Sony SLT-A55VL Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Tento návod je vhodný aj pre

A-mount
Návod na používanie
Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
Príprava fotoaparátu
Pred použitím
Snímanie záberov
Používanie funkcie
snímania
Používanie funkcie
zobrazenia
Zmena nastavenia
Zobrazenie fotografií v
počítači
Tlač fotografií
Iné
Register
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre
elektrickú zásuvku, použite prídavný
zástrčkový adaptér s vhodnou
konfiguráciou pre danú elektrickú
zásuvku.
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ
je zapojená sieťová šnúra v elektrickej
zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre
akumulátora, okamžite odpojte
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z
elektrickej zástrčky.
Ak sa dodáva aj napájací kábel, tento
napájací kábel sa môže používať iba s
týmto fotoaparátom a nemôže sa
používať so žiadnym iným zariadením.
VÝSTRAHA
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
POZOR
3
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že
tento SLT-A55V Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi spĺňa
základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej
webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre
smernicu pre elektromagnetickú
kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť
produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich
sa servisu alebo záruky sa obracajte
na adresy uvedené v samostatných
dokumentoch týkajúcich sa servisu
a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je
v súlade s limitmi smernice EMC
týkajúcej sa používania prípojných
káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre
európskych
spotrebiteľov
4
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické značky
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý
by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60 °).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
5
Informácie o používaní fotoaparátu
Postup snímania
Tento fotoaparát poskytuje dva
režimy snímania: režim displeja LCD,
pri ktorom sa používa displej LCD, a
režim hľadáčika, pri ktorom sa
používa hľadáčik.
Zaznamenané zábery sa môžu líšiť od
záberov, ktoré sa zobrazovali pred
nahrávaním.
Poznámky k funkciám
dostupným s fotoaparátom
Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je
kompatibilné so štandardom 1080 60i
alebo so štandardom 1080 50i,
hľadajte nasledujúce značky na dolnej
strane fotoaparátu.
Zariadenie kompatibilné so
štandardom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné so
štandardom 1080 50i: 50i
Pri prezeraní trojrozmerných záberov
zaznamenaných pomocou fotoaparátu
na monitoroch kompatibilných s
trojrozmerným zobrazovaním môžete
na sebe pozorovať nepríjemné
príznaky, ako je napríklad únava
zraku, závraty alebo celková únava.
Pri prezeraní trojrozmerných záberov
vám odporúčame, aby ste si v
pravidelných intervaloch dávali
prestávky. Keďže každý jednotlivec
má iné nároky na to, ako často si
potrebuje oddýchnuť od sledovania,
nájdite si svoj interval, ktorý vám
najviac vyhovuje. Ak sa necítite
dobre, prestaňte s prezeraním
trojrozmerných záberov a v prípade
potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj
návod na používanie pripojeného
zariadenia alebo softvéru
používaného s fotoaparátom. Oči
malých detí sú mimoriadne citlivé
(najmä ak ide o deti mladšie ako šesť
rokov). Skôr než im dovolíte prezerať
si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s
odborníkom, ako je napríklad
pediater alebo oftalmológ. Dbajte na
to, aby deti dodržiavali preventívne
opatrenia uvedené vyššie.
Žiadna kompenzácia obsahu
záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý
nie je možné uskutočniť snímaním alebo
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti
fotoaparátu alebo pamäťovej karty
apod., nie je možné nijakým spôsobom
kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty
dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)
dáta na iné médium.
Informácie o displeji LCD,
elektronickom hľadáčiku,
objektíve a obrazovom snímači
Pri výrobe displeja LCD a
elektronického hľadáčika sa používajú
tie najprecíznejšie technológie, ktoré
umožňujú efektívne využiť až 99,99 %
pixlov. Na displeji LCD a v
elektronickom hľadáčiku sa však
môžu permanentne objavovať malé
tmavé alebo jasné bodky (biele,
červené, modré alebo zelené).
Tieto bodky vznikajú normálne pri
výrobe a nemajú žiadny vplyv na
zábery.
Pri zmene zaostrenia na hľadáčiku sa
na obrazovke môžu objavovať
červené, zelené alebo modré záblesky.
Toto nie je porucha. Tieto záblesky sa
nezaznamenajú na zábery.
Fotoaparát nedržte za displej LCD.
Nevystavujte fotoaparát slnečnému
svetlu a nesnímajte príliš dlho proti
slnku. Interný mechanizmus sa môže
poškodiť. Pri zaostrení slnečného
svetla na blízky predmet môže
vzniknúť požiar.
Na zadnej strane a okolo otočného
čapu pántov displeja LCD sa
nachádza magnet. Preto neodkladajte
do blízkosti displeja LCD nič, čo by
mohlo byť negatívne ovplyvnené
pôsobením magnetu, ako sú napríklad
diskety alebo kreditné karty.
6
V chladnom prostredí sa môžu v
obraze na displeji zobrazovať
pohybové stopy. Toto nie je porucha.
Pri zapnutí fotoaparátu v chladnom
prostredí môže displej dočasne
stmavnúť. Po zohriatí fotoaparátu
bude displej pracovať normálne.
Informácie o dlhodobom
snímaní
Pri priebežnom snímaní počas dlhšej
doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.
Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na
displeji sa zobrazí znak a
fotoaparát sa automaticky vypne. Ak
sa napájanie vypne, ponechajte
fotoaparát aspoň 10 minút vypnutý,
aby teplota fotoaparátu poklesla na
bezpečnú úroveň.
Pri vysokých teplotách okolia sa
rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.
Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže znížiť kvalita záberov. Preto
vám odporúčame, aby ste počkali,
kým klesne teplota fotoaparátu, a až
potom pokračovali v snímaní.
Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Toto nie je porucha.
Informácie o prehrávaní
videozáznamov v iných
zariadeniach
V tomto fotoaparáte sa používa
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pre formát AVCHD.
Videozáznamy vo formáte AVCHD,
ktoré boli nahraté týmto
fotoaparátom, nie je možné prehrávať
v nasledujúcich zariadeniach:
v iných zariadeniach
kompatibilných s formátom
AVCHD, ktoré nepodporujú High
Profile
v zariadeniach nekompatibilných s
formátom AVCHD
V tomto fotoaparáte sa používa
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile pre formát MP4.
Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré
boli nahraté týmto fotoaparátom,
preto nie je možné prehrávať v iných
zariadeniach, než sú zariadenia
podporujúce formát MPEG-4 AVC/
H.264.
Vytvorené disky s obrazom v HD
kvalite (s vysokým rozlíšením) je
možné prehrávať len v zariadeniach
kompatibilných s formátom AVCHD.
Prehrávače alebo rekordéry diskov
DVD nemôžu prehrávať disky so
zábermi v HD kvalite (s vysokým
rozlíšením), pretože tieto nie sú
kompatibilné s formátom AVCHD.
Zariadenia na prehrávanie alebo
nahrávanie diskov DVD môžu okrem
toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so
zábermi v HD kvalite (s vysokým
rozlíšením).
Zariadenia kompatibilné so
systémom GPS (iba model SLT-
A55V)
Ak chcete zistiť, či fotoaparát
podporuje funkciu GPS, skontrolujte
názov modelu fotoaparátu.
Model kompatibilný so systémom
GPS: SLT-A55V
Model nekompatibilný so systémom
GPS: SLT-A55/A33
Funkciu GPS používajte v súlade s
nariadeniami krajín a oblastí, v
ktorých ju používate.
Ak nechcete zaznamenávať
informácie o svojej polohe, nastavte
prepínač funkcie [GPS On/Off] na
hodnotu [Off] (s. 141).
Ak sa nachádzate v lietadle, po
príslušnej výzve personálu
nezabudnite vypnúť svoj fotoaparát.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
snímaním takýchto materiálov sa
môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie použité v tomto návode ako
príklady obrázkov sú reprodukcie.
7
Nejedná sa o skutočné fotografie
nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických
údajoch, ktoré obsahuje tento
Návod na používanie
Ak tento Návod na používanie
neobsahuje iné informácie, údaje o
výkone a technické údaje boli
definované za nasledujúcich
podmienok: pri bežnej teplote okolitého
prostredia 25°C a s použitím
akumulátora nabíjaného ešte hodinu
potom, ako zhasne indikátor
CHARGE.
8
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5
Príprava
fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva ................................ 12
Identifikácia súčastí ....................................................... 13
Nabíjanie akumulátora ................................................. 18
Vloženie akumulátora alebo pamäťovej karty (predáva
sa samostatne) ...........................................................20
Nasadenie objektívu ..................................................... 26
Príprava fotoaparátu ..................................................... 28
Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 31
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasním
..................................................................................... 33
Čistenie ........................................................................... 36
Pred použitím
Indikátory na obrazovke .............................................. 40
Prepínanie režimu zobrazovania medzi displejom
LCD a elektronickým hľadáčikom ............... 40
Prepnutie obrazovky s informáciami o snímaní
(DISP)............................................................... 41
Zobrazenie informácií o zázname (Podrobné
zobrazenie/Informácie o zázname (For Live
View)) .............................................................. 43
Zobrazenie informácií o zázname (For viewfinder)
............................................................................ 45
Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 47
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 48
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................ 49
Funkcie volené tlaidlom MENU ............................ 50
Snímanie
záberov
Nastavenie uhla displeja LCD ..................................... 56
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 57
Správny postoj .......................................................... 57
Používanie funkcie SteadyShot .............................. 58
Používanie statívu .................................................... 59
Snímanie s automatickým nastavením ........................ 60
Automatické snímanie s príslušným
nastavením ....................................................... 60
Snímanie s automaticky upravovaným
nastavením ....................................................... 62
9
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt ...... 64
Snímanie s prednastaveným režimom podľa
scény (Scene Selection) .................................. 64
Snímanie panoramatických záberov (funkcia
Sweep Shooting) ............................................. 67
Nepretržité snímanie pri vysokej rýchlosti
(priorita nepretržitého posunu AE) ............. 70
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim
expozície)................................................................... 71
Snímanie v režime automatického programu .......72
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony) ................................................................ 73
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky) ......................... 76
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ..................................... 77
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB) ............................................................ 80
Nahrávanie videozáznamov ......................................... 82
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam .......... 85
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu
videozáznamov ................................................ 86
Používanie
funkcie
snímania
Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 87
Používanie automatického zaostrovania ............... 87
Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie
zaostrenia) ........................................................ 89
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania) ............ 90
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
zaostrenia (AF)) ............................................. 91
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie) ................................................... 92
Kontrola zaostrenia zväčšením záberu .................. 93
Rozpoznávanie tvá ..................................................... 95
Používanie funkcie detekcie tvá.......................... 95
Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre
úsmev) .............................................................. 96
10
Používanie blesku .......................................................... 98
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ....................... 101
Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku,
meranie) .................................................................. 102
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ............ 102
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ............................. 103
Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia
blesku) ............................................................ 105
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť
intenzitu blesku (ovládanie blesku) ............ 106
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim
merania) ......................................................... 107
Nastavenie ISO ............................................................ 108
Automatická kompenzácia jasu a kontrastu
(dynamický rozsah) ............................................... 109
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu) ................................. 109
Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou
(automaticky vysoký dynamický rozsah) ....... 110
Spracovanie fotografie ................................................ 112
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl)............................................... 112
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný
priestor)........................................................... 113
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 114
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) ................................. 115
Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu
filtra (Color Temperature/farebný filter)
.......................................................................... 116
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej
farby) .............................................................. 116
Výber dynamického režimu .......................... 119
Snímanie jedného záberu ...................................... 119
Súvislé snímanie ..................................................... 119
Používanie samospúšte .......................................... 120
11
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun
expozície) ....................................................... 121
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun
vyváženia bielej farby) .................................. 122
Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového
ovládača ......................................................... 123
Používanie
funkcie
zobrazenia
Prehrávanie fotografií ................................................. 124
Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách
................................................................................... 130
Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 134
Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................ 135
Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ........... 137
Zmena
nastavenia
Nastavenie funkcie GPS (len model SLT-A55V) .......141
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 145
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu ......149
Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 153
Zmeny funkcie tlačidiel .............................................. 155
Zmena iných nastavení ............................................... 156
Nastavenie displeja LCD alebo elektronického
hľadáčika ................................................................. 158
Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 160
Obnovenie predvolených nastavení .......................... 161
Zobrazenie
fotografií v
počítači
Používanie s počítačom .............................................. 164
Používanie softvéru ..................................................... 166
Pripojenie fotoaparátu k počítaču ............................. 170
Vytvorenie disku s videozáznamom ......................... 173
Tlač fotografií
Definovanie parametrov DPOF ................................ 178
Iné
Technické údaje .......................................................... 180
Riešenie problémov .................................................... 186
Výstražné hlásenia ...................................................... 196
Preventívne opatrenia ................................................ 199
Formát AVCHD ......................................................... 202
GPS (len model SLT-A55V) ..................................... 203
Trojrozmerné snímky ................................................. 205
Register ...................................................................................... 207
12
Príprava fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
BC-VW1 Nabíjačka
akumulátora (1)
Napájací kábel (1) (v USA a v
Kanade sa predáva
samostatne)
Nabíjateľný akumulátor NP-
FW50 (1)
Kábel USB (1)
Popruh na rameno (1)
Kryt závitu objektívu (1)
(nasadený na fotoaparáte)
Očnicový kryt (1) (nasadený
na fotoaparáte)
Disk CD-ROM (aplikačný
softvér pre fotoaparát α) (1)
Návod na používanie (táto
príručka) (1)
Poznámka k používaniu
objektívov a príslušenstva
Odporúča sa používať objektívy a
príslušenstvo od spoločnosti Sony*,
ktoré sú prispôsobené
charakteristikám tohto fotoaparátu.
Používanie produktov iných
výrobcov môže viesť k nehodám a
poruchám fotoaparátu alebo k tomu,
že fotoaparát nebude pracovať tak,
ako sa očakáva.
* Zahrnuté sú aj produkty
spoločnosti Konica Minolta.
13
Príprava fotoaparátu
Identifikácia súčastí
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú
uvedené v zátvorkách.
A Tlačidlo spúšte (60)
B Vypínač napájania (28)
C Ovládacie koliesko (74)
D Snímač na diaľkové
ovládanie
E Indikátor samospúšte (120)
F Kontakty objektívu*
G Zrkadlo*
H Tlačidlo zobrazenia ukážky
(75)
I Montážny otvor
J Zabudovaný blesk* (98)
K Mikrofón**
L Prepínač režimov (60 – 81)
M tlačidlo (Vyklopenie
blesku) (98)
N Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(27)
O Prepínač režimu zaostrenia
(87, 92)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Nezakrývajte túto časť
počas nahrávania
videozáznamu.
Predná strana
14
A Mikrofón**
B Automaticky uzamykateľné
sánky na príslušenstvo (101)
C MENU tlačidlo (50)
D Hľadáčik* (40)
E Očnicové senzory (40)
F Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (30)
G Displej LCD (43, 124, 130)
H Snímač svetla (158)
I tlačidlo (Prehrať) (124)
J Indikátor prístupu (22)
K Snímanie: Tlačidlo lupy
zaostrenia (93, 155)
Zobrazenie: tlačidlo
(Odstrániť) (135)
L MOVIE tlačidlo (82)
M Tlačidlo FINDER/LCD (40,
159)
N Reproduktor
O Značka polohy
obrazového snímača (89)
P D-RANGE tlačidlo
(Dynamický rozsah) (109)
Q Snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie AE) (79, 102)
Zobrazenie: tlačidlo
(Priblíženie) (127)
R Snímanie: tlačidlo
(Expozícia) (103)
Zobrazenie: Tlačidlo
(Oddialenie) (127)/tlačidlo
(Register fotografií)
(128)
Zadná strana
15
Príprava fotoaparátu
S Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (48, 49)
Zobrazenie: tlačidlo
(Otočenie obrázka) (126)
T Ovládacie tlačidlo
Keď je ponuka zapnutá:
Tlačidlo v/V/b/B (47)
Keď je ponuka vypnutá:
DISP (Displej) (41, 124)/WB
(Vyváženie bielej) (114)/
(Dynamický režim)
(119)/ISO (108)
U Ovládacie tlačidlo
(Zadávanie) (47)/tlačidlo AF
(91)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Nezakrývajte túto časť
počas nahrávania
videozáznamu.
16
A Konektor REMOTE
• Keď pripájate diaľkový
ovládač RM-S1AM/RM-
L1AM (predáva sa
samostatne) k fotoaparátu,
zástrčka pre diaľkový ovládač
musí byť zapojená do
konektora REMOTE tak,
aby vodiaca drážka zástrčky
bola zarovnaná s vodiacou
drážkou konektora
REMOTE. Dbajte, aby kábel
pre diaľkový ovládač
smeroval dopredu.
B Háčik pre popruh na rameno
(31)
C HDMI konektor (137)
D Konektor (USB) (170)
E Konektor pre mikrofón
• Pri pripojení externého
mikrofónu sa interný
mikrofón automaticky vypne.
Ak ide o typ externého
mikrofónu bez vlastného
napájania, napájanie
mikrofónu zabezpečuje
fotoaparát.
F Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť
kratšia ako 5,5 mm. So
skrutkami dlhšími ako
5,5 mm nebude možné
bezpečne pripevniť
fotoaparát na statív. Dlhšia
skrutka môže poškodiť
fotoaparát.
G Zásuvka na pamäťovú kartu
(20)
H Kryt akumulátora/pamäťovej
karty (20)
Bočné strany/Dolná strana
17
Príprava fotoaparátu
I Kryt pripájacej plochy
• Využíva sa pri používaní
adaptéra striedavého prúdu
AC-PW20 (predáva sa
samostatne)
Pri zatváraní krytu dajte
pozor, aby ste kábel
napájacieho adaptéra
neprivreli krytom.
18
Nabíjanie akumulátora
Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor NP-
FW50 „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je
úplne vybitý.
Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s
cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
2 Zapojte nabíjačku
akumulátora do elektrickej
zástrčky.
Svieti: nabíja sa
Zhasne: nabíjanie je dokončené
• Po dokončení nabíjania indikátor
CHARGE zhasne.
• Čas potrebný na nabitie úplne
vybitého akumulátora pri teplote
25 °C je približne 250 minút.
Verzia pre USA a Kanadu
Indikátor CHARGE
Verzia pre iné krajiny a oblasti
ako USA a Kanada
Napájací kábel
Zásuvka
Indikátor CHARGE
19
Príprava fotoaparátu
Poznámky
Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a
podmienok nabíjania.
Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 až 30 °C. Pri iných
teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne nabiť.
Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.
Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, že ste
ho nabili a potom ste ho nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať
vplyv na výkon akumulátora.
V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný
akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série W. Iné akumulátory
by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie
k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.
Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo
skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ.
Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je
akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým
alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak
nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe
akumulátora.
Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo
podobným spôsobom.
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého
prúdu AC-PW20 (predáva sa samostatne) môžete používať v
ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v
rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.
Poznámka
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože
môže spôsobiť poruchu.
20
Vloženie akumulátora alebo
pamäťovej karty (predáva sa
samostatne)
1 Posunutím otváracej páčky
krytu otvorte kryt.
2 Akumulátor úplne zasuňte,
pričom jeho špičkou zároveň
zatlačte na zaisťovaciu
páčku.
Zaisťovacia páčka
3 Vložte pamäťovú kartu.
• Vložte pamäťovú kartu tak, aby so
zacvaknutím zapadla na svoje
miesto. Orezaný roh karty musí byť
pri vkladaní nasmerovaný tak, ako je
znázornené na ilustrácii.
Dajte pozor, aby bol orezaný roh
nasmerovaný správne.
4 Zatvorte kryt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214

Sony SLT-A55VL Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Tento návod je vhodný aj pre