Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Zariadenie neotvárajte, predídete tak
úrazu elektrickým prúdom. Opravy
zverte iba kvalifikovanému
pracovníkovi.
UPOZORNENIE
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu
elektrickým prúdom.
Odporúčania
Bezpečnos prevádzky
• Nepokúšajte sa demontova kryt
zariadenia, pretože laserový lúč
použitý v prehrávači diskov CD môže
poškodi zrak. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
• Ak sa do zariadenia dostane
ubovoný predmet alebo tekutina,
odpojte ho od siete a pred alším
používaním ho nechajte skontrolova
odborníkovi.
• Na tomto prehrávači diskov CD nie je
možné prehráva disky
neštandardných tvarov (napr. srdce,
štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich
prehrávanie sa zariadenie môže
poškodi. Neštandardné disky
nepoužívajte.
Čistenie skrinky zariadenia
• Skrinku, ovládací panel a ovládacie
prvky utierajte mäkkou látkou, mierne
navlhčenou v jemnom saponáte.
Nepoužívajte drsné čistiace pomôcky
a prášky alebo rozpúšadlá, ako
napríklad alkohol alebo benzín.
Zdroje napájania
• Pred pripojením prehrávača do siete
skontrolujte, či jeho prevádzkové
napätie zodpovedá napätiu v zásuvke
(pozri čas „Technické parametre“) a
použite iba dodávaný napájací kábel.
Iný typ kábla nepoužívajte.
• Pokia je zariadenie pripojené k
sieovej zásuvke, nie je odpojené od
siete, a to aj v prípade, že zariadenie
je vypnuté.
• Pri prevádzke na batérie použite šes
batérií typu R20 (vekosti D).
• Ak batérie nepoužívate, vyberte ich z
prehrávača. Predídete tak možným
škodám spôsobeným ich vytekaním
alebo koróziou.
• Štítok s informáciami o prevádzkovom
napätí, spotrebe a s alšími údajmi sa
nachádza na spodnej časti zariadenia.
Umiestnenie
• Prehrávač neumiestňujte v blízkosti
zdrojov tepla alebo tam, kde môže by
vystavený priamemu slnečnému
žiareniu, nadmernému prachu alebo
mechanickému poškodeniu.
• Prehrávač neumiestňujte na
naklonenej alebo nestabilnej ploche.
• Do vzdialenosti 10 mm od skrinky
prehrávača neumiestňujte žiadne
predmety. Z dôvodu správnej činnosti
prehrávača a dlhšej životnosti
súčiastok musia by ventilačné otvory
voné.
• Ak ponecháte prehrávač v aute
zaparkovanom na slnku, umiestnite ho
na také miesto, ktoré nie je vystavené
priamemu slnečnému žiareniu.
• Osobné kreditné karty s magnetickým
prúžkom alebo mechanické
náramkové hodinky odstráňte z
blízkosti prehrávača, aby ste predišli
ich možnému poškodeniu magnetom
v reproduktoroch.
Prevádzka
• Ak zariadenie prenesiete z chladného
miesta na teplé alebo ak ho umiestnite
vo vemi vlhkom prostredí, na
šošovkách vnútri prehrávača diskov
CD sa môže kondenzova vlhkos. V
takom prípade nebude prehrávač
pracova správne. V takomto prípade
disk CD vyberte z prehrávača a
počkajte asi hodinu, kým sa vlhkos
neodparí.
• Ak sa prehrávač dlhšiu dobu
nepoužíval, pred vložením pásky ho
na niekoko minút nastavte do režimu
prehrávania, aby sa zohrial.
Technické parametre
Prehrávač diskov CD
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná vo
vzdialenosti približne 200 mm od povrchu
šošovky objektívu na optickom zbernom
bloku s otvorom 7 mm.)
Rýchlos otáčania
200 ot./min. až 500 ot./min.
(konštantná lineárna rýchlos (CLV))
Počet kanálov
2
Frekvenčný rozsah
20 - 20 000 Hz +1/-2 dB
Kolísanie a nerovnomerný chod
Nedosahuje meratené hodnoty
Rádio
Frekvenčný rozsah
CFD-F10
FM 87,5 - 108 MHz
AM 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 - 1 710 kHz (krok 10 kHz)
CFD-F10L
FM 87,5 - 108 MHz
MW 531 - 1 611 kHz (krok 9 kHz)
530 - 1 610 kHz (krok 10 kHz)
LW 153 - 279 kHz
MF
FM: 10,7 MHz
AM/MW/LW: 450 kHz
Antény
FM: Teleskopická anténa
AM/MW/LW: Vstavaná anténová feritová
tyčka
Kazetový prehrávač
Nahrávací systém
4 stopy, 2 kanály, stereo
Rýchlos prevíjania
Približne 110 sekúnd (kazeta Sony C-60)
Frekvenčný rozsah
TYPE I (normal): 80 - 13 000 Hz
Všeobecné vlastnosti
Reproduktor
Širokopásmový: priemer 10 cm, 6 Ω,
kónusový typ (2)
Výškový reproduktor: s priemerom 2 cm (2)
Pasívny žiarič: s priemerom 10 cm (1)
Vstup
Konektorová zásuvka LINE IN
(typ stereo minijack) (iba typ CFD-F10L):
Minimálna vstupná úroveň 330 mV
Výstupy
Konektor pre slúchadlá (stereofónny, typ
minijack)
Pre slúchadlá s impedanciou 16 - 68 Ω
OPTICAL DIGITAL OUT (CD) (konektor
optického výstupu) (iba typ CFD-F10L):
Vlnová dĺžka: 630 - 690 nm
Maximálny výstupný výkon
8 W
Napájanie
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
striedavé napätie 230 V, 50 Hz
jednosmerné napätie 9 V, 6 batérií typu R20
(vekosti D)
Diakový ovládač:
Jednosmerné napätie 3 V, 2 batérie typu R03
(vekos AAA)
Spotreba
25 W, pri striedavom napätí
Životnos batérií
Rádiomagnetofón s prehrávačom diskov CD:
Nahrávanie v pásme FM
Batérie Sony R20P: približne 3,5 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 10
hod.
Prehrávanie pásky
Batérie Sony R20P: približne 1,5 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 5
hod.
Prehrávanie disku CD
Batérie Sony R20P: približne 1 hod.
Alkalické batérie Sony LR20: približne 4
hod.
Riešenie problémov
Všeobecné
Nezaplo sa napájanie.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené
správne.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za nové.
• Ak zariadenie používate na batérie,
prehrávač sa nedá zapnú použitím
diakového ovládača.
Napájanie je vypnuté a striedavo sa
zobrazujú indikátory „bAttErY“ a
„Error“.
• Skontrolujte, či sú batérie vložené
správne.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Nepoču žiadny zvuk.
• Upravte hlasitos.
• Pri počúvaní prostredníctvom
reproduktorov odpojte slúchadlá.
Je poču šum.
• V blízkosti zariadenia niekto používa
prenosný telefón alebo iné zariadenie,
ktoré vysiela rádiové vlny. tPremiestnite
ho alej od prehrávača.
Prehrávač diskov CD
Disk CD sa neprehráva alebo sa po
vložení disku CD na displeji zobrazuje
nápis „no dISC“.
• Disk CD vložte označenou stranou s
etiketou smerom nahor.
• Vyčistite disk CD.
• Vyberte disk CD a priestor pre disk CD
nechajte asi hodinu otvorený, aby sa
skondenzovaná vlhkos vysušila.
• Disk CD-R alebo CD-RW nebol
dokončený. Dokončite disk CD-R alebo
CD-RW pomocou nahrávacieho
zariadenia.
• Vyskytol sa problém s kvalitou disku CD-
R alebo CD-RW, nahrávacieho zariadenia
alebo aplikačného softvéru.
• Disk CD-R alebo CD-RW je prázdny.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
Vypadáva zvuk.
• Znížte hlasitos.
• Vyčistite disk CD. Ak je vemi poškodený,
vymeňte ho.
• Prehrávač umiestnite na miesto bez
vibrácií.
• Šošovku vyčistite bežne dostupným
čistiacim prostriedkom.
• Ak používate nekvalitné disky CD-R alebo
CD-RW, alebo ak sa vyskytol problém s
nahrávacím zariadením alebo aplikačným
softvérom, zvuk môže vypadáva alebo
môžete poču šum.
Rádio
Príjem signálu je nekvalitný.
• Ak chcete zlepši príjem signálu v pásme
FM, pootočte anténu.
• Ak chcete zlepši príjem signálu v
pásmach AM, MW alebo LW, pootočte
celým zariadením.
Zvuk je slabo počutený alebo má
nízku kvalitu.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
• Prehrávač premiestnite alej od
televízora.
Obraz televízora je nestabilný.
• Ak počúvate program v pásme FM v
blízkosti televízora a používate vnútornú
anténu, premiestnite prehrávač alej od
televízora.
Poznámky ku kazetám
• Ak chcete predís náhodnému
nahrávaniu, vylomte ochrannú plôšku
strany A alebo B. Ak chcete na pásku
znova nahráva, prelepte otvor po
odstránenej plôške lepiacou páskou.
• Neodporúča sa používa pásky dlhšie
ako 90 minút, okrem dlhých,
nepretržitých nahrávaní alebo
prehrávaní.
Poznámky k diskom CD
• Pred prehrávaním vyčistite disk CD
čistiacou handričkou. Disk CD
utierajte smerom od stredu disku.
• Nepoužívajte rozpúšadlá, ako je
napríklad benzín, riedidlá, bežne
dostupné čistiace prostriedky alebo
antistatický sprej určený na čistenie
vinylových platní LP.
• Disk CD nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu alebo zdrojom
tepla, ako sú napríklad teplovzdušné
rúry, ani ho nenechávajte v aute, ktoré
je zaparkované na slnku, pretože v
kabíne môže výrazne stúpnu teplota.
• Na disk CD nenalepujte žiadne
nálepky ani papieriky a povrch disku
chráňte pred poškrabaním.
• Po skončení prehrávania uložte disk
CD do obalu.
Škrabance, znečistenie a odtlačky
prstov na disku CD môžu spôsobi
chybu sledovania stopy.
Disky CD-R a CD-RW
Tento prehrávač diskov CD môže
prehráva disky CD-R a CD-RW nahraté
vo formáte CD-DA*, avšak možnos
prehrávania disku môže by závislá od
kvality disku a stavu nahrávacieho
zariadenia.
* CD-DA je skratka pre digitálny
zvukový systém disku CD (Compact
Disc Digital Audio). Je to štandard
nahrávania používaný pre zvukové
disky CD.
Hudobné disky zakódované
pomocou technológií na ochranu
autorských práv
Tento výrobok je navrhnutý na
prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú
štandardu diskov CD. Niektoré
nahrávacie spoločnosti predávajú v
ostatnom čase zvukové disky
zakódované pomocou technológií na
ochranu autorských práv. Medzi týmito
diskami sa vyskytujú aj také, ktoré
nevyhovujú štandardu diskov CD a nie je
možné ich prehra na tomto výrobku.
S akýmikovek otázkami alebo
problémami týkajúcimi sa prehrávača sa
obráte na najbližšieho obchodného
zástupcu spoločnosti Sony.
Kazetový prehrávač
Páska sa po stlačení príslušného
tlačidla nezačne toči.
• Pevne zatvorte kazetový priestor.
Tlačidlo z nefunguje alebo sa páska
nedá prehráva ani nahráva.
• Skontrolujte, či je na páske ochranná
vylamovacia plôška.
Nekvalitný alebo skreslený zvuk pri
prehrávaní a nekvalitné nahrávanie
alebo vymazávanie.
• Čistiacou tyčinkou jemne navlhčenou v
čistiacej kvapaline alebo v alkohole
vyčistite hlavy a prítlačný a hnací valček.
• Ak sú batérie vybité, vymeňte ich za
nové.
• Používate pásku typu TYPE
II (high
position) alebo TYPE
IV (metal).
Používajte iba pásky typu TYPE
I
(normal).
• Odmagnetizujte hlavy bežne dostupným
demagnetizérom hláv.
Diakový ovládač
Diakový ovládač nefunguje.
• Ak sú batérie v diakovom ovládači
vybité, vymeňte ich za nové.
• Skontrolujte, či ste diakový ovládač
nasmerovali na príslušný senzor
prehrávača.
• Odstráňte všetky prekážky medzi
diakovým ovládačom a prehrávačom.
• Skontrolujte, či nie je senzor diakového
ovládania vystavený priamemu
slnečnému žiareniu alebo svetlu žiarivky.
• Ak používate diakový ovládač, presuňte
sa bližšie k prehrávaču.
Ak napriek uvedených opatreniam
problémy pretrvávajú naalej, odpojte
sieový napájací kábel a vyberte všetky
batérie. Ke sa všetky indikátory z displeja
stratia, znova zasuňte sieový napájací
kábel a vložte všetky batérie. Ak problém
pretrváva, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Rozmery
Približne 515 × 201 × 287 mm (š/v/h)
(vrátane vyčnievajúcich častí)
Hmotnos
Približne 5,1 kg (vrátane batérií)
Dodávané príslušenstvo
Sieový napájací kábel (1)
Diakový ovládač (1)
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni
bez predchádzajúceho upozornenia.
Volitené príslušenstvo
Súprava slúchadiel Sony MDR
Strana A
Ochranná plôška strany B
Ochranná plôška strany A
Vymazávacia hlava
Prítlačný valček
Nahrávacia a prehrávacia hlava
Hnací valček
Šošovka
©2004 Sony Corporation
Návod na používanie
CD Radio
Cassette-
Corder
3-264-047-41 (1)
CFD-F10
CFD-F10L
Zdroje napájania
2 do sieovej zásuvky
A
B
C
Pripojte sieový kábel A alebo vložte šes batérií typu R20 (vekosti D) (nie sú
súčasou) do priestoru pre batérie B.
Poznámky
• Ak indikátor OPR/BATT svieti nevýrazne alebo ak prehrávač prestal fungova, vymeňte
batérie. Všetky batérie vymeňte za nové. Pred výmenou batérií sa musí z prehrávača vybra
disk CD.
• Ak budete prehrávač používa na batérie, odpojte sieový napájací kábel.
• Ak prehrávač používate na batérie, nemôžete ho zapnú použitím diakového ovládača.
Príprava diakového ovládača C
Vložte dve batérie typu R03 (vekosti AAA) (nie sú súčasou).
Výmena batérií
Pri bežnej prevádzke by mali batérie vydrža približne šes mesiacov. Ak diakový
ovládač nefunguje, vymeňte všetky batérie za nové.
1 do konektora AC IN