Uwaga:
• Kubek z ustnikiem jest przeznaczony do picia mleka lub wody. Nie
należy go używać do innych napojów, takich jak soki owocowe,
słodkie napoje aromatyzowane, napoje gazowane, zupy czy bulion.
• Kubka z ustnikiem nie należy podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
• Nie dokręcaj zbyt mocno nakrętki.
• Nie używaj kubka z ustnikiem do rozmieszania mieszanek dla
niemowląt, gdyż może to zablokować otwór odpowietrzający i
spowodować przeciekanie.
• Upewnij się, że zawór jest poprawnie założony.
• Aby uniknąć poparzeń, zaczekaj aż gorący płyn ostygnie zanim
wlejesz go do kubka.
• Nigdy nie używaj ustnika jako smoczka.
• Z uwagi na zasady higieny ustniki należy wymieniać co 3 miesiące.
Używaj wyłącznie ustników Philips AVENT.
Czyszczenieisterylizacja
Uwaga:
• Nigdy nie używaj ściernych środków antybakteryjnych ani
rozpuszczalników chemicznych.
• Nie umieszczaj części bezpośrednio na powierzchniach, które
czyszczone były środkami antybakteryjnymi.
• Barwniki spożywcze mogą spowodować przebarwienia.
• Po każdym użyciu należy rozmontować wszystkie części i dokładnie je
umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła, a następnie wypłukać je w
czystej wodzie. Można również wyczyścić wszystkie części, układając
je na górnej półce zmywarki.
• Po wyczyszczeniu wysterylizuj kubek z ustnikiem. Kubek z ustnikiem
można sterylizować.
Przechowywanie
Uwaga:
• Małe części należy przechowywać z dala od dzieci.
• Nie pozostawiaj kubka z ustnikiem w pobliżu źródła ciepła ani w
bezpośrednio nasłonecznionym miejscu.
• Aby zachować higienę, przechowuj części osobno w suchym
pojemniku pod przykryciem.
Wskazówka:
• Nakrętka, zaczep na pasek i na uchwyt oraz butelka są kompatybilne
z butelkami i magicznymi kubkami niekapkami marki Philips AVENT.
Szczegółowe informacje można znaleźć w „Tabeli wymienności”.
• Wymienne ustniki i uchwyty są sprzedawane osobno.
RU
Важныеинструкциипобезопасности
Безопасностьиздоровьеребенка
ВНИМАНИЕ!
Для детей до 3-х лет.
Настоящее изделие следует использовать только под присмотром
взрослых.
Постоянное и продолжительное сосание жидкости приводит к кариесу.
Перед кормлением обязательно проверяйте температуру питания.
• Не разрешайте ребенку бегать или ходить во время питья.
• Перед первым использованием разберите изделие и
стерилизуйте все его части.
• Осматривайте чашку с носиком перед каждым использованием.
При наличии каких-либо трещин или повреждений немедленно
прекратите использование чашки.
Внимание!
• Чашка с носиком рассчитана на молоко и воду. Не используйте
ее для других жидкостей, например, фруктовых соков,
подкрашенных и подслащенных напитков, газированных
напитков, супа или бульона.
• Чашка с носиком не предназначена для использования в
микроволновой печи.
• Не закручивайте крышку слишком плотно.
• Не смешивайте и не встряхивайте смеси для детского питания
в чашке с носиком, так как это может привести к засорению
отверстия носика и протеканию.
• Убедитесь, что клапан собран правильно.
• Во избежание ожогов не наливайте в кружку неостывшие
жидкости.
• Запрещается использовать питьевые носики в качестве
пустышек.
• Из соображений гигиены меняйте чашки не реже одного раза в
3 месяца. Используйте только питьевые носики Philips AVENT.
Мытьеистерилизация
Предупреждение.
• Не используйте абразивные и антибактериальные чистящие
средства или химикаты.
• Не кладите части чашки на поверхности, обработанные
антибактериальными чистящими средствами.
• Пищевые красители могут изменить цвет частей чашки .
• После каждого использования полностью разбирайте чашки
и промывайте ее части в теплой мыльной воде, а затем
ополаскивайте в чистой воде. Также части чашки можно
очистить, поместив их на верхнюю полку посудомоечной
машины.
• После очистки простерилизуйте чашку с носиком.
Хранение
Предупреждение.
• Храните мелкие части в недоступном для детей месте.
• Не помещайте чашку рядом с источниками тепла и не
допускайте попадания на нее прямых солнечных лучей.
• Для обеспечения гигиены разбирайте чашку с носиком и
храните ее в сухом закрытом контейнере.
Совет.
• Куполообразные крышки, ручки и клипсы для крепления к
поясу совместимы с бутылочками и Волшебными чашками
Philips AVENT. Для получения подробной информации см.
таблицу взаимозаменяемости.
• Сменные носик и ручка продаются отдельно.
SL
Pomembnavarnostnanavodila
Zavarnostinzdravjevašegaotroka
OPOZORILO!
Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih.
Neprekinjeno in dolgotrajno sesanje tekočin povzroči zobno gnilobo.
Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
• Pazite, da otrok med pitjem ne bo tekel ali hodil.
• Pred prvo uporabo vse sestavne dele razstavite in sterilizirajte.
• Lonček z ustnikom pred vsako uporabo preverite. Če opazite
poškodbe ali razpoke, lonček z ustnikom takoj prenehajte uporabljati.
Pozor:
• V lonček z ustnikom lahko nalijete mleko in vodo. Ne nalivajte drugih
tekočin, kot so sokovi, aromatizirani sladki napitki, sodavice, juha in
jušna osnova.
• Lončka z ustnikom ne postavljajte v mikrovalovno pečico.
• Pokrova lončka z ustnikom ne privijte premočno.
• Ne uporabljajte lončka z ustnikom za pripravo in mešanje mlečne
formule za dojenčke, ker le-ta lahko zamaši ventilček in lonček lahko
prične polivati.
• Preverite, ali je ventil pravilno sestavljen.
• Da preprečite opekline, se morajo vroče tekočine ohladiti, preden
jih nalijete v lonček.
• Ustnika nikoli ne uporabljajte namesto dude.
• Iz higienskih razlogov ustnike zamenjajte na vsake 3 mesece uporabe.
Uporabljajte le ustnike Philips AVENT.
Čiščenjeinsterilizacija
Pozor:
• Ne uporabljajte agresivnih čistil in antibakterijskih sredstev ali
kemičnih topil.
• Sestavnih delov ne postavljajte neposredno na površine, ki so
očiščene s protibakterijskimi čistilnimi sredstvi.
• Prehranska barvila lahko obarvajo sestavne dele.
• Sestavne dele po uporabi razstavite in temeljito očistite v topli milnici
ter sperite s čisto vodo. Ali pa vse dele operite v zgornjem predalu
pomivalnega stroja.
• Lonček z ustnikom po čiščenju sterilizirajte. Lonček z ustnikom je
primeren za sterilizatorje.
Shranjevanje
Pozor:
• Majhne sestavne dele hranite izven dosega otrok.
• Lončka z ustnikom ne postavljajte blizu toplotnega vira ali na
neposredno sončno svetlobo.
• Lonček z ustnikom zaradi zagotavljanja higiene razstavite in hranite v
suhi in zaprti posodi.
Namig:
• Navojni pokrovček, ročaj/zaponko za pas in stekleničko lončka z
ustnikom lahko uporabljate s stekleničkami in magičnimi lončki Philips
AVENT. Podrobnosti si oglejte v “Diagramu izmenljivosti”.
• Zamenljiv ustnik in ročaj sta naprodaj ločeno.
UK
Важливізаходибезпеки
Длябезпекитаздоров’яВашоїдитини
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих.
Постійне та тривале смоктання рідин призводить до псування зубів.
Перш ніж годувати дитину, завжди перевіряйте температуру їжі.
• Під час пиття дитина не повинна бігати чи ходити.
• Перед першим використанням від’єднайте всі частини та
простерилізуйте їх.
• Перевіряйте горнятко з носиком перед кожним використанням.
У разі виявлення будь-яких тріщин чи пошкоджень негайно
припиніть використання горнятка з носиком.
Увага:
• У горнятко з носиком можна наливати лише молоко та воду.
Не наливайте в нього інші рідини, наприклад, фруктові соки,
ароматизовані солодкі напої, газовані напої, суп або бульйон.
• Горнятко з носиком не придатне для використання у
мікрохвильовій печі.
• Не закручуйте кришку на горнятко з носиком надто сильно.
• Не використовуйте горнятко з носиком для змішування і
струшування сумішей для немовлят, оскільки це може забити
отвір та спричинити протікання горнятка.
• Клапан має бути встановлено належним чином.
• Щоб уникнути опіків, дайте гарячим рідинам охолонути, а потім
наливайте їх у горнятко.
• Ніколи не використовуйте носик як пустушку.
• З міркувань гігієни заміняйте носик кожні 3 місяці.
Використовуйте лише носики Philips AVENT.
Чищеннятастерилізація
Увага!
• Не використовуйте абразивні, антибактеріальні засоби для
чищення чи хімічні розчинники.
• Не кладіть компоненти безпосередньо на поверхні, які
оброблено антибактеріальними засобами для чищення.
• Харчові барвники можуть спричинити втрату кольору.
• Після використання від’єднайте всі частини та добре помийте їх
у теплій воді з миючим засобом, після чого сполосніть чистою
водою. Або помийте всі частини на верхній полиці посудомийної
машини.
• Стерилізуйте горнятко з носиком після чищення. Горнятко з
носиком можна стерилізувати у стерилізаторах.
Зберігання
Увага!
• Зберігайте дрібні компоненти подалі від дітей.
• Зберігайте горнятко з носиком подалі від джерел тепла та
прямих сонячних променів.
• З міркувань гігієни розберіть горнятко з носиком і зберігайте
його в сухому та закритому контейнері.
Порада.
• Кришка з різьбою, ручка/фіксатор на пояс і пляшечка горнятка з
носиком сумісні з пляшечками Philips AVENT і диво-пляшечками.
Детальніше див. у “Таблиці взаємозамінності”.
• Замінний носик та ручку можна придбати окремо.
Savjet:
• Poklopac s navojem, drška / kopča za remen i čašica s usnikom
kompatibilni su s Philips AVENT bočicama i Magic cup čašicama.
Detalje potražite u “Tablici međusobno zamjenjivih dijelova”.
• Zamjenjivi usnik i drška prodaju se zasebno.
HU
Fontosbiztonságiutasítások
Gyermekeegészségéértésbiztonságáért
FIGYELEM!
A termék használata kizárólag felnőtt felügyeletében engedélyezett.
Folyadékok hosszantartó és folyamatos szívogatása tönkreteheti a fogakat.
A gyermek etetése előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
• Ne hagyja, hogy gyermeke használat közben fusson, járkáljon.
• Első használat előtt szedje szét alkatrészeire és sterilizálja a részeket.
• Minden használat előtt ellenőrizze az itatópoharat. Ha bármilyen
sérülést, repedést lát az itatón, azonnal hagyja abba használatát!
Figyelem:
• Az itatópohár víz és tej fogyasztására szolgál. Ne töltsön bele más
folyadékot, például gyümölcslevet, ízesített cukrozott italokat,
szénsavas üdítőt vagy levest.
• Az itatópoharat ne tegye mikrohullámú készülékbe.
• Ne szorítsa rá túlságosan az itatópohárra az itatófejes nyakrészt.
• Ne használja az itatópoharat tápszer elkészítésére, összerázására,
mert eltömítheti a szelepet és ez szivárgást okozhat.
• Győződjön meg róla, hogy a szelep megfelelően helyén van-e.
• A forrázási balesetek elkerülése érdekében a forró italokat hagyja
lehűlni, mielőtt az itatópohárba töltené!
• Soha ne használja az itatófejet cumiként.
• Higiéniai okokból 3 hónapos használat után cserélje ki az itatófejet.
Kizárólag Philips AVENT itatófejeket használjon.
Tisztításéssterilizálás
Figyelem:
• Soha ne használjon a tisztításhoz súrolószert, antibakteriális
mosogatószert vagy más vegyi anyagot.
• Az alkatrészeket ne helyezze közvetlenül olyan felületre, amelyen
antibakteriális tisztítószert használt.
• Ételszínezékek hatására az alkatrészek elszíneződhetnek.
• Minden használat után szedje szét alkatrészekre, mosogassa és
öblítse el alaposan. Minden alkatrészt behelyezhet a mosogatógép
legfelső polcára.
• Mosogatás után sterilizálja az itatópoharat. Az itatópohár sterilizáló
készülékbe helyezhető.
Tárolás
Figyelem:
• Kisméretű alkatrészeket tartsa gyermekétől távol.
• Az itatópoharat tar tsa távol hőforrástól és közvetlen napfénytől.
• A higiénia érdekében szedje szét alkatrészekre az itatópoharat és
tárolja száraz, fedett tartóban.
Tipp:
• Az itatópohár csavarmenetes nyakrésze, füle/övcsatja és pohara
kompatibilis a Philips AVENT cumisüvegekkel és varázsitatókkal.
Részletes tudnivalók a „Felcserélhető alkatrészek” táblázatban.
• A cserélhető itatófej és fülek külön vásárolhatók meg.
PL
Ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwa
ZdrowieibezpieczeństwoTwojegodziecka
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dziecku korzystać z tego produktu bez nadzoru dorosłych.
Długie i nieprzerwane ssanie napojów powoduje próchnicę.
Przed karmieniem zawsze sprawdzaj temperaturę jedzenia.
• Nie pozwalaj dziecku biegać lub chodzić podczas picia.
• Przed pierwszym użyciem rozmontuj wszystkie części i wysterylizuj je.
• Przed każdym użyciem obejrzyj kubek z ustnikiem. W przypadku
stwierdzenia uszkodzenia lub pęknięcia natychmiast przerwij
używanie produktu.
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua