Sony WM-FX495 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
3-253-259-51 (1)
Radio
Cassette Player
Sony Corporation © 2003 Printed in Malaysia
WM-FX495
Használatí útmutató
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
A
B
FWD
REV
OPEN
MENU
SET
Csatlakoztassa szorosan.
Zasuňte pevně.
Połącz dokładnie.
VOL*
FFPRESET/
TUNING+
VOL
YDIRECTION**
Yx (RADIO
ON/BANDOFF)
HOLD
FF/PRESET +
REW/PRESET –
C
MENU
SET
FM
AM
xRADIO OFF
REWPRESET/
TUNING –
HOLD
*A készüléken a VOL gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja, melyik irányban
emelkedik a hangerő.
** A gombon kitapintható egy pont.
* Vedle ovladače VOL na přístroji je umístěn vystouplý bod, který znázorňuje směr přidávání
hlasitosti.
** Na tlačítku je vystouplý bod.
* Obok pokrętła VOL umieszczonego na panelu głównym znajduje się wypukłość ułatwiająca
określenie kierunku zmiany głośności.
** Na przycisku znajduje się wypukłość.
HOLD
i
Specifications
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America)
531 - 1 602 kHz (Other countries)
Output
Headphones (i) jack Load impedance 8 - 300
Power requirements
1.5V DC, battery R6 (size AA) x 1
Dimensions (w/h/d)
Approx. 81.1 x 111.2 x 29.3 mm (3
1
/
4
x 4
1
/
2
x1
3
/
16
in.), excl.
projecting parts and controls
Mass
Approx. 137 g (4.9 oz) (main unit only)
Supplied accessories
Stereo headphones or earphones with remote control (1)
Carrying case or Carrying pouch or Hand strap (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
Battery life* (approximate hours)
Sony alkaline Sony R6P
LR6 (SG)** (SR)
Tape playback 35 9
Radio reception 40 14
* Measured value by the standard of JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association). (Using a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
The battery life may be shorter depending on the operating
condition, the surrounding temperature and battery type.
Printed using VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
A CE jel csak azon országokban érvényes, ahol annak
használatát a törvény kötelezővé teszi, így elsősorban
az Európai Unió országaiban.
Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde
je toto označení zákonné, zejména na země
Evropského společenství (EU).
Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
których ma ono podstawę prawną, głównie w krajach
EEA (European Economic Area) - Europejski Obszar
Ekonomiczny.
Magyar
Polski
Előkészületek A
Az elem behelyezése
1 Fedelét elcsúsztatva nyissa ki az elemtartót,
és – ügyelve a helyes polaritásra – tegyen
be egy R6-os (AA méretű – ceruza) elemet.
Amikor villog a „ ” jel, cserélje ki az elemet egy
újra.
Az elemtartó fedelének
visszahelyezése, ha véletlenül levált
volna
Az ábra szerint rögzítse.
Kazettalejátszás B
1 Ha be van kapcsolva a HOLD funkció, akkor
a vezérlőgombok zárolásának feloldásához
csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
készüléken a G jellel ellenkező irányba,
illetve a távirányítón a nyíllal ellenkező
irányba.
2 Helyezzen be egy kazettát.
3 Nyomja meg a készülék Y
(lejátszás)DIRECTION gombját, vagy a
távirányítón a Y (lejátszás)x (leállítás)
gombot.
A VOL gomb segítségével állítsa be a kívánt
hangerőt.
Ha a Walkman készüléken állítja be a hangerőt
A távirányítón állítsa maximumra a VOL szabályozót.
Ha a távirányítón állítja be a hangerőt
Állítsa kissé a kívánt hangerőszint fölé a Walkman VOL
szabályozóját.
A kazettatartóval kapcsolatos megjegyzés
Mielőtt kinyitja a kazettatartót, nyomja meg az x
gombot, és a kazettaablakon keresztül bizonyosodjon
meg arról, hogy megállt-e a szalag. Csak ezután
csúsztassa el az OPEN kapcsolót.
Ha még mozog a szalag, amikor kinyitja a kazettatartót,
meglazulhat és megsérülhet a szalag.
Lejátszás a készüléken
Művelet
A másik oldal lejátszása
Lejátszás megállítása
Használat a távirányító segítségével
Művelet
A másik oldal lejátszása
A lejátszás leállítása
Egyéb szalagműveletek
Művelet
Gyors előrecsévélés*
Visszatekercselés*
Azonos oldal lejátszása
az elejétől kezdve
(„Visszacsévélés
– automatikus lejátszás”
funkció)
Másik oldal lejátszása
az elejétől kezdve
(„Ugrás a másik oldalra”
funkció)
* Ha gyors előre- vagy visszacsévélés közben
megnyomja a távirányító Yx gombját, akkor a
Walkman elindítja a lejátszást.
A lejátszási mód kiválasztása
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát a MODE felirathoz.
Ezután a SET gomb megnyomásával állítsa be a
kívánt lejátszási módot.
Lejátszási mód
Mindkét oldal ismételt,
folyamatos lejátszása
Mindkét oldal egyszeri
lejátszása, a
kazettatartó
felé tekintő oldallal
kezdve
További funkciók
A kezelőgombok zárolása
A kezelőgombok zárolásához csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a készüléken a G jel irányába, illetve a
távirányítón a nyíl irányába.
A mély hangok kiemelése
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát a MB (MEGA BASS) felirathoz.
Ezután nyomja meg a SET gombot, hogy a kijelzőn
z” jelenjék meg. Az egyes gombnyomásokra a
kijelzés az alábbi sorrendben változik.
z : a mély hangok kiemelése (MEGA BASS)
Nincs kijelzés: kikapcsolva ki (normál állapot)
Megjegyzések
Ha ha hang torz „MB” üzemmódban, akkor
csökkentse a hangerőt a készüléken, vagy válassza a
normál üzemmódot.
Ha a hangerő túl magasra van állítva, a
basszuskiemelés hatása mérséklődhet.
Hallásvédelem — AVLS (Automatic
Volume Limiter System — automatikus
hangerő-korlátozó rendszer) funkció
Ha bekapcsolja az AVLS funkciót, a maximális
hangerő hallásának védelme érdekében mérsékelt
szinten marad.
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát az AVLS felirathoz. Ezután nyomja
meg a SET gombot, hogy a kijelzőn „z” jelenjék
meg.
Megjegyzés
Elemcserekor kikapcsol az AVLS funkció.
Rádióhallgatás B
1 Ha be van kapcsolva a HOLD funkció, akkor
a vezérlőgombok zárolásának feloldásához
csúsztassa el a HOLD kapcsolót a
készüléken a G jellel ellenkező irányba,
illetve a távirányítón a nyíllal ellenkező
irányba.
Győződjék meg arról, hogy a szalag
megállt.
2 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
3 A PRESET/TUNING + vagy – gomb
segítségével hangoljon a kívánt állomásra.
Ha erős a jel, akkor megkereshetők az
állomások. Nyomja meg többször a MENU
gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
TUNE MODE felirat, majd nyomja meg a
SET gombot, hogy a kijelzőn a „MANUAL”
(kézi) felirat jelenjék meg. Ezután nyomja
meg és pár másodpercig tartsa lenyomva a
PRESET/TUNING + vagy – gombot.
A rádió kikapcsolása
Nyomja meg az xRADIO OFF gombot.
Az adás vételi minőségének javítása C
FM-sávnál: Feszítse ki a távirányító kábelét (ez az
antenna). Ha a vétel még mindig nem megfelelő,
akkor a MENU gomb többszöri megnyomásával
válassza ki a kijelzőn az FM MODE (FM üzemmód)
lehetőséget. Ezután a SET gomb megnyomásával
válassza a „LOCAL” vagy „nincs kijelzés” (DX),
illetve a „MONO” (monó) vagy „nincs kijelzés”
(sztereó) beállítást.
AM-sávnál: Forgassa el a készüléket.
Nyomja meg
FF gombot állj
üzemmódban nyomja le
REW gombot állj
üzemmódban nyomja le
REW gombot lejátszás
közben nyomja le
FF gombot lejátszás közben
nyomja le
Beállítás
s
d
Nyomja meg
lejátszás közben nyomja le,
és legalább 2 másodpercig
tartsa lenyomva a Yx
gombot
lejátszás közben nyomja
meg egyszer a Yx
gombot
Nyomja meg
YDIRECTION gombot
lejátszás közben
xRADIO OFF
Příprava A
Vložení baterie
1 Otevřete kryt bateriového prostoru a vložte
se správnou polaritou jednu baterii typ R6
(velikosti AA).
Výměnu baterie za novou je třeba provést, jakmile
začne na displeji blikat symbol „ “.
Připevnění krytu bateriového prostoru v
případě, že omylem vypadl
Nasate kryt podle následujícího obrázku.
Reprodukce kazety B
1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemkněte
ovládací prvky posunutím přepínače HOLD
proti směru šipky G na přístroji nebo šipky
na dálkovém ovladači.
2 Vložte kazetu.
3 Stiskněte tlačítko Y
(přehrávání)DIRECTION na přístroji nebo,
pokud používáte dálkový ovladač, stiskněte
tlačítka Y (přehrávání)x (zastavení).
Nastavte hlasitost ovladačem VOL.
Nastavení hlasitosti na přístroji Walkman
Regulátor VOL na dálkovém ovladači nastavte na
maximum.
Nastavení hlasitosti na dálkovém ovladači
Regulátor VOL na přístroji Walkman nastavte na mírně
hlasitější úroveň, než je normál.
Poznámka ke dvířkám kazetového prostoru
Než otevřete dvířka kazetového prostoru, stiskněte
tlačítko x, podívejte se skrz dvířka, zda se kazeta
skutečně zastavila, a teprve poté posuňte přepínač
OPEN.
Pokud dvířka kazetového prostoru otevřete dřív, než se
kazeta zastaví, páska v kazetě se může uvolnit a
přetrhnout.
Ovládání na přístroji
Funkce
Přepnutí na přehrávání
druhé strany
Zastavení reprodukce
Ovládání dálkovým ovladačem
Funkce
Přepnutí na přehrávání
druhé strany
Zastavení přehrávání
Další funkce pro práci s kazetou
Funkce
Převinutí dopředu*
Převinutí dozadu*
Přehrávání stejné strany
od začátku (funkce
Automatické přehrávání)
Přehrávání druhé strany
od začátku (funkce
Automatická změna
strany)
* Pokud při rychlém převíjení dopředu nebo dozadu
stisknete tlačítko Yx na dálkovém ovladači,
kazetový přehrávač se přepne na přehrávání.
Volba přehrávacího režimu
Stiskněte opakovaně MENU, až se kurzor na displeji
dostane do polohy MODE.
Potom zvolte příslušný režim stisknutím tlačítka SET.
Přehrávání
Obou stran opakovaně
Obou stran jednou,
počínaje stranou
směřující ven
Tlačítko
YDIRECTION během
přehrávání
xRADIO OFF
Tlačítko
Yx stisknout nejméně
na 2 sekundy při přehrávání
Yx stisknout jednou při
přehrávání
Tlačítko
FF během zastavení
REW během zastavení
REW během přehrávání
FF během přehrávání
Volba
s
d
Využití dalších funkcí
Zajištění ovládacích prvků
Ovládací prvky zamkněte nastavením přepínače
HOLD ve směru šipky G na přístroji nebo šipky na
dálkovém ovladači.
Zvýraznění basů
Stiskněte opakovaně MENU, až se kurzor na displeji
dostane do polohy MB (MEGA BASS). Potom
stiskněte tlačítko SET a objeví se indikátor „z“.
Každým stisknutím se indikátor mění následovně:
z : zvýraznění basů (MEGA BASS)
Bez označení: vypnuto (normální zvuk)
Poznámky
Je-li zvuk v režimu „MB“ zkreslený, snižte hlasitost na
přístroji nebo vyberte běžný režim.
Je-li hlasitost příliš silná, efekt zvýraznění basů nebude
příliš výrazný.
Ochrana sluchu — funkce AVLS
(Systém automatického omezení
hlasitosti)
Aktivací funkce AVLS bude hlasitost s ohledem na
Váš sluch automaticky omezena.
Stiskněte opakovaně MENU, až se kurzor na displeji
dostane do polohy AVLS. Potom stiskněte tlačítko
SET a objeví se „z“.
Poznámka
Funkce AVLS bude při výměně baterie zrušena.
Poslech rozhlasu B
1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemkněte
ovládací prvky posunutím přepínače HOLD
proti směru šipky G na přístroji nebo šipky
na dálkovém ovladači.
Zkontrolujte, že se páska zcela zastavila.
2 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
3 Stisknutím tlačítka PRESET/TUNING + nebo
– nalate požadovanou stanici.
Je-li signál silný, můžete vyhledávat stanice.
Opakovaným stisknutím tlačítka MENU
nastavte kurzor na displeji na položku TUNE
MODE, po stisknutí tlačítka SET se zobrazí
indikátor „MANUAL“. Poté podržte na
několik sekund stisknuté tlačítko PRESET/
TUNING + nebo –.
Vypnutí rádia
Stiskněte tlačítko xRADIO OFF.
Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání C
Pásmo FM: Rozviňte kabel dálkového ovladače
(anténu). Pokud je kvalita příjmu nadále špatná,
opakovaným stisknutím tlačítka MENU nastavte
kurzor na displeji na položku FM MODE. Poté
stisknutím tlačítka SET přepněte mezi položkou
„LOCAL“ a nezadáno (DX), nebo „MONO“
(monofonně) a nezadáno (stereofonně).
Pásmo AM: Změňte polohu přijímače.
Przygotowanie urządzenia
A
Aby włożyć baterię
1 Przesuń i otwórz pokrywę komory baterii, a
następnie włóż jedną baterię R6 (AA),
zachowując prawidłową polaryzację.
Wymień baterię na nową, gdy na wyświetlaczu
pojawi się pulsujący wskaźnik „ ”.
Mocowanie pokrywy komory baterii w
razie jej przypadkowego odłączenia
Należy ją zamocować w sposób pokazany na
rysunku.
Odtwarzanie taśmy B
1 Jeśli funkcja HOLD jest włączona, przesuń
przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym
do oznaczenia G na urządzeniu lub do
strzałki na pilocie, aby odblokować
regulatory.
2 Włóż kasetę.
3 Naciśnij Y (odtwarzanie)DIRECTION na
zestawie głównym lub, jeśli używasz
nadajnika zdalnego sterowania, naciśnij Y
(odtwarzanie) ix (zatrzymanie).
Wyreguluj głośność regulatorem VOL.
Gdy regulujesz głośność na magnetofonie Walkman
Ustaw regulator VOL na nadajniku zdalnego sterowania
w pozycji maksymalnego nagłośnienia.
Gdy regulujesz głośność nadajnikiem zdalnego
sterowania
Ustaw regulator VOL na magnetofonie Walkman w
pozycji niewiele przekraczającej normalny poziom
głośności.
Notka na kieszeni kasety
Podczas otwierania kieszeni kasety należy nacisnąć
przycisk x i sprawdzić przez szybkę kieszeni, czy taśma
zatrzymała się, a następnie przesunąć przełącznik
OPEN.
Jeśli kieszeń kasety zostanie otwarta przed
zatrzymaniem taśmy, to taśma może ulec poluzowaniu i
uszkodzeniu.
Korzystanie z jednostki głównej
Aby
Przełączyć na
odtwarzanie drugiej
strony
Zakończyć odtwarzanie
Czynności wykonywane nadajnikiem zdalnego
sterowania
Aby
Przełączyć na
odtwarzanie drugiej
strony
Zatrzymać odtwarzanie
Inne czynności związane z kasetą
Aby
Szybko przewinąć
taśmę do przodu*
Szybko cofnąć taśmę*
Odtwarzać tę samą
stronę taśmy od
początku (funkcja
automatycznego
odtwarzania po
cofnięciu taśmy)
Odtwarzać drugą
stronę taśmy od
początku (funkcja
automatycznego
odtwarzania po
przewinięciu taśmy)
* Jeśli podczas szybkiego przewijania lub cofania taśmy
naciśniesz Yx na nadajniku zdalnego sterowania,
magnetofon Walkman przełączy się na odtwarzanie.
Aby nastawić tryb odtwarzania
Naciskaj przycisk MENU, aby nastawić kursor w
pozycji MODE na wyświetlaczu.
Następnie naciśnij przycisk SET, aby nastawić
wybrany tryb odtwarzania.
Aby odtwarzać
Obie strony
wielokrotnie
Obie strony jeden raz,
rozpoczynając od
strony zwróconej w
kierunku pokrywy
kieszeni kasety
Naciśnij
YDIRECTION podczas
odtwarzania
xRADIO OFF
Naciśnij
Yx przez 2 sekundy lub
dłużej podczas
odtwarzania
Yx raz podczas
odtwarzania
Naciśnij
FF podczas zatrzymania
REW podczas zatrzymania
REW podczas odtwarzania
FF podczas odtwarzania
Wybierz
s
d
Używanie innych funkcji
Aby zablokować regulatory
Aby zablokować regulatory, należy przesunąć
przełącznik HOLD w kierunku oznaczenia G na
urządzeniu lub strzałki na pilocie.
Aby podkreślić niskie częstotliwości
W celu podkreślenia głębokich basów naciskaj
przycisk MENU, aby ustawić kursor na MB (MEGA
BASS) na wyświetlaczu. Następnie naciśnij przycisk
SET, aby pojawiło się wskazanie „z”. Za każdym
naciśnięciem wyświetlenie zmienia się jak podano
niżej:
z : podkreśla dźwięk basowy (MEGA BASS)
Brak wyświetlenia: wyłączone (normalny dźwięk)
Uwagi
Jeśli dźwięk jest zniekształcony trybem „MB”,
zmniejsz natężenie dźwięku jednostki głównej lub
wybierz tryb normalny.
Wzmocnienie dźwięku o niskich częstotliwościach
może nie mieć dużego efektu, jeśli głośność
ustawiona jest na zbyt wysokim poziomie.
Ochrona słuchu — funkcja AVLS
(automatycznego obniżania poziomu
głośności)
Gdy włączysz funkcję AVLS (Automatic Volume
Limiter System— automatyczny system obniżania
poziomu głośności), maksymalna głośność zostanie
utrzymana na umiarkowanym poziomie, chroniąc
słuch.
Naciskaj przycisk MENU, aby ustawić kursor w
pozycji AVLS na wyświetlaczu.
Następnie naciśnij przycisk SET, aby pojawiło się
wskazanie „z”.
Uwaga
Po wymianie baterii ustawienie funkcji AVLS zostanie
anulowane.
Słuchanie audycji
radiowych
B
1 Jeśli funkcja HOLD jest włączona, przesuń
przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym
do oznaczenia G na urządzeniu lub do
strzałki na pilocie, aby odblokować
regulatory.
Upewnij się, że taśma została całkowicie
zatrzymana.
2 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
3 Naciśnij przycisk PRESET/TUNING + lub –
w celu dostrojenia się do odpowiedniej
stacji nadawczej.
Jeśli sygnał jest wystarczająco mocny,
można wykonać wyszukiwanie stacji.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MENU, aby
ustawić kursor na wyświetlaczu w pozycji
TUNE MODE. Następnie naciśnij przycisk
SET, aby wyświetlić wskaźnik „MANUAL”.
Przytrzymaj naciśnięty przycisk PRESET/
TUNING + lub – przez kilka sekund.
Aby wyłączyć radio
Naciśnij przycisk xRADIO OFF.
Aby poprawić jakość odbioru C
Dla pasma FM: Rozwiń przewód pilota (antenę).
Jeśli jakość odbioru wciąż nie jest zadowalająca,
naciśnij kilkakrotnie przycisk MENU, aby ustawić
kursor na wyświetlaczu w pozycji FM MODE.
Następnie naciśnij przycisk SET, aby przełączać
się między opcjami: „LOCAL” i brak wskazania
(DX) lub „MONO” (odbiór monofoniczny) i brak
wskazania (odbiór stereofoniczny).
Dla pasma AM: Zmień ustawienie samego
urządzenia.
(fordít son) (otočte)
(ciąg dalszy na
następnej stronie)
Česky
D
ENTER
PRESET/TUNING+
1, 2, 3*, 4, 5
FM
AM
PRESET/TUNING–
VOL
Yx (RADIO
ON/BANDOFF)
HOLD
FF/PRESET +
REW/PRESET –
Csatlakoztassa szorosan.
Zasuňte pevně.
Połącz dokładnie.
i
SET
MENU
xRADIO OFF
Magyar
Polski
Rádióállomások
programozása
D
40 rádióállomás programozható be.
Kanadában, Közép- és Dél-Amerikában: 30 FM
(URH) és 10 AM adó.
Más országokban: 35 FM (URH) és 5 AM adó.
Pásztázással automatikusan
megkeresett rádióállomások beállítása
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja le az ENTER gombot legalább 3
másodpercig.
Az 1-es programhely száma villogni kezd a
kijelzőn, a Walkman pedig az alacsonyabb
frekvenciáktól indulva felfelé megkezdi az
állomások keresését, és valahányszor talál
egy adót, kb. 5 másodpercre megáll.
3 Az éppen megtalált állomás tárolásához
nyomja meg az ENTER gombot, amikor a
programhely száma még villog a kijelzőn.
Ezzel a megtalált állomás a villogó számú
programhelyre kerül, a készülék pedig a
következő állomás megkereséséhez fog
hozzá.
4 Addig ismételje a 3. lépést, amíg az összes
fogható állomást be nem állította.
A pásztázás leállítása
Nyomja meg a xRADIO OFF gombot. Ekkor a
rádió ki is kapcsol.
Megjegyzések
Ha egy programhelyen már van tárolt állomás, akkor a
fenti eljárás végeztével az újonnan beállított állomás a
régi helyére kerül az adott programhelyen.
Ha egyes állomásokat nem lehet automatikusan
beállítani, programozza be őket kézzel.
Rádióállomások kézi beállítása
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
Ekkor a frekvenciajelző számjegyek villogni
kezdenek a kijelzőn.
3 Miközben a frekvenciajelző számjegyek
villognak a kijelzőn, a PRESET/TUNING +
és – gomb segítségével álljon rá a tárolni
kívánt rádióállomásra, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Ekkor villogni kezd az állomáshely száma a
kijelzőn.
4 Miközben a programhely száma villog a
kijelzőn, a PRESET/TUNING + és – gomb
segítségével válassza ki a használni kívánt
programhelyet, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Megjegyzések
Ha nem sikerült végrehajtani a 3. és 4. lépést, mialatt a
kijelző villogott, az eljárást ismételje meg a 2. lépéssel
kezdve.
Ha egy programhelyen már van tárolt állomás, az új
rádióállomás a régi helyére kerül.
Programozott rádióállomások hallgatása
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja meg többször a MENU gombot,
amíg a kijelzőn meg nem jelenik a TUNE
MODE felirat. Nyomja meg a SET gombot
ekkor megjelenik a „PRESET” felirat.
3 Használja a PRESET/TUNING + és –
gombot.
Tárolt állomás törlése
1Kövesse a fenti 3. lépésben leírt eljárást, majd
válassza ki a törölni kívánt állomáshelyet, és
nyomja meg az ENTER gombot. Ekkor a
frekvenciajelző számjegyek villogni kezdenek a
kijelzőn.
2Nyomja le és tartsa lenyomva a + vagy a – jelű
PRESET/TUNING gombot. Ekkor a
frekvenciakijelző számjegyek növekvő vagy
csökkenő irányban gyorsan változni kezdenek. A
gombot addig tartsa lenyomva, amíg a kijelzőn
meg nem jelenik a „- - - -” jel.
3Miközben a kijelzőn villog a „- - - -” jel, nyomja
meg az ENTER gombot. Ekkor villogni kezd egy
állomáshely száma a kijelzőn.
4A tárolt állomás törléséhez nyomja meg az ENTER
gombot.
Programozott állomások pásztázása
— DAPS (Digital Auto Preset Scanning)
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Az 1. lépésben legalább 2 másodpercig
tartsa lenyomva az FM vagy az AM gombot.
Ekkor mintegy 5 másodpercre
belehallgathat rendre mindegyik, az adott
sávon beállított adó műsorába. (Az DAPS
funkció működése során a kijelzőn villogva
jelennek meg a feliratok.)
3 Egy adott állomás kiválasztásához nyomja
meg ismét az FM vagy az AM gombot,
miközben az illető állomás programhelyének
száma villog a kijelzőn.
Megjegyzések
Ha nincs tárolt állomás, nem működik az DAPS funkció.
A 2. lépésben bekapcsolt DAPS funkciót a 3. lépésbeli
állomás-kiválasztás kapcsolja ki.
Ha az FM vagy az AM gomb megnyomásával a 2.
vagy 3. lépésben nem azt a sávot választja, amelyet az
1. lépésben kiválasztott, a készülék az újonnan
kiválasztott sáv adóit a szokott módon közvetíti.
A kedvenc rádióállomások hallgatása
— DSB (állomásokat azonnal elérő gombok)
Kedvenc rádióállomásai közül öthöz hozzárendelhet
egyet-egyet az állomásokat azonnal elérő 1–5 gomb
(Direct Station Buttons) közül, majd ezeket az
állomásokat a nekik megfelelő gomb
megnyomásával azonnal megszólaltathatja.
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Álljon rá a kívánt állomásra.
3 Az 1–5 állomásokat azonnal elérő gombok
(DSB) közül 2 másodpercig tartsa lenyomva
azt, amelyhez ezt az állomást hozzá kívánja
rendelni.
Ha sikeresen beprogramozta az állomást,
sípszó hallható, és a kijelzőn megjelenik az
„F1”, „F2”, „F3”, „F4” vagy „F5” üzenet.
Egy beállított rádióállomás megszólaltatása
(DSB)
A kívánt állomás megszólaltatásához csupán meg
kell nyomnia a megfelelő gombot, nem kell külön
foglalkoznia a megfelelő hullámsáv kiválasztásával.
Győződjék meg arról, hogy a kazetta teljesen leállt.
Megjegyzés
Ha már mind az 5 állomást azonnal elérő gombhoz
tartozik egy állomás, akkor a fenti eljárás végeztével az
újonnan beállított állomás a régi helyére kerül az adott
gombnál.
A rádió használata a távirányítóval
A rádió bekapcsolásához több mint egy
másodpercig nyomja a RADIO ON/BANDOFF
gombot (csak akkor működik, ha a kazetta áll).
Egy hullámsáv kiválasztásához kapcsolja be a rádiót,
majd több mint egy másodpercig nyomja a RADIO
ON/BANDOFF gombot.
Programozott állomásokra a PRESET + és – gombok
segítségével hangolhat.
A rádió kikapcsolásához nyomja meg a RADIO ON/
BANDOFF gombot.
Óvintézkedések
Elemek
Ne hordja a szárazelemeket fémpénzekkel vagy egyéb
fémtárgyakkal együtt. Az elemek pólusait a fémdarabok
összezárhatják, és ettől hő keletkezhet.
Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, akkor az elem
folyásának és a korróziónak az elkerülése érdekében távolítsa
el az elemet.
Kezelés
Ne hagyja a készüléket hőforrás közelében vagy olyan helyen,
ahol azt közvetlen napfény, túlzott mennyiségű por vagy
homok, mechanikai hatás érheti, továbbá ne hagyja olyan
autóban, amelynek ablakai be vannak zárva.
90 percesnél hosszabb játékidejű kazetta használata nem
ajánlott. Az ilyen kazettákban a szalag igen vékony, és könnyen
megnyúlik. Ennek eredményeképp pedig előfordulhat, hogy a
készülék hibásan működik, illetve romlik a hangminőség.
Az LCD kijelző magas (40˚C fölötti) vagy alacsony (0˚C alatti)
hőmérsékletnél nehezen olvashatóvá válhat, illetve a kijelzés
lelassulhat. Szobahőmérsékleten a kijelző ismét normál
működésű lesz.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, állítsa azt
lejátszásra és, a kazetta behelyezése előtt hagyja a készüléket
bemelegedni.
Távirányító
A készülékhez csak a mellékelt távirányítót használja.
Fejhallgató/fülhallgató
Biztonság az úton
Ne használjon fülhallgatót/fejhallgatót autóvezetés, kerékpározás
vagy motorizált jármű vezetése, kezelése közben. Ez balesetet
okozhat, és néhány helyen tiltott is. Potenciális veszélyt jelent a
séta közben fejhallgatón/fülhallgatón keresztül nagy hangerővel
történő zenehallgatás is, különösen gyalogátkelőhelyen.
Potenciálisan veszélyes helyzetekben különös figyelemmel járjon
el, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
A hallása védelmében
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót magas hangerővel. A
hallásszakértők óva intenek a folyamatos hangos, hosszan tartó
zenehallgatástól. Ha elkezd csengeni a füle, halkítsa le a
készüléket, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
Tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt mérsékelt szinten. Így meghallhatja a környezeti
zajokat, és figyelemmel tud lenni az Önt körülvevő embertársaira.
Karbantartás
A lejátszófejet és a szalag útvonalát minden 10 órányi
használat után tisztítsa meg kereskedelmi forgalomban
kapható tisztítófolyadékba mártott vattapálcikával.
A külső burkolat tisztítására vízzel enyhén megnedvesített puha
ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, benzint vagy hígítót.
Rendszeresen tisztítsa meg a fejhallgatót/fülhallgatót.
Hibaelhárítás
A kijelzőn hibás információ látható.
Gyengék az elemek. Cserélje újakra a régi elemeket.
A kijelző és a művelet nem rendeltetésszerűen
működik.
Vegye ki az elemet, várjon legalább 15 másodpercig, majd
tegye be újra.
Předvolba rozhlasových
stanic
D
Můžete předvolit až 40 stanic.
Na území Kanady a Střední a Jižní Ameriky: 30 pro
pásmo FM a 10 pro pásmo AM.
Další země: 35 pro pásmo FM a 5 pro pásmo AM.
Předvolba automaticky vyhledaných
stanic
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Stiskněte a podržte tlačítko ENTER po dobu
delší než 3 sekundy.
Na displeji začne blikat číslo předvolby 1 a
přístroj začne vyhledávat stanice od nižších
frekvencí. Jakmile bude nalezena stanice,
vyhledávání se na 5 sekund přeruší.
3 Chcete-li pro nalezenou stanici nastavit
předvolbu, stiskněte tlačítko ENTER,
zatímco bliká číslo předvolby.
Nalezená stanice je přiřazena číslu
předvolby 1 a přístroj začne vyhledávat
další stanice s dostatečně silným signálem.
4 Opakujte krok 3, dokud nebudou nastaveny
předvolby pro všechny stanice, které lze
naladit.
Zastavení vyhledávání
Stiskněte tlačítko xRADIO OFF. Současně dojde k
vypnutí rádia.
Poznámky
Pokud již byly nastaveny některé předvolby, budou
výše uvedeným postupem nahrazeny novými.
Nelze-li stanice předvolit automaticky, nalate je ručně.
Ruční předvolení stanic
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Stiskněte tlačítko ENTER.
Na displeji budou blikat číslice frekvence.
3 Zatímco blikají číslice frekvence, nalate
stanici, kterou chcete uložit, pomocí tlačítek
PRESET/TUNING + nebo – a stiskněte
tlačítko ENTER.
Na displeji bude blikat číslo předvolby.
4 Na displeji nyní bliká číslo předvolby.
Vyberte číslo předvolby, kterou chcete
použít, pomocí tlačítek PRESET/TUNING +
nebo – a stiskněte tlačítko ENTER.
Poznámky
Pokud nemůžete dokončit krok 3 nebo 4 během
blikání indikátorů na displeji, provete postup znovu
od kroku 2.
Pokud je předvolbě již přiřazena stanice, nová stanice
nahradí původní nastavení.
Přehrávání předvolených rozhlasových
stanic
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka MENU
nastavte kurzor na displeji na položku TUNE
MODE. Poté stisknutím tlačítka SET
zobrazte indikátor „PRESET“.
3
Stiskněte tlačítko PRESET/TUNING + nebo –.
Zrušení uložené stanice
1Provete výše uvedený postup, v kroku 3 vyberte
číslo předvolby, kterou chcete zrušit, a poté
stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji budou blikat
číslice frekvence.
2Stiskněte a podržte tlačítko PRESET/TUNING +/
.
Číslice frekvence se začnou měnit směrem nahoru
a dolů. Držte tlačítko stisknuté, dokud se nezobrazí
indikátor „- - - -“.
3Zatímco bliká indikátor „- - - -“, stiskněte tlačítko
ENTER. Na displeji bude blikat číslo předvolby.
4Stisknutím tlačítka ENTER zrušte uloženou stanici.
Prohlížení předvolených rozhlasových
stanic — DAPS (Digital Auto Preset Scanning)
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Stiskněte a podržte tlačítko FM nebo AM v
kroku 1 alespoň po dobu 2 sekund.
Předvolené stanice vybraného pásma
budou přehrávány po dobu 5 sekund každá.
(Při zapnuté funkci DAPS blikají indikátory
na displeji.)
3 Během přehrávání předvolby, kterou chcete
zvolit, stiskněte znovu tlačítko FM nebo AM.
Poznámky
Nejsou-li uloženy žádné stanice, funkce DAPS
nefunguje.
Není-li vybrána v kroku 3 žádná stanice, funkce DAPS
zapnutá v kroku 2 bude pokračovat.
Vyberete-li v kroku 2 nebo 3 pásmo, které jste
nevybrali v kroku 1 stisknutím tlačítka FM či AM, bude
přehráno nově vybrané pásmo.
Poslech oblíbených rozhlasových
stanic — DSB
(Direct Station Buttons)
Můžete předvolit až 5 oblíbených stanic na tlačítka
přímé volby DSB (1 – 5) a volit stanice dle vlastního
výběru pouhým stisknutím příslušných tlačítek.
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Nalate požadovanou stanici.
3 Po dobu 2 sekund podržte stisknuté jedno z
tlačítek přímé volby DSB (1 – 5), jemuž
chcete přiřadit stanici.
Uložení předvoleb do paměti je
signalizováno zvukovým signálem a
zobrazením indikátoru „F1“, „F2“, „F3“, „F4“
nebo „F5“ na displeji.
Přehrávání předvolené rozhlasové stanice
(DSB)
Po stisknutí příslušných tlačítek můžete poslouchat
oblíbené stanice, aniž byste museli volit pásmo.
Zkontrolujte, že se páska zcela zastavila.
Poznámka
Pokud již bylo tlačítkům přímé volby DSB přiřazeno 5
předvoleb, bude výše uvedeným postupem nahrazena
původní stanice novou.
Ovládání rádia dálkovým ovladačem
Rádio zapněte stisknutím tlačítka RADIO ON/
BANDOFF po dobu delší než jedna sekunda (pouze
v případě, že je zastaveno přehrávání kazety).
Chcete-li vybrat pásmo, stiskněte při zapnutém rádiu
tlačítko RADIO ON/BANDOFF po dobu delší než
jedna sekunda.
Chcete-li naladit nebo vyvolat předvolenou stanici,
stiskněte tlačítko PRESET + nebo –.
Chcete-li vypnout rádio, stiskněte tlačítko RADIO
ON/BANDOFF.
Bezpečnostní opatření
Baterie
Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými předměty.
Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie
kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
Pokud přehrávač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterii.
Zabráníte tak případnému poškození přístroje způsobenému
vytečením elektrolytu nebo korozí.
Používání
Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů nebo na
místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či
písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům nebo v autě se
zavřenými okny.
Nedoporučuje se používat kazety delší než 90 minut. Páska v
těchto kazetách je velmi tenká a snadno se natáhne či
poškodí. Tím by mohlo dojít k poškození přístroje nebo ke
zkreslení zvuku.
Pokud je přístroj používán při vysokých teplotách (nad 40 ˚C)
nebo při nízkých teplotách (pod 0 ˚C), může dojít ke zhoršení
kvality obrazu na displeji nebo ke zpomalenému zobrazování
na displeji. Při pokojové teplotě bude displej opět fungovat
normálně.
Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte ho před
vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se
zahřál.
Dálkový ovladač
Dálkový ovladač z příslušenství je určen výhradně pro tento
přístroj.
Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při
obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě
a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy.
Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou
vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách.
V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní
nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Při poslechu pomocí sluchátek nenastavujte příliš vysokou
hlasitost. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím
hlasitým poslechem. Pokud vám začne zvonit v uších, snižte
hlasitost nebo přehrávání přerušte.
Ohleduplnost k ostatním
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Budete tak moci
zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit okolí.
Údržba
Očistěte hlavu a dráhu pásky smotkem vaty navlhčeným v
čisticím roztoku po každých 10 hodinách použití.
K čištění povrchu přístroje, používejte měkký hadřík, lehce
navlhčený ve vodě. Nepoužívejte alkohol, benzín nebo ředidla.
Pravidelně čistěte šňůru sluchátek.
Odstranění drobných závad
Na displeji jsou nesprávné informace.
Vybité baterie. Vložte nové baterie.
Displej a přístroj nefunguje správně.
Vyjměte zdroje napájení nejméně na 15 sekund a poté je znovu
vložte na místo.
Programowanie stacji
radiowych
D
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji
radiowych.
Kanada oraz kraje Ameryki Środkowej/Południowej:
30 stacji dla zakresu FM i 10 dla zakresu AM.
Inne kraje: 35 stacji dla zakresu FM i 5 dla zakresu AM.
Programowanie stacji wyszukanych
automatycznie
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
2 Naciśnij przycisk ENTER i przytrzymaj go
przez ponad 3 sekundy.
Na wyświetlaczu zacznie pulsować numer 1
dla stacji przeznaczonej do
zaprogramowania, a urządzenie rozpocznie
wyszukiwanie stacji nadawczych od
najniższych częstotliwości i po dostrojeniu
do stacji przeszukiwanie będzie
zatrzymywało się na 5 sekundy.
3 Jeśli chcesz zaprogramować aktualnie
odbieraną stację, naciśnij przycisk ENTER,
gdy na wyświetlaczu zacznie pulsować
numer stacji do zaprogramowania.
Odbierana stacja zostanie zaprogramowana
pod numerem 1, a urządzenie rozpocznie
wyszukiwanie następnej stacji nadawczej.
4 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 3
tak długo, aż wszystkie odbierane stacje
zostaną zaprogramowane.
Aby zakończyć wyszukiwanie
Naciśnij przycisk xRADIO OFF. Spowoduje to
jednocześnie wyłączenie radia.
Uwagi
Jeśli stacje radiowe zostały już wcześniej
zaprogramowane, po zakończeniu opisanej wyżej
procedury stare stacje zostaną zastąpione przez nowe.
Jeśli nie można zaprogramować stacji automatycznie,
należy zrobić to ręcznie.
Ręczne programowanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
2 Naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu zaczną pulsować cyfry
oznaczające częstotliwość.
3 Gdy wskaźnik częstotliwości zacznie
pulsować na wyświetlaczu, korzystając z
przycisków PRESET/TUNING + lub – ustaw
stację, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu będzie migał numer
zaprogramowanej stacji.
4
Gdy na wyświetlaczu zacznie pulsować
numer zaprogramowanej stacji, korzystając z
przycisków PRESET/TUNING + lub – wybierz
numer, pod którym chcesz zaprogramować
stację, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Uwagi
Jeśli podczas pulsowania wskaźników nie można
wykonać czynności 3 lub 4, należy powtórzyć
procedurę od czynności 2.
Jeśli stacja jest już zapisana, parametry nowej stacji
zastąpią parametry starej.
Słuchanie zaprogramowanych stacji
radiowych
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MENU, aby
ustawić kursor na wyświetlaczu w pozycji
TUNE MODE. Następnie naciśnij przycisk
SET, aby wyświetlić wskaźnik „PRESET”.
3 Naciśnij przycisk PRESET/TUNING + lub –.
Aby skasować zaprogramowaną stację
1Postępuj zgodnie z opisaną powyżej procedurą,
ale w punkcie 3 wybierz numer zaprogramowanej
stacji, którą chcesz skasować, i naciśnij przycisk
ENTER. Na wyświetlaczu zaczną migać cyfry
oznaczające częstotliwość.
2Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET/TUNING +
lub –. Cyfry oznaczające częstotliwość zaczną się
zmieniać w górę lub w dół. Przytrzymaj przycisk
naciśnięty, dopóki nie zostanie wyświetlony
wskaźnik „- - - -”.
3Gdy wskaźnik „- - - -” miga, naciśnij przycisk
ENTER. Na wyświetlaczu zacznie migać numer
zaprogramowanej stacji.
4Naciśnij przycisk ENTER, aby skasować
zaprogramowaną stację.
Przeszukiwanie zaprogramowanych
stacji radiowych — funkcja DAPS (Digital
Auto Preset Scanning)
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
2 Naciśnij przycisk FM lub AM naciśnięty w
punkcie 1 i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy.
Wszystkie zaprogramowane stacje z
wybranego zakresu będą kolejno nadawane
przez 5 sekund każda. (Gdy funkcja DAPS jest
włączona, wskaźniki na wyświetlaczu pulsują).
3 Naciśnij ponownie przycisk FM lub AM, aby
wybrać aktualnie nadawaną
zaprogramowaną stację.
Uwagi
Jeśli nie została zaprogramowana żadna stacja,
funkcja DAPS nie będzie działała.
Funkcja DAPS włączona w punkcie 2 będzie działała
nieprzerwanie, dopóki w punkcie 3 nie zostanie
wybrana jedna ze stacji.
Jeśli w punkcie 2 lub 3 za pomocą przycisku FM lub AM
zostanie wybrany inny zakres niż w punkcie 1, nowo
wybrany zakres będzie nadawany w zwykłym trybie.
Słuchanie ulubionych stacji radiowych
— przyciski DSB (Direct Station Buttons –
bezpośrednie przyciski stacji)
Pod przyciskami DSB (1 – 5) można zaprogramować
maksymalnie 5 ulubionych stacji, a następnie włączać
te stacje przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku.
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
2 Ustaw żądaną stację.
3 Przytrzymaj naciśnięty przez 2 sekundy
jeden z przycisków DSB (1 – 5), do którego
chcesz przypisać stację.
Po pomyślnym zaprogramowaniu stacji
będzie słychać sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „F1”,
„F2”, „F3”, „F4” lub „F5”.
Aby włączyć zaprogramowaną stację radiową
(DSB)
Wybraną stację można włączyć, naciskając przyciski
bez konieczności wybierania pasma.
Należy się upewnić, że taśma całkowicie się zatrzymała.
Uwaga
Jeśli pod przyciskami DSB zostało już zapisanych 5
stacji, wykonanie powyższej procedury spowoduje
zastąpienie starej stacji przez nowo zaprogramowaną
stację.
Obsługa radia przy użyciu pilota
Aby włączyć radio, należy nacisnąć przycisk RADIO
ON/BANDOFF przez ponad sekundę (tylko gdy
taśma się nie przesuwa).
Aby wybrać pasmo, należy nacisnąć przycisk RADIO
ON/BANDOFF przez ponad jedną sekundę, gdy
radio jest włączone.
Aby ustawić lub włączyć zaprogramowaną stację,
należy nacisnąć przycisk PRESET + lub –.
Aby wyłączyć radio, należy nacisnąć przycisk RADIO
ON/BANDOFF.
Środki ostrożności
Baterie
Nie należy narażać baterii na bezpośredni kontakt z monetami
lub innymi metalowymi przedmiotami. Jeśli biegun dodatni i
ujemny baterii przypadkowo zetkną się z metalowymi
przedmiotami, może to spowodować wydzielanie się ciepła.
Jeśli wiadomo, że Walkman nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię, aby zapobiec
uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem bądź korozją.
Przechowywanie walkmana
Nie należy pozostawiać walkmana w pobliżu źródeł ciepła ani
w miejscach narażonych na bezpośredni wpływ promieni
słonecznych, nadmiar kurzu czy piasku, wilgoć, deszcz,
uszkodzenia mechaniczne, ani w samochodzie z zamkniętymi
oknami.
Nie zaleca się używania taśm dłuższych niż 90-minutowe.
Taśmy te są bardzo cienkie i łatwo się rozciągają. Może to
spowodować awarię urządzenia lub zniekształcenia dźwięku.
Wskazania wyświetlacza ciekłokrystalicznego mogą być słabo
widoczne lub ukazywać się wolniej, jeśli urządzenie pracuje w
temperaturze wysokiej (ponad 40˚C/104˚F) lub w niskiej
(poniżej 0˚C/32˚F). W temperaturze pokojowej wyświetlacz
powróci do normalnego działania.
Jeśli walkman nie był używany przez dłuższy czas, przed
włożeniem kasety należy włączyć na kilka minut odtwarzanie,
aby urządzenie się nagrzało.
O nadajniku zdalnego sterowania
Używaj załączonego nadajnika zdalnego sterowania tylko z
niniejszym zestawem.
Słuchawki/minisłuchawki
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek/minisłuchawek podczas
prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub prowadzenia
jakiegokolwiek pojazdu mechanicznego. Słuchanie muzyki w
trakcie prowadzenia pojazdu mechanicznego może stwarzać
niebezpieczeństwo, a w niektórych regionach jest niedozwolone.
Słuchanie muzyki przez słuchawki/minisłuchawki przy dużej
głośności może być również niebezpieczne w ruchu pieszym,
szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy zachować
szczególną ostrożność lub zaprzestać słuchania.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Nie należy słuchać muzyki przez słuchawki/minisłuchawki przy
dużej głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają ciągłe,
głośne i długotrwałe słuchanie muzyki. W przypadku odczucia
dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub
zaprzestać słuchania.
Dbałość o innych
Pozwala to słyszeć dźwięki dobiegające z otoczenia i stanowi
wyraz liczenia się z innymi ludźmi.
Konserwacja
Głowicę magnetofonu oraz ścieżkę przesuwu taśmy należy
oczyścić za pomocą bawełnianego wacika i dostępnego w
sprzedaży środka czyszczącego po każdych 10 godzinach
użytkowania.
Aby wyczyścić części zewnętrzne, należy używać miękkiej
ściereczki zwilżonej wodą. Nie należy używać alkoholu,
benzyny ani rozcieńczalników.
Co pewien czas należy czyścić wtyki słuchawek/minisłuchawek.
W razie trudności
Wyświetlacz pokazuje nieprawidłowe informacje.
Wyczerpane baterie. Wymień baterie na nowe.
Wyświetlacz i urządzenie nie działają prawidłowo.
Odłącz urządzenie od źródła zasilania na co najmniej 15
sekund, a następnie podłącz je ponownie.
*A gombon kitapintható egy pont.
* Na tlačítku je vystouplý bod.
* Na przycisku znajduje się wypukłość.
Česky
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WM-FX495 Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

v iných jazykoch