Wacker Neuson AS50e Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod k obsluze
Vibrační pěchy
AS
30e, 50e
Typ AS
Dokument 5100002586
Vydání
07.2017
Verze
06
Jazyk cz
2 100_0000_0001.fm
Copyright 2017 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Všechna práva vyhrazena, především celosvětově platné autorské právo, právo na kopírování a šíření.
Příjemce smí tento výtisk použít pouze ke stanovenému účelu. Bez předchozího písemného souhlasu
nesmí být žádným způsobem zcela nebo částečně rozmnožován nebo překládán do jiných jazyků.
Přetisk nebo překlad, také částí textu, je povolen pouze s písemným souhlasem firmy Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Každé porušení zákonných ustanovení, zvláště k ochraně autorských práv, bude stíháno podle
občanského nebo trestního práva.
Firma Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG trvale zlepšuje své výrobky v souvislosti s dalším
technickým vývojem. Proto si musíme vyhradit právo změnit vyobrazení a popisy v této dokumentaci,
bez toho, aby se z toho mohlo dovozovat právo na změny již dodaných strojů.
Chyby vyhrazeny.
Stroj na titulním obrázku může mít zvláštní vybavení (volitelné).
Výrobce
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Originál návodu k obsluze
Obsah
5100002586IVZ.fm 3
1Předmluva ..............................................................................................................................5
2 Úvod ........................................................................................................................................6
2.1 Jak tento návod používat............................................................................................................. 6
2.2 Místo pro uchování návodu ......................................................................................................... 6
2.3 Bezpečnostní předpisy ................................................................................................................ 6
2.4 Další informace............................................................................................................................ 6
2.5 Cílová skupina............................................................................................................................. 6
2.6 Významy symbolů........................................................................................................................ 6
2.7 Kontaktní osoba Wacker Neuson................................................................................................ 7
2.8 Omezení odpovědnosti................................................................................................................ 7
2.9 Označení přístroje ....................................................................................................................... 7
3 Bezpečnost ............................................................................................................................8
3.1 Zásady......................................................................................................................................... 8
3.2 Použití k určenému účelu ............................................................................................................ 8
3.3 Konstrukční změny...................................................................................................................... 8
3.4 Zodpovědnost provozovatele....................................................................................................... 9
3.5 Povinnosti provozovatele............................................................................................................. 9
3.6 Kvalifikace pracovníků................................................................................................................. 9
3.7 Zbytková nebezpečí..................................................................................................................... 9
3.8 Obecné bezpečnostní pokyny ..................................................................................................... 9
3.9 Specifické bezpečnostní pokyny – vibrační pěchy AS............................................................... 10
3.10 Obecné bezpečnostní pokyny - provozní látky.......................................................................... 11
3.11 Údržba....................................................................................................................................... 11
3.12 Bezpečnostní zařízení............................................................................................................... 11
3.13 Obecné bezpečnostní pokyny – akumulátor (příslušenství)...................................................... 11
3.14 Obecné bezpečnostní pokyny – nabíječka (příslušenství) ........................................................ 12
3.15 Osobní ochranné pomůcky........................................................................................................ 13
3.16 Chování v nebezpečných situacích........................................................................................... 14
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí ..................................................15
5 Varovné a informační štítky ................................................................................................17
6 Konstrukce a fungování ......................................................................................................18
6.1 Obsah dodávky.......................................................................................................................... 18
6.2 Oblast použití............................................................................................................................. 18
6.3 Krátký popis............................................................................................................................... 18
7 Komponenty a ovládací prvky ............................................................................................19
7.1 Komponenty .............................................................................................................................. 19
7.2 Ovládací prvky........................................................................................................................... 19
7.3 Komponenty a ovládací prvky – akumulátor (volitelné)............................................................. 20
7.4 Komponenty a ovládací prvky – nabíječka (volitelné)................................................................ 20
8Přeprava ...............................................................................................................................21
8.1 Nakládka a přeprava stroje........................................................................................................ 21
8.2 Balení a doprava akumulátoru................................................................................................... 22
8.3 Přeprava nabíječky.................................................................................................................... 22
9 Skladování ............................................................................................................................23
9.1 Specifické skladování – akumulátor .......................................................................................... 23
10 Obsluha a provoz ................................................................................................................24
10.1 Před uvedením do provozu........................................................................................................ 24
10.2 Pokyny k provozu ...................................................................................................................... 25
10.3 Uvedení do provozu................................................................................................................... 26
10.4 Provoz ....................................................................................................................................... 27
10.5 Odstavení z provozu.................................................................................................................. 27
Inhalt
Obsah
4 5100002586IVZ.fm
10.6 Po provozu................................................................................................................................. 28
11 Údržba ..................................................................................................................................29
11.1 Tabulka údržby.......................................................................................................................... 29
11.2 Údržbářské práce ...................................................................................................................... 30
12 Odstraňování poruch, .........................................................................................................35
12.1 Tabulka poruch – akumulátor .................................................................................................... 35
12.2 Tabulka poruch.......................................................................................................................... 35
13 Likvidace ..............................................................................................................................36
13.1 Likvidace baterií......................................................................................................................... 36
14 Likvidace ..............................................................................................................................37
14.1 Likvidace starých elektrických a elektronických přístrojů........................................................... 37
15 Příslušenství ........................................................................................................................38
16 Technické údaje ..................................................................................................................39
16.1 Vibrační pěch............................................................................................................................. 39
16.2 Akumulátor................................................................................................................................. 40
16.3 Nabíječka................................................................................................................................... 41
17 Slovníček pojmů ..................................................................................................................42
Prohlášení o shodě ES
...............................................................................................43
Prohlášení o shodě ES ...............................................................................................44
Certifikát DIN EN ISO 9001 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1Předmluva
100_0000_0002.fm 5
1Předmluva
Tento návod k obsluze obsahuje důležité informace a postupy pro bezpečný, řádný a hospodárný
provoz tohoto přístroje firmy Wacker Neuson. Jeho pečlivé přečtení, správné porozumění a jeho
dodržování pomůže zabránit nebezpečí, snížit náklady na opravu a doby odstávky a tím zvýšit provoz
dostupnost a životnost zařízení.
Tento návod k obsluze nepředstavuje návod pro rozsáhlé provádění údržby nebo oprav. Tyto práce
musí být provedeny pracovníky servisu Wacker Neuson nebo autorizovanými kvalifikovanými
pracovníky. Přístroj firmy Wacker Neuson musíte obsluhovat a udržovat podle údajů v tomto návodu k
obsluze. Nesprávné použití nebo údržba neprováděná podle předpisu mohou způsobit vznik nebezpečí.
Návod k obsluze musí být proto trvale k dispozici v místě instalace přístroje.
Vadné součásti přístroje musíte ihned vyměnit!
V případě otázek k provozu nebo údržbě se prosím obraťte na Vaši kontaktní osobu ve firmě
Wacker Neuson.
2 Úvod
6 100_0000_0013.fm
vod
2.1 Jak tento návod používat
Tento návod musí být považován za součást přístroje a po celou dobu životnosti přístroje musí být
uchován na bezpečném místě. Tento návod musí být předán všem následným vlastníkům nebo
uživatelům tohoto přístroje.
2.2 Místo pro uchování návodu
Tento návod je součástí přístroje a musí být uchován v jeho bezprostřední blízkosti tak, aby byl v
každém okamžiku zaměstnancům přístupný.
Pokud dojde ke ztrátě příručky nebo pokud potřebujete druhý exemplář, můžete si vybrat jednu ze dvou
možností, jak je získat:
Stáhnout z Internetu - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Obrátit se na kontaktní osobu.
2.3 Bezpečnostní předpisy
Kromě instrukcí a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce platí místní bezpečnostní předpisy
a národní předpisy na ochranu zdraví při práci.
2.4 Další informace
Tato příručka platí pro různé typy přístrojů z jedné produktové řady. Z tohoto důvodu se mohou některá
vyobrazení lišit od vzhledu vámi zakoupeného přístroje. Kromě toho mohou být popsány součásti pro
specifická provedení, které nejsou součástí dodávky.
Informace uvedené v tomto návodu se týkají přístrojů, které byly vyrobeny do data tisku. Wacker Neuson
si vyhrazuje právo na změnu těchto informací bez předchozího upozornění.
Musí být zajištěno, že jakékoli možné změny nebo dodatky učiněné výrobcem budou bez prodlení k
tomuto návodu přiloženy.
2.5 Cílová skupina
Osoby, které s přístrojem pracují, musí být pravidelně školeny ohledně nebezpečí, která při manipulaci
s přístrojem existují.
Tento návod je určen těmto osobám:
Pracovníci obsluhy:
Tyto osoby jsou zaučeny pro práci s přístrojem a jsou informovány o možných nebezpečích spojených
s neodborným zacházením.
Odborný personál:
Tyto osoby mají odborné vzdělání a další znalosti a zkušenosti. Jsou schopny posoudit jim svěřené
úkoly a rozpoznat možná nebezpečí.
2.6 Významy symbolů
Tento návod obsahuje především bezpečnostní pokyny těchto kategorií: NEBEZPEČÍ, VÝSTRAHA,
UPOZORNĚ a INFORMACE.
Před zahájením prací na a s přístrojem je nezbytně nutné, abyste si tyto instrukce a bezpečnostní
pokyny přečetli a porozuměli jim. Všechny instrukce a bezpečnostní pokyny v tomto návodu musí být
také předány pracovníkům provádějícím opravy, údržbu a zajišťujícím přepravu.
NEBEZPEČÍ
Tato kombinace symbolu a signálního slova označuje nebezpečnou situaci s následkem
smrti nebo těžkých poranění, pokud jejímu vzniku nezabráníte.
VÝSTRAHA
Tato kombinace symbolu a signálního slova označuje nebezpečnou situaci, která může
vést k smrti nebo těžkým poraněním, pokud jejímu vzniku nezabráníte.
2 Úvod
100_0000_0013.fm 7
2.7 Kontaktní osoba Wacker Neuson
Kontaktní osobou společnosti Wacker Neuson může být v dané zemi servisní středisko Wacker Neuson,
dceřiná společnost Wacker Neuson nebo prodejce Wacker Neuson.
Na internetu na stránkách www.wackerneuson.com.
2.8 Omezení odpovědnosti
Wacker Neuson nenese žádnou odpovědnost za zranění osob a majetkové škody, pokud dojde k
některému z těchto případů:
Nedodržení pokynů v tomto návodu.
Použití v rozporu s určením.
S přístrojem pracují nepovolané osoby.
Použití neschválených náhradních dílů a příslušenství.
Neodborné zacházení.
Konstrukční změny jakéhokoliv druhu.
Nedodržení „Všeobecných obchodních podmínek“ (VOP).
2.9 Označení přístroje
Údaje na typovém štítku
Typový štítek obsahuje údaje, které tento přístroj jednoznačně identifikují. Tyto údaje jsou požadovány
při objednávání náhradních dílů a při dotazech na technické problémy.
Informace o přístroji uveďte do této tabulky:
UPOZORNĚ
Tato kombinace symbolu a signálního slova označuje možnou nebezpečnou situaci, která
může vést k lehkým poraněním nebo poškození přístroje, pokud jejímu vzniku
nezabráníte.
INFORMACE
Doplňující informace.
Označení Údaje o vás
Skupina a typ
Rok výroby
Sériové č. přístroje
Verze č.
Položka č.
3 Bezpečnost
8 100_0201_si_0002.fm
3Bezpečnost
Instrukce a bezpečnostní pokyny v této kapitole jsou platné pro všechny typy přístrojů popsaných v této
příručce.
Akumulátor je podle mezinárodního dopravního práva klasifikován jako lithium-iontová baterie. Lithium-
iontové baterie jsou nebezpečné zboží a patří do třídy nebezpečného zboží 9 Jiné nebezpečné látky a
předměty.
Následující informace mají pomoci dodržet související povinnosti. Kromě zmíněných předpisů mohou
platit další vnitrostátní předpisy a výjimky z důvodu vnitrostátního přijetí multilaterálních smluv. Ty je
rovněž nutné respektovat:
Stručný popis povinností podle právních předpisů pro přepravu nebezpečného zboží v tomto návodu
nezbavuje vlastní povinné péče a respektování předpisů podle původních textů zákonů.
3.1 Zásady
Stav techniky
Přístroj je zkonstruován podle nejnovějšího stavu techniky a uznávaných bezpečnostně technických
pravidel. Přesto může při neodborném zacházení dojít ke vzniku ohrožení zdraví a života uživatele nebo
třetích osob nebo k poškození přístroje a jiných škod na majetku.
3.2 Použití k určenému účelu
Přístroj je určen k hutnění soudržných, smíšených a sypkých zemin.
Přístroj se smí kombinovat a provozovat pouze s přípustnými součástmi.
Přístroj může být provozován pouze s přípustným akumulátorem a příslušenstvím od Wacker Neuson.
Mezi použití k určenému účelu patří dodržování všech pokynů a bezpečnostních opatření uvedených v
tomto návodu a dodržování předepsaných pokynů pro péči a údržbu.
Jakékoliv jiné použití nebo použití přesahující toto určení je považováno za použití v rozporu s určením.
Za škody v důsledku použití v rozporu s určením výrobce nepřejímá žádné záruky. Riziko nese výhradně
provozovatel.
Za nesprávné použití se považuje zejména:
připojení nepřípustných součástí
Provoz přístroje mimo jeho výkonové charakteristiky
provoz v rozporu s instrukcemi a bezpečnostními pokyny uvedenými na přístroji a v návodu k obsluze
3.3 Konstrukční změny
Konstrukč změny nesmí být prováděny bez písemného souhlasu výrobce. Provádění neschválených
konstrukčních změn může vést ke vzniku nebezpečí pro obsluhu a/nebo třetí osoby a k poškození
přístroje.
V případě provádění neschválených konstrukčních změn zároveň pozbývají platnost veškeré záruky a
odpovědnost výrobce.
Za konstrukční změnu se považuje zejména:
Otevření přístroje a trvalé odstranění součástí.
Montáž náhradních dílů, které nepochází od společnosti Wacker Neuson nebo jejichž provedení a
kvalita neodpovídají originálním dílům.
Upevnění příslušenství jakéhokoliv druhu, které není od Wacker Neuson.
Náhradní díly nebo příslušenství od Wacker Neuson je možné bez váhání vsadit nebo nasadit, na
internetu na adrese www.wackerneuson.com.
OZNÁMENÍ
Všechny instrukce a bezpečnostní pokyny v tomto návodu si přečtěte a dodržujte je. Při
zanedbání těchto pravidel může dojít k úrazu elektrickým proudem, popálením a/nebo
těžkým úrazům, jakož i ke vzniku škod na přístroji a/nebo poškození jiných předmětů.
Bezpečnostní pokyny a instrukce uchovejte pro pozdější použití.
3 Bezpečnost
100_0201_si_0002.fm 9
3.4 Zodpovědnost provozovatele
Provozovatel je osoba, která tento přístroj provozuje pro komerční nebo obchodní účely sama nebo jej
přenechává třetí osobě k používání/využití a během provozu nese právní odpovědnost za ochranu
pracovníků nebo třetích stran.
Provozovatel musí tento návod zpřístupnit pracovníkům tak, aby jej měli v kterémkoliv okamžiku k
dispozici, a musí se ujistit, že pracovníci obsluhy si příručku přečetli a porozuměli jí.
Všechny osoby, jejichž pracovní náplní je přeprava akumulátoru, musejí být před zahájením činnosti
proškoleny o požadavcích na přepravu nebezpečného zboží.
3.5 Povinnosti provozovatele
Znát a prosazovat platné předpisy na ochranu zdraví při práci.
Posoudit rizika a stanovit nebezpečí, která vyplývají z pracovních podmínek na pracovišti.
Vytvořit provozní pokyny pro práci s tímto přístrojem.
Pravidelně kontrolovat, že provozní pokyny odpovídají aktuálnímu stavu předpisů.
Řídit a stanovit odpovědnost za instalaci, obsluhu, odstraňování poruch, údržbu a čištění.
V pravidelných intervalech školit pracovníky a informovat je o možných nebezpečích.
Školení je nutné pravidelně opakovat.
Uchovávejte záznamy o školení a poskytněte je příslušnému orgánu na vyžádání.
Poskytnout pracovníkům potřebné ochranné vybavení.
3.6 Kvalifikace pracovníků
Tento přístroj smí uvést do provozu a používat pouze školený personál.
Akumulátor může být přepravován vzdělaným nebo vyškoleným personálem.
Nesprávné použití, zneužití nebo obsluha přístroje neproškolenými pracovníky představují ohrožení
zdraví obsluhy a/nebo třetích osob a mohou způsobit poškození nebo selhání přístroje.
Dále platí tyto požadavky na obsluhující personál:
Tělesně a duševně způsobilí.
Schopnost reakcí není ovlivněna omamnými látkami, alkoholem nebo léky.
Obeznámeni s bezpečnostními pokyny v této příručce.
Obeznámeni se správným používáním tohoto přístroje.
