Sony CFD-G500 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

©2004 Sony Corporation
Návod na používanie
CD Radio
Cassette-
Corder
3-265-620-62 (1)
CFD-G500
CFD-G500L
Odporúčania
Bezpečnos prevádzky
Nepokúšajte sa demontova kryt
zariadenia, pretože laserový lúč
použitý v prehrávači diskov CD môže
poškodi zrak. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
Ak sa do zariadenia dostane
ubovoný predmet alebo tekutina,
odpojte ho od siete a pred alším
používaním ho nechajte skontrolova
odborníkovi.
Na tomto prehrávači diskov CD nie je
možné prehráva disky
neštandardných tvarov (napr. srdce,
štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich
prehrávanie sa zariadenie môže
poškodi. Neštandardné disky
nepoužívajte.
Čistenie skrinky zariadenia
Skrinku, ovládací panel a ovládacie
prvky utierajte mäkkou látkou, mierne
navlhčenou v jemnom saponáte.
Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky
a prášky alebo rozpúšadlá, ako
napríklad alkohol alebo benzín.
Zdroje napájania
Pred pripojením prehrávača do siete
skontrolujte, či jeho prevádzkové
napätie zodpovedá napätiu v zásuvke
(pozri čas „Technické parametre“) a
použite iba dodávaný napájací kábel.
Iný typ kábla nepoužívajte.
Pokia je zariadenie pripojené k
sieovej zásuvke, nie je odpojené od
siete, a to aj v prípade, že zariadenie
je vypnuté.
Pri prevádzke na batérie použite osem
batérií typu R20 (vekosti D).
Ak batérie nepoužívate, vyberte ich z
prehrávača. Predídete tak možným
škodám spôsobeným ich vytekaním
alebo koróziou.
Štítok s informáciami o prevádzkovom
napätí, spotrebe a s alšími údajmi sa
nachádza na spodnej časti zariadenia.
Umiestnenie
Prehrávač neumiestňujte v blízkosti
zdrojov tepla alebo tam, kde môže by
vystavený priamemu slnečnému
žiareniu, nadmernému prachu alebo
mechanickému poškodeniu.
Prehrávač neumiestňujte na
naklonenej alebo nestabilnej ploche.
Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
prehrávača neumiestňujte žiadne
predmety. Z dôvodu správnej činnosti
prehrávača a dlhšej životnosti
súčiastok musia by ventilačné otvory
voné.
Ak ponecháte prehrávač v aute
zaparkovanom na slnku, umiestnite ho
na také miesto, ktoré nie je vystavené
priamemu slnečnému žiareniu.
Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické
náramkové hodinky odstráňte z
blízkosti prehrávača, aby ste predišli
ich možnému poškodeniu magnetom
v reproduktoroch.
Prevádzka
Ak zariadenie prenesiete z chladného
miesta na teplé alebo ak ho umiestnite
vo vemi vlhkom prostredí, na
šošovkách vnútri prehrávača diskov
CD sa môže kondenzova vlhkos. V
takom prípade nebude prehrávač
pracova správne. Disk CD vyberte z
prehrávača a počkajte asi hodinu,
kým sa vlhkos neodparí.
Ak sa prehrávač dlhšiu dobu
nepoužíval, pred vložením pásky ho
na niekoko minút nastavte do režimu
prehrávania, aby sa zohrial.
Technické
parametre
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná vo
vzdialenosti približne 200 mm od povrchu
šošovky objektívu na optickom zbernom
bloku s otvorom 7 mm.)
Rýchlos otáčania
200 ot./min. až 500 ot./min.
(konštantná lineárna rýchlos (CLV))
Počet kanálov
2
Frekvenčný rozsah
20 - 20 000 Hz +1/–2 dB
Kolísanie a nerovnomerný chod
Nedosahuje meratené hodnoty
Rádio
Frekvenčný rozsah
CFD-G500
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1 611 kHz
CFD-G500L
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (krok 10 kHz)
LW 153 - 279 kHz
MF
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM/MW/LW: Vstavaná anténová feritová
tyčka
Kazetový prehrávač
Nahrávací systém
4 stopy, 2 kanály, stereo
Rýchlos prevíjania
Približne 120 sekúnd (kazeta Sony C-60)
Frekvenčný rozsah
TYPE I (normal): 70 - 13 000 Hz
Všeobecné vlastnosti
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 10 cm, 3,2 ,
kónusový typ (2)
Basový reproduktor: priemer 10 cm, 4 ,
kónusový typ (1)
Vstup
Zásuvka LINE IN (typu stereo minijack):
Minimálna vstupná úroveň 330 mV
Výstup
Konektorová zásuvka pre slúchadlá (typ
stereo minijack)
Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 68
Maximálny výstupný výkon
Širokopásmový: 8 W
Basový reproduktor: 12 W
Napájanie
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
striedavé napätie 230 V, 50 Hz
jednosmerné napätie 12 V, 8 batérií typu R20
(vekosti D)
Diakový ovládač:
jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu R03
(vekos AAA)
Spotreba
30 W, pri striedavom napätí
Životnos batérií
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
Nahrávanie v pásme FM
Batérie Sony R20P: približne 6 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 18
hod.
Prehrávanie pásky
Batérie Sony R20P: približne 1,5 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 6
hod.
Prehrávanie disku CD
Batérie Sony R20P: približne 1 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 4
hod.
Riešenie problémov
Všeobecné
Nezaplo sa napájanie.
Sieový napájací kábel spoahlivo zasuňte
do sieovej zásuvky.
Skontrolujte, či sú batérie vložené
správne.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za nové.
Ak zariadenie používate na batérie,
prehrávač sa nedá zapnú použitím
diakového ovládača.
Nepoču žiadny zvuk.
Skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje
indikátor funkcie, ktorú chcete použi.
Upravte hlasitos.
Pri počúvaní prostredníctvom
reproduktorov odpojte slúchadlá.
Je poču šum.
V blízkosti zariadenia niekto používa
prenosný telefón alebo iné zariadenie,
ktoré vysiela rádiové vlny. tPremiestnite
ho alej od prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Disk CD sa neprehráva alebo sa po
vložení disku CD na displeji zobrazuje
nápis „no dISC“.
Disk CD vložte označenou stranou s
etiketou smerom nahor.
Vyčistite disk CD.
Vyberte disk CD a priestor pre disk CD
nechajte asi hodinu otvorený, aby sa
skondenzovaná vlhkos vysušila.
Disk CD-R alebo CD-RW nebol
dokončený. Dokončite disk CD-R alebo
CD-RW pomocou nahrávacieho
zariadenia.
Vyskytol sa problém s kvalitou disku CD-
R alebo CD-RW, nahrávacieho zariadenia
alebo aplikačného softvéru.
Disk CD-R alebo CD-RW je prázdny.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za nové.
Vypadáva zvuk.
Je poču šum.
Znížte hlasitos.
Vyčistite disk CD. Ak je vemi poškodený,
vymeňte ho.
Prehrávač umiestnite na miesto bez
vibrácií.
Šošovku vyčistite pomocou bežne
predávaného ventilátora.
Ak používate nekvalitné disky CD-R alebo
CD-RW, alebo ak sa vyskytol problém s
nahrávacím zariadením alebo aplikačným
softvérom, zvuk môže vypadáva alebo
môžete poču šum.
Rádio
Príjem signálu je nekvalitný.
Ak chcete zlepši príjem signálu v pásme
FM, pootočte anténu.
Ak chcete zlepši príjem signálu v
pásmach AM alebo MW/LW, pootočte
celým zariadením.
Zvuk je slabo počutený alebo má
nízku kvalitu.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Prehrávač premiestnite alej od
televízora.
Ak pri počúvaní rádia v pásmach AM
alebo MW/LW používate diakový
ovládač, môžete poču šum. Problém sa
nedá odstráni.
Obraz televízora je nestabilný.
Ak počúvate program v pásme FM v
blízkosti televízora a používate vnútornú
anténu, premiestnite prehrávač alej od
televízora.
Poznámky ku kazetám
Ak chcete predís náhodnému
nahrávaniu, vylomte ochrannú plôšku
strany A alebo B. Ak chcete na pásku
znova nahráva, prelepte otvor po
odstránenej plôške lepiacou páskou.
Neodporúča sa používa pásky dlhšie
ako 90 minút, okrem dlhých,
nepretržitých nahrávaní alebo
prehrávaní.
Poznámky k diskom CD
Pred prehrávaním vyčistite disk CD
čistiacou handričkou. Disk CD
utierajte smerom od stredu disku.
Nepoužívajte rozpúšadlá, ako je
napríklad benzín, riedidlá, bežne
dostupné čistiace prostriedky alebo
antistatický sprej určený na čistenie
vinylových platní LP.
Disk CD nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu alebo zdrojom
tepla, ako sú napríklad teplovzdušné
rúry, ani ho nenechávajte v aute, ktoré
je zaparkované na slnku, pretože v
kabíne môže výrazne stúpnu teplota.
Na disk CD nenalepujte žiadne
nálepky ani papieriky a povrch disku
chráňte pred poškrabaním.
Po skončení prehrávania uložte disk
CD do obalu.
Škrabance, znečistenie a odtlačky
prstov na disku CD môžu spôsobi
chybu sledovania stopy.
Disky CD-R a CD-RW
Tento prehrávač diskov CD môže
prehráva disky CD-R a CD-RW nahraté
vo formáte CD-DA*, avšak možnos
prehrávania disku môže by závislá od
kvality disku a stavu nahrávacieho
zariadenia.
* CD-DA je skratka pre digitálny
zvukový systém disku CD (Compact
Disc Digital Audio). Je to štandard
nahrávania používaný pre zvukové
disky CD.
Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na
prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú
štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v
ostatnom čase zvukové disky
zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito
diskami sa vyskytujú aj také, ktoré
nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je
možné ich prehra na tomto výrobku.
S akýmikovek otázkami alebo
problémami týkajúcimi sa prehrávača sa
obráte na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného
tlačidla nezačne toči.
Pevne zatvorte kazetový priestor.
Tlačidlo REC z nefunguje alebo sa
páska nedá prehráva ani nahráva.
Skontrolujte, či je na páske ochranná
vylamovacia plôška.
Skontrolujte, či sa na displeji zobrazuje
indikátor „TAPE“.
Nekvalitný alebo skreslený zvuk pri
prehrávaní a nekvalitné nahrávanie
alebo vymazávanie.
Čistiacou tyčinkou jemne navlhčenou v
čistiacej kvapaline alebo v alkohole
vyčistite hlavy a prítlačný a hnací valček.
Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za nové.
Používate pásku typu TYPE
II (high
position) alebo TYPE
IV (metal).
Používajte iba pásky typu TYPE
I
(normal).
Odmagnetizujte hlavy bežne dostupným
demagnetizérom hláv.
Diakový ovládač
Diakový ovládač nefunguje.
Ak sú batérie v diakovom ovládači
vybité, vymeňte ich za nové.
Skontrolujte, či ste diakový ovládač
nasmerovali na príslušný senzor
prehrávača.
Odstráňte všetky prekážky medzi
diakovým ovládačom a prehrávačom.
Skontrolujte, či nie je senzor diakového
ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo svetlu žiarivky.
Ak používate diakový ovládač, presuňte
sa bližšie k prehrávaču.
Ak napriek uvedených opatreniam
problémy pretrvávajú naalej, odpojte
sieový napájací kábel a vyberte všetky
batérie. Ke sa všetky indikátory z displeja
stratia, znova zasuňte sieový napájací
kábel a vložte všetky batérie. Ak problém
pretrváva, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Vymazávacia hlava Prítlačný valček
Nahrávacia a prehrávacia hlava
Šošovka
Ochranná plôška strany B
Pripojte sieový kábel A alebo vložte osem batérií typu R20 (vekosti D) (nedodáva sa)
do priestoru pre batérie B.
Poznámky
Ak indikátor OPR/BATT svieti nevýrazne alebo ak prehrávač prestal fungova, vymeňte
batérie. Všetky batérie vymeňte za nové. Pred výmenou batérií sa musí z prehrávača vybra
disk CD.
Ak budete prehrávač používa na batérie, odpojte sieový napájací kábel.
Ak prehrávač používate na batérie, nemôžete ho zapnú použitím diakového ovládača.
Príprava diakového ovládača C
Vložte dve batérie typu R03 (vekosti AAA) (nie sú súčasou).
Výmena batérií
Pri bežnej prevádzke by mali batérie vydrža približne šes mesiacov. Ak diakový
ovládač nefunguje, vymeňte všetky batérie za nové.
Zdroje napájania
Ochranná plôška strany A
1 do konektorovej zásuvky AC IN
2 do sieovej zásuvky
A
B
C
Strana A
Hnací valček
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu
ani vlhkosti, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo
úrazu elektrickým prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete
tak úrazu elektrickým prúdom.
Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
UPOZORNENIE
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Rozmery
Približne 530 × 327 × 241 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
Približne 8 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Sieový napájací kábel (1)
Diakový ovládač (1)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni
bez predchádzajúceho upozornenia.
Volitené príslušenstvo
Súprava slúchadiel Sony MDR
Stlačte tlačidlo
xZ
M alebo m
X
Ak chcete pokračova v prehrávaní, stlačte tlačidlo
znova.
xZ
Zmena aktuálneho programu
Ak je disk CD zastavený, stlačte tlačidlo x jedenkrát. Ak sa disk CD prehráva, stlačte
tlačidlo dvakrát. Aktuálny program sa vymaže. Poda programovacieho postupu potom
vytvorte nový program.
Tipy
Program sa zachová až do otvorenia priestoru pre disk CD. Môžete ho použi viackrát.
Vlastný program si môžete nahra. Po vytvorení programu vložte prázdnu pásku a stlačte
tlačidlo z. Spustí sa nahrávanie.
Počúvanie rádia
1 Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Stláčajte tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET (BAND na diakovom
ovládači), kým sa na displeji nezobrazí indikátor požadovaného pásma .
Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia nasledovne:
CFD-G500: „FM“ t „AM“
CFD-G500L: „FM“ t „MW“ t „LW“.
3 Podržte stlačené tlačidlo TUNE + alebo –, kým sa na displeji nezačnú
meni číslice označujúce frekvenciu.
Prehrávač automaticky prehadá rozhlasové frekvencie a zastaví sa
vtedy, ke nájde stanicu s čistým príjmom.
Ak nemôžete naladi rozhlasovú stanicu, opakovane stláčajte tlačidlo a
postupne meňte frekvenciu.
Tip
Ak je príjem v pásme FM zašumený, stláčajte tlačidlo MODE, dokia sa na displeji nezobrazí
nápis „Mono“. Rádio sa potom prepne do monofónneho režimu.
Zmena kroku ladenia v pásmach MW (lba pre typy CFD-G500L)
Ak chcete zmeni krok ladenia v pásme MW, postupujte nasledovne:
1Stláčajte tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET, kým sa nezobrazí nápis „MW“.
2Počas 2 sekúnd podržte stlačené tlačidlo DISPLAYENTERMEMORY.
3Počas 2 sekúnd podržte stlačené tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET.
Zobrazí sa nápis „MW 9“ alebo „MW 10“.
4Stlačením tlačidla TUNE + alebo – vyberte možnos „MW 9“ pre interval
9 kHz alebo „MW 10“ pre interval 10 kHz.
5Stlačte tlačidlo DISPLAYENTERMEMORY.
Po zmene kroku ladenia musíte znova nastavi predvolené rozhlasové stanice v
pásmach MW.
Nastavenie rozhlasových staníc
Do pamäte prehrávača môžete uloži nastavenie rozhlasových staníc. Nastavi môžete
až 30 rozhlasových staníc (CFD-G500), 20 pre pásmo FM a 10 pre pásmo AM v
ubovonom poradí alebo 40 rozhlasových staníc (CFD-G500L), 20 pre pásmo FM a 10
pre pásmo MW a LW v ubovonom poradí.
1 Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Stlačením tlačidla RADIO BANDAUTO PRESET vyberte požadované
pásmo.
3 Na 2 sekundy podržte stlačené tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET,
dokia na displeji nezačne blika nápis „AUTO“.
4 Stlačte tlačidlo DISPLAYENTERMEMORY.
Stanice sa v pamäti ukladajú od stanice s najnižšou až po stanicu s
najvyššou frekvenciou.
Ak sa stanica nedá automaticky nastavi
Stanicu so slabým signálom musíte nastavi ručne.
1 Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Stlačením tlačidla RADIO BANDAUTO PRESET vyberte požadované pásmo.
3 Nalate požadovanú stanicu.
4 Stlačte tlačidlo DISPLAYENTERMEMORY a držte ho 2 sekundy, až dokia na
displeji nezačne blika číslo nastavenia.
5 Pomocou tlačidla PRESET + alebo – nastavte číslo, pod ktorým chcete nastavenie
rozhlasovej stanice uloži.
6 Stlačte tlačidlo DISPLAYENTERMEMORY.
Nová stanica nahradí stanicu, ktorá bola pod daným číslom nastavená predtým.
Na diakovom ovládači
1 Stláčajte tlačidlo BAND, kým sa na displeji nezobrazí indikátor požadovaného
pásma.
2 Nalate požadovanú stanicu.
3 Tlačidlo s číslom, pod ktorým bude uložené nastavenie novej stanice, podržte
stlačené približne dve sekundy.
Ak chcete vybra číslo predvoby vyššie ako 10, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom
tlačidlo s príslušným číslom. Naposledy použité tlačidlo s číslom musíte podrža
stlačené asi dve sekundy.
(Príklad: Ak chcete vybra číslo 12, stlačte najprv tlačidlá >10 a 1 a potom asi na dve
sekundy podržte stlačené tlačidlo 2.)
Zapnutie a vypnutie napájania
CFD-G500L: Stlačte tlačidlo OPERATE.
CFD-G500: Stlačte tlačidlo POWER alebo OPERATE.
Nastavenie hlasitosti
Stlačte tlačidlo VOL +, –.
Počúvanie prostredníctvom slúchadiel
Slúchadlá pripojte do zásuvky i (slúchadlá).
Výber zvýraznenia zvuku (funkcia SOUND/POWER DRIVE
WOOFER)
Reprodukovaný zvuk môžete zvýrazni.
Výber charakteristiky zvuku
Opakovaným stláčaním tlačidla SOUND vyberte požadované zvýraznenie zvuku.
Výberom Získate
silný, čistý zvuk so výraznenými nízkymi a vysokými frekvenciami
ahký, jasný zvuk so zvýraznenými vysokými a strednými
frekvenciami
zvýraznené basy, vhodné pre zvuky bicích nástrojov
zvýraznené stredné frekvencie, vhodné pre hovorené slovo a spev
celý dynamický rozsah hudby vhodný napríklad pre klasickú
hudbu
Diakový ovládač
Umiestnenie ovládacích prvkov
FUNCTION
BAND
VOL +*, –
x
.,>
Z PUSH
OPEN/CLOSE
VOL +*, –
TUNE –, +
DISPLAY
ENTER
MEMORY
MODE
i
Tlačidlá s číslami
x
u*
LINE
OPR/BATT
Vloženie disku CD
Disk vložte tak, aby strana s popisom
bola otočená smerom nahor
Vloženie kazety
Strana, ktorú chcete
prehráva, musí by
otočená smerom nahor
RADIO BAND
AUTO PRESET
SOUND
Displej
Senzor diakového ovládania
Celkový počet skladieb
Naprogramovaná
skladba
Poradie prehrávania
DE
Celková doba prehrávania
Displej
*Tlačidlo má dotykový bod.
., >
PRESET –, +
N
X
SLEEP
MODE
TUNE+, –
WOOFER
SOUND
SLEEP
LINE IN
Prehrávanie nastavených rozhlasových staníc
1
Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Stlačením tlačidla RADIO BANDAUTO PRESET vyberte požadované
pásmo.
3 Stlačením tlačidla PRESET + alebo – nalate uloženú stanicu.
Na diakovom ovládači
1 Stlačte tlačidlo BAND.
2 Stlačením tlačidla s príslušným číslom nalate uloženú stanicu.
Ak chcete naladi stanicu s číslom vyšším ako 10, stlačte najprv tlačidlo >10 a
potom tlačidlá s príslušnými číslami.
(Príklad: Ak chcete naladi stanicu s číslo 12, stlačte najprv tlačidlá >10 a 1 a potom
stlačte tlačidlo 2.)
Prehrávanie pásky
1 Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Stlačením tlačidla xZ otvorte kazetový priestor a vložte nahratú pásku.
Zatvorte kazetový priestor. Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
3 Stlačte tlačidlo N.
Ak chcete
zastavi prehrávanie
pásku rýchlo previnú
dopredu alebo dozadu
pozastavi prehrávanie
vybra kazetu
Nahrávanie
1 Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Stlačením tlačidla xZ otvorte kazetový priestor a vložte prázdnu pásku.
Používajte iba pásky typu TYPE I (normal).
3 Vyberte zdroj, z ktorého chcete nahráva.
Nahrávanie z prehrávača diskov CD
Stlačte tlačidlo x a vložte disk CD (pozri čas „Prehrávanie disku CD“).
Nahrávanie z rádia
Stlačte tlačidlo RADIO BANDAUTO PRESET a nalate požadovanú
stanicu (pozri čas „Počúvanie rádia“).
4 Stlačením tlačidla z spustite nahrávanie.
(Tlačidlo N sa stlačí automaticky.)
Ak chcete Stlačte tlačidlo
zastavi nahrávanie xZ
pozastavi nahrávanie X
Ak chcete pokračova v nahrávaní, stlačte tlačidlo
znova.
Tipy
Úprava hlasitosti alebo zvuku nemá vplyv na úroveň nahrávania.
lba pre typy CFD-G500L: Ak je vysielanie v pásmach MW/LW po stlačení tlačidla z v kroku
4 rušené pískavým zvukom, stlačte tlačidlo MODE a posuňte prepínač ISS (Interference
Suppress Switch - prepínač na potlačenie interferencií) do takej polohy, v ktorej je rušenie
minimálne.
Najlepšie výsledky dosiahnete, ak ako zdroj napájania pri nahrávaní použijete striedavé
sieové napätie.
Nahrávku vymažete nasledujúcim postupom:
1 Vložte pásku s nahrávkou, ktorú chcete vymaza.
2 Stlačte tlačidlo X.
3 Stlačte tlačidlo z. (Tlačidlo N sa stlačí automaticky.)
4 Stlačte tlačidlo X.
POWER DRIVE WOOFER
OPERATE
(POWER)
OPERATE
(POWER)
*
Zvýraznenie basov
Stláčajte tlačidlo POWER DRIVE WOOFER (na diakovom ovládači tlačidlo WOOFER),
kým sa na displeji nezobrazí indikátor alebo . Režim
je efektívnejší. Ke pracuje funkcia POWER DRIVE WOOFER, rozsvieti sa
kruh na prednom paneli.
Spä na normálny zvukový režim prepnete stlačením tlačidla POWER DRIVE WOOFER
a jeho podržaním, kým sa príslušný indikátor z displeja nestratí.
Poznámky
Ak je zapnutý časovač na zaspávanie, kruh nesvieti ani v prípade, že je aktívna funkcia
WOOFER.
Funkcia WOOFER nepracuje, ak používate slúchadlá.
Zaspávanie pri hudbe
1 Spustite požadovaný zdroj hudby.
2 Stlačte tlačidlo SLEEP.
3 Stlačením tlačidla SLEEP vyberte počet minút, po uplynutí ktorých sa
prehrávač automaticky vypne.
Po každom stlačení tlačidla sa indikátory zmenia nasledovne: „60“ t
„90“ t „120“ t „OFF“ t „10“ t „20“ t „30“.
Vypnutie funkcie zaspávania pri hudbe
Stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER) vypnite napájanie.
Poznámka
Pri prehrávaní pásky použitím tejto funkcie:
Ak dĺžka jednej strany pásky presahuje nastavený čas, prehrávač sa vypne až na konci pásky.
Potom urobte toto
Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
stopu, ktorú chcete zopakova, a potom
stlačte tlačidlo u.
Stlačte tlačidlo u.
Stlačte tlačidlo u.
Stlačte tlačidlo u.
Stlačte tlačidlo . alebo > a potom v
požadovanom poradí stlačte tlačidlo
DISPLAYENTERMEMORY pri tých stopách,
ktoré chcete naprogramova. Naprogramova
môžete maximálne 20 stôp (pozri obr. E).
Potom stlačte tlačidlo u.
Stlačte tlačidlo . alebo > a potom v
požadovanom poradí stlačte tlačidlo
DISPLAYENTERMEMORY pri tých stopách,
ktoré chcete naprogramova. Naprogramova
môžete maximálne 20 stôp. Potom stlačte
tlačidlo u.
Prehrávanie disku CD
1 Zapnite prehrávač stlačením tlačidla OPERATE (alebo POWER).
2 Do priestoru pre disk CD vložte disk CD.
3 Stlačením tlačidla Z PUSH OPEN/CLOSE zatvorte priestor pre disk CD.
4 Stlačte tlačidlo u (N na diakovom ovládači).
Prehrávač prehrá všetky skladby jedenkrát.
Ak chcete
zastavi prehrávanie
pozastavi prehrávanie
prejs na alšiu skladbu
prejs na predchádzajúcu
skladbu
vybra disk CD
vyhada určité miesto počas
počúvania zvuku
vyhada určité miesto počas
sledovania displeja
priamo vyhada určitú skladbu*
* Ak na displeji svieti nápis „SHUF“ alebo „PGM“, skladba sa nedá vyhada. Indikátor
vypnite stlačením tlačidla x.
Tip
Ak hadáte stopu s číslom vyšším ako 10, stlačte na diakovom ovládači najprv tlačidlo >10 a
potom tlačidlá s príslušnými číslami.
Príklad: Ak chcete prehra skladbu s číslom 23, stlačte najprv tlačidlo >10 a potom tlačidlá 2 a 3.
Používanie displeja
Kontrola celkového počtu skladieb a času prehrávania
V režime zastavenia prehrávania stlačte tlačidlo DISPLAY
ENTER
MEMORY (pozri obr. D).
Kontrola zostávajúceho času prehrávania
Počas prehrávania disku CD opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY
ENTERMEMORY.
Displej sa zmení nasledovne:
t číslo aktuálnej skladby a doba prehrávania
r
číslo aktuálnej skladby a zostávajúci čas aktuálnej skladby*
r
zostávajúci počet skladieb a zostávajúci čas na disku CD
* V prípade skladieb s číslom väčším ako 20 sa zostávajúci čas zobrazí na displeji ako „- -:- -“.
Výber režimu prehrávania
Stláčajte tlačidlo MODE, až kým sa na displeji nezobrazia indikátory „REP 1“
„REP ALL“ „SHUF“ „SHUF REP“ „PGM“ „PGM REP“. Potom postupujte poda
nasledujúcich pokynov:
Ak chcete Vyberte
opakovane prehráva „REP 1“
jednu skladbu
opakovane prehráva „REP ALL“
všetky skladby
prehráva v náhodnom „SHUF“
poradí
opakova prehrávanie „SHUF REP“
skladieb
v náhodnom poradí
programova „PGM“
prehrávanie
opakova „PGM REP“
naprogramované
skladby
Na diakovom ovládači
Ke ste vybrali možnos „PGM“ alebo „PGM REP“, stlačte tlačidlá s číslami stôp, ktoré
chcete naprogramova, a potom stlačte tlačidlo N. Naprogramova môžete
maximálne 20 stôp.
Zrušenie vybratého režimu prehrávania
Stláčajte tlačidlo MODE, až kým vybratý režim nezmizne z displeja.
Kontrola naprogramovanej skladby a poradia prehrávania na displeji
Ak chcete pred prehrávaním skontrolova poradie skladieb, stlačte tlačidlo DISPLAY
ENTERMEMORY.
Po každom stlačení tlačidla sa zobrazí číslo skladby v naprogramovanom poradí.
Stlačte tlačidlo
x
u (X na diakovom ovládači)
Ak chcete pokračova v prehrávaní, stlačte tlačidlo
znova.
>
.
Z PUSH OPEN/CLOSE
> (dopredu) alebo . (dozadu) počas
prehrávania, dokia nenájdete požadované miesto
> (dopredu) alebo . (dozadu) počas
pozastavenia prehrávania, dokia nenájdete
požadované miesto
tlačidlo s číslom danej skladby
Pripojenie volitených zariadení
Prostredníctvom reproduktorov tohto prehrávača môžete počúva zvuk z iných
zariadení, napríklad z televízora, videorekordéra, prenosného prehrávača diskov MD
alebo prehrávača diskov CD.
Pred pripojením každého z týchto zariadení najprv skontrolujte, či je vypnuté.
Podrobnejšie informácie získate v návode na používanie pripájaného zariadenia.
Pripojenie zariadenia
1 Pomocou kábla* na pripojenie zvukového systému (kábel nie je
súčasou) prepojte konektorovú zásuvku LINE IN tohto prehrávača so
zásuvkou pre linkový výstup alebo pre slúchadlá na televízore,
videorekordéri alebo inom zariadení.
* Pre rekordér diskov MD: kábel s konektorom typu stereo mini
na oboch koncoch.
* Pre televízor a videorekordér: kábel s konektorom typu stereo
mini na jednom konci a s dvoma konektormi typu phono na
druhom konci.
2 Stlačte tlačidlo LINE. Zobrazí sa indikátor „LInE“.
3 Spustite zariadenie pripojené k prehrávaču cez vstup LINE IN.
Nahrávanie zvuku z pripojených zariadení
1 Vložte prázdnu pásku.
2 Stlačte tlačidlo LINE. Zobrazí sa indikátor „LInE“.
3 Stlačte tlačidlo z.
Spustí sa nahrávanie.
4 Spustite zariadenie pripojené k prehrávaču cez vstup LINE IN.
Poznámka
Pevným pripojením káblov zabránite prípadným poruchám.
1 / 1

Sony CFD-G500 Návod na používanie

Kategória
Automobilové mediálne prijímače
Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre