• Nakon svakog korištenja rastavite sve dijelove i temeljito ih očistite u
toploj vodi s malo sredstva za pranje, a zatim ih isperite u čistoj vodi. Sve
komponente možete i oprati u stroju za pranje posuđa, na gornjoj rešetki.
• Ako je potrebno, slamku očistite četkicom za čišćenje koja se prodaje zasebno.
• Čašica sa slamkom može se sterilizirati u sterilizatoru.
Spremanje
Oprez:
• Čašicu sa slamkom nemojte izlagati toplini ili izravnoj sunčevoj svjetlosti.
• Kako biste održavali higijenu, čašicu sa slamkom rastavite i spremite u suh
spremnik s poklopcem.
Savjet:
• Poklopac i čašica mogu se koristiti s običnim i Magic Cup bočicama tvrtke
Philips Avent. Detalje potražite u “Tablici međusobno zamjenjivih dijelova”.
• Zamjenjive slamke i komplet četkica prodaju se zasebno.
HU
Fontosbiztonságiutasítások
Gyermekeegészségéértésbiztonságáért
FIGYELEM!
A termék használata kizárólag felnőtt felügyeletében engedélyezett.
Folyadékok hosszantartó és folyamatos szívogatása tönkreteheti a fogakat.
A gyermek etetése előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
A termék minden használaton kívüli részét tar tsa távol a gyermekektől.
• Ne hagyja, hogy gyermeke ivás közben fusson vagy sétáljon.
• Az első használat előtt szedje szét az alkatrészeket és tisztítsa meg
őket alaposan.
• Minden használat előtt ellenőrizze a szívókás itatót. Ha sérülést vagy
repedést lát az itatón, azonnal hagyja abba a használatát.
Vigyázat:
• Szorosan zárja le a csavarmenetes fedelet, forgassa azt az óramutató
járásával megegyező irányba. Ellenkező esetben használat közben a
fedél leeshet.
• Itatáshoz forgassa és tekerje a szívókás itató fedelét az óramutató
járásával ellentétes irányba (ne szorítsa).
• A csavarmenetes fedél levételéhez nyomja össze a fedelet a két megjelölt
helyen, majd forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba.
• A szívókás itató tej és víz fogyasztására szolgál. Ne töltsön bele más
folyadékot, például gyümölcslét; ízesített, cukortartalmú italokat; szénsavas
üdítőt vagy levest.
• A szívókás itatót ne tegye mikrohullámú sütőbe.
• Ne szorítsa rá túlságosan a szívókás itatóra a fedelét.
• Ne használja a szívókás itatót tápszer keverésére és összerázására, mivel
eltömítheti a szellőzőnyílást, és az itató szivárgását okozhatja. Ellenőrizze,
hogy a szívóka részei megfelelően vannak-e összeszerelve.
• Az égési sérülések elkerülése érdekében a forró italokat hagyja lehűlni,
mielőtt az itatóba töltené.
• Higiéniai okokból 3 havi használat után cserélje ki a szívószálakat. Kizárólag
Philips Avent szívószálakat használjon.
Tisztításésfertőtlenítés
Vigyázat:
• Soha ne használjon a tisztításhoz súrolószert, antibakteriális
tisztítószereket vagy kémiai oldószereket.
• Az egyes részeket ne helyezze közvetlenül olyan felületre, amelyet
antibakteriális tisztítószerrel tisztít.
• Az ételszínezékek hatására a termékrészek elszíneződhetnek
• Minden használat után szedje szét a termék részeit, és tisztítsa meg
alaposan meleg, szappanos vízben, majd öblítse le tiszta vízzel. Vagy
tisztítsa meg az összes alkatrészt a mosogatógép legfelső polcán.
• Szükség esetén tisztítsa meg a szívókát külön megvásárolható tisztítókefével.
• A szívókás itató használható sterilizálóban.
Tárolás
Vigyázat:
• A szívókás itatót tartsa távol hőforrástól és a közvetlen napfénytől.
• A higiénikus karbantartás érdekében szerelje szét a szívókás itatót, és
tárolja száraz, fedett tartóban.
Tanács:
• A szívókás itató fedele és maga a pohár használható Philips Avent
cumisüvegekkel és varázsitatókkal. Részletes tudnivalókat a Felcserélhető
részek című táblázatban talál.
• A cserélhető szívókák és a tisztítókefék külön vásárolhatók meg.
PL
Ważneinformacjedotyczącebezpieczeństwa
DlabezpieczeństwaizdrowiaTwojegodziecka
OSTRZEŻENIE!
Zawsze używać wyrobu pod nadzorem dorosłych.
Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę.
Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.
Wszystkie elementy przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Nie pozwalaj dziecku biegać lub chodzić podczas picia.
• Przed pierwszym użyciem rozmontuj wszystkie części i dokładnie je wyczyść.
• Przed każdym użyciem obejrzyj kubek ze słomką. W przypadku stwierdzenia
uszkodzenia lub pęknięcia natychmiast przerwij używanie produktu.
Przestroga:
• Dokręć nakrętkę, obracając ją w prawo. W przeciwnym razie może
się ona odłączyć podczas użytkowania.
• Aby umożliwić dziecku picie z kubka ze słomką, odkręć pokrywkę,
delikatnie obracając ją w lewo (bez ściskania).
• Aby zdjąć nakrętkę, ściśnij nakrętkę w dwóch wskazanych miejscach
i przekręć ją w lewo.
• Kubek ze słomką przeznaczony jest do picia mleka lub wody. Nie należy
go używać do innych napojów, takich jak soki owocowe, słodkie napoje
aromatyzowane, napoje gazowane, zupy czy bulion.
• Kubka ze słomką nie należy podgrzewać w kuchence mikrofalowej.
• Nie dokręcaj zbyt mocno nakrętki.
• Nie używaj kubka ze słomką do rozmieszania mieszanek dla niemowląt,
gdyż może to zablokować otwór odpowietrzający i spowodować
przeciekanie. Upewnij się, że części słomki są poprawnie zamontowane.
• Aby uniknąć poparzeń, zaczekaj aż gorący płyn ostygnie zanim wlejesz
go do kubka.
• Z uwagi na zasady higieny słomki należy wymieniać co 3 miesiące. Używaj
wyłącznie słomek Philips Avent.
Czyszczenieisterylizacja
Przestroga:
• Nigdy nie używaj ściernych środków antybakteryjnych ani
rozpuszczalników chemicznych.
• Nie umieszczaj części bezpośrednio na powierzchniach, które czyszczone
były środkami antybakteryjnymi.
• Barwniki spożywcze mogą spowodować przebarwienia.
• Po każdym użyciu należy rozmontować wszystkie części i dokładnie je
umyć w ciepłej wodzie z dodatkiem mydła, a następnie wypłukać je w
czystej wodzie. Można również wyczyścić wszystkie części, układając je na
górnej półce zmywarki.
• W razie potrzeby wyczyść słomkę szczoteczką czyszczącą sprzedawaną osobno.
• Kubek ze słomką można sterylizować.
Przechowywanie
Przestroga:
• Nie pozostawiaj kubka ze słomką w pobliżu źródła ciepła ani w
bezpośrednio nasłonecznionym miejscu.
• Aby zachować higienę, przechowuj części osobno w suchym pojemniku
pod przykryciem.
Wskazówka:
• Nakrętka i część główna kubka ze słomką są zgodne z butelkami i
kubkami Magic rmy Philips Avent. Szczegółowe informacje można
znaleźć w „Tabeli wymienności”.
• Wymienne słomki i zestaw szczoteczek są do nabycia osobno.
RU
Важныеинструкциипобезопасности
Безопасностьиздоровьеребенка
ВНИМАНИЕ!
Для детей до 3-х лет.
Настоящее изделие следует использовать только под присмотром
взрослых.
Постоянное и продолжительное сосание жидкости приводит к кариесу.
Перед кормлением обязательно проверяйте температуру питания.
Не используемые части изделия беречь от детей.
• Не позволяйте ребенку бегать или ходить во время приема жидкости.
• Перед первым использованием разберите изделие и тщательно
промойте все части.
• Перед каждым использованием проверяйте состояние кружки с
трубочкой. При обнаружении трещин или других повреждений
немедленно прекратите использование кружки.
Внимание:
• Плотно закройте завинчивающуюся крышку, повернув ее по
часовой стрелке. В противном случае во время использования
она может отсоединиться.
• Чтобы пить из чашки с трубочкой, аккуратно поверните крышку
против часовой стрелки (не надавливая на нее).
• Чтобы снять крышку, надавите на нее в обозначенных местах и
поверните против часовой стрелки.
• В кружку с трубочкой следует наливать только молоко или воду. Не
наливайте в нее другие жидкости, такие как фруктовые соки, напитки
с содержанием сахара, газированные напитки, супы или бульоны.
• Запрещается использовать кружку с трубочкой в микроволновых печах.
• Не закручивайте крышку слишком сильно.
• Не используйте кружку с трубочкой для приготовления детской
смеси, так как она может засорить отверстие, что приведет к
протечке. Части кружки должны быть собраны должным образом.
• Во избежание ожогов не наливайте в кружку неостывшие жидкости.
• Из соображений гигиены меняйте трубочки не реже одного раза в
3 месяца. Используйте только трубочки Philips Avent.
Очисткаистерилизация
Внимание:
• Не используйте абразивные и антибактериальные чистящие средства
или химикаты.
• Не кладите части кружки на поверхности, обработанные
антибактериальными чистящими средствами.
• Пищевые красители могут изменить цвет частей кружки.
• После каждого использования полностью разбирайте кружку и
промывайте ее части в теплой мыльной воде, а затем ополаскивайте
в чистой воде. Также части кружки можно очистить, поместив их на
верхнюю полку посудомоечной машины.
• При необходимости очистите трубочку при помощи специальной
щетки, которая продается отдельно.
• Кружку с трубочкой можно стерилизовать.
Хранение
Внимание:
• Не помещайте кружку с трубочкой рядом с источниками тепла и не
допускайте попадания на нее прямых солнечных лучей.
• Для соблюдения норм гигиены разберите кружку с трубочкой и
положите ее части в чистый закрывающийся контейнер.
Совет:
• Крышку и саму кружку можно использовать с бутылочками Philips
Avent и кружками Magic. Более подробные сведения см. в таблице
сменных частей.
• Сменные трубочки и набор щеток продаются отдельно.
SL
Pomembna varnostna navodila
Zavarnostinzdravjevašegaotroka
OPOZORILO!
Izdelek je treba vedno uporabljati pod nadzorom odraslih.
Neprekinjeno in dolgotrajno sesanje tekočin povzroči zobno gnilobo.
Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
Vse sestavne dele, ki niso v uporabi, hranite izven dosega otrok.
• Pazite, da otrok med pitjem ne bo tekel ali hodil.
• Pred prvo uporabo vse sestavne dele razstavite in temeljito očistite.
• Lonček s slamico pred vsako uporabo očistite. Če opazite poškodbe ali
razpoke, lonček s slamico takoj prenehajte uporabljati.
Pozor:
• Navojni pokrovček tesno zaprite tako, da ga obrnete v desno. Sicer se
med uporabo lahko sname.
• Ko otrok želi piti iz lončka s slamico, pokrovček rahlo obrnite v levo
(ne stiskajte).
• Navojni pokrovček odstranite tako, da ga stisnete na dveh označenih
mestih in obrnete v levo.
• V lonček s slamico lahko nalijete mleko in vodo. Ne nalivajte drugih tekočin,
kot so sokovi, aromatizirani sladki napitki, sodavice, juha in jušna osnova.
• Lončka s slamico ne postavljajte v mikrovalovno pečico.
• Pokrova lončka s slamico ne privijte premočno.
• Lončka s slamico ne uporabljajte za pripravo in mešanje formule za
dojenčke, ker ta lahko zamaši odprtino in povzroči puščanje lončka. Deli
slamice morajo biti pravilno sestavljeni.
• Da preprečite opekline, se morajo vroče tekočine ohladiti, preden jih
nalijete v lonček.
• Iz higienskih razlogov slamice zamenjajte na vsake 3 mesece uporabe.
Uporabljajte le slamice Philips Avent.
Čiščenjeinsterilizacija
Pozor:
• Ne uporabljajte jedkih in protibakterijskih čistilnih sredstev ali kemičnih topil.
• Sestavnih delov ne postavljajte neposredno na površine, ki so očiščene s
protibakterijskimi čistilnimi sredstvi.
• Prehranska barvila lahko povzročijo razbarvanje sestavnih delov.
• Sestavne dele po uporabi razstavite in temeljito očistite v topli milnici ter sperite
s čisto vodo. Ali pa vse dele operite v zgornjem predalu pomivalnega stroja.
• Če je treba, slamico očistite s ščetko, ki je naprodaj ločeno.
• Lonček s slamico je primeren za sterilizatorje.
Shranjevanje
Pozor:
• Lončka s slamico ne postavljajte blizu toplotnega vira ali na neposredno
sončno svetlobo.
• Lonček s slamico zaradi zagotavljanja higiene razstavite in hranite v suhi
in zaprti posodi.
Nasvet:
• Pokrov in ohišje lončka s slamico lahko uporabljate s stekleničkami in
magičnimi lončki Philips Avent. Podrobnosti si oglejte v “Diagramu
izmenljivosti”.
• Zamenljive slamice in komplet ščetk so naprodaj ločeno.
UK
Важливізаходибезпеки
Длябезпекитаздоров’яВашоїдитини
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Виріб слід завжди використовувати під наглядом дорослих.
Постійне та тривале смоктання рідин призводить до псування зубів.
Перш ніж годувати дитину, завжди перевіряйте температуру їжі.
Усі компоненти, що не використовуються, тримайте у місці,
недоступному для дітей.
• Коли дитина п’є, не дозволяйте їй бігати та ходити.
• Перед першим використанням від’єднайте всі частини та добре
їх помийте.
• Перевіряйте горнятко із соломкою перед кожним використанням.
Якщо Ви виявите будь-які тріщини чи пошкодження, негайно
припиніть використання горнятка із соломкою.
Увага!
• Щільно закрийте кришку з різьбою, повертаючи її за годинниковою
стрілкою. Інакше під час використання вона може відкритися.
• Щоб пити з горнятка із соломинкою, поверніть і покрутіть легенько
кришку проти годинникової стрілки (не натискаючи надто сильно).
• Щоб зняти кришку з різьбою, стисніть її в місцях двох позначок і
поверніть проти годинникової стрілки.
• У горнятко із соломкою можна наливати лише молоко та воду.
Не наливайте в нього інші рідини, наприклад, фруктові соки,
ароматизовані солодкі напої, газовані напої, суп або бульйон.
• Горнятко із соломкою не придатне для використання у
мікрохвильовій печі.
• Не закручуйте кришку на горнятко із соломкою надто сильно.
• Не використовуйте горнятко із соломкою для змішування і струшування
сумішей для немовлят, оскільки це може забити отвір та спричинити
протікання горнятка. Частини соломки має бути зібрано належним чином.
• Щоб уникнути опіків, дайте гарячим рідинам охолонути, а потім
наливайте їх у горнятко.
• З міркувань гігієни заміняйте соломинки кожні 3 місяці.
Використовуйте лише соломинки Philips Avent.
Чищеннятастерилізація
Увага!
• Не використовуйте абразивні, антибактеріальні засоби для чищення
чи хімічні розчинники.
• Не кладіть компоненти безпосередньо на поверхні, які оброблено
антибактеріальними засобами для чищення.
• Харчові барвники можуть спричинити втрату кольору.
• Після використання від’єднайте всі частини та добре помийте їх у
теплій воді з миючим засобом, після чого сполосніть чистою водою.
Або помийте всі частини на верхній полиці посудомийної машини.
• Якщо потрібно, почистіть соломку щіткою для чищення, яка
продається окремо.
• Горнятко із соломкою можна стерилізувати у стерилізаторах.
Зберігання
Увага!
• Зберігайте горнятко із соломкою подалі від джерел тепла та прямих
сонячних променів.
• З міркувань гігієни розберіть горнятко із соломкою і зберігайте його
в сухому та закритому контейнері.
Порада:
• Кришка та горнятко із соломкою сумісні з пляшечками Philips Avent і
диво-пляшечками. Детальніше див. у “Таблиці взаємозамінності”.
• Замінні соломки та набір щіток продаються окремо.
Служба підтримки споживачів
тел.: 0-800-500-697
(дзвінки зі стаціонарних телефонів на території України безкоштовні)
для більш детальної інформаціі завітайте на www.philips.ua
EL
Σημαντικέςοδηγίεςασφαλείας
Γιατηνασφάλειακαιτηνυγείατωνπαιδιώνσας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!
Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται πάντα υπό την επίβλεψη
ενήλικα. Η συνεχής και παρατεταμένη εισρόφηση υγρών προκαλεί
οδοντική σήψη. Να ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία του φαγητού
πριν το τάισμα. Να διατηρείτε όλα τα εξαρτήματα που δεν
χρησιμοποιείτε μακριά από τα παιδιά.
• Μην αφήνετε το παιδί σας να πίνει όταν τρέχει ή περπατάει.
• Πριν από την πρώτη χρήση, αποσυναρμολογήστε όλα τα μέρη και
καθαρίστε τα πολύ καλά.
• Πριν από κάθε χρήση, να ελέγχετε το κύπελλο. Αν εντοπίσετε κάποια
θραύση ή ελάττωμα, διακόψτε αμέσως τη χρήση του.
Προσοχή:
• Κλείστε σφιχτά το βιδωτό καπάκι, περιστρέφοντάς το προς τα
δεξιά. Διαφορετικά, μπορεί να αποσυναρμολογηθεί κατά τη
διάρκεια της χρήσης.
• Για να πιείτε από το κύπελλο με καλαμάκι, περιστρέψτε το καπάκι
ελαφρώς προς τα αριστερά (χωρίς να το πιέσετε).
• Για να αφαιρέσετε το βιδωτό καπάκι, πιέστε το στις δύο ενδείξεις
και περιστρέψτε το αριστερόστροφα.
• Το κύπελλο με καλαμάκι προορίζεται για χρήση με νερό και γάλα.
Μην το χρησιμοποιείτε με άλλα υγρά, όπως χυμούς φρούτων,
ζαχαρώδη ροφήματα, ανθρακούχα ποτά, σούπες ή ζωμούς.
• Το κύπελλο δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε φούρνο μικροκυμάτων.
• Μην σφίγγετε υπερβολικά το καπάκι στο κύπελλο.
• Μην χρησιμοποιείτε το κύπελλο με καλαμάκι για να αναμείξετε
και να ανακινήσετε βρεφικές τροφές, καθώς η οπή μπορεί να
μπλοκάρει και να σημειωθούν διαρροές. Βεβαιωθείτε ότι το
καλαμάκι έχει συναρμολογηθεί σωστά.
• Για πρόληψη των εγκαυμάτων, να αφήνετε τα ζεστά υγρά να
κρυώσουν πριν τα ρίξετε στο κύπελλο.
• Για λόγους υγιεινής, να αντικαθιστάτε τα καλαμάκια μετά από 3 μήνες
χρήσης. Χρησιμοποιήστε μόνο καλαμάκια της Philips Avent.
Καθαρισμόςκαιαποστείρωση
Προσοχή:
• Ποτέ μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά καθαριστικά, αντιβακτηριδιακά
καθαριστικά ή χημικούς διαλύτες.
• Μην τοποθετείτε τα μέρη του προϊόντος απευθείας πάνω σε
επιφάνειες που έχουν καθαριστεί με αντιβακτηριδιακά καθαριστικά.
• Οι χρωστικές ουσίες των τροφίμων μπορεί να αποχρωματίσουν
τα εξαρτήματα.
• Μετά από κάθε χρήση, αποσυναρμολογήστε όλα τα εξαρτήματα,
καθαρίστε τα σχολαστικά με ζεστή σαπουνάδα και ξεπλύνετέ τα με
καθαρό νερό. Μπορείτε επίσης να τοποθετήσετε όλα τα εξαρτήματα
στο πάνω ράφι του πλυντηρίου πιάτων.
• Αν είναι απαραίτητο, μπορείτε να καθαρίσετε το καλαμάκι με ένα
βουρτσάκι καθαρισμού (πωλείται ξεχωριστά).
• Το καλαμάκι είναι κατάλληλο για αποστειρωτές.
Συστήματααποθήκευσης
Προσοχή:
• Να φυλάσσετε το κύπελλο μακριά από πηγές θερμότητας ή από
άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
• Για λόγους υγιεινής, να αποσυναρμολογείτε το κύπελλο με καλαμάκι
και να το αποθηκεύετε σε στεγνό και καλυμμένο δοχείο.
Συμβουλή:
• Το καπάκι και το σώμα του κυπέλλου με καλαμάκι είναι συμβατά με
τα μπιμπερό και με τα μαγικά κύπελλα Philips Avent. Για λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο διάγραμμα εναλλαξιμότητας.
• Τα ανταλλακτικά καλαμάκια και το σετ με το βουρτσάκι πωλούνται
ξεχωριστά.