DSLR-A580Y

Sony DSLR-A580Y, DSLR-A560, DSLR-A560L, DSLR-A560Y, DSLR-A580, DSLR-A580L Návod na používanie

  • Ahoj! Prečítal som si návod na používanie pre digitálne fotoaparáty Sony α560 a α580. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o ich funkciách, nastaveniach a používaní. Napríklad, viem vám vysvetliť, ako nabíjať batériu, aké pamäťové karty sú kompatibilné, ako prepnúť medzi režimami Live View a hľadickom alebo ako riešiť prehrievanie fotoaparátu. Spýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako môžem nabíjať akumulátor?
    Aké typy pamäťových kariet môžem použiť?
    Ako môžem prepnúť medzi displejom LCD a hľadáčikom?
    Čo robiť, ak sa fotoaparát prehreje počas dlhého snímania?
A-mount
Návod na používanie
Digitálny fotoaparát s
vymeniteľnými objektívmi
Príprava fotoaparátu
Pred použitím
Snímanie záberov
Používanie funkcie
snímania
Používanie funkcie
zobrazenia
Zmena nastavenia
Zobrazenie fotografií v
počítači
Tlač fotografií
Iné
Register
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU
ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre
elektrickú zásuvku, použite prídavný
zástrčkový adaptér s vhodnou
konfiguráciou pre danú elektrickú
zásuvku.
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo i
chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani
nevystavujte nárazom či silovému
pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby
sa kovové objekty dostali do styku s
kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým
teplotám nad 60 °C, ako napríklad na
priamom slnečnom svetle alebo v aute
zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte
do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo
tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej
nabíjačky batérií od spoločnosti Sony
alebo pomocou zariadenia na
nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu
malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký
alebo ekvivalentný typ batérie
odporúčaný spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne
podľa pokynov.
Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE
nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ
je zapojená sieťová šnúra v elektrickej
zástrčke. Ak spozorujete nejaký
problém pri používaní nabíjačky pre
akumulátora, okamžite odpojte
napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z
elektrickej zástrčky.
Dodaný napájací kábel sa môže
používať iba s touto nabíjačkou.
Napájací kábel sa nemôže používať s
inými zariadeniami.
VÝSTRAHA
DÔLEŽITÉ
BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
POZOR
3
Poznámka pre zákazníkov
v krajinách podliehajúcich
smerniciam
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre
smernicu pre elektromagnetickú
kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť
produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich
sa servisu alebo záruky sa obracajte
na adresy uvedené v samostatných
dokumentoch týkajúcich sa servisu
a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je
v súlade s limitmi smernice EMC
týkajúcej sa používania prípojných
káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických prístrojov
(vzt’ahuje sa na Európsku úniu a
európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho
obale znamená, že výrobok nesmie byť
spracovávaný ako komunálny odpad.
Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne
na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením
správnej likvidácie tohto výrobku
pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt’ zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovat’
prírodné zdroje. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny
úrad, služba likvidácie komunálneho
odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
Informácie pre
európskych spotrebiteľov
4
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento
symbol použitý v kombinácii s
chemickými značkami. Chemické značky
ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané,
ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý
by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou.
Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, túto batériu môže
vymeniť iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste na recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste na
recykláciu použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60 °).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
5
Informácie o používaní fotoaparátu
Postup snímania
Tento fotoaparát poskytuje dva režimy
snímania: režim Live View s použitím
displeja LCD a režim hľadáčika s
použitím hľadáčika (OVF).
Medzi fotografiou zaznamenanou
v režime Live View a fotografiou
zaznamenanou v režime hľadáčika
môžu byť rozdiely, napríklad čo sa týka
expozície, vyváženia bielej farby alebo
optimalizácie dynamického rozsahu,
v závislosti od používaného spôsobu
merania alebo režimu expozície.
V režime Live View alebo v režime
Live View s kontrolou zaostrenia sa
zaznamenaná fotografia môže líšiť od
fotografie, ktorú ste videli na displeji
LCD.
Poznámky k funkciám
dostupným s fotoaparátom
Ak chcete zistiť, či toto zariadenie je
kompatibilné so štandardom 1080 60i
alebo so štandardom 1080 50i,
hľadajte nasledujúce značky na dolnej
strane fotoaparátu.
Zariadenie kompatibilné so
štandardom 1080 60i: 60i
Zariadenie kompatibilné so
štandardom 1080 50i: 50i
Pri prezeraní trojrozmerných záberov
zaznamenaných pomocou fotoaparátu
na monitoroch kompatibilných s
trojrozmerným zobrazovaním môžete
na sebe pozorovať nepríjemné
príznaky, ako je napríklad únava
zraku, závraty alebo celková únava.
Pri prezeraní trojrozmerných záberov
vám odporúčame, aby ste si v
pravidelných intervaloch dávali
prestávky. Keďže každý jednotlivec
má iné nároky na to, ako často si
potrebuje oddýchnuť od sledovania,
nájdite si svoj interval, ktorý vám
najviac vyhovuje. Ak sa necítite
dobre, prestaňte s prezeraním
trojrozmerných záberov a v prípade
potreby vyhľadajte lekára. Pozrite si aj
návod na používanie pripojeného
zariadenia alebo softvéru
používaného s fotoaparátom. Oči
malých detí sú mimoriadne citlivé
(najmä ak ide o deti mladšie ako šesť
rokov). Skôr než im dovolíte prezerať
si trojrozmerné obrázky, poraďte sa s
odborníkom, ako je napríklad
pediater alebo oftalmológ. Dbajte na
to, aby deti dodržiavali preventívne
opatrenia uvedené vyššie.
Žiadna kompenzácia obsahu
záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý
nie je možné uskutočniť snímaním alebo
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti
fotoaparátu alebo pamäťovej karty
apod., nie je možné nijakým spôsobom
kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty
dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)
dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD
a objektívu
Displej LCD je vyrobený použitím
veľmi presnej technológie, vďaka
ktorej správne funguje viac ako
99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa
však môžu permanentne objavovať
malé tmavé a/alebo jasné body (biele,
červené, modré alebo zelené).
Tieto bodky vznikajú normálne pri
výrobe a nemajú žiadny vplyv na
zábery.
Takéto problémy, ktoré sa môžu
vyskytnúť v režime Live View, môžete
obmedziť použitím funkcie
„mapovania pixelov“ (s. 184).
Čierne, biele,
červené, modré
a zelené body
6
Fotoaparát nedržte za displej LCD.
Nevystavujte fotoaparát slnečnému
svetlu a nesnímajte príliš dlho proti
slnku. Interný mechanizmus sa môže
poškodiť. Pri zaostrení slnečného
svetla na blízky predmet môže
vzniknúť požiar.
V chladnom prostredí môžu v obraze
na displeji LCD vznikať závoje. Toto
nie je porucha. Pri zapnutí
fotoaparátu v chladnom prostredí
môže displej LCD dočasne stmavnúť.
Po zohriatí fotoaparátu bude displej
fungovať normálne.
Nestláčajte displej LCD príliš silno. Farby
na displeji by sa mohli stratiť či vyblednúť,
čo by mohlo spôsobiť poruchu.
Informácie o dlhodobom snímaní
Pri priebežnom snímaní počas dlhšej
doby sa zvyšuje teplota fotoaparátu.
Ak teplota dosiahne určitú úroveň, na
displeji sa zobrazí znak a fotoaparát
sa automaticky vypne. Ak sa napájanie
vypne, ponechajte fotoaparát aspoň 10
minút vypnutý, aby teplota fotoaparátu
poklesla na bezpečnú úroveň.
Pri vysokých teplotách okolia sa
rýchlo zvyšuje aj teplota fotoaparátu.
Pri zvýšení teploty fotoaparátu sa
môže znížiť kvalita záberov. Preto
vám odporúčame, aby ste počkali,
kým klesne teplota fotoaparátu, a až
potom pokračovali v snímaní.
Povrch fotoaparátu sa môže zohriať.
Toto nie je porucha.
Informácie o prehrávaní
videozáznamov v iných
zariadeniach
V tomto fotoaparáte sa používa
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264
High Profile pre formát AVCHD.
Videozáznamy vo formáte AVCHD,
ktoré boli nahraté týmto
fotoaparátom, nie je možné prehrávať
v nasledujúcich zariadeniach:
v iných zariadeniach kompatibilných
s formátom AVCHD, ktoré
nepodporujú High Profile
v zariadeniach nekompatibilných s
formátom AVCHD
V tomto fotoaparáte sa používa
nahrávanie MPEG-4 AVC/H.264
Main Profile pre formát MP4.
Videozáznamy vo formáte MP4, ktoré
boli nahraté týmto fotoaparátom,
preto nie je možné prehrávať v iných
zariadeniach, než sú zariadenia
podporujúce formát MPEG-4 AVC/
H.264.
Vytvorené disky s obrazom v HD
kvalite (s vysokým rozlíšením) je
možné prehrávať len v zariadeniach
kompatibilných s formátom AVCHD.
Prehrávače alebo rekordéry diskov
DVD nemôžu prehrávať disky so
zábermi v HD kvalite (s vysokým
rozlíšením), pretože tieto nie sú
kompatibilné s formátom AVCHD.
Zariadenia na prehrávanie alebo
nahrávanie diskov DVD môžu okrem
toho zlyhávať pri vysúvaní diskov so
zábermi v HD kvalite (s vysokým
rozlíšením).
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
snímaním takýchto materiálov sa
môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto
návode
Fotografie použité v tomto návode ako
príklady obrázkov sú reprodukcie.
Nejedná sa o skutočné fotografie
nasnímané týmto fotoaparátom.
Informácie o technických
údajoch, ktoré obsahuje tento
Návod na používanie
Ak tento Návod na používanie
neobsahuje iné informácie, údaje o
výkone a technické údaje boli
definované za nasledujúcich
podmienok: pri bežnej teplote okolitého
prostredia 25°C a s použitím
akumulátora nabíjaného ešte hodinu
potom, ako zhasne indikátor
CHARGE.
7
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu ............................. 5
Príprava
fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva ............................... 11
Identifikácia súčastí ...................................................... 12
Príprava akumulátora ................................................... 16
Nasadenie objektívu ..................................................... 21
Vloženie pamäťovej karty ............................................ 23
Príprava fotoaparátu ..................................................... 27
Používanie dodávaného príslušenstva ........................ 29
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú nasnímať
..................................................................................... 31
Čistenie ........................................................................... 33
Pred použitím
Prepínanie medzi displejom LCD a hľadáčikom (OVF)
..................................................................................... 36
Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická korekcia)
............................................................................ 36
Stav obrazovky v režime Live View ............................ 38
Prepnutie stavu displeja LCD ................................ 38
Zobrazenie informácií o zázname .......................... 39
Stav obrazovky v režime hľadáčika (OVF) ................ 41
Prepnutie stavu displeja LCD ................................ 41
Zobrazovanie informácií o nahrávaní na displeji
LCD .................................................................. 42
Hľadáčik .................................................................... 44
Výber funkcie alebo nastavenia .................................. 45
Výber funkcie pomocou tlačidla Fn (Funkcia) .... 46
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................ 47
Funkcie volené tlačidlom MENU .......................... 48
Snímanie
záberov
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............ 54
Správny postoj .......................................................... 54
Používanie funkcie SteadyShot .............................. 55
Používanie statívu .................................................... 56
Snímanie s automatickým nastavením ........ 57
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt .... 59
Snímanie s prednastaveným režimom podľa
scény (Scene Selection) .................................. 59
Snímanie panoramatických záberov (funkcia
Sweep Panorama) ........................................... 62
8
Snímanie 3D panoramatických záberov
(funkcia 3D Sweep Panorama) ..................... 65
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom (režim
expozície) ..................................................................67
Snímanie v režime automatického programu
............................................................................ 68
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia (priorita
clony) ................................................................ 69
Snímanie objektu v pohybe v rôznych režimoch
(priorita rýchlosti uzávierky) ......................... 72
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ..................................... 74
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB) ............................................................ 76
Nahrávanie videozáznamov .........................................78
Dostupný čas nahrávania pre videozáznam .......... 80
Poznámky k nepretržitému nahrávaniu
videozáznamov ................................................ 81
Používanie
funkcie
snímania
Výber spôsobu zaostrenia ............................................ 82
Používanie automatického zaostrovania ............... 82
Snímanie s požadovanou kompozíciou (uzamknutie
zaostrenia) ....................................................... 84
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania) ............ 85
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
zaostrenia (AF)) ............................................. 86
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie) ................................................... 87
Zostavovanie snímky pomocou obrazového snímača
(režim Live View s kontrolou zaostrenia)
............................................................................ 88
Kontrola zaostrenia zväčšením záberu .................. 91
Rozpoznávanie tvárí ..................................................... 93
Používanie funkcie detekcie tvárí .......................... 93
Snímanie usmiatych tvárí (funkcia uzávierka pre
úsmev) .............................................................. 94
Používanie blesku .......................................................... 96
Snímanie s bezdrôtovým bleskom ......................... 99
Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia blesku,
meranie) .................................................................. 100
9
Snímanie s pevným jasom (aretácia AE) ............ 100
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ............................. 101
Úprava intenzity svetla blesku (kompenzácia
blesku) ............................................................ 103
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastaviť
intenzitu blesku (ovládanie blesku) ............ 104
Výber spôsobu merania jasu objektu (režim
merania) ......................................................... 105
Nastavenie ISO ............................................................ 106
Automatická kompenzácia jasu a kontrastu
(dynamický rozsah) ............................................... 108
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu) ................................. 108
Automatická kompenzácia s bohatou gradáciou
(automaticky vysoký dynamický rozsah)
.......................................................................... 109
Spracovanie fotografie ................................................ 111
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl) .............................................. 111
Zmena rozsahu reprodukcie farieb (farebný
priestor) .......................................................... 112
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby) .......... 113
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) ................................. 113
Nastavenie funkcie Color Temperature a efektu
filtra (Color Temperature/farebný filter)
.......................................................................... 114
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie bielej
farby) .............................................................. 115
Výber dynamického režimu .......................... 117
Snímanie jedného záberu ...................................... 117
Súvislé snímanie ..................................................... 117
Používanie samospúšte .......................................... 118
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou (posun
expozície) ....................................................... 119
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby (posun
vyváženia bielej farby) ................................. 121
Snímanie s použitím bezdrôtového diaľkového
ovládača ......................................................... 121
10
Používanie
funkcie
zobrazenia
Prehrávanie fotografií ................................................. 122
Kontrola informácií o zaznamenaných fotografiách
................................................................................... 128
Ochrana fotografií (ochrana proti zmazaniu) .......... 132
Vymazávanie fotografií (vymazať) ............................ 133
Prezeranie záberov na televíznej obrazovke ............ 135
Zmena
nastavenia
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie ................... 139
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu
................................................................................... 143
Zmena nastavenia redukcie šumu ............................. 147
Zmeny funkcie tlačidiel .............................................. 149
Zmena iných nastavení ............................................... 150
Nastavenie displeja LCD ............................................ 152
Overenie verzie fotoaparátu ...................................... 154
Obnovenie predvolených nastavení .......................... 155
Zobrazenie
fotografií v
počítači
Používanie s počítačom .............................................. 158
Používanie softvéru ..................................................... 160
Pripojenie fotoaparátu k počítaču .............................164
Vytvorenie disku s videozáznamom ......................... 167
Tlač fotografií
Definovanie parametrov DPOF ................................ 172
Iné
Technické údaje ........................................................... 174
Riešenie problémov ....................................................180
Výstražné hlásenia ...................................................... 190
Preventívne opatrenia ................................................. 193
Formát AVCHD ......................................................... 196
Trojrozmerné snímky ................................................. 197
Register ...................................................................................... 199
Príprava fotoaparátu
11
Príprava fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
BC-VM10 Nabíjačka
akumulátora (1)/Napájací
kábel (1)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FM500H (1)
• Kábel USB (1)
Popruh na rameno (1)
• Kryt očnice (1)
Kryt závitu objektívu (1)
(nasadený na fotoaparáte)
nicový kryt (1) (nasadený
na fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný
softvér pre fotoaparát α) (1)
Návod na používanie (táto
príručka) (1)
12
Identifikácia súčastí
Podrobnosti o prevádzke nájdete na stranách, ktorých čísla sú
uvedené v zátvorkách.
A Tlačidlo spúšte (57)
B Vypínač napájania (27)
C Ovládacie koliesko (70)
D Indikátor samospúšte (118)
E Snímač na diaľkové
ovládanie
F Kontakty objektívu*
G Zrkadlo*
H Tlačidlo zobrazenia ukážky
(71)
I Montážny otvor
J Zabudovaný blesk* (96)
K Prepínač režimov (57 – 77)
L tlačidlo (vyklopenie
blesku) (96)
M Tlačidlo uvoľnenia objektívu
(22)
N Prepínač režimu zaostrenia
(82, 87)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
Predná strana
13
Príprava fotoaparátu
A Ovládacie koliesko
dioptrickej korekcie (36)
B Mikrofón**
C Automaticky uzamykateľné
sánky na príslušenstvo (99)
D adáčik* (36)
E nicové senzory (37)
F MENU tlačidlo (48)
G Tlačidlo DISP (Zobraziť)
(38, 41, 122)
H MOVIE tlačidlo (78)
I Snímanie: tlačidlo
(Expozícia) (101)
Zobrazenie: Tlačidlo
(Oddialenie) (125)/tlačidlo
(Register fotografií)
(126)
J Displej LCD (38, 122, 128)
• Uhol displeja LCD môžete
upraviť podľa rozličných
situácií pri snímaní.
K Snímač svetla (152)
L tlačidlo (Prehrať) (122)
M LIVE VIEW/OVF Prepínač
(36)
N Tlačidlo FOCUS CHECK
LV (Live View) (88, 91)
O D-RANGE tlačidlo
(Dynamický rozsah) (108)
Zadná strana
14
P tlačidlo (Výber
funkcií) (117)
Q ISO tlačidlo (106)
R Značka polohy
obrazového snímača (84)
S Snímanie: Tlačidlo AEL
(Uzamknutie AE) (75, 100)/
tlačidlo lupy zaostrenia (91,
149)
Zobrazenie: tlačidlo
(Priblíženie) (125)
T Snímanie: Tlačidlo Fn
(Funkcia) (46, 47)
Zobrazenie: tlačidlo
(Otočenie obrázka) (124)
U Indikátor prístupu (24)
V Ovládač (tlačidlo v/V/b/B)
(45)
W Ovládač (zadanie) (45)/
tlačidlo AF (86)
X tlačidlo (Odstrániť) (133)
* Nedotýkajte sa priamo
týchto častí.
** Nezakrývajte túto časť
počas nahrávania
videozáznamu.
15
Príprava fotoaparátu
A HDMI Konektor (135)
B Konektor (USB) (164)
C Reproduktor
D Konektor REMOTE
Keď pripájate diaľkový ovládač
RM-S1AM/RM-L1AM
(predáva sa samostatne) k
fotoaparátu, zástrčka pre
diaľkový ovládač musí byť
zapojená do konektora
REMOTE tak, aby vodiaca
drážka zástrčky bola zarovnaná
s vodiacou drážkou konektora
REMOTE. Dbajte, aby kábel
pre diaľkový ovládač smeroval
dopredu.
E konektor MIC (PLUG IN
POWER)
Pri pripojení externého
mikrofónu sa interný mikrofón
automaticky vypne. Ak ide o
typ externého mikrofónu bez
vlastného napájania, napájanie
mikrofónu zabezpečuje
fotoaparát.
F čik pre popruh na rameno
(29)
G DC IN Konektor
• Pri pripájaní adaptéra
striedavého prúdu AC-
PW10AM (predáva sa
samostatne) k fotoaparátu
vypnite fotoaparát a potom
zasuňte konektor adaptéra
striedavého prúdu do
konektora DC IN na
fotoaparáte.
H Prepínač pamäťových kariet
I Zásuvka pre pamäťovú kartu
(23)
J
Zásuvka pre pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ (23)
K Kryt zásuvky na pamäťovú
kartu
L Kryt akumulátora (18)
M Otvor pre statív
• Skrutka na statíve musí byť
kratšia než 5,5 mm. So
skrutkami dlhšími ako
5,5 mm nebude možné
bezpečne pripevniť
fotoaparát na statív. Dlhšia
skrutka môže poškodiť
fotoaparát.
Bočné strany/Dolná strana
16
Príprava akumulátora
Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor
NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, ak nie je
úplne vybitý.
Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
Poznámky
Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity akumulátora a
podmienok nabíjania.
Odporúča sa akumulátor nabíjať pri teplote prostredia v rozmedzí od 10 °C
do 30°C. Pri iných teplotách sa batéria nemusí nabiť dostatočne.
Zapojte nabíjačku akumulátora do najbližšej elektrickej zástrčky.
Akumulátor sa nepokúšajte nabíjať hneď po jeho nabití a ani v prípade, že ste
ho nabili a potom ste ho nepoužívali. Ak nedodržíte tieto pokyny, bude to mať
vplyv na výkon akumulátora.
Nabíjanie akumulátora
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatláčajte akumulátor, kým s
cvaknutím nezapadne na svoje miesto.
2 Pripojte napájací kábel.
Svieti: nabíja sa
Zhasne: nabíjanie je dokončené
• Po dokončení nabíjania indikátor
CHARGE zhasne.
• Čas potrebný na nabitie úplne
vybitého akumulátora pri teplote
25 °C je približne 175 minút.
Indikátor CHARGE
Do elektrickej
zásuvky
17
Príprava fotoaparátu
V nabíjačke akumulátora (je súčasťou dodávky) nenabíjajte žiadny iný
akumulátor okrem akumulátora „InfoLITHIUM“ série M. Iné akumulátory
by mohli pri pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čo vedie
k riziku poranenia elektrickým prúdom a popálenín.
Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo
skutočnosť, že ste vložili iný akumulátor, ako je špecifikovaný typ.
Skontrolujte, či typ akumulátora zodpovedá špecifikovanému typu. Ak je
akumulátor špecifikovaného typu, vyberte akumulátor a nahraďte ho novým
alebo iným a skontrolujte, či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak
nabíjačka akumulátora pracuje správne, pravdepodobne došlo k chybe
akumulátora.
Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabitia sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky alebo
podobným spôsobom.
Požívanie fotoaparátu v zahraničí – rôzne zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér striedavého
prúdu AC-PW10AM (predáva sa samostatne) môžete používať v
ľubovoľnej krajine alebo oblasti s napätím v elektrickej sieti v
rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu s frekvenciou 50/60 Hz.
Poznámka
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože
môže spôsobiť poruchu.
18
Vybratie akumulátora
Vloženie nabitého akumulátora
1 Posunutím otváracej páčky
krytu akumulátora otvorte
kryt akumulátora.
2 Akumulátor úplne zasuňte,
pričom jeho špičkou zároveň
zatlačte na zaisťovaciu
páčku.
Zaisťovacia páčka
3 Zatvorte kryt akumulátora.
Vypnite fotoaparát a vysuňte
zaisťovaciu páčku v smere šípky. Dajte
pozor, aby pri manipulácii akumulátor
nevypadol.
Zaisťovacia páčka
19
Príprava fotoaparátu
Odstránenie krytu akumulátora
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Úroveň nabitia môžete skontrolovať na základe nasledovných
indikátorov a percentuálnych hodnôt, ktoré sa zobrazujú na displeji
LCD.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor s
funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými
podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora
„InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách
podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
Poznámky
Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
Akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Akumulátor nie je vodotesný.
Nenechávajte akumulátor na veľmi horúcich miestach, napríklad v aute alebo
na priamom slnku.
Kryt akumulátora môžete odstrániť,
aby sa dala nasadiť vertikálna rukoväť
VG-B50AM (predáva sa samostatne).
Ak chcete odstrániť kryt, zatlačte
páčku v smere šípky a vysuňte ju.
Ak chcete nasadiť kryt, vložte gombík
do otvoru, potiahnite páčku nadol a
zasuňte ju.
Kapacita
akumulátora
„Battery
exhausted.“
Vysoká Nízka
Nemôžete
snímať ďalšie
snímky.
20
Dostupné akumulátory
Používajte iba akumulátor NP-FM500H. Typy NP-FM55H, NP-FM50
a NP-FM30 nie je možné používať.
Efektívne používanie akumulátora
Výkon akumulátora sa znižuje s nízkou teplotou okolitého
prostredia. Akumulátor je tak v chladnom prostredí možné používať
kratšiu dobu a aj rýchlosť nepretržitého snímania sa znižuje.
Odporúčame vám, aby ste akumulátor nosili vo vrecku a čo
najbližšie k telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred snímaním.
Akumulátor sa rýchlo vybije, ak často používate blesk, ak často
používate nepretržité snímanie alebo ak fotoaparát často zapínate a
vypínate.
Dostupný čas v režime Live View je kratší ako v režime hľadáčika.
Ak máte pocit, že akumulátor sa vybíja príliš rýchlo, prepnite do
režimu hľadáčika. Toto prepnutie predlžuje dobu používania
akumulátora.
Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je limitovaná. Kapacita akumulátora sa s
používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzkový čas
akumulátora po nabití podstatne skrátený, jeho životnosť
pravdepodobne uplynula. Je potrebné zakúpiť nový akumulátor.
Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže
líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok a
okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz
za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho
uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
/