Poučeni o samostatném používání přístroje.
3.7 Zbytková nebezpečí
Zbytková nebezpečí jsou zvláštní nebezpečí při práci s přístrojem, která není možné odstranit ani
bezpečnou konstrukcí přístroje.
Tato zbytková nebezpečí nejsou na první pohled zřejmá a mohou být zdrojem možného nebezpečí
poranění nebo ohrožení zdraví.
Pokud dojde k vzniku nepředvídatelného zbytkového rizika, musí být přístroj okamžitě odstaven z
provozu a informován odpovědný vedoucí. Ten rozhodne o dalším postupu a zajistí vše potřebné pro
odstranění vyskytujícího se nebezpečí.
V případě potřeby informuje výrobce přístroje.
3.8 Obecné bezpečnostní pokyny
Bezpečnostní pokyny uvedené v této kapitole obsahují „Všeobecné bezpečnostní pokyny“, které musí
být prováděny v souladu s platnými normami uvedenými v tomto návodu. Mohou obsahovat pokyny,
které nejsou relevantní pro tento přístroj.
3.8.1 Pracoviště
Pracoviště udržujte v pořádku a čistotě. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést k
úrazům.
Před zahájením práce se obeznamte s pracovním prostředím, např. únosností půdy nebo
překážkami v okolí.
Pracovní oblast zajistěte před veřejnou dopravou.
Při práci s přístrojem držte stranou děti i ostatní osoby. Při vychýlení hrozí ztráta kontroly nad
přístrojem.
Přístroj vždy zajistěte proti překlopení, kolébání, sklouznutí nebo pádu. Nebezpečí úrazu!
3 Bezpečnost
10 100_0201_si_0002.fm
3.8.2 Servis
Opravovat nebo provádět údržbu přístroje smí pouze kvalifikovaný personál.
Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství. Pouze tak zajistíte provozní bezpečnost
zařízení.
3.8.3 Bezpečnost osob
Práce pod vlivem drog, alkoholu nebo léků může vést k závažným poraněním.
Při každé práci používejte vhodné ochranné vybavení. Používáním vhodných ochranných pomůcek
se výrazně snižuje nebezpečí zranění.
Před spuštěním zařízení odstraňte všechny nástroje a nářadí. Nástroje umístěné na rotující části
přístroje mohou být vymrštěny a způsobit vážná zranění.
Vždy dbejte na zajištění stability.
Při delší práci s tímto přístrojem není zcela možné vyloučit dlouhodobá poškození způsobená
vibracemi. Hladina vibrací přístroje je uvedena v kapitole Technické údaje.
Noste vhodné oblečení. Široké nebo volné oblečení, rukavice, šperky a dlouhé vlasy držte z dosahu
pohybujících se/rotujících součástí zařízení. Nebezpečí vtažení!
3.8.4 Manipulace a používání
Přístroje s poškozeným spínačem nikdy nespouštějte. Vadné spínače nechte okamžitě vyměnit.
Přístroje s poškozeným spínačem představují vysoké riziko zranění.
Nepoužívané zařízení uchovejte z dosahu dětí. Přístroje smí používat pouze autorizované osoby.
Zacházejte s přístrojem opatrně. Před uvedením přístroje do provozu nechte okamžitě vyměnit
vadné díly. Poškozené přístroje představují vysoké riziko poranění nebo úrazu.
Zařízení příslušenství, vložné nástroje apod. používejte pouze v souladu s těmito pokyny.
3.9 Specifické bezpečnostní pokyny – vibrační pěchy AS
3.9.1 Vnější vlivy
Vibrační pěch se nesmí provozovat s těmito vnějšími vlivy:
V prostředí s nebezpečím výbuchu
3.9.2 Zařazení pravidelných přestávek
Při provozu tohoto přístroje může dojít k poruchám krevního oběhu v oblasti prstů, rukou nebo zápěstí
vyvolaným vibracemi.
Příznaky:
Ochabnutí uvedené části těla, brnění, bolesti, píchání a změny barvy kůže.
Existují-li osobní predispozice ke špatnému krevnímu oběhu, pracovní doba může být i přes
používání ochranných rukavic a pravidelné přestávky zkrácena.
3.9.3 Provozní bezpečnost
Při provozu přístroje dbejte na to, aby se žádná plynová a vodní potrubí nebo elektrická vedení a
trubky nepoškodily.
Maximální opatrnost v blízkosti svahů a sjezdů. Nebezpečí pádu!
V příkopech a jámách věnujte pozornost bočním stěnám, aby byly stabilní a nehrozilo jejich sesunutí
v důsledku vibrací. Nebezpečí zasypání!
Přístroj nikdy nenechávejte běžet bez dozoru. Nebezpečí úrazu!
Pracovní oblast rozsáhle ohraničte a nepovolané osoby udržujte v dostatečné vzdálenosti.
Nebezpečí úrazu!
Obsluha tohoto přístroje musí dbát na to, aby osoby zdržující se v pracovní oblasti dodržovaly
minimální vzdálenost 5 metrů od běžícího přístroje.
Používejte pouze akumulátor Wacker Neuson. Tyto jsou odolné proti vibracím a díky tomu vhodné
pro vysoké zatížení vibracemi.
OZNÁMENÍ
V případě zjištění těchto příznaků ihned vyhledejte lékaře.
3 Bezpečnost
100_0201_si_0002.fm 11
3.10 Obecné bezpečnostní pokyny - provozní látky
Je nutné dodržet následující pokyny:
Při manipulaci s provozními látkami vždy noste ochranné brýle a rukavice. Pokud mazací olej nebo
tuk pronikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc.
Zabraňte přímému kontaktu provozních látek s kůží. Kůži ihned omyjte vodou a mýdlem.
Během práce s provozními látkami nejezte a nepijte.
Olej znečiště nečistotami nebo vodou může vést k předčasnému opotřebení nebo výpadku stroje.
Vychází-li z přístroje provozní látky, přestaňte jej používat a bezodkladně jej nechte opravit partnerem
společnosti Wacker Neuson.
3.11 Údržba
Je nutné dodržet následující pokyny:
V zapnutém stavu se na přístroji nesmí provádět údržba, opravy, nastavení nebo čištění –
akumulátor je nutné demontovat.
Dodržujte intervaly pro provádění údržby.
Dodržujte plán údržby. Neuvedené práce musí provádět servis partnera společnosti Wacker Neuson.
Opotřebované nebo poškozené součásti přístroje vždy okamžitě vyměňte. Používejte výhradně
náhradní díly od Wacker Neuson.
Přístroj udržujte v čistotě.
Chybějící, poškozené nebo nečitelné bezpečnostní nálepky musí být okamžitě vyměněny.
Bezpečnostní štítky obsahují důležité informace pro ochranu obsluhy.
Údržba musí být prováděna v čistém a suchém prostředí (např. v dílně).
3.12 Bezpečnostní zařízení
Bezpečnostní zařízení chrání uživatele přístroje před vystavením existujícímu nebezpečí. Jedná se o
bariéry (pevné ochranné kryty) nebo jiná technická opatření. Ta zabraňují vystavení uživatele
nebezpečí. Zdroj nebezpečí je v určitých situacích vyřazen, resp. nebezpečí sníženo.
Tento přístroj je vybaven těmito bezpečnostními zařízeními:
Snímač polohy
Snímač polohy zabraňuje nekontrolovanému zapnutí přístroje nacházejícího se na zemi. Snímač polohy
je mimo provoz, pokud je přístroj zapnutý. Tak lze pracovat i v šikmé poloze.
3.13 Obecné bezpečnostní pokyny – akumulátor (příslušenství)
Je nutné dodržet následující pokyny:
K nabíjení akumulátorů Wacker Neuson používejte pouze nabíječku schválenou Wacker Neuson.
Akumulátory Wacker Neuson se smějí používat pouze v přístroji k tomu specifikovaném
Wacker Neuson.
Akumulátory nesmí být rozebírány, otevírány nebo deformovány.
Akumulátory nesmí být vystaveny teplu ani ohni. Je třeba vyloučit skladování na přímém slunečním
světle.
Akumulátory nesmějí být zkratovány.
Akumulátory nesmějí být uloženy v prostředí s nebezpečím výbuchu v krabici nebo v zásuvce,
protože se mohou navzájem zkratovat nebo být zkratovány dalšími materiály pod napětím.
Akumulátory nesmějí být vystaveny mechanickým otřesům.
V případě netěsnosti akumulátoru nesmí kapalina přijít do styku s kůží nebo proniknout do očí. Pokud
došlo ke kontaktu, omyjte postižené místo velkým množstvím vody a vyhledejte nejbližší lékařskou
pomoc.
Je nutné vždy dodržovat označení polarity plus a minus na akumulátoru a přístroji. Je nutné zajistit
správné používání.
Akumulátory, které nejsou určeny k použití společně se strojem, se nesmějí používat.
Akumulátory uchovávejte mimo dosah dětí.
V případě spolknutí částí akumulátoru nedopatřením okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Akumulátory udržujte čisté a suché. Nesmějí přijít do styku s vodou.
Pokud jsou vývody akumulátorů znečištěné, očistěte je suchým a čistým hadříkem.
Akumulátory je nutné před použitím nabít. Přitom je nutné použít správný postup nabíjení, viz kapitola
Nabíjení a instalace akumulátoru.
3 Bezpečnost
12 100_0201_si_0002.fm
Akumulátory nesmí být přebíjeny. Jakmile je cyklus nabíjení dokončen, je třeba akumulátor odpojit
od nabíječky.
Při skladování (> 1 měsíc) se ujistěte, že kapacita nabití je v rozmezí 30–50 %.
Akumulátory mají nejlepší výkon, pokud jsou provozovány při běžné pokojové teplotě (asi 20 °C).
Akumulátory se smí používat pouze v aplikacích, pro které jsou určeny.
Akumulátory uchovávejte mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných
drobných kovových předmětů, které mohou způsobit přemostění kontaktů. Nebezpečí zkratu a
požáru!
Pokud se akumulátory nepoužívají, je nutné je pokud možno z přístroje vyjmout.
Akumulátor je nutné před přepravou z přístroje vyjmout.
Při delším skladování vyjměte akumulátor ze stroje.
Řádně zlikvidujte.
3.14 Obecné bezpečnostní pokyny – nabíječka (příslušenství)
Je nutné dodržet následující pokyny:
Vždy před použitím nabíječku, kabel a zástrčku zkontrolujte. Poškozené nabíječky, kabely a zástrčky
zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Nabíječku nepoužívejte v případě zjištění poškození. Nabíječku sami neotevírejte, nýbrž ji nechejte
opravit kvalifikovaným odborníkem za použití originálních náhradních dílů.
Nabíječku používejte pouze v prostorech a udržujte z dosahu deště a vlhkosti. Proniknutí vody do
nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.
Dobíjejte pouze přípustné akumulátory od Wacker Neuson.
Nabíječka nesmí být vystavena teplu ani ohni. Je třeba vyloučit skladování na přímém slunečním
světle.
Nabíječka nesmí být vystavena mechanickým nárazům.
Akumulátory, které nejsou určeny k použití společně se strojem, se nesmějí používat.
Pokud se přípojky znečistí, očistěte je suchým a čistým hadrem.
Jakmile je cyklus nabíjení dokončen, je třeba akumulátor odpojit od nabíječky.
Nabíječku neprovozujte na snadno zápalném povrchu (např. papír, textilie) nebo v prostředí s
nebezpečím požáru. Nebezpečí požáru!
Nabíječku neprovozujte při nízkých teplotách a nevystavujte přímému slunečnímu záření.
Připojovací zástrčka nabíječky musí odpovídat elektrické zásuvce. Zástrčka se nesmí nijak
upravovat. Nepoužívejte síťové adaptéry, protože ty jsou zpravidla v provedení bez připojení
ochranného vodiče. V tomto případě hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy (trubky, topení), pokud je tělo uzemněno, hrozí
zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem.
Nabíječku udržujte z dosahu dětí.
Nabíječku udržujte stále čistou a suchou. V důsledku nečistot hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem.
Připojovací kabel udržujte v čistotě a zabraňte účinkům tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých
částí stroje na kabel. Připojovací kabel se nesmí používat k přenášení nebo zavěšení přístroje. Při
vytahování zástrčky ze zásuvky netahejte za kabel.
Řádně zlikvidujte.
3.14.1 Elektrická bezpečnost
Konektor nabíječky musí odpovídat zásuvce. Konektor pro připojení nesmí být žádným způsobem
měněn. Se zařízením, které je uzemněno, nepoužívejte adaptéry ani rozbočovače. Neupravené
zástrčky a zásuvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
Zabraňte tělesnému kontaktu s uzemněnými povrchy. Existuje zvýšené riziko úrazu elektrickým
proudem, pokud dojde k uzemnění těla.
Nabíječku chraňte před vlhkostí. Pronikání vlhkosti zvyšuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Kabel nepoužívejte k jinému nežli stanovenému účelu. Chraňte kabel před horkem, olejem a ostrými
předměty. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
Při práci ve venkovním prostředí používejte pouze kabel, který je vhodný pro použití venku. Použití
kabelu vhodného pro venkovní použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
V případě, že je nevyhnutelné pracovat ve vlhkém prostředí, musí být použit proudový chránič.
Proudové chrániče snižují riziko úrazu elektrickým proudem.
3 Bezpečnost
100_0201_si_0002.fm 13
3.14.2 Prodlužovací kabel a navíjecí buben
Pro minimalizaci nebezpečí poranění, vzniku požáru, úrazu elektrickým proudem a majetkových
škod musí být dodrženy následující body:
Prodlužovací kabel a navíjecí buben musí být zkontrolovány a nepoškozené.
Používejte výhradně prodlužovací kabel s ochranným vodičem a připojením ochranného vodiče k
zástrčce a spojce.
Používejte pouze otestované prodlužovací kabely a navíjecí bubny vhodné pro použití na staveništi.
Poškozené prodlužovací kabely a navíjecí bubny nesmí být používány a musí být okamžitě
vyměněny.
Navíjecí bubny a rozbočovací zásuvky musí splňovat stejné požadavky jako prodlužovací kabely.
Prodlužovací kabely, navíjecí bubny, rozbočovací zásuvky a spojky chraňte před vlhkostí.
Prodlužovací kabely a navíjecí bubny musí být před použitím zcela odvinuty.
3.15 Osobní ochranné pomůcky
OZNÁMENÍ
Abyste se při práci s tímto zařízením maximálně vyvarovali úrazů, musí být při všech
pracích na zařízení a se zařízením používány osobní ochranné pomůcky.
Piktogram Význam Popis
Používejte bezpečnostní
obuv!
Bezpečnostní obuv chrání před pohmožděním, padajícími
díly a uklouznutím na kluzkém povrchu.
Používejte ochranné brýle! Ochranné chrání před odletujícími předměty a postříkání
kapalinou.
Používejte ochranné rukavice! Ochranné rukavice chrání před odřeninami, řeznými
poraněními, vpichy a horkými povrchy.
Používejte ochranu sluchu! Ochrana sluchu chrání před možným poškozením sluchu
Používejte ochrannou přilbu! Ochranná přilba chrání před zraněním způsobeným
padajícími předměty.
OZNÁMENÍ
U tohoto přístroje může dojít k překročení národní přípustné hladiny hluku (hladina
stanovená pro jednotlivce)
Proto je nutné nosit ochranu sluchu. Přesné hodnoty pro měření hluku naleznete v
kapitole Technické údaje.
S ochranou sluchu pracujte mimořádně pozorně a opatrně, protože hluk, jako např. křik
nebo signální tóny, budete vnímat pouze omezeně.
Wacker Neuson doporučuje, abyste vždy používali ochranu sluchu.
3 Bezpečnost
14 100_0201_si_0002.fm
3.16 Chování v nebezpečných situacích
Preventivní opatření:
Vždy buďte na nehody připraveni.
Mějte po ruce prostředky pro poskytnutí první pomoci.
Seznamte pracovníky se zařízeními pro hlášení havárií, poskytování první pomoci a se záchrannými
zařízeními.
Přístupové cesty pro záchranné vozy udržujte volné.
Vyškolte pracovníky na poskytování první pomoci.
Opatření v závažné situaci:
Přístroj okamžitě odstavte z provozu.
Zraněné nebo jiné osoby odveďte z oblasti nebezpečí.
Zahajte opatření první pomoci.
Zalarmujte záchranné složky.
Přístupové cesty pro záchranné vozy udržujte volné.
Informujte osoby odpovědné na místě nasazení.
Opatření v případě požáru:
Zůstaňte mimo dosah vznikajících výparů a plynů, dbejte na směr proudění větru!
Haste pouze hasicími přístroji třídy požáru ABC (práškové hasicí přístroje).
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
100_0201_si_0004.fm 15
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
1. Bezpečnost pracoviště
a) Své pracoviště udržujte čisté a dobře osvětlené. Nepořádek nebo neosvětlené pracovní
oblasti mohou vést k úrazům.
b) S elektrickým nářadím nepracujte v prostředí s nebezpečím výbuchu, v němž se mohou
nacházet hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nářadí je zdrojem jisker, které mohou
zapálit prach nebo výpary.
c) Děti a jiné osoby udržujte během používání elektrického řadí v dostatečné vzdálenosti.
Při odklonění můžete ztratit kontrolu nad zařízením.
2. Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektrickéhořadí musí odpovídat elektrické zásuvce. Zástrčka
nesmí být žádným způsobem upravována. S elektrickým nářadím, které je uzemněno,
nepoužívejte adaptéry. Neupravené zástrčky a odpovídající zásuvky snižují riziko úrazu
elektrickým proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako jsou potrubí, radiátory, sporáky a
chladničky. Hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem, pokud dojde k uzemnění těla.
c) Elektrické nářadí nev
yst
avujte působení deště či vlhkosti. Proniknutí vody do elektrického
řadí zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem.*
d) Kabel nepoužívejte k přenášení elektrického nářadí, zavěšení nebo vytažení zástrčky ze
zásuvky. Kabel udržujte mimo dosah tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých částí
zařízení. Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
e) Pokud s elektrickým nářadím pracujete venku, používejte pouze prodlužovací kabely, které
jsou také vhodné pro venkovní použití. Použití prodlužovacího kabelu vhodného pro venkovní
použití snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
f) Pokud nelze vyloučit provoz elektrického nářadí ve vlhkém prostředí, použijte proudový
chránič. Použitím proudového chrániče se snižuje riziko úrazu elektrickým proudem.
3. Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, počínejte si obezřetně a s elektrickým nářadím pracujte s rozumem.
Elektrické nářadí nepoužívejte, pokud jste unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo
čiv. Chvilková nepozornost při používání elektrického nářadí může vést k vážným zraněním.
b) Používejte osobní ochranné prostředky a vždy noste ochranné brýle. Používání osobních
ochranných prostředků, jako např. respirátor, neklouzavá bezpečnostní obuv, pevná přilba nebo
oc
hrana sluchu,
v závislosti na povaze a použití elektrickéhořadí snižuje riziko zranění.
c) Zabraňte náhodnému spuštění. Před uchopením, přenášením nebo připojením
elektrického nářadí k elektrickému napájení a/nebo akumulátoru se ujistěte, že je elektrické
řadí vypnuté. Pokud při přenášení elektrického nářadí držíte prst na spínači nebo zapnuté
zařízení připojíte k napájení, může to vést k nehodám.
d) Před zapnutím elektrického nářadí vždy odstraňte seřizovací nástroje nebo klíče na
šrouby. řadí nebo klíč, který se nachází v otáčejícím se díle zařízení, může vést ke zraněním.
e) Zabraňte abnormálnímu tělesnému postoji. Zajistěte stabilní postoj a udržujte vždy
rovnováhu. Tím je možné elektrické nářadí lépe kontrolovat v neočekávaných situacích.
f) Používejte vhodný oděv. Nenoste volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte
mimo dosah pohybujících se částí. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
zachyceny pohybujícími se částmi.
g) Pokud jsou instalována zařízení k ods
ává
ní a zachytávání prachu, ujistěte se, že jsou
připojena a správně použita. Použití odsávání prachu může snížit ohrožení v důsledku prachu.
VAROVÁNÍ
Prostudujte si všechny bezpečnostní pokyny a směrnice.
Opomenutí při dodržování bezpečnostních pokynů a směrnic může být příčinou úrazu
elektrickým proudem, požáru a/nebo těžkých zranění.
Veškeré bezpečnostní pokyny a směrnice si uschovejte pro budoucí použití.
Pojem „elektrické nářadí“ použitý v bezpečnostních pokynech a návodech se vztahuje na
elektrické nářadí napájené ze sítě (se síťovým kabelem) a na akumulátorové elektrické
řadí (bez síťového kabelu).
4 Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí
16 100_0201_si_0004.fm
4. Použití elektrického nářadí a péče o něj
a) Spotřebič nepřetěžujte. Ke své práci používejte k tomu určené elektrické nářadí. S vhodným
elektrickým nářadím se pracuje lépe a bezpečněji v uvedeném rozsahu výkonu.
b) Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož spínač je vadný. Elektrické nářadí, které již nelze
zapnout nebo vypnout, je nebezpečné a musí být opraveno.
c) Vždy před seřizováním, výměnou příslušenství nebo uskladněním zařízení vytáhněte
zástrčku ze zásuvky. Toto preventivní opatření zabraňuje náhodnému spuštění elektrického
řadí.
d) Nepoužívaná elektrická nářadí uschovejte mimo dosah dětí. Zařízení nenechávejte
používat osobami, které s ním nejsou obeznámeny nebo si nepročetly tyto pokyny.
Elektrická nářadí jsou nebezpečná, pokud jsou používána nezkušenými osobami.
e) Údržbu elektrického řadí provádějte pečlivě. Zkontrolujte, zda pohyblivé části fungují
správně a nezasekávají se, zda někt
eré čás
ti nejsou zlomené nebo poškozené natolik, že
je narušena funkce elektrického nářadí. Poškozené části nechejte opravit před použitím
zařízení. Příčinou mnohých nehod je nedostatečná údržba elektrického nářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Správně udržované řezné nástroje s ostrými řeznými
hranami se méně zasekávají a lépe ovládají.
g) Elektrické nářadí, příslušenství, vložné nástroje apod. používejte pouze v souladu s těmito
pokyny. Přitom zohledněte pracovní podmínky a prováděnou činnost. Použití elektrického
řadí k jiným než stanoveným účelům může vést k nebezpečným situacím.
5. Použití akumulátorového nářadí a péče o ně
a) Akumulátory nabíjejte pouze v nabíječce doporučené výrobcem. U nabíječky, která je
vhodná pro určitý typ akumulátoru, hrozí při použití s jiným akumulátorem nebezpečí požáru.
b) V elektrickém nářadí používejte pouze k tomu určené akumulátory. Použití jiných
akumulátorů může vést ke zraněn
ím nebo požáru.
c) Ne
používaný akumulátor uchovávejte mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíčů,
hřebíků, šroubů a jiných drobných kovových předmětů, které mohou způsobit přemostě
kontaktů. Zkratování kontaktů akumulátoru může způsobit popáleniny nebo požár.
d) V nevhodných podmínkách může z akumulátoru uniknout kapalina. Vyhněte se kontaktu s
ní. Při náhodném kontaktu opláchněte vodou. Pokud kapalina pronikne do očí, vyhledejte
lékařskou pomoc. Unikající kapalina z akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo
popáleniny.
6. Servis
a) Opravu elektrického nářadí svěřte kvalifikovaným odborníkům a pouze s originálními
náhradními díly. Tím bude zajištěno zachování bezpečnosti elektrického nářadí.
* Vibrační pěchy AS30e a AS50e mají třídu ochrany IP2X a jsou stejně vhodná pro provoz v suchu i za
deště.
Při delším přerušení práce (> 1 den) nesmí být vibrační pěchy AS30e a AS50e ponechány venku bez
ochrany.
5 Varovné a informační štítky
100_0201_ls_0002.fm 17
5 Varovné a informační štítky
Na přístroji jsou umístěny tyto štítky:
AS30e AS50e
VAROVÁNÍ
Nečitelné symboly
Nálepky a štítky na přístroji se v průběhu času mohou znečistit nebo se jiným způsobem
stát nečitelnými.
Udržujte všechny bezpečnostní pokyny, varování a pokyny k obsluze na přístroji dobře
čitelné.
Poškozené štítky a samolepky okamžitě vyměňte.
Č. Štítek Popis
1 Používejte osobní ochranné vybavení, abyste předešli úrazům a poškození
zdraví:
ochrana sluchu
Pročtěte si návod k obsluze.
2 Výstraha
Kryt uvolňujte pomalu, aby pružiny nevyskočily.
Přečtěte si návod na opravu.
1
1
2
0219174
6 Konstrukce a fungování
18 100_0201_sf_0002.fm
6 Konstrukce a fungování
6.1 Obsah dodávky
Součástí dodávky je:
Vibrační pěch.
Návod k obsluze
Další součásti:
Akumulátor.
Nabíječka.
6.2 Oblast použití
Vibrační pěch slouží k hutnění půd a používá se v oblasti tvorby zahrad a krajiny, inženýrských staveb
a silničního stavitelství.
6.3 Krátký popis
Tento přístroj je vibrační pěch provozovaný na akumulátor Wacker Neuson.
Vibrační pěchy od Wacker Neuson v podstatě sestávají z hnacího motoru, hutnicího systému, hutnicího
nástavce a vodicího ramene.
Hnací motor přenáší výkon přes hutnicí systém a hutnicí nástavec. Tím se vytváří rázová síla k hutně
půdy.
Akumulátor
Jedná se o lithium-iontový akumulátor. Akumulátor má displej se šesti LED diodami, které indikují stav
nabití akumulátoru a zobrazují servisní informace.
Nabíječka
Tato součást je nabíječka, která slouží k účinnému nabití akumulátorů.
Postup nabíjení se automaticky přizpůsobí aktuálnímu stavu nabití akumulátoru. Jakmile je akumulátor
plně nabitý, nabíječka se přepne na udržovací režim.
OZNÁMENÍ
Akumulátor se z bezpečnostně technických důvodů dodává samostatně.
7 Komponenty a ovládací prvky
100_0201_cp_0002.fm 19
7 Komponenty a ovládací prvky
7.1 Komponenty
AS30e AS50e
7.2 Ovládací prvky
AS30e AS50e
Č. Označení Č. Označení
1 Akumulátor (volitelný) 5 Paralelogramová vidlice
2 Vodicí rameno 6 Kliková skříň
3 Hnací motor
(u AS30e není viditelný)
7 Hutnicí systém
8 Hutnicí nástavec
4Tlumič vibrací 9 Typový štítek
Č. Označení Č. Označení
1 Spínací a pojistná páka 4 Zajiště
2 Vodicí rameno 5 Centrální závěs
3Rukojeť
1
1
2
2
3
4
5
6
6
7
7
8
8
9
9
1
1
2
2
3
3
4
4
55
1
4
7 Komponenty a ovládací prvky
20 100_0201_cp_0002.fm
7.3 Komponenty a ovládací prvky – akumulátor (volitelné)
Zobrazení stavu nabití
Zobrazuje podle šesti LED diod stav nabití akumulátoru.
Zobrazení pro údržbu
Při rozsvícení LED kontaktujte servis kontaktní osoby Wacker Neuson.
Zobrazení teploty
LED dioda se rozsvítí, pokud akumulátor dosáhl příliš vysoké nebo příliš nízké teploty.
Zobrazení poruchy
LED dioda se rozsvítí v případě poruchy.
7.4 Komponenty a ovládací prvky – nabíječka (volitelné)
Č. Označení Č. Označení
1 Spouštěcí tlačítko ZAP/VYP 5 Zobrazení teploty
2 Zobrazení stavu nabití 6 Připojení
3 Zobrazení pro údržbu 7 Rukojeť
4 Zobrazení poruchy 8 Typový štítek
Č. Označení Č. Označení
1 LED zobrazení stavu nabití 4 Připojovací kabel akumulátoru
2 LED zobrazení provozu 5 Přívodní kabel
3 LED zobrazení chyby 6 Typový štítek
4
3
5
6
1
2
7
8
1
4
5
2
3
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson AS50e Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre