na papier,
mince, kľúče, klinčeky, skrutky alebo
iné drobné kovové predmety, ktoré
môžu spôsobiť skratovanie kontaktov
akumulátora. Skratovanie kontaktov
akumulátora môže viesť k vzniku spálenín
alebo požiaru.
d) V nevhodných podmienkach môže
z akumulátora unikať kvapalina.
Vyvarujte sa kontaktu s touto
kvapalinou. Ak dôjde k náhodnému
kontaktu s touto kvapalinou, zasiahnuté
miesto omyte vodou. Ak sa Vám dostane
táto kvapalina do očí, ihneď si ich
vypláchnite vodou a vyhľ
adajte lekársku
pomoc. Unikajúca kvapalina z akumulátora
môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo
popáleniny.
6) OPRAVY
a) Zverte opravu Vášho náradia iba osobe
s príslušnou kvalifikáciou, ktorá bude
používať výhradne originálne náhradné
dielce. Tým zaistíte bezpečnú prevádzku
náradia.
Ďalšie bezpečnostné pokyny
pre univerzálne kmitajúce
náradie
VAROVANIE: Pri brúsení niektorých
druhov dreva (napríklad buk, dub)
a kovu buďte veľmi opatrní, pretože
počas brúsenia môže vznikať toxický
prach. Používajte masku proti prachu
určenú špeciálne na ochranu pred
toxickým prachom a výparmi a zaistite,
aby boli takto chránené všetky osoby
nachádzajúce sa alebo vstupujúce do
pracovného priestoru.
VAROVANIE: Pri brúsení železných
kovov používajte toto náradie na dobre
vetranom mieste. Nepoužívajte toto
náradie v blízkosti horľavých kvapalín,
plynov a prachu. Horúce čiastočky
vznikajúce pri brúsení alebo iskry
od uhlíkov motora môžu spôsobiť
vznietenie horľavých materiálov.
Brúsenie náterov
VAROVANIE: Dodržujte platné
predpisy týkajúce sa brúsenia
náterov. Venujte náležitú pozornosť
nasledujúcim bodom:
Kedykoľvek je to možné, používajte
odsávanie na zachytávanie prachu
vznikajúceho pri brúsení.
Pri brúsení náterov, ktoré môžu obsahovať
prísady olova, vykonávajte nasledujúce
opatrenia:
Zabráňte vstupu detí a tehotných žien
do pracovného priestoru.
Všetky osoby vstupujúce do pracovného
priestoru by mali používať ochrannú
masku určenú špeciálne na ochranu
pred prachom a výparmi z náterov
obsahujúcich prísady olova.
V pracovnom priestore nejedzte, nepite
a nefajčite.
Zaistite bezpečnú likvidáciu prachu
a ostatných nečistôt vzniknutých pri brúsení.
Pri vykonávaní prác, pri ktorých môže
dôjsť ku kontaktu pracovného nástroja
so skrytým elektrickým vedením alebo
s vlastným prívodným káblom, držte
náradie za izolované rukoväti. Pri kontakte
so „živým“ vodičom spôsobia neizolované
kovové časti náradia obsluhe úraz elektrickým
prúdom.
10
Na zaistenie a upnutie obrobku
k pracovnému stolu používajte svorky
alebo iné vhodné prostriedky. Držanie
obrobku rukou alebo opretie obrobku o časť
tela nezaistí jeho stabilitu a môže viesť k strate
kontroly.
Zvyškové riziká
Napriek tomu, že sa dodržiavajú príslušné
bezpečnostné predpisy a používajú sa
bezpečnostné zariadenia, určité zvyškové riziká sa
nemôžu vylúčiť. Tieto riziká sú nasledujúce:
Poškodenie sluchu.
Riziko zranenia spôsobené odletujúcimi
čiastočkami.
Riziko popálenia spôsobené kontaktom
s príslušenstvom, ktoré sa zahrialo počas
použitia.
Riziko zranenia spôsobené dlhodobým
použitím výrobku.
Štítky na náradí
Na tomto náradí sú nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Používajte ochranu sluchu.
Používajte ochranu zraku.
Používajte ochranný respirátor.
UMIESTNENIE DÁTUMOVÉHO KÓDU (OBR. 1)
Dátový kód (t), ktorý obsahuje aj rok výroby, je
vytlačený na kryte náradia.
Príklad:
2013 XX XX
Rok výroby
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky nabíjačky
TIETO POKYNY USCHOVAJTE: Tento návod
obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové
pokyny pre nabíjačku DCB105.
Pred použitím nabíjačky si prečítajte
všetky pokyny a výstražné upozornenia
nachádzajúce sa na nabíjačke, akumulátore
a na výrobku, ktorý tento akumulátor používa.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Dbajte na to,
aby sa do nabíjačky nedostala žiadna
tekutina. Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom.
UPOZORNENIE: Riziko popálenia.
Z dôvodu obmedzenia rizika
spôsobenia zranenia nabíjajte iba
akumulátory D
EWALT, ktoré sú
určené na nabíjanie. Ostatné typy
akumulátorov môžu prasknúť, čo
môže viesť k zraneniu alebo hmotným
škodám.
UPOZORNENIE: Deti by mali byť pod
dozorom, aby bolo zaistené, že sa
s týmto zariadením nebudú hrať.
POZNÁMKA: V určitých podmienkach,
keď je nabíjačka pripojená
k napájaciemu napätiu, môže dôjsť ku
skratovaniu nabíjacích kontaktov vnútri
nabíjačky cudzími predmetmi. Cudzie
vodivé predmety a materiály, ako sú
oceľová vlna (drôtenka), hliníkové fólie
alebo akékoľvek čiastočky kovu, sa
nesmú dostať do vnútorného priestoru
nabíjačky. Ak nie je v úložnom
priestore nabíjačky umiestnený žiadny
akumulátor, vždy odpojte prívodný
kábel nabíjačky od siete. Skôr než
budete nabíjačku čistiť, odpojte ju od
siete.
NEPOKÚŠAJTE SA nabíjať akumulátory
pomocou inej nabíjačky, než je nabíjačka
uvedená v tomto návode. Nabíjačka
i akumulátory sú špecificky navrhnuté tak, aby
mohli pracovať spolu.
Tieto nabíjačky nie sú určené na žiadne
iné použitie, než je nabíjanie akumulátorov
D
EWALT. Akékoľvek iné použitie môže
viesť k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Nevystavujte nabíjačku pôsobeniu dažďa
alebo snehu.
Pri odpájaní nabíjačky vždy odpojte
zástrčku od zásuvky a neťahajte za
prívodný kábel. Týmto spôsobom zabránite
poškodeniu zástrčky a prívodného kábla.
Uistite sa, či je prívodný kábel vedený tak,
aby ste po ňom nešliapali, nezakopávali
oň a aby nedochádzalo k jeho poškodeniu
alebo nadmernému zaťaženiu.
Ak to nie je absolútne nutné, nepoužívajte
predlžovací kábel. Použitie nesprávneho
predlžovacieho kábla by mohlo viesť
11
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Pri práci s nabíjačkou vo vonkajšom
prostredí vždy zaistite, aby bola
umiestnená v suchu a používajte
predlžovací kábel vhodný na vonkajšie
použitie. Použitie kábla na vonkajšie použitie
znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
Nezakrývajte vetracie otvory nabíjačky.
Vetracie otvory sú umiestnené na hornej
strane a na bočných stranách nabíjačky.
Umiestnite nabíjačku na také miesta, ktoré sú
mimo dosahu zdrojov tepla.
Nepoužívajte nabíjačku s poškodeným
prívodným káblom alebo s poškodenou
zástrčkou - zaistite okamžitú výmenu
poškodených častí.
Nepoužívajte nabíjačku, ak došlo
k prudkému nárazu do nabíjačky, k jej pádu
alebo k jej poškodeniu iným spôsobom.
Opravu zverte autorizovanému servisu.
Nedemontujte nabíjačku. Ak je nutná
oprava alebo údržba, zverte tento úkon
autorizovanému servisu. Nesprávne
vykonaná opätovná montáž môže viesť
k spôsobeniu požiaru alebo k úrazu
elektrickým prúdom.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla,
musí byť ihneď vymenený výrobcom,
autorizovaným servisom alebo kvalifikovanou
osobou, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku.
Pred čistením nabíjačku vždy odpojte
od elektrickej siete. Týmto spôsobom
obmedzíte riziko úrazu elektrickým
prúdom. Vybratie akumulátora toto riziko
nezníži.
NIKDY sa nepokúšajte spojiť 2 nabíjačky
dohromady.
Nabíjačka je určená na použitie so
štandardným napätím elektrickej siete
230 V. Nepokúšajte sa nabíjačku použiť
s iným napájacím napätím. Táto nabíjačka
nie je určená pre vozidlá.
TIETO POKYNY USCHOVAJTE
Nabíjačky
Nabíjačka DCB105 môže nabíjať akumulátory
Li-Ion s napájacím napätím 10,8 V, 14,4 V
a 18 V (DCB123, DCB140, DCB141, DCB142,
DCB143, DCB180, DCB181, DCB182 a DCB183).
Túto nabíjačku nemusíte žiadnym spôsobom
nastavovať a je skonštruovaná tak, aby sa čo
najjednoduchšie obsluhovala.
Postup nabíjania (obr. 2)
1. Pred vložením akumulátora pripojte nabíjačku
k príslušnej zásuvke s napätím 230 V.
2. Vložte akumulátor (h) do nabíjačky a uistite
sa, či je v nabíjačke riadne usadený. Červený
indikátor (nabíjanie) začne blikať, čo bude
indikovať začiatok procesu nabíjania.
3. Ukončenie nabíjania bude indikované
nepretržitým svietením červenej kontrolky.
Akumulátor je celkom nabitý a môže sa
okamžite použiť alebo môže byť ponechaný
v nabíjačke.
POZNÁMKA: Z dôvodu zaistenia maximálnej
výkonnosti a životnosti akumulátorov Li-Ion pred
ich prvým použitím ich doplna nabite.
Priebeh nabíjania
Stav nabitia akumulátora je podrobne popísaný
v tabuľke nižšie.
Stav nabitia
nabíjanie –– –– –– ––
celkom nabité
oneskorenie zahriaty/
studený akumulátor –– –– ––
x
chybný akumulátor
alebo nabíjačka
porucha v elektrickom
vedení •• •• •• •• •• ••
Chybný akumulátor nebude v tejto nabíjačke
nabíjaný. Nabíjačka bude signalizovať chybný
akumulátor nerozsvietením kontrolky nabíjania
alebo spôsobom blikania, ktorý určuje poruchu
akumulátora alebo nabíjačky.
POZNÁMKA: To môže tiež znamenať poruchu
v nabíjačke.
Ak nabíjačka signalizuje poruchu, odovzdajte
ju spoločne s akumulátorom do autorizovaného
servisného strediska na otestovanie.
Odloženie nabíjania – zahriaty/
studený akumulátor
Hneď ako bude nabíjačka detegovať príliš
vysokú alebo príliš nízku teplotu akumulátora,
automaticky zaháji režim odloženia nabíjania
a pozastaví nabíjanie, pokým akumulátor
nedosiahne zodpovedajúcu teplotu. Potom
nabíjačka automaticky prejde do režimu nabíjania.
Táto funkcia maximálne predlžuje prevádzkovú
životnosť akumulátora.
12
Náradie XR Li-Ion je vybavené systémom
elektronickej ochrany, ktorá chráni akumulátor pred
preťažením, prehriatím a úplným vybitím.
Pri aktivácii systému tejto elektronickej ochrany
sa náradie automaticky vypne. Ak sa tak stane,
vložte akumulátor Li-Ion do nabíjačky a nechajte
ho celkom nabiť.
Studený akumulátor sa nabíja približne polovičnou
rýchlosťou, ako zahriaty akumulátor. Akumulátor
sa bude počas celého nabíjacieho procesu nabíjať
pomalšou rýchlosťou a nevráti sa na maximálnu
rýchlosť nabíjania ani v prípade, ak je zahriaty.
Dôležité bezpečnostné pokyny
pre všetky akumulátory
Ak objednávate náhradný akumulátor, nezabudnite
do objednávky doplniť katalógové číslo a napájacie
napätie akumulátora.
Po dodaní nie je akumulátor celkom nabitý. Pred
použitím nabíjačky a akumulátora sa oboznámte
s nižšie uvedenými bezpečnostnými pokynmi
a potom dodržujte uvedené postupy pre nabíjanie.
PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY
Nenabíjajte a nepoužívajte akumulátory
vo výbušnom prostredí, ako sú napríklad
priestory s výskytom horľavých kvapalín,
plynov alebo prašných látok. Vloženie
alebo vybratie akumulátora z nabíjačky môže
iskrením spôsobiť vznietenie prachu alebo
výparov.
Nikdy akumulátor do nabíjačky nevkladajte
násilím. Akumulátor nikdy žiadnym
spôsobom neupravujte, aby ho bolo
možné nabíjať v inej nabíjačke, pretože
by mohlo dôjsť k prasknutiu jeho obalu
a k následnému vážnemu zraneniu.
Nabíjajte akumulátory iba v určených
nabíjačkách D
EWALT.
NESTRIEKAJTE na akumulátory vodu
a neponárajte ich do vody alebo do iných
kvapalín.
Neskladujte a nepoužívajte náradie
a akumulátory na miestach, kde môže
teplota dosiahnuť alebo presiahnuť 40 °C
(ako sú vonkajšie búdy alebo plechové
stavby v letnom období).
Z dôvodu dosiahnutia najlepších výsledkov sa
pred použitím uistite, či je akumulátor úplne
nabitý.
VAROVANIE: Nikdy sa nepokúšajte
akumulátor zo žiadneho dôvodu
rozoberať. Ak je obal akumulátora
prasknutý alebo poškodený,
nevkladajte akumulátor do nabíjačky.
Zabráňte pádu, rozdrveniu alebo
poškodeniu akumulátora. Nepoužívajte
akumulátor alebo nabíjačku, pri
ktorých došlo k nárazu, pádu alebo
inému poškodeniu (napríklad
prepichnutie klincom, zásah kladivom,
rozšliapnutie). Mohlo by dôjsť k úrazu
elektrickým prúdom. Poškodené
akumulátory by mali byť vrátené do
autorizovaného servisu, kde bude
zaistená ich recyklácia.
UPOZORNENIE: Ak sa náradie
nepoužíva, pri odkladaní postavte
náradie na stabilný povrch tak, aby
nemohlo dôjsť k jeho pádu. Niektoré
náradia s veľkým akumulátorom
budú stáť na akumulátore vo zvislej
polohe, ale môže dôjsť k ich ľahkému
prevrhnutiu.
ŠPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE
AKUMULÁTORY LITHIUM ION (Li-Ion)
Nespaľujte akumulátory, aj keď sú vážne
poškodené alebo celkom opotrebované.
Akumulátory môže v ohni explodovať. Pri
spaľovaní akumulátorov typu Li-Ion dochádza
k vytváraniu toxických výparov a látok.
Ak dôjde k zasiahnutiu pokožky kvapalinou
akumulátora, okamžite zasiahnuté miesto
opláchnite mydlom a vodou. Ak sa Vám
dostane kvapalina z akumulátora do očí,
vyplachujte otvorené oči vodou zhruba
15 minút alebo dovtedy, kým podráždenie
neprestane. Ak je nutné lekárske ošetrenie
– elektrolytom akumulátora je zmes tekutých
organických uhličitanov a solí lítia.
Obsah výparov z otvorených článkov
akumulátora môže spôsobiť ťažkosti
s dýchaním. Zaistite prísun čerstvého
vzduchu. Ak ťažkosti stále pretrvávajú,
vyhľadajte lekárske ošetrenie.
VAROVANIE: Riziko popálenia.
Kvapalina z akumulátora sa môže
vznietiť, ak dôjde k jeho kontaktu
s plameňom alebo so zdrojom iskrenia.
Akumulátor
TYP AKUMULÁTORA
Model DCS355 funguje s akumulátormi XR Li-Ion
s napájacím napätím 18 V.
Môžu byť použité taktiež akumulátory DCB180,
DCB181, DCB182 alebo DCB183. Pozrite časť
Technické údaje, kde nájdete ďalšie informácie.
13
Odporúčania pre uloženie
akumulátorov
1. Najvhodnejšie miesto na skladovanie je
v chlade a suchu, mimo dosahu priameho
slnečného žiarenia a nadmerného tepla či
chladu. Z dôvodu zachovania optimálneho
výkonu a prevádzkovej životnosti skladujte
nepoužívané akumulátory pri izbovej teplote.
2. Ak skladujete akumulátory dlhšiu dobu,
s ohľadom na dosiahnutie optimálnych
výsledkov Vám odporúčame, aby ste ich uložili
mimo nabíjačku celkom nabité na suchom
a chladnom mieste.
POZNÁMKA: Akumulátory by sa nemali
uskladňovať, ak sú celkom vybité. Pred prvým
použitím musí byť akumulátor celkom nabitý.
Nálepky na nabíjačke a na
akumulátore
Okrem piktogramov uvedených v tomto návode
majú nálepky na nabíjačke a akumulátore
nasledujúce piktogramy:
Pred použitím si prečítajte návod
na obsluhu.
Nabíjanie.
Celkom nabité.
Odloženie nabíjania – zahriaty/studený
akumulátor.
x
Chybný akumulátor alebo porucha
v nabíjačke.
Porucha v elektrickom vedení.
Nepokúšajte sa kontakty akumulátora
prepájať vodivými predmetmi.
Nenabíjajte poškodené akumulátory.
Používajte výhradne s akumulátormi
DEWALT. Iné akumulátory môžu
prasknúť, spôsobiť poranenie alebo
ďalšie škody.
Zabráňte styku s vodou.
Poškodené káble ihneď vymeňte.
Nabíjajte iba v rozmedzí teplôt od 4 °C
do 40 °C.
Likvidáciu akumulátorov vykonávajte
s ohľadom na životné prostredie.
Akumulátory nespaľujte.
Nabíja akumulátory typu Li-Ion.
Čas nabíjania je uvedený v časti
Technické údaje.
Nie je určené na vonkajšie použitie.
Obsah balenia
Balenie obsahuje:
1 adaptér pre všetky pílové listy
1 pílový list na rýchle rezanie dreva 31 x 43 mm
1 brúsnu podložku
1 pílový list na rezanie dreva s klincami
31 x 43 mm
1 pevnú škrabku
1 šesťhranný kľúč na adaptér pílových listov
1 návod na obsluhu
1 výkresovú dokumentáciu
**IBA DCS355D2/DCS355M2:
1 adaptér na odsávanie prachu**
1 vodidlo na rezanie**
1 pologuľatý pílový list 100 mm**
25 rôznych listov brúsnych papierov**
1 pílový list na rezanie detailov do dreva
9,5 x 43 mm
1 karbidový pílový list na odstraňovanie
materiálu zo škár 3 mm**
(v tvare polmesiaca 100 mm)
1 šesťhranný kľúč na vodidlo na rezanie**
1 nabíjačku**
2 akumulátor Li-Ion**
1 kufor TStak**
POZNÁMKA: Modely N sa nedodávajú
s akumulátormi, nabíjačkou a kufríkom.
14
Skontrolujte, či počas prepravy nedošlo
k poškodeniu náradia, jeho častí alebo
príslušenstva.
Pred začatím práce venujte dostatok času
dôkladnému preštudovaniu a pochopeniu
tohto návodu.
Popis (obr. 1, 2)
VAROVANIE: Nikdy nevykonávajte
žiadne úpravy náradia ani jeho súčastí.
Mohlo by dôjsť k jeho poškodeniu
alebo k zraneniu.
a. Vypínač s reguláciou otáčok
b. LED diódové pracovné svietidlo
c. Upínacia páka príslušenstva
d. Zaisťovacie tlačidlo
e. Bočné montážne drážky príslušenstva
f. Blok vodidla na rezanie
g. Vodiace rameno na rezanie
h. Akumulátor
i. Uvoľňovacie tlačidlá akumulátora
j. Tlačidlo ukazovateľa stavu nabitia akumulátora
POUŽITIE VÝROBKU
Toto univerzálne kmitajúce náradie je určené na
profesionálne brúsenie detailov, ponorné rezy,
zarovnávacie rezy, odstraňovanie nadmerného
materiálu a na práce vykonávané pri príprave
povrchov.
NEPOUŽÍVAJTE vo vlhkom prostredí alebo na
miestach s výskytom horľavých kvapalín alebo
plynov.
Toto kmitajúce univerzálne náradie je elektrické
náradie na profesionálne použitie.
ZABRÁŇTE deťom, aby sa s týmto náradím
dostali do kontaktu. Ak používajú toto náradie
neskúsené osoby, musí byť zaistený odborný
dozor.
Tento výrobok nie je určený na použitie
osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami,
s nedostatkom skúseností a znalostí, ak týmto
osobám nebol stanovený dohľad, alebo ak
im neboli poskytnuté inštrukcie týkajúce sa
použitia výrobku osobou zodpovednou za
ich bezpečnosť. Deti by nemali byť nikdy
ponechané s týmto náradím bez dohľadu.
Elektrická bezpečnosť
Elektromotor je určený iba pre jedno napájacie
napätie. Vždy skontrolujte, či napájacie napätie
akumulátora zodpovedá napätiu na výkonovom
štítku. Uistite sa, či hodnota napätia Vašej
nabíjačky zodpovedá hodnote napätia v elektrickej
sieti.
Vaša nabíjačka DEWALT je chránená
dvojitou izoláciou v súlade s normou
EN 60335. Preto nie je nutné použitie
uzemňovacieho vodiča.
Ak dôjde k poškodeniu prívodného kábla, musí byť
nahradený špeciálne pripraveným káblom, ktorý
získate v autorizovanom servise DEWALT.
Výmena sieťovej zástrčky (iba
pre Veľkú Britániu a Írsko)
Ak budete inštalovať novú zástrčku prívodného
kábla:
Bezpečne odstráňte starú zástrčku.
Pripojte hnedý vodič k svorke pod napätím na
novej zástrčke.
Modrý vodič pripojte k nulovej svorke.
VAROVANIE: K uzemňovacej svorke
nesmie byť pripojený žiadny vodič.
Dodržujte montážne pokyny dodávané s kvalitnými
zástrčkami. Odporúčaná poistka: 3 A.
Použitie predlžovacieho kábla
Ak to nie je nevyhnutne nutné, predlžovací kábel
nepoužívajte. Používajte schválený predlžovací
kábel vhodný pre príkon Vašej nabíjačky (pozrite
Technické údaje). Minimálny prierez vodiča je
1 mm². Maximálna dĺžka je 30 m.
V prípade použitia zvinovacieho kábla odviňte vždy
celú dĺžku kábla.
MONTÁŽ A NASTAVENIE
VAROVANIE: Pred montážou
a nastavením tohto náradia vždy
vyberte akumulátor. Pred vložením
alebo vybratím akumulátora náradie
vždy vypnite. Uistite sa, či je spúšťací
vypínač v polohe vypnuté. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Riziko spôsobenia
tržných rán alebo popálenia.
Nikdy sa nedotýkajte ostrých
hrán pracovného príslušenstva.
Nedotýkajte sa obrobku alebo
pílového listu ihneď po použití náradia.
Môžu byť veľmi horúce. Manipulujte
s týmto náradím veľmi opatrne. Pred
akoukoľvek manipuláciou nechajte
príslušenstvo a obrobok úplne
vychladnúť.
15
VAROVANIE: Používajte iba nabíjačky
a akumulátory DEWALT.
Vloženie a vybratie
akumulátora z náradia (obr. 2)
POZNÁMKA: Pred začatím práce sa uistite, či je
akumulátor celkom nabitý.
VLOŽENIE AKUMULÁTORA DO RUKOVÄTI
NÁRADIA
1. Zarovnajte akumulátor (h) s drážkami vnútri
rukoväti náradia (obr. 2).
2. Akumulátor nasuňte do rukoväti náradia,
až bude plne usadený a uistite sa, či sa
neuvoľňuje.
VYBRATIE AKUMULÁTORA Z NÁRADIA
1. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo (i) a vytiahnite
akumulátor z rukoväti náradia.
2. Vložte akumulátor do nabíjačky podľa
pokynov, ktoré sú uvedené v časti návodu,
ktorá sa týka nabíjačky.
AKUMULÁTOR S UKAZOVATEĽOM STAVU
NABITIA (OBR. 2)
Niektoré akumulátory D
EWALT sú vybavené
ukazovateľom nabitia, ktorý sa skladá z troch
zelených LED diód, ktoré indikujú úroveň stavu
nabitia akumulátora.
Ak chcete ukazovateľ aktivovať, stlačte a držte
tlačidlo ukazovateľa (j). Svietiace kombinácie
týchto troch zelených LED diód určuje úroveň
nabitia akumulátora. Ak je úroveň nabitia
akumulátora nižšia než použiteľná limitná hodnota,
ukazovateľ nebude svietiť a akumulátor sa musí
nabiť.
POZNÁMKA: Tento ukazovateľ slúži iba ako
indikátor stavu nabitia akumulátora. Ukazovateľ
neindikuje funkčnosť náradia a jeho funkcia sa
môže meniť na základe komponentov výrobku,
teploty a spôsobu práce koncového používateľa.
Upnutie/odobratie
príslušenstva (obr. 3 – 7)
UPNUTIE PRÍSLUŠENSTVA BEZ POUŽITIA
INÉHO NÁRADIA (OBR. 3 – 5)
Model DWS355 je vybavený rýchloupínacím
systémom pracovného príslušenstva. Tento
systém umožňuje vykonávať rýchlejšiu výmenu
pracovného nástroja bez použitia iného náradia,
ako pri iných náradiach tohto typu.
1. Uchopte náradie a stlačte upínaciu páku
pracovného príslušenstva (c), ako je
znázornené na obr. 3.
2. Odstráňte zvyšky nečistôt nachádzajúce sa na
hriadeli náradia a na držiaku príslušenstva.
3. Nasuňte pracovné príslušenstvo medzi hriadeľ
(v) a držiak príslušenstva tak, aby došlo
k zapojeniu všetkých ôsmich kolíkov držiaka
a aby bolo príslušenstvo správne zarovnané
s hriadeľom. Uistite sa, či je príslušenstvo
v polohe, ktorá je zobrazená na obr. 4.
4. Uvoľnite upínaciu páku príslušenstva.
POZNÁMKA: Niektoré príslušenstvá, ako
napríklad škrabky a pílové listy, je možné podľa
potreby upevniť v určitom uhle, ako je zobrazené
na obr. 5.
NASADENIE/ODOBRATIE BRÚSNYCH LISTOV
(OBR. 6)
Na upevnenie brúsnych papierov na trojuholníkovú
dosku základne sa používa rýchloupínací systém.
Táto doska umožňuje použiť náradie na veľkom
plochom povrchu a tiež na úzkych miestach alebo
v rohoch.
1. Upnite brúsnu dosku (w) podľa postupu,
ktorý je uvedený v časti Upnutie/odobratie
príslušenstva.
2. Zarovnajte okraje listu brúsneho papiera
s hranami brúsnej dosky a pritlačte brúsny
papier (x) na brúsnu dosku.
3. Pevne pritlačte základňu s upevneným
brúsnym papierom na plochý povrch a krátko
zapnite náradie. Týmto spôsobom je zaručená
dobrá priľnavosť medzi doskou a brúsnym
papierom a tiež sa zabráni predčasnému
opotrebovaniu brúsneho papiera.
4. Hneď ako bude špička brúsneho papiera
nadmerne opotrebovaná, odoberte brúsny
papier z brúsnej dosky, pootočte ho a znovu
ho upevnite na brúsnu dosku.
UPNUTIE PRÍSLUŠENSTVA POMOCOU
UNIVERZÁLNEHO ADAPTÉRA (OBR. 7)
UPOZORNENIE: Nepoužívajte
žiadne príslušenstvo pri pracovných
operáciách, pri ktorých by mohlo dôjsť
k zlyhaniu upnutia tohto príslušenstva,
aby ste zabránili spôsobeniu zranenia.
UPOZORNENIE: Prečítajte si
a dodržujte všetky bezpečnostné
výstrahy týkajúce sa príslušenstva,
ktoré sa použije s týmto náradím.
UPOZORNENIE: Uistite sa, či sú
adaptér a použité príslušenstvo
bezpečne utiahnuté, aby ste zabránili
spôsobeniu zranenia.
16
Neoriginálne príslušenstvo, ktoré nenesie značku
DEWALT, sa môže upnúť pomocou univerzálneho
adaptéra.
1. Nasaďte na hriadeľ náradia podložku (k).
2. Nasaďte príslušenstvo (l) na túto podložku.
3. Pomocou šesťhranného kľúča (r) dotiahnite
a zaistite maticu adaptéra (p).
Upevnenie vodidla na rezanie
(obr. 8 – 13)
Vodidlo pre hĺbku rezu vám umožňuje presné
rezanie materiálu do určenej hĺbky a presnejšie
vedenie náradia po čiare rezu.
1. Upevnite blok vodidla na rezanie (f) zasunutím
výstupkov (m) na vodidle do bočných
montážnych drážok (e) pre príslušenstvo na
tele náradia.
POZNÁMKA: Vodidlo pre hĺbku rezu je možné
upevniť po obidvoch stranách náradia.
2. Pripevnite blok vodidla k telu náradia pomocou
dodanej skrutky (o) a podložky (u). Dotiahnite
dodaným šesťhranným kľúčom (p).
HĹBKOMER
Tento prípravok vám umožňuje vykonávať presné
rezanie do požadovanej hĺbky.
1. Zasuňte vodiace rameno (g) do prednej drážky
na vodiacom bloku (f), ako je zobrazené na
obr. 9.
2. Nastavte požadovanú dĺžku vodidla jeho
vytiahnutím alebo zasunutím tak, aby ste
dosiahli požadovanú hĺbku rezu, ako je
zobrazené na obr. 10.
3. Zaistite vodidlo na tomto mieste otáčaním
upínacej skrutky (n) v smere pohybu
hodinových ručičiek. Ak chcete vodidlo uvoľniť,
otočte upínaciu skrutku proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
VODIDLO NA REZANIE
Tento prípravok vám umožňuje presnejšie
vykonávanie rezov a jednoduchšie sledovanie
čiary rezu.
1. Zasuňte vodiace rameno (g) do drážok na
ľavej a pravej strane vodiaceho bloku (f), ako
je zobrazené na obr. 11.
2. Nastavte požadovanú dĺžku vodidla jeho
vytiahnutím alebo zasunutím tak, aby ste
dosiahli požadovanú dĺžku rezu, ako je
zobrazené na obr. 12.
3. Zaistite vodidlo na tomto mieste otáčaním
upínacej skrutky (n) v smere pohybu
hodinových ruč
ičiek. Ak chcete vodidlo uvoľniť,
otočte upínaciu skrutku proti smeru pohybu
hodinových ručičiek.
POZNÁMKA: Vodiace rameno môže byť tiež
umiestnené vo vodiacom bloku zvislo, aby mohla
byť nastavená výška rezu. Pozrite obr. 13.
Upevnenie adaptéra na
odsávanie prachu (obr. 17)
Adaptér na odsávanie prachu vám umožňuje
pripojiť náradie k vonkajšiemu odsávaciemu
zariadeniu, a to pomocou systému AirLock™
(DWV9000-XJ) alebo pomocou štandardného
vybavenia na odsávanie prachu s priemerom
35 mm.
1. Pripevnite adaptér na odsávanie prachu
(q) zasunutím výstupkov (m) do bočných
montážnych drážok pre príslušenstvo (e).
POZNÁMKA: Adaptér na odsávanie je možné
upevniť po obidvoch stranách náradia.
2. Zasuňte skrutku (o) s podložkou (u) do
adaptéra na odsávanie prachu (q) a dotiahnite
túto skrutku dodaným šesťhranným kľúčom
(p).
POUŽITIE
Pokyny na použitie (obr. 14,
15)
VAROVANIE: Vždy dodržujte
bezpečnostné predpisy a platné
nariadenia.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Náhodné zapnutie môže
spôsobiť úraz.
VAROVANIE: Pred vložením
akumulátora do náradia sa uistite, či je
spúšťací spínač v polohe vypnuté.
1. Vložte akumulátor do náradia.
2. Ak chcete náradie zapnúť, uchopte ho ako na
obr. 14 a stlačte vypínač s plynulou reguláciou
otáčok (a).
POZNÁMKA: Čím viac stlačíte hlavný
vypínač, tým vyššie budú prevádzkové otáčky
náradia. Ak máte akékoľvek pochybnosti
týkajúce sa správnych otáčok pre vykonávanú
17
prácu, vyskúšajte chod náradia v nízkych
otáčkach a potom tieto otáčky zvyšujte, kým
požadované otáčky nenájdete.
3. Ak chcete náradie vypnúť, uvoľnite spínač
s reguláciou otáčok (a).
Zaisťovacie tlačidlo (obr. 15)
Toto náradie môže byť zaistené úplným stlačením
zaisťovacieho tlačidla (d), ako je zobrazené na
obr. 15.
Ak chcete zvýšiť komfort vykonávanej práce
pri dlhodobom použití tohto náradia, pomocou
zaisťovacieho tlačidla (d) môžete zaistiť hlavný
vypínač (a) v stlačenej polohe.
LED diódové pracovné
svietidlo (obr. 16)
LED diódové pracovné svietidlo (b) sa rozsvieti
automaticky pri stlačení hlavného vypínača. Toto
svietidlo sa vypne automaticky krátko po uvoľnení
spúšťacieho spínača.
Správna poloha rúk (obr. 14)
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
vážneho zranenia, VŽDY používajte
správne uchytenie náradia, ako na
uvedenom obrázku.
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia rizika
vážneho zranenia držte náradie VŽDY
bezpečne a očakávajte nečakané
reakcie.
Správna poloha rúk na náradí vyžaduje, aby
ste náradie držali spôsobom, aký je uvedený na
obr. 14.
Použitie adaptéra na
odsávanie prachu s brúsnou
doskou (obr. 18)
1. Pripevnite k náradiu adaptér na odsávanie
prachu (q). Pozrite časť Upevnenie adaptéra
na odsávanie prachu.
2. Upnite brúsnu dosku (w) podľa postupu,
ktorý je uvedený v časti Upnutie/odobratie
príslušenstva.
3. Upevnite list brúsneho papiera podľa postupu,
ktorý je uvedený v časti Nasadenie/odobratie
brúsnych listov.
Použitie adaptéra na
odsávanie prachu
s príslušenstvom pre ponorné
rezy (obr. 19)
1. Pripevnite k náradiu adaptér na odsávanie
prachu. Pozrite časť Upevnenie adaptéra na
odsávanie prachu.
2. Zatlačte koncovku odsávača prachu (s) do
spodného otvoru na adaptéri na odsávanie
prachu (q).
3. Upnite pílový list na ponorné rezy podľa
postupu, ktorý je uvedený v časti Upnutie/
zloženie príslušenstva.
4. Nastavte odsávač prachu (s) tak, aby sa
dosiahli čo najlepšie výsledky.
Užitočné rady
Vždy sa uistite, či je obrobok pevne upnutý
alebo zaistený, aby ste zabránili jeho pohybu.
Akýkoľvek pohyb materiálu môže ovplyvniť
konečnú kvalitu rezania alebo brúsenia.
Nezačínajte s brúsením, kým nebude brúsny
papier riadne upevnený na brúsnej doske.
Na brúsenie hrubých povrchov používajte
hrubý brúsny papier, na brúsenie hladkých
povrchov používajte stredne hrubý brúsny
papier a na dokončovacie práce používajte
brúsny papier s jemnými brúsnymi zrnami. Ak
je to nutné, najskôr urobte skúšobné brúsenie
na odpadovom materiáli.
Nadmerné pôsobenie sily zníži efektivitu práce
a spôsobí preťaženie motora. Pravidelnou
výmenou opotrebovaného príslušenstva
udržíte optimálnu efektivitu práce.
Dbajte na to, aby nedošlo k úplnému
opotrebovaniu brúsneho papiera, pretože by
došlo k poškodeniu brúsnej dosky.
Ak dochádza k prehrievaniu náradia,
a to najmä v nízkych otáčkach, nastavte
maximálne otáčky a nechajte náradie
v chode 2 – 3 minúty bez záťaže, aby
došlo k vychladnutiu motora. Vyvarujte sa
dlhodobého použitia tohto náradia vo veľmi
nízkych otáčkach. Vždy používajte ostré
pracovné nástroje.
ÚDRŽBA
Vaše náradie DEWALT bolo skonštruované
tak, aby pracovalo čo najdlhšie s minimálnymi
nárokmi na údržbu. Riadna starostlivosť o náradie
a jeho pravidelné čistenie vám zaistia jeho
bezproblémový chod.
18
VAROVANIE: Z dôvodu zníženia
rizika spôsobenia vážneho zranenia
pred vykonávaním akéhokoľvek
nastavenia alebo pred montážou
a demontážou príslušenstva alebo
prídavných zariadení náradie
vždy vypnite a vyberte z neho
akumulátor. Uistite sa, či je spúšťací
vypínač v polohe vypnuté. Náhodné
zapnutie môže spôsobiť úraz.
Nabíjačka a akumulátor nie sú opraviteľné. Vnútri
sa nenachádzajú žiadne časti určené na opravy.
Mazanie
Vaše náradie nevyžaduje žiadne ďalšie mazanie.
Čistenie
VAROVANIE: Hneď ako sa vo
vetracích drážkach a v ich blízkosti
nahromadia prach a nečistoty, ofúkajte
náradie prúdom suchého stlačeného
vzduchu. Pri vykonávaní tohto úkonu
údržby používajte schválenú ochranu
zraku a schválený respirátor.
VAROVANIE: Na čistenie nekovových
častí náradia nikdy nepoužívajte
rozpúšťadlá alebo iné agresívne
látky. Tieto chemikálie môžu oslabiť
materiály použité v týchto častiach.
Používajte iba handričku navlhčenú
v mydlovom roztoku. Nikdy nedovoľte,
aby sa do náradia dostala akákoľvek
kvapalina. Nikdy neponárajte žiadnu
časť náradia do kvapaliny.
POKYNY NA ČISTENIE NABÍJAČKY
VAROVANIE: Nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom. Pred čistením
nabíjačku vždy odpojte od elektrickej
siete. Nečistoty a mazivá môžu byť
z povrchu nabíjačky odstránené
pomocou handričky alebo mäkkej kefy
bez kovových štetín. Nepoužívajte
vodu ani žiadne čistiace prostriedky.
Doplnkové príslušenstvo
VAROVANIE: Iné príslušenstvo, než je
príslušenstvo ponúkané spoločnosťou
D
EWALT, nebolo s týmto výrobkom
testované. Preto by mohlo byť použitie
takéhoto príslušenstva s týmto náradím
veľmi nebezpečné. Ak chcete znížiť
riziko zranenia, používajte s týmto
náradím iba príslušenstvo odporúčané
spoločnosťou DEWALT.
Ďalšie informácie týkajúce sa vhodného
príslušenstva získate u autorizovaného predajcu.
KOMPATIBILNÉ PRÍSLUŠENSTVO
Kmitajúca brúsna podložka
Kmitajúci pílový list na drevo s klincami
Široký titánový kmitajúci pílový list na drevo
s klincami
Kmitajúci pílový list na tvrdé drevo
Kmitajúci pílový list na rýchle rezanie dreva
Široký kmitajúci pílový list na rýchle rezanie dreva
Kmitajúci pílový list na rezanie detailov do dreva
Kmitajúci titánový pílový list na kov
Kmitajúci pologuľatý pílový list
Kmitajúci titánový pologuľatý pílový list
Kmitajúci pílový list na zarovnávacie rezy
Kmitajúci titánový pílový list na zarovnávacie rezy
Kmitajúci univerzálny pílový list na rôzne materiály
Kmitajúca pevná škrabka
Kmitajúca pružná škrabka
Kmitajúca karbidová škrabka na odstraňovanie
materiálu zo škár
Kmitajúca karbidová škrabka na rýchle
odstraňovanie materiálu zo škár
Kmitajúca karbidová škrabka
Ochrana životného prostredia
Trieďte odpad. Tento výrobok sa nesmie
likvidovať v bežnom domovom odpade.
Ak nebudete výrobok D
EWALT ďalej používať
alebo ak si ho prajete nahradiť novým, nelikvidujte
ho spolu s bežným komunálnym odpadom. Zaistite
likvidáciu tohto výrobku v triedenom odpade.
Triedený odpad umožňuje recykláciu
a opätovné využitie použitých výrobkov
a obalových materiálov. Opätovné
použitie recyklovaných materiálov
pomáha chrániť životné prostredie pred
znečistením a znižuje spotrebu surovín.
Pri kúpe nových výrobkov vám predajne, miestne
zberne odpadov alebo recyklačné stanice poskytnú
informácie o správnej likvidácii elektroodpadov
z domácnosti.
19
Spoločnosť DEWALT poskytuje službu zberu
a recyklácie výrobkov DEWALT po skončení ich
prevádzkovej životnosti. Ak chcete využiť výhody
tejto služby, odovzdajte, prosím, váš výrobok
ktorémukoľvek autorizovanému zástupcovi servisu,
ktorý zariadenie odoberie a zaistí jeho recykláciu.
Miesto najbližšieho autorizovaného servisu
D
EWALT sa dozviete na príslušnej adrese
uvedenej na zadnej strane tejto príručky. Zoznam
autorizovaných servisov D
EWALT a podrobnosti
o popredajnom servise nájdete aj na internetovej
adrese: www.2helpU.com.
Nabíjací akumulátor
Tieto akumulátory s dlhou životnosťou sa musia
nabíjať v prípade, keď už neposkytujú dostatoč
výkon pre predtým ľahko vykonávané pracovné
operácie. Po ukončení prevádzkovej životnosti
akumulátora vykonajte jeho likvidáciu tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia:
Nechajte náradie v chode, kým nedôjde
k úplnému vybitiu akumulátora a potom ho
z náradia vyberte.
Akumulátory Li-Ion je možné recyklovať.
Odovzdajte ich, prosím, predajcovi alebo do
miestnej zberne. Zhromaždené akumulátory
budú recyklované alebo zlikvidované tak, aby
nedošlo k ohrozeniu životného prostredia.
PORUCHY A POSTUPY NA ICH ODSTRÁNENIE
PROBLÉM MOŽNÁ
PRÍČINA
MOŽNÉ RIEŠENIE
Náradie nie je
možné spustiť.
Akumulátor
nie je správne
nasadený.
Vložte akumulátor do rukoväti náradia a uistite sa, či je správne
usadený.
Akumulátor nie
je nabíjaný.
Vložte akumulátor do nabíjačky a použite v náradí úplne nabitý
akumulátor.
Akumulátor
alebo náradie
sa prehriali.
Po dlhodobom použití nechajte akumulátor alebo náradie
vychladnúť alebo nahraďte prehriaty akumulátor iným vhodným
akumulátorom.
Spínač je
poškodený.
Zverte výmenu spínača autorizovanému servisu D
EWALT.
zst00241184 - 14-07-2014
20
1 / 1

DeWalt DCS355 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre