Philips MCD728/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka
MCD728
DVD Micro Theatre
Käyttöopas
Manual do usuário
 
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
pg 001-024_MCD728_Fin 2007.7.18, 16:121
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than
herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 240 V / 50 Hz
Elemes működéshez ........................................... 2xAAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................................... 7 W
készenléti állapotban ............................................ < 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 2.3 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 232 mm
magasság ............................................................ 75.5 mm
mélység............................................................ 223.5 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény .......................... 700 W PMPO
........................................................................... 2x15 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg 001-024_MCD728_Fin 2007.7.18, 16:122
3
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual
property rights owned by Macrovision
Corporation and other rights owners. Use of this
copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is
intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by
Macrovision Corporation. Reserve engineering
or disassembly is
prohibited.
DivX, DivX Certified,
and associated logos
are trademarks of
DivXNetworks, Inc and
are used under license.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
HDMI (High Definition Multimedia Interface) is a
digital interface that allows pure HD digital video
transmission without the loss of image quality.
The integrated control bus allows system control
between the TV set and connected devices like a
digital set top box.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic" and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
DVS (Dolby Virtual Speaker) technology creates
a highly compelling 5.1-channel listening
experience from as few as two speakers, making
it an ideal entertainment solution for locations
where space for multiple speaker setup is limited.
pg 001-024_MCD728_Fin 2007.7.18, 16:123
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla
kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa
olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
pg 001-024_MCD728_Fin 2007.7.18, 16:124
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
STOP
STOP
êÛÒÒÍËÈ ------------------------------------------------------- 118
Česky ---------------------------------------------- 192
Slovensky ---------------------------------------- 229
Magyar -------------------------------------------- 266
Polski ---------------------------------------------- 155
Suomi ------------------------------------------------- 7
Por tuguês ------------------------------------------ 44
E ------------------------------------------- 81
Index
pg 001-024_MCD728_Fin 2007.7.18, 16:125
6
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky 6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
 6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
Language Code
pg 001-024_MCD728_Fin 2007.7.18, 16:126
229
Slovensky
Obsah
Všeobecné informácie
Funkcie ............................................................................... 231
Dodávané príslušenstvo ........................................... 231
Environmentálne informácie .................................. 231
Inštalácia ............................................................................ 232
Údržba ................................................................................ 232
Pripojenia
Krok 1: Umiestnenie reproduktorov a
subwoofera ...................................................................... 233
Krok 2: Pripojenie reproduktorov ....................... 234
Krok 3: Pripájanie ovládacieho kábla ................. 234
Krok 4: Pripojenie televízora .................................. 234
Krok 5: Pripájanie FM antén ................................... 237
Krok 6: Zapojenie prívodnej šnúry ..................... 237
Voliteľné: Pripojenie ďalších zariadení ..... 237-238
Prehľad funkcií
Ovládacie gombíky na prístroji ............................. 239
Diaľkového ovládača ........................................ 240-241
Príprava
Krok 1: Vloženie batérií do diaľkového ovládača .
................................................................................................ 242
Použitie diaľkového ovládania na prevádzku systému
Krok 2: Montáž televízora ........................................ 242
Nastavenie funkcie progresívneho snímania
Manuálne vypnutie progresívneho snímania
Krok 3: Nastavenie jazyka ........................................ 244
Nastavenie jazyka zobrazených ponúk na obrazovke
Nastavenie jazyka možnosti Audio, Subtitle a Disc
Menu
Základné funkcie
Zapnutie a vypnutie systému ................................ 245
Prepnutie do ekonomického pohotovostného
režimu ................................................................................. 245
Automatický prechod do režimu Standby
prešetrenie energiou .................................................. 245
Nastavenie sily a charakteru zvuku .................... 245
Ovládanie zvuku ........................................................... 245
DBB (Dynamic Bass Boost)
DSC (Digital Sound Control)
LOUDNESS
DVS
Zníženie jasu obrazovky displeja ............................. 246
Demonštračná funkcia .............................................. 246
Diskové operácie
Prehrávateľné disky ..................................................... 247
Kódy regiónov................................................................ 247
Základné prehrávanie ................................................ 247
Používanie možnosti Disc Menu .......................... 248
Základná kontrola prehrávania ............................. 248
Prerušenie prehrávania
Preskočenie na ďalší titul (stopu)/kapitolu
Obnovenie prehrávania od naposledy zastaveného
miesta
Zoom
Opakovanie
Opakovanie A-B
Prehrávanie v režime spomaleného pohybu
Programovanie
Rýchle vyhľadávanie v rámci stopy alebo kapitoly
Časové vyhľadávanie a vyhľadávanie podľa čísla
kapitoly/stopy
Zobrazenie informácií počas prehrávania
Špeciálne funkcie disku.............................................. 250
Prehranie titulu
Zobrazenie z iného uhla
Zmena možnosti Audio Language
Zmena audio kanálu
Titulky
Prehrávanie diskov MP3/WMA/Picture .......... 250
Prehrávanie diskov Picture ...................................... 250
Všeobecná prevádzka
Výber prehrávania
Playing JPEG Picture CD .......................................... 251
Všeobecná prevádzka
Výber prehrávania
Špeciálne funkcie formátu JPEG........................... 251
Funkcia náhľadu (JPEG)
Zväčšenie obrázka (JPEG)
Prehrávanie pri rôznych uhloch (JPEG)
Prehrávanie diskov DivX.......................................... 252
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13229
230
Slovensky
Obsah
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja
valmistettu korkealuokkaisista
materiaaleista ja komponenteista,
jotka voidaan kierrättää ja
käyttää uudelleen.
Kun tuotteessa on tämä ylivedetyn pyörillä
olevan roskakorin symboli, tuote täyttää
Euroopan Direktiivin 2002/96/EC
Ole hyvä ja etsi tieto lähimmästä erillisestä
sähköllä toimivien tuotteiden
keräysjärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti äläkä
hävitä vanhaa tuotetta normaalin
kotitalousjätteen joukossa. Tuotteen oikeanlainen
hävittäminen auttaa estämään mahdolliset
kielteiset vaikutukset ympäristölle ja ihmisten
terveydelle.
Funkcie DVD menu
Základné funkcie........................................................... 253
GENERAL SETUP PAGE ........................................ 253
TV DISPLAY
OSD LANGUAGE
SCREEN SAVER
DIVX CODE
AUDIO SETUP PAGE .............................................. 254
ANALOG AUDIO SETUP
SPDIF SETUP
DOLBY DIGITAL SETUP
3D PROCESSING
HDCD
NIGHT MODE
VIDEO SETUP PAGE .................................... 255~257
COMPONENT
TV MODE
PICTURE SETTING
HDMI SETUP
PREFERENCE PAGE ...................................... 257~258
PARENTAL
DEFAULT
PASSWORD SETUP PAGE .................................. 258
PASSWORD MODE
PASSWORD
Ďalšie funkcie
Príjem rozhlasových staníc ...................................... 259
Ladenie rozhlasových staníc
Nastavenie predvolieb rozhlasových staníc
Počúvanie predvolených rozhlasových staníc
RDS...................................................................................... 259
Nastavenie hodín pomocou signálu RDS ....... 259
Nastavenie hodín ......................................................... 259
Nastavenie časovača režimu spánku/budenia .......
................................................................................................ 260
Nastavenie časovača automatického vypnutia
Nastavenie časovača režimu budenia
Špecifikácie ......................................................... 261
Riešenie problémov ..................... 262-264
Slovník ........................................................................ 265
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13230
231
Slovensky
Gratulujeme Vám k nákupu a vitajte v
spoločnosti Philips!
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj
produkt na www.philips.com/welcome.
Funkcie
Váš DVD mikrosystém s 2.1-kanálovým plne
digitálnym zosilňovačom vytvára rovnaké
dynamické zvukové kvality, aké môžete počuť v
riadnych kinách a zahŕňa jedny z najlepších
vlastností v technológii domáckeho kina.
Iné funkcie zahŕňajú:
Vstavaný dekodér Dolby Digital s podporou
nastavenia zvuku DSC.
Pripojenie ďalších komponentov
Umožňuje pripojiť ďalšie audio a audiovizuálne
komponenty k mikrosystému DVD.
Nočný režim
Umožňuje komprimovať dynamický rozsah, čím
znižuje rozdiel hlasitosti rozličných zvukov v
režime Dolby Digital.
Rodičovská kontrola (hodnotiaca úroveň)
Umožňuje nastaviť hodnotiacu úroveň, aby vaše
deti nemohli pozerať disky DVD, ktoré majú
vyššiu úroveň, ako je nastavená.
Časovač režimu spánku/budenia
Umožní, aby sa systém automaticky v
prednastavenom čase zapol/vypol.
Progresívne snímanie
Zabezpečuje vysokokvalitný obraz bez blikania
pre filmové zdroje. Keď sa obraz aktualizuje, tak
jeho vertikálne rozlíšenie sa môže zdvojnásobiť
na 525 riadkov.
Užitočné tipy:
–Aby ste si naplno vychutnali funkciu
progresívneho snímania, tak musíte mať TV s
progresívnym snímaním.
Všeobecné informácie
Dodávané príslušenstvo
–Diaľkový ovládač s dvomi batériami veľkosti
AAA
FM drôtová anténa
–Kábel na pripojenie kompozitného videa (žltý)
Ovládací kábel
–2 reproduktory spolu s 2 potrebnými káblami
–1 pasívny subwoofer vrátane 1 kábla pre
subwoofer
–Tento návod na používanie a rýchla
používateľská príručka
Ak akákoľvek položka chýba alebo je
poškodená, obráťte sa, prosím, na vášho
predajcu alebo na spoločnosť Philips.
Environmentálne informácie
Všetok nepotrebný baliaci materiál bol
vynechaný. Snažili sme sa vyrobiť obal tak, aby sa
dal jednoducho rozdeliť do troch kategórií
materiálov: kartón (krabica), polystyrénová pena
(tlmiaca výplň) a polyetylén (vrecká, ochranný
penový obal).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré sa dajú
recyklovať a znova využiť v prípade spracovania
špecializovanou firmou. Dodržiavajte, prosím,
miestne predpisy týkajúce sa likvidácie baliacich
materiálov, vybitých batérií a starých zariadení.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13231
232
Slovensky
Všeobecné informácie
Inštalácia
Prehrávač umiestnite na rovný, pevný a stabilný
povrch.
Pri inštalácii do skrinky treba okolo prehrávača
ponechať aspoň 10 cm voľného miesta na
zabezpečenie dostatočného vetrania.
Prehrávač nevystavujte extrémnym teplotám a
vlhkosti.
Na prístroj nedávajte žiadne zdroje otvoreného
ohža, ako napríklad horiace sviečky.
Na prístroj nedávajte žiadne predmety naplnené
tekutinou, ako napríklad vázy.
Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo
ošpliechaniu tekutinou.
Nainštalujte jednotke v blízkosti elektrickej
zásuvky a na mieste, na ktorom je napájacia
zástrčka ľahko dostupná.
Ventilácia a voľný priechodu vzduchu nesmú
byťobmedzené zakrytím vetracích otvorov
predmetmi, ako sú noviny, obrúsky, záclony a
podobne.
Údržba
Ak sa disk znečistí, vyčistite ho
čistiacou handričkou. Disk
utierajte zo stredu smerom von,
v priamom smere.
Prehrávač, batérie a disk
nevystavujte vlhkosti, dažďu,
piesku ani nadmernému teplu (spôsobenému
ohrievačmi alebo priamym slnečným svetlom).
Zásobník na disk ponechávajte vždy zatvorený,
aby sa zabránilo usadzovaniu prachu na šošovke.
Nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzén, riedidlá,
komerčne dostupné čistiace prostriedky ani
antistatické spreje určené pre farebné disky.
Pri náhlom prenesení prehrávača z chladného do
teplého prostredia sa šošovka môže zahmliť, čo
znemožní prehrávanie disku. Prehrávač
ponechajte v teplom prostredí, až kým sa vlhkosť
neodparí.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13232
233
Slovensky
DÔLEŽITÉ!
–Typový štítok je umiestnený na zadnej
strane systému.
–Predtým, ako zasuniete sieťový kábel
do zásuvky presvedčte sa, či sú všetky
ostatné prípoje v poriadku.
Ak je prístroj pod napätím,
nerealizujte žiadne nové prípoje a
nemodifikujte prípoje už realizované.
Pripojenia
Reproduktor
(pravý)
Reproduktor
(ľavý)
FM drôto
anténa
Sieťový kábel
Krok 1: Umiestnenie
reproduktorov a
subwoofera
Front
speaker
( left )
Front
speaker
( right )
VIEWING AREA
Subwoofer
1 Umiestnite predný ľavý a pravý reproduktor v
rovnakej vzdialenosti od televízora a v uhle asi 45
stupňov od miesta, kde budete počúvať.
2 Umiestnite subwoofer na podlahu v blízkosti
televízora.
Užitočné tipy:
–Aby ste sa vyhli magnetickému rušeniu,
neumiestňujte predné reproduktory príliš blízko
Vášho televízora.
Okolo DVD systému by mala byť adekvátna
ventilácia.
Subwoofer
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13233
234
Slovensky
Krok 4: Pripojenie televízora
DÔLEŽITÉ!
Systém sa dá pripojiť k televízoru
rozličnými spôsobmi. Vykonať treba iba
jeden najlepší spôsob pripojenia v
závislosti od možností vášho televízora.
–DVD systém zapojte priamo to
televízora.
SCART pripojenie Vám umožní
používať tak audio ako aj video prvky na
DVD prehrávači.
Použitie SCART konektora
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
SCART kábel (čierny) použite na zapojenie
SCART konektora (SCART) DVD prehrávača
do korešpondujúcich SCART vstupných
konektorov na televízore (nie je súčasťou
balenia).
Užitočné tipy:
Ubezpečte sa, že označenie „TV" na SCART
kábli je zapojené do televízora a označenie „DVD"
na SCART kábli je zapojené do prehrávača DVD.
Pripojenia
Krok 2: Pripojenie
reproduktorov
1 Zapojte drôty reproduktorov do konektorov
SPEAKERS, pravý reproduktor do konektora
"FRONT (4) R" a ľavý do konektora
"FRONT (4) L" . Konektory na kábloch úplne
zasuňte do konektorov a upevnite háčky, aby ste
tak zabezpečili pevné pripojen.
2 Zapojte pasívny subwoofer pomocou
priloženého kábla pre subwoofer do konektora
SUBWOOFER (4) tak, aby sa zhodovali typy
jednotlivých konektorov.
Užitočné tipy:
Skontrolujte, či sú káble reproduktorov správne
pripojené. Nesprávne pripojenia môžu poškodiť
systém z dôvodu skratu.
–Aby sa zaručil optimálny zvuk, používajte iba
dodávané reproduktory.
–K žiadnemu z párov reproduktorových svoriek
+/- nepripájajte viac ako jeden reproduktor.
Nepripájajte reproduktory s impedanciou
nižšou, ako majú dodávané reproduktory. Pozrite si
časť ŠPECIFIKÁCIE tejto príručky.
Krok 3: Pripájanie ovládacieho
kábla
Pomocou dodaného plochého ovládacieho kábla
pripojte sériový port označený “CONTROL
CABLE” na zadnej strane DVD prehrávača do
rovnakého portu na zadnej strane zosilňovača
výkonu.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13234
235
Slovensky
Pripojenia
Použitie konektorov pre kompozitné
video
1 Kábel kompozitného videa (žltý) použite na
zapojeni VIDEO konektoru DVD prehrávača do
vstupného konektora videa (označený ako A/V
In, Video In, Composite alebo Baseband) na
televízore.
2 Aby ste počuli zvuk tohto DVD prehrávača na
Vašom televízore, použite audio káble (biele/
červené-nie sú priložené), na zapojenie AUX IN
L/R konektorov DVD prehrávača do
odpovedajúcich AUDIO OUT konektorov na
televízore.
Používanie konektorov Component
Video (komponentného videa) (Y Pb Pr)
DÔLEŽITÉ!
Videokvalita progresívneho snímania
sa dá dosiahnuť len vtedy, keď používate
Y Pb Pr a vyžaduje sa k tomu TV s
progresívnym snímaním.
1 Na pripojenie konektorov COMPONENT
(Pr/Cr Pb/Cb Y) systému DVD do príslušných
vstupných konektorov komponentného videa
(alebo označené ako Y Pb/Cb Pr/Cr alebo YUV)
na TV použite káble pre komponentné video
(červený/modrý/zelený - nie sú dodané).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble (biely/červený).
3 Ak používate TV s Progressive Scan
(progresívnym snímaním) (na TV musí b
vyznačená funkcia Progressive Scan
(progresívneho snímania) alebo ProScan), tak
ohľadom spustenia Progressive Scan
(progresívneho snímania) TV sa, prosím, obráťte
na používateľskú príručku od vášho TV. Ohľadom
funkcie Progressive Scan (progresívneho
snímania) systému DVD si pozrite “Getting
Started-Setting up Progressive Scan feature”.
Užitočné tipy:
Ak váš TV nepodporuje Progressive Scan
(progresívne snímanie), tak nebudete môcť
zobraziť obraz.
Na diaľkovom ovládaní stlačte tlačidlo SYSTEM,
aby ste opustili ponuku systému a potom DISC a
“1”, aby ste opustili Progressive Scan (progresívne
snímanie).
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13235
236
Slovensky
Použite S-Video vstup konektora
DÔLEŽITÉ!
Ak sa konektor S-Video používa na
pripojenie videa, bude treba podľa toho
nastaviť výstup VIDEO OUT systému.
1 Aby ste zapojili systémový S-VIDEO konektor
do vstupného konektora S-Video (môže byť
označený aj ako Y/C alebo S-VSH) na televízore,
použite S-Video kábel (nie je priložený).
2 Aby ste počuli TV kanály cez tento DVD systém,
tak na pripojenie AUX IN L/R konektorov k
príslušným konektorom AUDIO OUT
(VÝSTUPNÉHO ZVUKU) na TV použite
zvukové káble (biely/červený).
Pripojenia
Použitie prídavného modulátora RF
(rádiovej frekvencie)
DÔLEŽITÉ!
Ak má Váš televízor len jediný vstupný
anténový konektor (môže byť označený
ako 75 ohm, alebo RF In) budete
potrebovať modulátor RF, aby ste si
mohli pozrieť prehrávanie DVD na
televízore. Pre viac informácií o
dostupnosti a prevádzke modulátoru RF,
kontaktujte Vášho maloobchodného
predajcu elektroniky, alebo Philips.
1 Aby ste zapojili systémový VIDEO konektor do
výstupného konektora videa na modulátore RF,
použite združený kábel (žltý).
2 Na pripojenie konektora ANTENNA OUT
alebo TO TV na RF modulátore ku konektoru
Antenna IN (vstup antény) na TV použite
koaxiálny RF kábel (nie je súčasťou dodávky).
3 Pripojte anténu alebo servisný signál káblovej TV
ku konektoru ANTENNA IN alebo RF IN na RF
modulátore. (Už mohol byť pripojený k vášmu
TV. Odpojte ho od TV.)
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13236
237
Slovensky
Krok 5: Pripájanie FM
1 Pripojte dodanú FM anténu k FM (75 Ĺ)
konektoru. FM anténu roztiahnite a jej koniec
upevnite na stenu.
Príjem stereofónneho vysielania FM sa zlepší, ak
zasuniete externú FM anténu do vstupu FM
AERIAL (FM ANTENNA).
Užitočné tipy:
Upravte polohu antén pre optimálny príjem.
Antény umiestnite čo najďalej od televízora,
videorekordéra alebo iného zdroja žiarenia, aby sa
zabránilo neželanej interferencii.
Pripojenia
Krok 6: Zapojenie prívodnej
šnúry
Potom ako je všetko správne spojené,
zapojte AC prívodnú šnúru do zásuvky.
Nikdy nerobte, alebo nemeňte zapojenie pokiaľ
je zariadenie v sieti.
Voliteľné: Pripojenie ďalších
zariadení
DÔLEŽITÉ!
–kopírovaniu. Takéto disky sa nedajú
nahrávať pomocou videorekordéra alebo
digitálneho nahrávacieho zariadenia.
Pri vytváraní prepojení skontrolujte, či
sa farba káblov zhoduje s farbami
konektorov.
–Kompletné informácie o pripojení a
používaní nájdete vždy v používateľskej
príručke daného zariadenia.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13237
238
Slovensky
Pripojenia
Pozeranie a počúvanie zdrojov
prehrávaných na iných zariadeniach A
Prepojte konektory systému AUX IN R/L s
konektormi AUDIO OUT na inom
audiovizuálnom zariadení (napríklad televízor,
videorekordér, prehrávač diskov Laser Disc alebo
kazetová jednotka).
Pred uvedením do prevádzky stlačte SOURCE
na čelnom paneli, aby ste zvolili AUX alebo
stlačte AUX na diaľkovom ovládaní, aby ste
aktivovali vstupný zdroj.
Používanie videorekordéra na nahrávanie
diskov DVD B
Prepojte konektory VIDEO systému s
konektormi VIDEO IN a konektory LINE OUT
R/L s konektormi AUDIO IN videorekordéra.
To to vám umožní vytvárať analógo
stereofónne nahrávky (dva kanály, pravý a ľavý).
Nahrávanie (digitálne) C
Prepojte konektor COAXIAL alebo OPTICAL
systému s konektorom DIGITAL IN na digitálnom
nahrávacom zariadení.
Pred začatím činnosti nastavte výstup DIGITAL
OUTPUT podľa zvukového prepojenia. (See
"DIGITAL OUT".)
Pripojenie aktívneho subwoofera D
Prepojte konektor SUBWOOFER
mikrosystému DVD s konektorom AUDIO
INPUT na aktívnom subwooferi (nedodáva sa).
Pripojenie k TV pomocou konektora
HDMI E
HDMI zabezpečí neporušené a
nekomprimované digitálne vysielanie s tou
najlepšou a najostrejšou kvalitou zvuku a obrazu.
Disponuje funkciou plug-and-play a pre výstup
zvuku aj videa používa len jeden kábel.
Použite kábel HDMI (nie je súčasťou balenia) na
pripojenie konektora HDMI na DVD prehrávači
ku konektoru HDMI IN na zariadení
kompatibilnom s rozhraním HDMI (napr. TV
projektor, adaptér).
Môže chvíľu trvať, kým spolu začnú DVD
prehrávač a vstupné zariadenie komunikovať.
Prehrávanie sa spustí automaticky.
HDMI IN
HDMI IN
HDTV
E
Užitočné tipy:
Pre podrobné nastavenie HDMI prejdite na
"Možnosti ponuky nastavenia"
"VIDEO SETUP
PAGE" (STRANA NASTAVENIA VIDEA)
"HDMI
SETUP" (NASTAVENIE HDMI).
Ak používate HDMI ako zdroj zvuku,
skontrolujte, či je položka "Digital Output Setup"
(Nastavenie digitálneho výstupu) nastavená na
"SPDIF PCM" (pozrite si "Možnosti ponuky
nastavenia"
"AUDIO SETUP PAGE" (STRANA
NASTAVENIA ZVUKU)
" SPDIF SETUP"
(NASTAVENIE SPDIF).
Ak chcete po pripojení HDMI zvukový výstup
na vašom TV vypnúť, skontrolujte, či je položka
"DIGITAL OUTPUT" (DIGITÁLNY VÝSTUP)
nastavená na "SPDIF OFF" (SPDIF VYPNUTÝ)
(pozrite si "Možnosti ponuky nastavenia"
"AUDIO SETUP PAGE" (STRANA NASTAVENIA
ZVUKU)
"SPDIF SETUP" (NASTAVENIE SPDIF)).
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13238
239
Slovensky
Prehľad funkcií
1
5
7 72
!
8
9 0
34
6
Ovládacie gombíky na prístroji
1 ECO POWER/STANDBY-ON y
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 Display
–zobrazuje aktuálny stav prístroja.
3 ÉÅ
Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
4 PRESET +
–V režime Tuner môžete použitím tlačidiel vybrať
predvoľbu rozhlasovej stanice.
5 PRESET-/9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
–V režime Tuner môžete použitím tlačidiel vybrať
predvoľbu rozhlasovej stanice.
(iba na prístroji) zapojenie/vypnutie
demonštračnej funkcie.
6 MOVING SPEAKERS
zapne/vypne efekt priestorového zvuku s
pohybujúcim sa reproduktorom
7 ¡/
Disc:
preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu kapitolu/
titul/stopu.
Tuner:
–V režime Tuner slúži na ladenie nižšej alebo vyššej
rádiovej frekvencie.
stlačte a podržte toto tlačidlo, potom ho pustite,
aby ste spustili automatické vyhľadávanie rádiovej
frekvencie smerom nadol/nahor.
8 OPEN•CLOSE ç
–Otvára alebo zatvára diskový zásobník.
Zapojenie systému
9 SOURCE
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX/TUNER.
Zapojenie systému.
0 IR SENSOR
Diaľkový ovládač nasmerujte na tento senzor.
! VOLUME -/+
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13239
240
Slovensky
21
4
8
7
0
§
£
¡
)
^
º
@
3
5
9
!
#
$
%
&
(
*
ª
6
Prehľad funkcií
Diaľkového ovládača
1 B
Zapína systém alebo ho prepína do
pohotovostného režimu Eco Power/normál so
zobrazením hodín.
2 0
otvorenie/zatvorenie priestoru pre CD.
3 DISC/TUNER/AUX
–voľba niektorého zo zvukových zdrojov: DVD/
AUX/TUNER.
–ukončí P-SCAN (progresívne snímanie).
4 DISPLAY
počas prehrávania zobrazí na TV obrazovke
informácie
5 MODE
vyberie rôzne režimy opakovania alebo režim
náhodného prehrávania pre disk.
6 A-B
Slúži na opakovanie určitej časti disku.
7 DIM
Slúži na výber rozličných úrovní jasu displeja.
8 SLOW
na vybranie žiadanej pomalej prehrávacej
rýchlosti vpred/vzad: DivX/VCD/SVCD/DVD.
9 SYSTEM (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup zo systémovej
ponuky.
0 DISC MENU (iba režim disku)
Slúži na vstup alebo výstup z ponuky obsahu
disku.
VCD2.0: zapne alebo vypne režim ovládania
prehrávania.
MP3/WMA: prepne medzi možnosťou Album
(album) a Filelist (zoznam súborov).
! 4 / 3 / 2 / 1
vyberie položku v ponuke.
pohne zväčšený obrázok nahor/nadol/doľava/
doprava.
–(2 / 1; Tuner) V režime Tuner slúži na ladenie
nižšej alebo vyššej rádiovej frekvencie.
–(2 / 1; Tuner) stlačte a podržte toto tlačidlo,
potom ho pustite, aby ste spustili automatické
vyhľadávanie rádiovej frekvencie smerom nadol/
nahor.
–(2 / 1; Disc) vyhľadáva dozadu/dopredu na disku
pri rôznych rýchlostiach.
@ OK
Slúži na ukončenie alebo potvrdenie výberu.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13240
241
Slovensky
Prehľad funkcií
Poznámky k diaπkovému ovládaèu:
Najprv zvoπte zvukov¥ zdroj, ktor¥ si |eláte
ovláda† tak, |e na diaπkovom
ovládaèi stisnete gombík tohto zdroja (napr. CD
alebo TUNER, atï.).
Potom zvoπte príslu∂nú funkciu ( ÉÅ, í
, ë atï.).
# ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: zväčší alebo zmenší
obrázok alebo aktívny obraz na TV obrazovke.
$ ¡ /
Disc: preskočí na predchádzajúcu/nasledujúcu
kapitolu/titul/stopu.
–Tuner: vybrať predvoľbu rozhlasovej stanice.
% ÉÅ
Púšťa alebo prerušuje prehrávanie disku.
^ 9
Slúži na zastavenie prehrávania disku alebo na
vymazanie programu.
& LOUDNESS
zapne alebo vypne automatické nastavenie
hlasitosti.
* Numeric Keypad (0-9)
Slúži na zadávanie čísla stopy alebo titulu na
disku.
( PROGRAM
–DVD/VCD/CD: vstúpi do ponuky program.
MP3/WMA-CD: pridá/vymaže naprogramovanú
stopu k/zo zoznamu programov.
–V režime Tuner slúži na programovanie
predvolieb rozhlasových staníc.
) GOTO/STEREO
Disc: rýchle vyhľadávanie na disku zadaním času,
titulu, kapitoly alebo stopy.
FM: nastaví stereofónny alebo monofónny režim
zvuku.
¡ ANGLE
vyberie uhol kamery u DVD.
AUDIO
pre VCD/DivX
nastavuje stereo, ľavý mono alebo pravý mono
zvukový režim.
pre DVD
–volí audio jazyk.
£ SUBTITLE
vyberie jazyk titulkov.
SLEEP/TIMER
V pohotovostnom režime
nastaví čas pre automatické zapínanie systému.
V aktívnom režime
Slúži na nastavenie funkcie časovača
automatického vypnutia (automatické
vypínanie).
CLOCK
V pohotovostnom
programovanie prednastavených rádiových
staníc.
Režim prehrávania
–zobrazí hodiny systému.
Režim Eco power (Ekologické napájanie)
Zobrazí hodiny systému a prepne do
pohotovostného režimu.
§ DBB
požadovanú úroveň DBB zvolíte: DBB ON
alebo DBB OFF.
DSC
zvýraznenie zvukového efektu podľa charakteru
hudby: (FLAT, POPS, JAZZ, CLASSIC alebo
ROCK).
VOLUME +/-
nastavenie sily zvuku.
iba na systéme - nastavenie hodín a minút pre
hodiny/časový spínač.
–aby ste zvolili TIMER ON alebo TIMER OFF.
ª MUTE
prechodné vypnutie a opätovné zapojenie
zvuku.
º MOVING SPEAKERS
zapne/vypne efekt priestorového zvuku s
pohybujúcim sa reproduktorom
RDS
–zobrazuje informácie o RDS.
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13241
242
Slovensky
Krok 1: Vloženie batérií do
diaľkového ovládača
1
3
2
1 Otvorte kryt priestoru pre batérie.
2 Do priestoru pre napájacie články diaľkového
ovládača vložte podľa označenia polarity „+“ a „-
“ dva monočlánky AAA.
3 Zatvorte kryt.
Použitie diaľkového ovládania na
prevádzku systému
1 Namierte diaľkové ovládanie
priamo na senzor diaľkového
ovládania (iR) na čelnom paneli.
2 Medzi diaľkové ovládanie a
DVD prehrávač nedávajte
počas prevádzky DVD
prehrávača žiadne objekty.
UPOZORNENIE!
Ak sú batérie vybité alebo ak sa
nebude diaľkový ovládač dlhší čas
používať, vyberte ich.
Nepoužívajte spolu staré a nové alebo
odlišné typy batérií.
Batérie obsahujú chemické látky,
preto by sa mali riadne zlikvidovať.
Krok 2: Montáž televízora
DÔLEŽITÉ!
Ubezpečte sa, že ste všetko dobre
zapojili. (pozrite si časť „Pripojenia –
Pripojenie televízora“)
1 Zapnite systém DVD a potom vyberte zdroj
DISKU. (Pozrite “Zapnutie a vypnutie systému”).
2 Zapnite televízor a nastavte ho na správny video
vstup kanál. Na televízore by sa malo objaviť
pozadie Philips DVD.
Zvyčajne sa tieto kanály nachádzajú medzi
najnižšími a najvyššími kanálmi a môžu sa volať
FRONT (PREDNÝ), A/V IN (A/V VSTUP) alebo
VIDEO. Ďalšie podrobnosti nájdete v príručke
od vášho TV.
Môže naladiť kanál 1 na Vašom televízore a
potom opakovane stláčať prepínač kanálov,
pokým neprejdete na video vstup kanál.
Na vybratie rozličných video režimov, môžete
takisto použiť diaľkové ovládanie.
Alebo nastavte televízor na kanál 3 alebo 4 ak
používate modulátor RF.
Výber systému farieb, ktorý zodpovedá
vášmu TV
Tento DVD prehrávač je kompatibilný so
systémami NTSC aj PAL. Aby ste na tomto
prehrávači mohli prehrávať DVD disk, musia sa
systémy farieb disku, TV a DVD prehrávača
zhodovať.
1 Stlačte tlačidlo SYSTEM MENU v režime
úplného zastavenia.
2 Stlačením tlačidla 1 2 vyberte položku
"PREFERENCE PAGE" (STRANA PREFERENCIÍ).
3 Pomocou tlačidla 1 2 3 4 na diaľkovom
ovládaní prechádzajte cez ponuku.
Presuňte sa na položku "TV TYPE" (TYP TV) a
stlačte tlačidlo 2.
PAL : Túto možnosť vyberte, ak pripojený TV
používa systém PAL. Zmení videosignál na disku
so systémom NTSC a vytvorí výstup vo formáte
PAL.
Auto: Túto možnosť vyberte, ak pripojený
TV používa systémy NTSC aj PAL (multisystém).
Výstupný formát sa bude zhodovať s
videosignálom disku.
NTSC: Túto možnosť vyberte, ak pripojený
TV používa systém NTSC. Zmení videosignál na
disku so systémom PAL a vytvorí výstup vo
formáte NTSC.
4 Vyberte niektorú položku a stlačte tlačidlo OK.
Užitočné tipy:
Táto možnosť je dostupná, iba ak je položka
"HDMI" nastavená na "OFF" (VYP.).
Pred zmenou aktuálneho nastavenia typu TV
skontrolujte, či váš TV podporuje vybraný typ TV.
Príprava
pg 229-246_MCD728_Slo 2007.7.18, 16:13242
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Philips MCD728/12 Používateľská príručka

Kategória
DVD prehrávače
Typ
Používateľská príručka