Ferm TSM1029 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
www.ferm.com
Art. No. TSM1029
FZT-250/1500
MANUAL DE INSTRUCCIONES 05
MANUAL DE INSTRUÇÕES 11
MANUALE UTILIZZATI 18
O¢Π¢Xπ∂™ AƒΠ™∂ø™ 25
HASZNÁLATI UTASÍTÁS 33
NÁVOD K POUŽITÍ 39
POUŻİVATESKÁ PRRUĆKA 45
NOVODILA ZA UPORABO 51
INSTRUKSJĘ OBSŁUGI 57
E
P
I
GR
H
CZ
SK
SLO
PL
Ferm2
11
14
15
16
2
7
1
3
4
8
7
9
10
12
5
13
Fig. A
Fig. B Fig. C
415 mm
405 mm
310 mm
310 mm
270 mm
420 mm
405 mm
270 mm
8 mm
Ferm 3
Fig. D-1
A
C
B
Max. 5mm
Fig. E-1
Fig. E-1
Fig. D-2
Fig. E-2
Fig. F-1
Ferm4
9
10
11
Fig. F-2
Fig. F-4
Fig. G-2
Fig. F-3
Fig. G-1
Fig. F-1
Ferm 5
E
SIERRA DE MESA
Lea siempre detenidamente las
instrucciones de los aparatos
eléctricos antes de utilizarlos. Le
ayudará a comprender mejor su
producto y a evitar riesgos
innecesarios. Guarde estas
instrucciones en un lugar seguro por si
necesita usarlas más adelante.
Contenidos
1. Datos técnicos
2. instrucciones deseguridad
3. Montaje y ajuste instrucciones
4. Funcionamiento
5. Funcionamientos defectuosos
1. DATOS TÉCNICOS
Voltaje 230-240 V~
Frecuencia 50 Hz
Entrada de potencia 1500 W
Velocidad sin carga 4500/min
Dimensiones de las
hojas de sierra 254x16x2.8mm
Número de dientes Z40
Dimensiones del banco 667x430 mm
Salida de extracción de
los restos 30(20) mm
Peso 37 kg
Pa (presión acústica) 99,3 dB (A)
Resonancia acústica 112,3 dB (A)
Información del producto
Fig. A
1. Tapa de protección
2. Soportes guía
3. Incrustación del banco
4. Mango de ingletes
5. Mango de altura
6. Herramientas de medición de los soportes
guía
7. Interruptor de encendido/apagado
8. Interruptor térmico de seguridad
9. Mango de ajuste de altura de la base
10. Empuñadura
11. Freno
12. Pie de goma
13. Tuerca del pie de goma
14. Tuercas y pernos del pedestal
15. Pedestal
16. Base
Compruebe antes si el transporte ha dañado
o no la máquina y si todas las piezas se
encuentran en el paquete.
2. INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
Lista de símbolos
Los siguientes símbolos se utilizan en estas
instrucciones y en la misma máquina:
Lea las instrucciones detenidamente.
Conforme a las normas de seguridad
básicas aplicables recogidas en las
directivas CE
Si no se observan las instrucciones de
este manual se corre el riesgo de
sufrir lesiones o incluso la muerte y
daños en la herramienta.
Indica un riesgo de electrocución.
Desenchufar inmediatamente la
conexión a la red eléctrica en caso de
resultar dañado el cable de corriente y
durante los trabajos de
mantenimiento.
Mantenga los soportes alejados
Lleve una máscara contra el polvo. Al
cortar madera, metales y otros
materiales puede producirse polvo
perjudicial para la salud. ¡No corte
materiales que contengan asbesto
(amianto)!
Lleve protección acústica y visual.
Los aparatos eléctricos o electrónicos
averiados o fuera de servicio se
desecharán en los puntos de reciclaje
pertinentes.
Ferm6
E
Información de seguridad especíca del
dispositivo
Medidas de seguridad
• Noutilicecuchillasdesierradeformadasni
rotas.
• Cambiecualquierpiezadelatablade
desgaste.
• Usesólocuchillasdesierraaconsejadas
por el fabricante, que cumplan con los
requisitos de la norma EN 847-1. Cuando
cambie la cuchilla de la sierra, compruebe
que el ancho del corte no es inferior y que
el cuerpo de la hoja de la sierra no es más
noqueelgrosordeltrozoacortar.
• Utilicesólounacuchilladesierra
adecuada para el material que va a cortar.
• Siesnecesario,lleveequiposde
protección personal adecuados.
Esto incluirá:
- Protección auditiva para reducir los
riesgos de desigualdades acústicas.
- Protección respiratoria para reducir el
riesgo de inhalación de polvo dañino.
- Lleve guantes a la hora de manipular
cuchillas de sierra y materiales rugosos.
Las cuchillas de sierra siempre deberán
transportarse en un contenedor cuando
sea útil.
• Cuandocortemadera,lassierras
circulares deberán conectarse a un recoge
polvo.
• Noutilicecuchillasdesierradeacerode
alta velocidad (acero HSS por sus siglas
en inglés).
• Lapuntadeempujedeberámantenerse
en la máquina cuando no se esté
utilizando.
Mantenimiento y reparación
• Losdefectosenlamáquina,incluyendo
las barras y la cuchilla de la sierra deberán
comunicarse a la persona encargada de la
seguridad inmediatamente después de su
descubrimiento.
Funcionamiento seguro
• Utilicelapuntadeempujeoelasacuando
deslice el bloque para guiar la pieza de
trabajo con toda seguridad a lo largo de la
cuchilla de la sierra.
• Utiliceeltrozoacortaryajústelo
correctamente.
• Utilicelaproteccióndelacuchilladela
sierra superior y ajuste correctamente.
• Norealicesurcosniranurassinutilizaruna
protección adecuada como una protección
de túnel ajustada sobre la mesa de la
sierra.
• Lassierrascircularesnodebenutilizarse
para realizar hendiduras (surcos realizados
en la pieza de trabajo).
• Utilicesólolascuchillasdelasierraala
velocidad máxima que no sea inferior a la
velocidad máxima del eje del banco de la
sierra circular.
• Cuandotransportelamáquina,utilicesólo
los dispositivos de transporte y nunca las
proteccionesparanesdemanipulacióno
transporte.
• Lapartesuperiordelacuchilladelasierra
debe estar cubierta, por ejemplo, con una
protección durante el transporte.
Más información importante
• Utilicesiempreproteccionescuando
realice cortes transversales y
longitudinales.
• Presionesiemprelapiezadetrabajo
rmementecontraeltopelongitudinalo
mitra.
• Utilicesiempreunapuntadeempuje
cuando corte piezas estrechas.
• Nuncapasepordetrásniporencimadela
hoja de la sierra.
• Saqueeltopelongitudinalcuandorealice
cortes transversales.
• Nuncaintenteliberarunacuchillade
sierra atascada sin antes apagar la sierra.
Apague la sierra de inmediato para evitar
daños al motor.
• Nuncaintenteliberarunapiezadetrabajo
sin antes apagar la sierra. No alcance la
zona de rotación de la cuchilla de la sierra.
• Compruebequeelextremoylos
lados de la mesa de la sierra están lo
sucientementeapoyadosparaevitarla
rotura o la inclinación de las piezas de
trabajo demasiado anchas o largas.
• Eviteelrebotedelapiezadetrabajo:
- utilizando siempre una cuchilla de sierra
alada
- una alineación paralela del tope paralelo
con la cuchilla de la sierra
- agarrando la pieza de trabajo hasta que
se empuje completamente a través de la
cuchilla de la sierra.
- no rasgue las piezas de trabajo
deformadas o distorsionadas sin el
borde recto que puede guiarse a lo largo
del tope longitudinal.
Ferm 7
E
• Eviteelcambiodemanosylasposiciones
de agarre en las que las manos pueden
deslizarse y entrar en contacto con la
cuchilla de la sierra.
• Utilicesólolasierraparacortarmaderao
materiales similares.
Antes de usarlo, retire el embalaje utilizado
para un transporte seguro:
• Retirelabasedesatornillandoloscuatro
tornillos.
• Retireelembalajeutilizadoparaun
transporte seguro que cubre el motor.
• Losmangosparaajustarlaalturay
la unión de la cuchilla de sierra se
encuentran dentro de la máquina en el
embalaje utilizado para un transporte
seguro.
• Vueltaacolocarlabase.
Apague inmediatamente la máquina cuando
detecte:
• Unconectorouncabledefectuoso
conectado a la corriente
• Uninterruptordefectuoso.
• Sobrecalentamientodelamáquina.
• Humouolorproducidoporunaislamiento
quemado.
Seguridad de la electricidad
Cuando utilice máquinas eléctricas observe
siempre las reglas de seguridad aplicables
existentes en su país para reducir el riesgo de
incendio, cortocircuitos y daños personales.
Lea las siguientes instrucciones de seguridad
y también las adjuntas. Antes de utilizar, retire
a embalagem utilizada para um transporte
seguro!
Compruebe siempre que la potencia
suministrada se corresponde con el
voltaje de la placa de funcionamiento.
Sustituya los cables o las clavijas
Tire inmediatamente los cables o las clavijas
viejos cuando hayan sido sustituidos por otros.
Es peligroso colocar la clavija de un cable
suelto en el enchufe.
Uso de cables de extensión
• Comosuministroparaestamáquinautilice
siempre una línea descargada o un cable
de extensión con conductores de al menos
1,5 mm
2
y protegidos con un fusible de 16
A. Asegúrese de que el cable de extensión
no es más largo de 20 metros.
• Conectesumáquinaocabledeextensión
exclusivamente a una red eléctrica de
toma de tierra.
• Estamáquinapuedeconectarsealared
de una fase (230 V./50 Hz.). Si duda sobre
la existencia de toma de tierra, consulte
previamente con un electricista.
3. MONTAJE Y AJUSTE
INSTRUCCIONES
Montaje de las extensiones del banco
Fig. F1 - F4
• Antesdecolocarlasextensionesdel
banco, sustituya la base perforada (puede
también sustituir y retirar los materiales de
protección del motor).
• Unavezquelapartedeabajoestéabierta,
puede adjuntar los puntales de soporte
diagonales al banco de sierra.
• Ahoraañadalasextensionesdelbancoa
la parte de arriba de éste. A continuación,
añada las extensiones a los puntales de
soporte diagonales.
• Unavezquetodaslasextensioneshan
sido montadas, vuelva a colocar la base
(cuidando que todas las extensiones estén
perfectamente alineadas con la parte
superior del banco).
• Porúltimo,ajustelabarradelaguía(con
regleta) a la esquina delantera de la mesa.
Montaje de la base
Fig. G1 + G2
Utilicelastuercassuministradas(13)para
acoplar el pie de goma (12) al pedestal (15).
Inserte el pedestal en la base (16) y apriételo
con los tornillos y tuercas suministrados.
Ajuste de la altura de trabajo
Labasepuedejarseendosalturasdistintas.
• Asegúresedequeelfreno(11)está
desactivado.
• Apoyeelpedestalytiredelmangode
altura (9). Suba la mesa tirando de la
empuñadura (10) hacia usted. Fije la base
a la altura adecuada. Sujete el mango de
altura y asegúrese de que los pernos se
bloquean en posición.
• Parabajarlabasedesactiveelfreno.Tire
del mango de altura. Sujete el pedestal y
empuje la empuñadura. Cuando la base
alcance la altura deseada, suelte el mango
Ferm8
E
de altura y asegúrese de que los pernos
se bloquean en posición.
Montaje de la mesa de sierra en la base
Atornille la mesa de corte a las barras de la
base. Asegúrese de que las tuercas y pernos
esténjosybienapretados.Compruébelos
bien antes de encender el aparato.
Ajuste el banco de sierra al banco de trabajo
Fig. B y C
Antes de ajustar la sierra, asegúrese
de que la clavija se ha retirado del
enchufe.
LaguraBmuestraladistanciadelosagujeros
que se deben taladrar en el banco de trabajo
para hacer funcionar más rápido la máquina.
Agujeros de taladro de 8 mm.
Sólo utilice el aparato después de
haberlo armado y atornillado al banco
de trabajo o a la base.
• ¡LaguraCmuestralapiezaquesedebe
serrar (310 x 310 mm.), para que el serrín
pueda caer y se evite formar pilas!
¡Sólosinousaunsistemadeextracción!
• Fijelamáquinacontornillos.Siseutiliza
elmarco,debeserjadoalsuelocon
cuatro tornillos y la máquina debe ser
jadaaésteconotroscuatrotornillos.
Compruebe que esté bien atornillado antes
de encender la máquina.
Cuandoutilicelabase,deberájarlaenlatierra
utilizando cuatro pernos. La sierra a cambio
deberájarseenlabaseconcuatropernos.
Compruebelarmezadeestospernosantes
de encender la máquina.
Montaje de los soportes y herramienta de
empuje
• Fijelosdossoportesalacarcasadel
banco de corte y atorníllelos bien (Fig.
G-3).
• Coloquelaherramientadeempujeenlos
soportes.
Ajuste y anexo del cuchillo divisor
Fig. D1 + D2
• Añadaelsoporteguíadealuminio(A)al
bloque (B).
• Ahorapuedeañadirelsoporteguíade
desgarre a la parte de arriba del banco.
• Desliceelsoporteguíadedesgarrehacia
un extremo del carril (C) sobre la parte de
arriba del banco.
• Ajustelaposicióndelsoporteguíade
aluminio (A) de tal forma que el extremo se
corresponda con el extremo de atrás de la
sierra.
Ajuste del cuchillo divisor y de la tapa de
protección
Fig. E1 - E3
• Girecompletamentelahojadesierra.
• Retirelaincrustacióndelbanco.
• Monteelcuchillodivisorenlaparte
superior con este propósito y use para
ello tornillos Allen y los anillos de relleno.
Asegúrese de que el cuchillo divisor se
encuentra justo en la parte abierta (=
muesca).
• Ahoravuelvaacolocarlaincrustaciónen
el banco y apriétela.
• Ahoraajustelatapadeprotecciónal
cuchillo divisor y utilice para ello la tuerca
perladayladeseguridad.
Coloque una tablilla junto a la hoja de
sierra y el cuchillo divisor y compruebe
si se ajusta al tamaño de la hoja de
sierra. Si no es así: aoje los tornillos
y coloque o retire los anillos de
relleno.
• Sobrelamesadesierra,ladistanciaradial
entre el cuchillo divisor y el borde dentado
de la hoja de sierra no puede en ningún
caso ser mayor de 5 mm. en el lugar del
corte.
• Ladistanciadelcuchillodivisornodebe
ser como se ha mostrado menor de 5 mm.
desde el pico dentado.
Ajuste de la hoja de sierra
Antes de colocar o sustituir la hoja de
sierra desconecte la clavija.
• Retirelaincrustacióndelbanco.Utiliceun
destornillador para realizar este proceso.
• Gireelejedelasierracompletamente.
Retire la tuerca y la brida externa del eje
de sierra.
• Ahoradeslicelahojadesierrasobreel
eje de sierra y saque la brida y la tuerca.
Ferm 9
E
Apriete la tuerca con la mano.
• Utilicedosllaves:unaparalabridayotra
para la tuerca a continuación apriételas.
• Ahoravueltaacolocarlaincrustaciónenel
banco y apriételos.
Montar las aggarraderas de la barra
empujadora
Fig. F2 - F4
Monte las agarraderas de la barra empujadora
en el lateral de la máquina utilizando los
tornillos y arandelas suministradas.
Empleo de la herramienta de inglete
Fig. A
Girando el mango que se encuentra en el
lateral de la máquina, puede ajustar la hoja de
sierra a un máximo de 45° (4).
4. FUNCIONAMIENTO
Hay dos tipos de métodos de serrado:
• Serradolongitudinal
Serrado de la pieza en el sentido de la
veta de la madera.
• Cortetransversaloallímite
Serrado de la pieza de forma
transversal.
Sisereereaunpanel,nodistinguimosentre
las vetas de la madera, pero nombramos el
método para cortar una parte a lo ancho del
panel (serrado longitudinal) y cuando cortamos
a lo largo (corte transversal o al límite).
Para ambos métodos de serrado se
debe usar uno de los soportes guía.
¡Por eso, nunca se puede serrar sin
un soporte guía!
¡Atención! Antes de empezar con el serrado,
compruebe lo siguiente:
1. ¿La hoja de sierra es segura?
2. ¿Están todas las manivelas de cierre
aseguradas?
3. ¿Se encuentra el soporte guía paralelo a
la hoja de sierra?
4. ¿Está funcionando correctamente la tapa
de protección?
5. ¿Lleva puestas gafas de seguridad?
6. ¿La hoja de sierra no roza contra nada?
¡Es absolutamente necesario tener en
cuenta estos puntos antes de
empezar a trabajar!
Serrado longitudinal
• Asegureelsoporteguíaaunaposición
adecuada y retire la guía de corte del
banco.
• Girelahojadesierraaproximadamente2
mm. por encima del grosor de la madera
que se va a serrar.
• Presionelamaderaligeramentehacia
el banco y deje que se deslice hacia el
soporte guía de corte.
Quédese al menos a 3 cm. de la parte
delantera de la hoja de sierra antes de
arrancar el motor. La parte de la
madera que está sobre el soporte guía
debe estar completamente recta.
Mantenga sus manos alejadas al
menos 10 cm. del recorrido de la
sierra.
• Arranqueelmotoryesperehastaquela
hoja de sierra haya alcanzado un número
máximo de revoluciones antes de iniciar el
serrado.
• Mientrasqueempujalamaderahaciael
banco y el soporte guía, puede presionar
con cuidado la madera a través de la hoja
de sierra sin forzarla.
• Nuncadeslicehaciaatráslapieza.Si
es necesario, apague el motor antes sin
variar la posición de la pieza.
Serrado longitudinal con un inglete (vertical)
Este métodos es prácticamente el mismo,
excepto en que la hoja de sierra se coloca en el
ángulo deseado.
Con este tipo de método, el soporte
de guía solo se sitúa en el lado
derecho de la hoja de sierra.
Serrado longitudinal de piezas estrechas
Tenga en cuenta que este proceso es
muy peligroso.
Tome todas las medidas de seguridad y
presione continuamente la pieza hacia la sierra
(hastaelnaldelahojadesierra)ayudándose
conunapiezaarticial,enlugardeconla
mano.
Ferm10
E
Serrado transversal
• Retireelsoporteguíaycoloqueelsoporte
guía de corte transversal en el lado
derecho del carril.
• Ajustelaalturadelahojadesierra(veael
serrado longitudinal).
• Empujelapiezahaciaelsoporteguíade
corte transversal y mantenga al menos 2,5
cm. de distancia desde la parte delante de
la hoja de sierra.
• Enciendaelmotoryesperehasta
que se alcance el número máximo de
revoluciones.
• Empujelapiezacontraelsoporteguíay
el banco. Presione con cuidado la madera
a través de la hoja de sierra. Continúe
hasta que haya pasado por toda la hoja de
sierra. Luego apague el motor y mantenga
esta posición hasta que la hoja de sierra
se haya detenido completamente antes de
retirar la madera.
• Nuncasaquelamadera.Siesnecesario,
apague el motor y mantenga la posición
hasta que la hoja de sierra se haya
detenido completamente.
Serrado transversal con un inglete vertical
Este método es prácticamente el mismo,
excepto que la hoja de sierra se coloca en el
ángulo deseado.
Coloque sólo el soporte guía de corte
transversal en la parte derecha de la
hoja de sierra. Nunca sierre piezas de
madera demasiado pequeñas. Nunca
utilice sus manos para desempeñar
operaciones complicadas.
Serrado transversal con un inglete
horizontal
Con este método, el soporte guía de corte
transversal debe estar asegurado a un ángulo
determinado. Mantenga la pieza presionada
deformarmecontraelsoporteguíadecorte
transversal y contra el banco antes de que
comience a serrar.
5. MANTENIMIENTO
Asegúrese de que la máquina no esté
en funcionamiento cuando se realicen
los trabajos de mantenimiento en el
motor.
Las máquinas han sido diseñadas para que
funcionen durante un periodo de tiempo muy
amplio sin realizar ningún mantenimiento.
Unfuncionamientosatisfactorioycontinuado
depende del cuidado que se le dé a la máquina
y de una limpieza continua.
Funcionamientos defectuosos
En caso de que la máquina no funcione
correctamente, le enumeramos las causas
posibles junto con las soluciones adecuadas a
continuación.
1. El motor no arranca
• Laclavijanoseencuentraenlalíneade
electricidad
• Elcablehasidocortado
2. La pieza se ha atascado en el cuchillo
divisor durante el proceso
• Lahojadesierradebeestaralineada(Fig.
E)
3. El corte de la sierra no es liso (raído)
• Lahojadesierradebealarse
• Lahojadesierrahasidoinstaladaalrevés
• Lahojadesierraestácubiertaderesinao
serrín
• Lahojadesierranoeslaadecuadapara
este proceso
4. La pieza ha tocado la parte trasera de la
hoja de sierra y ha sido rebotada
• Elcuchillodivisordebeserestaralineado
(Fig. E)
• Elsoporteguíanoseestáempleando
• Lahojadesierraesmásgruesaqueel
cuchillo divisor o el cuchillo divisor no se
está empleando
• Lahojadesierradebealarse
• Lapiezanosehamantenidoensulugar
hasta después del sierre
• Elbotóndevoltajedelsoporteguía
cruzado está suelto
5. El mango de altura o de inglete está
bloqueado
• Lasuciedadyelserríndebenretirarse
6. El motor encuentra dicultada para
alcanzar el número máximo de
revoluciones
• Elcabledeextensiónesdemasiadonoo
largo
• Elvoltajedelalíneaeléctricaesinferiora
230 V.
Ferm 11
P
7. La máquina está vobrando
• Lamáquinanohasidoajustadaalbanco
de trabajo
• Labasenoseencuentraalniveldelsuelo
• Lahojadesierraestádañada
Limpieza
Mantenga limpias las ranuras de ventilación
de la máquina para evitar que el motor sufra
un sobrecalentamiento. Limpie regularmente
la cubierta de la máquina con un trapo suave,
preferiblemente cada vez que se utilice.
Mantenga las ranuras de ventilación sin polvo
o suciedad. Si la suciedad no sale, utilice un
trapo suave humedecido con agua y jabón.
Nunca utilice disolventes como gasolina,
alcohol, amoniaco, etc. Estos disolventes
pueden dañar las piezas de plástico.
Lubricación
La máquina no requiere lubricación adicional.
Errores
Para prevenir los daños durante el transporte,
el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje
está hecho, en la medida de lo posible, de
material reciclable. Le rogamos, por lo tanto,
que recicle dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o
electrónico desechado y/o defectuoso
tiene que depositarse en los lugares
apropiados para ello.
Falhas
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido
a desgaste duma peça, contacte o endereço
de assistência indicado no cartão de garantia.
Nomdestemanualencontraumdiagrama
de componentes alargado com as peças que
podem ser encomendadas.
Garantía
Las condiciones de la garantía se encuentran
en un documento adjunto.
SERRA CIRCULAR
Leia sempre cuidadosamente as
instruções para produtos eléctricos
antes da sua utilização. Vai ajudá-lo a
compreender o produto mais
facilmente e a evitar riscos
desnecessários. Guarde este manual
de instruções num local seguro para
futuras utilizações.
Conteúdos
1. Especicaçõestécnicas
2. Safety instructions
3. Montagemeajusteinstruções
4. Funcionamento
5. Manutenção
1. ESPECIFICAÇÕES
TÉCNICAS
Tensão 230-240 V~
Frequência 50 Hz
Potência 1500 W
Velocidade sem carga 4500/min
Dimensõesdalâmina
da serra 254x16x2.8mm
Número de dentes Z40
Mediçõesdabancada  667x430mm
Saída da extracção de pó 30(20) mm
Peso 37 kg
Lpa (nível de pressão acústica) 99.3 dB(A)
Lwa (nível de pressão acústica) 112.3 dB(A)
Informações sobre o produto
Fig. A
1. Protecção
2. Barreira
3. Ranhura da bancada
4. Pega de chanfro
5. Pega de altura
6. Regulação de medida para a barreira
7. Interruptor Ligar / Desligar (On/Off)
8. Interruptor de segurança térmica
9. Pega de regulação da altura para a base
10. Punho
11. Travão
12. Pé de borracha
13. Porca para pé de borracha
14. Porcas e parafusos sextavados para pé de
suporte
15. Pé de suporte
16. Base
Ferm12
P
Veriqueaexistênciadedanosduranteo
transporte e/ou se todas as peças estão
presentes.
2. INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Lista de símbolos
Os pictogramas que se seguem são utilizados
nestasinstruçõesenaprópriamáquina:
Ler as instruções atentamente.
Em conformidade com as normas de
segurança aplicáveis essenciais das
directivas europeias.
Indica risco de lesões pessoais, morte
ou danos na ferramenta no caso de
não observância das instruções
indicadas neste manual.
Indica perigo de choque eléctrico.
Desligar de imediato a cha da
corrente eléctrica se o cabo car
danicado e durante a manutenção.
Manter os transeuntes afastados.
Usar uma máquina anti-pó. Os
trabalhos com madeira, metais ou
outros materiais podem produzir pó
nocivo para a saúde. Não trabalhar
com materiais que contenham
amianto!
Usar protecção auricular e ocular.
Os aparelhos eléctricos ou
electrónicos defeituosos e/ou
eliminados têm de ser recolhidos nos
locais de reciclagem adequados.
Informações de segurança especícas do
dispositivo
Medidas de segurança
• Nãoutilizarlâminasdeformadasou
rachadas.
• Substituirumainserçãodemesagasta.
• Utilizarapenaslâminasdeserra
recomendadas pelo fabricante que estejam
em conformidade com os requisitos de EN
847-1.Quandomudaralâmina,certicar-
se de que a largura de corte não é inferior
edequeaestruturadalâminanãoémais
grossa do que a espessura da cunha de
fender.
• Utilizarapenasumalâminadeserraque
seja adequada ao material que pretende
cortar.
• Senecessário,usarequipamentode
protecção pessoal.
Este pode incluir:
- Protecção auricular para diminuir o risco
de lesões auditivas.
- Protecção respiratória para diminuir o
risco de inalação de poeira nociva.
- Usar luvas quando utilizar lâminas de
serra e materiais duros.
A lâmina deve ser sempre transportada
num recipiente, se for prático.
• Quandoserrarmadeira,aserracircular
deve ser ligada um colector de serradura.
• Nãoutilizarlâminasdeserradeaçode
alta velocidade e alta liga (aço HSS).
• Omanípulodevesermantidonamáquina
quando não a utilizar.
Manutenção e assistência
• Todososdefeitosnamáquina,incluindono
batenteenalâminadaserra,devemser
comunicados de imediato ao responsável
pela segurança.
Operação segura
• Utilizarobotãoeléctricoouomanípulo
com a corrediça para fazer deslizar a peça
detrabalhoaolongodalâminadaserra.
• Utilizaracunhadefendereajustá-la
correctamente.
• Utilizarobatentedalâminadaserrae
ajustá-lo correctamente.
• Nãofazerburacosouranhurassem
utilizar um batente adequado, tal como
uma protecção do túnel acima da mesa de
serragem.
• Asserrascircularesnãodevemser
utilizadas para abrir fendas (ranhura
Ferm 13
P
concluída na peça de trabalho).
• Utilizarapenaslâminasdeserraa
uma velocidade que não seja inferior à
velocidade máxima do fuso da bancada da
serra circular.
• Quandotransportaramáquina,utilizaros
dispositivos de transporte e nunca deve
utilizar os batentes para trabalhar ou
transportar.
• Apartesuperiordalâminadaserradeve
estar tapada com, por exemplo, um
batente, durante o transporte.
Informações importantes adicionais
• Utilizarsempreosbatentesquandozer
cortes longitudinais e transversais.
• Premirsempreapeçadetrabalhocom
rmezacontraobatentelongitudinalou
em esquadria.
• Utilizarsempreumbotãoeléctricoquando
cortar peças de trabalho estreitas.
• Nuncacaràfrenteouatrásdalâminada
serra.
• Retirarobatentelongitudinalquandozer
cortes transversais.
• Nuncatentarlibertarumalâminadeserra
encravada sem desligar a serra primeiro.
Desligar a serra de imediato para evitar
danos no motor.
• Nuncatentarlibertarpeçasdetrabalho
sem desligar a serra primeiro. Não tocar
naáreadalâminadaserraemrotação.
• Certicar-sedequeaextremidadeeas
partes laterais da mesa de serragem
estãodevidamentexasparaevitara
inclinação de peças de trabalho grandes
ou compridas.
• Evitarorecuodapeçadetrabalhodo
seguinte modo:
- utilizar sempre uma lâmina de serra
aada
- alinhar paralelamente o batente paralelo
com a lâmina da serra
- agarrar com rmeza a peça de trabalho
até car totalmente xa na lâmina da
serra.
- não arrancar peças de trabalho
distorcidas ou deformadas sem
extremidades direitas que possam
ser guiadas ao longo do batente
longitudinal.
• Utilizarsempreamesmamãoeas
mesmasposiçõesdexação,umavezque
asmãospodemdeslizaretocarnalâmina
da serra.
• Utilizarapenasaserraparacortarmadeira
ou materiais semelhantes.
Antes de utilizar, retire a embalagem utilizada
para um transporte seguro:
• Retireaplacainferior,desaparafusandoos
quatros parafusos.
• Retireaembalagemutilizadaparaum
transporte seguro, que se encontra por
baixo do motor.
• Aspegasparadeniraalturaeochanfro
dalâminadaserraestãolocalizadasna
embalagem utilizada para o transporte
seguro no interior da máquina.
• Instalenovamenteaplacainferior.
Desligue imediatamente a máquina se
descobrir:
• Umatomadaouoeléctricodefeituoso;
• Uminterruptordefeituoso.
• Sobreaquecimentodamáquina.
• Fumoouodorprovocadoporum
isolamento queimado.
Sistema eléctrico
Quando utilizar máquinas eléctricas, observe
sempre os regulamentos de segurança
aplicáveis no seu país, de modo a reduzir o
riscodeincêndio,choqueeléctricoelesões
pessoais.Leiaasseguintesinstruçõesde
segurança,bemcomoasinstruçõesde
segurança incluídas.
Verique sempre se a tensão de
alimentação eléctrica correponde à
tensão indicada na placa de sinalética.
Substituição de cabos ou tomadas
Elimine imediatamente quaisquer cabos ou
tomadas sempre que sejam substituídos por
elementos novos. É perigoso introduzir a
tomadadeumosoltonumatomadaeléctrica
de parede.
Utilização de cabos de extensão
• Comofontedealimentaçãoparaesta
máquina, utilize sempre uma linha sem
carga e/ou um cabo de extensão com
condutores de, pelo menos, 1,5 mm
2
e
protegidoscomumfusível16A.Certique-
se de que este cabo de extensão não tem
um comprimento superior a 20 metros.
• Ligueapenasamáquinae/oucabode
extensão a uma tomada de corrente
eléctrica com ligação à terra.
Ferm14
P
• Estamáquinapodeserligadaauma
rede monofásica (230 V/50 Hz). Se tiver
dúvidas no que respeita à ligação à terra
dasligaçõeseléctricas,consulteum
electricistaqualicado.
3. MONTAGEM E AJUSTE
INSTRUÇÕES
Montagem de extensões da bancada
Fig. F1 - F4
• Antesdeanexarextensõesdebancada,
em primeiro lugar, retire a placa de base
perfurada (pode também remover e
eliminar os materiais de protecção do
motor).
• Depoisdeabriroladoinferior,pode
instalar as escoras de suporte diagonal à
serra de bancada.
• Agora,coloqueasextensõesdabancada
no topo da bancada básica. Em seguida,
coloqueasextensõesnasescorasde
suporte diagonal.
• Depoisdemontadastodasasextensões,
coloque novamente a placa de base
(com todo o cuidado para que todas as
extensõesquemperfeitamentealinhadas
com a bancada básica).
• Porm,coloqueacalhadeguia(coma
régua) na extremidade da frente do topo
da bancada.
Montagem da base
Fig. G1 + G2
Utilizarasporcasincluídas(13)paraxaros
pés de borracha (12) ao pé de suporte (15).
Inserir o pé de suporte na base (16) e apertar
com as porcas e parafusos de cabeça
sextavada fornecidos.
Regulação da altura de trabalho
A base pode ser regulada em 2 alturas
diferentes.
• Certicar-sequeotravão(11)está
desactivado.
• Apoiaropédesuporteepuxarapega
de regulação da altura (9). Puxar a mesa
para cima puxando o punho (10) para
si. Colocar a base na posição de altura
correcta. Soltar a pega de regulação de
alturaecerticar-sequeoparafusode
bloqueiocanarespectivaposiçãode
bloqueio.
• Parabaixarabase,desactivarotravão.
Puxar a pega de regulação de altura.
Apoiar o pé de suporte e empurrar o
punho. Quando a base atingir a altura
correcta, soltar a pega de regulação de
alturaecerticar-sequeoparafusode
bloqueiocanarespectivaposiçãode
bloqueio.
Montagem da mesa de corte na base
Aparafusar a mesa de corte às barras de
suportenabase.Certicar-sequeasporcas
e parafusos de cabeça sextavada estão
xoseapertados.Vericarosparafusosde
cabeça sextavada e as porcas antes de ligar a
máquina.
Montagem da serra de bancada na bancada
de trabalho
Fig. B e C
Antes de ajustar a serra, certique-se
de que a cha é retirada da tomada.
AFig.Bmostraadistânciadosorifíciosa
perfurar na bancada de trabalho, nos quais
será apertada a máquina. Perfure orifícios de
8 mm.
Só utilizar o aparelho depois de
totalmente montado e ter sido
aparafusado à bancada ou base.
• Ag.Cmostraasecçãoaserserrada
(310 x 310 mm), de modo a que a
serradura possa cair e que se evitem
amontoados de serradura! Apenas se não
utilizar um sistema de extracção!
• Aperteamáquinacomosparafusos.
Se for utilizada uma estrutura, deve ser
xadanosolocomquatroparafusosea
máquinadeveseraxadanaestrutura
comquatroparafusos.Veriqueoaperto
dos parafusos antes de ligar a máquina.
Quandoutilizarosuporte,estedeveserxado
ao chão com quatro parafusos. A serra deve
ser presa ao suporte com quatro parafusos.
Vericarseosparafusosestãobempresos
antes de ligar a máquina.
Ferm 15
P
Montar os suportes para a ferramenta
• Fixaros2suportesnosencaixesda
bancada da serra e apertá-los bem (Fig.
G-3).
• Colocaraferramentanossuportes.
Montagem e ligação do dispositivo de
esquadria
Fig. D1 + D2
• Coloqueodispositivodeesquadriaem
alumínio (A) no bloco de posicionamento
(B).
• Agora,coloqueodispositivodeesquadria
completo no topo da bancada.
• Façadeslizarodispositivodeesquadria
através de uma extremidade da calha
de posicionamento (C) sobre o topo da
bancada.
• Aorodarapegarmemente(D),o
dispositivodeesquadriapodeserxado
na posição pretendida.
• Ajusteaposiçãodoperldodispositivode
esquadria em alumínio (A), de modo a que
a extremidade corresponda à extremidade
traseira da serra.
Montagem da lâmina separadora e da tampa
protectora
Fig. E1 - E3
• Rodealâminadaserracompletamente
para cima.
• Retireoembutidodabancada.
• Montealâminaseparadoranainstalação
paraestemeutilizeosparafusosAllen
e os respectivos anéis de enchimento.
Certique-sedequealâminaseparadora
encaixa-se correctamente na abertura (=
lingueta).
• Agora,coloquenovamenteoembutidona
bancada e aperte bem.
• Monteatampaprotectoranalâmina
separadoraeutilizeaporcadeperlea
porca de bloqueio automático.
Coloque uma ripa contra a lâmina da
serra e a lâmina separadora e
verique se se encaixa correctamente
na extensão da lâmina da serra. Se
não for este o caso: Aperte os
parafusos de aperto e coloque ou
retires os anéis de enchimento.
• Porcimadamesadaserra,adistância
radialentrealâminaseparadoraeo
rebordodentadodalâminadaserranão
deve, em nenhum ponto, exceder os 5 mm
de profundidade ao nível do corte.
• Apontadalâminaseparadoranãodeve
ser inferior a 5 mm a partir do pico do
dente, tal como apresentado na ilustração.
Montagem da lâmina da serra
Em primeiro lugar, retire a cha da
tomada de corrente eléctrica antes de
montar ou substituir a lâmina da serra.
• Retireasecçãoembutidadabancada.
Utilizeumaparafusadoraparaestem.
• Rodeoeixodalâminacompletamente
paracima.Retireaporcaeaange
externa do eixo da serra.
• Façadeslizaralâminadaserrasobre
o eixo da serra e coloque novamente a
angeexternaeaporca.Aperteaporca
manualmente.
• Utilizeas2chaves:umaparaaangee
outra para a porca e aperte.
• Agora,coloquenovamenteoembutidona
bancada e aperte bem.
Montagem dos suportes da alavanca
Fig. F2 - F4
Monte ambos os suportes das alavancas
na parte lateral da máquina, utilizando os
parafusos e as anilhas fornecidos.
Utilização da conguração de angulação
Fig. A
Ao rodar a pega, na parte lateral da máquina,
podeajustaralâminadaserraatéummáximo
de 45° (4).
4. FUNCIONAMENTO
Instruções de trabalho
Existem dois tipos de trabalho de serrar:
• Serrarnosentidodocomprimento
Serra a peça no comprimento do veio da
madeira.
• Cortecruzadooucortesimples
Serrar a peça de trabalho no sentido
cruzado.
No que respeita a um painel, habitualmente não
é feita a distinção entre o veio da madeira, mas
nomeamos o método em que serramos uma
parte da largura do painel (serrar no sentido do
comprimento) e o método em que cortamos o
comprimento (corte cruzado ou corte simples).
Ferm16
P
Para ambos os métodos de serrar,
deve ser utilizado um dos dispositivos
de esquadria. Assim, nunca serre sem
uma dispositivo de esquadria.
Atenção!Antesdecomeçaraserrar,verique
o seguinte:
1. Alâminadaserraestábemsegura?
2. Todas as pegas de bloqueio estão
seguras?
3. O dispositivo de esquadria está paralelo à
lâminadaserra?
4. A tampa protectora funciona
correctamente?
5. Está a usar óculos de protecção?
6. Alâminadaserranãoestáemcontacto
com qualquer outro objecto?
É absolutamente necessário ter estes
pontos em consideração antes de
iniciar o seu trabalho!
Serrar no sentido do comprimento
• Fixeodispositivodeesquadrianaposição
de medição correcta e retire a guia de
corte do tapete da bancada.
• Rodealâminadaserra,
aproximadamente, 2 mm acima da
espessura total da madeira a serrar.
• Pressioneamadeiraligeiramenteno
sentido da bancada e permita que deslize
contra o dispositivo de corte.
Permaneça a, pelo menos, 3 cm. da
secção frontal da lâmina da serra
antes de ligar o motor. O lado da
madeira onde está apoiado o
dispositivo tem de estar
completamente direito. Mantenha as
suas mãos a, pelo menos, 10 cm de
distância do percurso da lâmina da
serra.
• Ligueomotoreaguardeatéquealâmina
da serra chegue ao número máximo de
rotaçõesantesdecomeçaraserrar.
• Enquantopressionaamadeiracontra
a bancada e o dispositivo, pode,
cuidadosamente, empurrar a madeira
atravésdalâminadaserrasemforçar.
• Nuncaempurreapeçadetrabalhopara
trás. Se necessário, em primeiro lugar,
desligue o motor sem alterar a posição da
peça de trabalho.
Serrar no sentido do comprimento com um
chanfro (vertical)
Este método é, praticamente, o mesmo,
exceptoquealâminadaserraécolocadano
ângulopretendido
Com este tipo de método, o dispositivo
de esquadria só pode ser colocado no
lado direito da lâmina da serra.
Serrar no sentido do comprimento em peças
de trabalho estreitas
Assuma que este processo é
extremamente perigoso.
Tome todas as medidas de segurança
necessárias e pressione continuamente a peça
através da serra (até se encontra por trás da
serra), utilizando um auxiliar sintético em vez
das suas mãos.
Serrar no sentido cruzado
• Retireodispositivodeesquadriaeaplique
o dispositivo cruzado no tapete do lado
direito.
• Ajusteaalturadalâminadaserra(ver
Serrar no sentido do comprimento).
• Pressioneapeçadetrabalhocomo
dispositivo cruzado e mantenha uma
distânciamínimade2,5cmdaparte
frontaldalâminadaserra.
• Ligueomotoreaguardeatéchegarao
númeromáximoderotaçõesporminuto.
• Pressioneapeçadetrabalhocontra
o dispositivo e a bancada. Empurre
cuidadosamente a madeira através da
lâminadaserra.Continueatéposicionar
apeçadetrabalhoportrásdalâminada
serra. Em seguida, desligue o motor e
mantenhaestaposiçãoatéquealâmina
da serra tenha parado completamente
antes de retirar a madeira.
• Nuncaempurreapeçadetrabalhopara
trás. Se necessário, desligue o motor e
mantenhaaposiçãoatéquealâminada
serra tenha parado completamente.
Serrar no sentido cruzado com um chanfro
vertical
Este método é, praticamente, o mesmo,
exceptoquealâminadaserraécolocadano
ângulopretendido.
Ferm 17
P
Coloque o dispositivo de corte
cruzado no lado direito da lâmina da
serra. Nunca serre peças de madeira
demasiado pequenas. Nunca utilize as
suas mãos para realizar tarefas
difíceis.
Serrar no sentido cruzado com um chanfro
horizontal
Com este método, o dispositivo de corte
cruzadotemdeserxadonoângulo
pretendido. Mantenha a peça de trabalho
rmementepressionadacontraodispositivode
corte e a bancada antes de começar a cortar.
5. MANUTENÇÃO
Certique-se de que a máquina não
está ligada à corrente durante o
transporte ou execução de tarefas de
manutenção no motor.
As máquinas foram concebidas para
funcionarem durante um longo período de
tempo com níveis de manutenção mínimos. O
funcionamento contínuo e satisfatório depende
de uma adequado cuidado com a máquina e
limpezas regulares.
Avarias
Caso a máquina não funcione correctamente,
apresentamos aqui várias causas possíveis e
asrespectivassoluções.
1. O motor não pega
• Achanãoestácolocadanatomadade
parede
• Ocaboestádanicado
2. A peça de trabalho ca presa na lâmina
separadora durante o trabalho
• Alâminadaserratemdeseralinhada(Fig.
E)
3. O corte da serra não é suave
(trepidação)
• Alâminadaserratemdeseraada
• Alâminadaserrafoimontadadetráspara
a frente
• Alâminadaserraestácobertaderesina
ou pó
• Alâminadaserranãoéadequadapara
este processo
4. A peça de trabalho toca na parte
posterior da lâmina da serra e salta
• Alâminaseparadoratemdeseralinhada
(Fig. E)
• Nãoestáaserutilizadoodispositivode
esquadria
• Alâminadaserraémaisespessaquea
lâminaseparadoraoualâminaseparadora
não está a ser utilizada
• Alâminadaserratemdeseraada
• Apeçadetrabalhonãofoimantidano
local até à conclusão do trabalho de serrar
• Obotãodetensãododispositivodecorte
cruzado está solto
5. A pega de altura e/ou do chanfro está
bloqueda
• Aserraduraeopótêmdeserremovidos
6. O motor tem diculdades em atingir o
número máximo de rotações
• Ocabodeextensãoédemasiadonoe/ou
demasiado longo (ver manual)
• Atensãodacorrenteeléctricaéinferiora
230 V
7. A máquina vibra
• Amáquinanãofoibemapertadaà
bancada de trabalho
• Aestruturanãoestániveladacomosolo
• Alâminadaserraestádanicad
Limpeza
Mantenha as ranhuras de ventilação
da máquina limpas no sentido de evitar
o sobreaquecimento do motor. Limpe
regularmente a caixa da máquina com um pano
macio, preferencialmente, após cada utilização.
Mantenha as ranhuras de ventilação limpas de
pó e sujidade. Se a sujidade não sair, utilize
um pano macio humedecido em água com
detergente. Nunca utilize solventes, tais como
petróleo, álcool, amoníaco, etc. Estes solventes
podemdanicaraspeçasemplástico.
Lubricação
Amáquinanãorequerlubricaçãoadicional.
Avarias
Com vista a evitar quaisquer danos de
transporte, a máquina é fornecida numa
embalagem resistente, fabricada na medida do
possível em materiais recicláveis. Entregue,
portanto, a embalagem para reciclagem.
Ferm18
I
Os aparelhos eléctricos ou
electrónicos avariados e/ou eliminados
têm de ser recolhidos nos pontos de
reciclagem adequados.
Riparazioni e commercianti
Se si presentano problemi a causa di, per
esempio, usuradi una parte della sega, si prega
di contattare il servizio diassistenza all’indirizzo
riportato sulla scheda di garanzia.
Garantia
Ascondiçõesdagarantiapodemser
encontradas no cartão de garantia incluído.
SEGA DA TAVOLO
Leggere sempre attentamente le
istruzioni per i prodotti elettrici prima
dell’uso. Vi aiuteranno a capire il
funzionamento del vostro prodotto più
facilmente e ad evitare rischi inutili.
Conservare questo manuale di
istruzioni in un luogo sicuro per uso
futuro.
Contenuto
1. Specichetechniche
2. Istruzioni Disicurezza
3. Istruzioni di montaggio eregolazione
4. Funzionamento
5. Manutenzione
1. SPECIFICHE TECNICHE
Voltaggio 230-240 V~
Frequenza 50 Hz
Potenza 1500 W
Velocità nominale 4500/min
Dimensioni della lama 254x16x2.8mm
Numero di denti Z40
Dimensioni del banco sega 667x430 mm
Bocchetta di aspirazione
della polvere 30(20) mm
Peso 37 kg
Lpa (livello di pressione sonora) 99.3 dB(A)
Lwa (livello di energia sonora) 112.3 dB(A)
Informazioni sul prodotto
Fig. A
1. Tappo di protezione
2. Guida
3. Fessura di taglio sul piano di lavoro
4. Manovella per la regolazione
dell’angolazione
5. Manovella di regolazione dell’altezza
6. Righello graduato per l’impostazione della
guida
7. Interruttore di accensione/spegnimento
8. Interruttore termico di sicurezza
9. Maniglia per la regolazione dell’altezza del
cavalletto
10. Manopola
11. Freno
12. Piedino di gomma
13. Dado per piedino in gomma
14. Dadi e bulloni per il piede di supporto
15. Piede di supporto
16. Cavalletto
Ferm 19
I
Per prima cosa è necessario controllare che la
macchina non abbia riportato danni durante il
trasporto e/o che non vi siano parti mancanti.
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Esplicazione dei simboli
In questo manuale e/o sulla macchina si
trovano i simboli seguenti:
Leggere attentamente le istruzioni.
In conformità agli standard essenziali
di sicurezza applicabili delle direttive
europee.
Denota rischio di lesioni personali,
morte o danni allo strumento in caso di
inosservanza delle istruzioni riportate
nel presente manuale.
Indica il rischio di scosse elettriche.
Staccare immediatamente la spina
dall'elettricità di rete nel caso che il
cavo risulti danneggiato o durante le
operazioni di manutenzione.
Tenere a distanza le persone presenti.
Indossare una maschera antipolvere.
Quando si lavora con il legno, i metalli
o altri materiali, può prodursi polvere
dannosa per la salute. Non lavorare
con materiali contenenti amianto!
Indossare dispositivi di protezione per
le orecchie e gli occhi.
Gli apparecchi elettrici o elettronici
difettosi e/o da gettare devono essere
conferiti alle apposite strutture per il
riciclaggio.
Informazioni di sicurezza speciche del
dispositivo
Misure di sicurezza
• Nonusatelamedisegadeformateo
incrinate.
• Sostituiteuninsertodibancodilavoro
usurato.
• Usatesololamedisegaraccomandate
dal produttore in conformità con i requisiti
di EN 847-1. Quando cambiate la lama
della sega, assicuratevi che la larghezza
di taglio non sia inferiore e che la il corpo
della lama della sega non sia più spesso
dello spessore del cuneo di divisione.
• Usatesolamenteunalamadellasega
adatta al materiale da tagliare.
• Senecessario,indossateapparecchidi
protezione personale adatti.
Questi potrebbero includere:
- Protezioni dell'udito per ridurre il rischio
di danni all'udito.
- Protezione respiratoria per ridurre il
rischio di inalazione di polveri nocive.
- Indossate guanti durante la
manipolazione di lame di sega e
materiali ruvidi.
La lama della sega deve essere sempre
trasportata in un contenitore dove
possibile.
• Durantelasegaturadellegno,leseghe
circolari devono essere collegate a un
raccoglitore per segatura.
• Nonusatelamedisegadiacciaioadalta
lega e alta velocità (acciaio HSS).
• Labarradispintadeveessereconservata
presso la macchina quando non è in uso.
Manutenzione e assistenza
• Idifettidellamacchina,compresii
dispositivi di protezione e della lama
della sega devono essere riportati
immediatamente alla persona responsabile
della sicurezza non appena vengono
rilevati.
Funzionamento sicuro
• Usatelabarradispintaolevaconblocco
di scorrimento per guidare il pezzo da
lavorare in modo sicuro lungo la lama della
sega.
• Usateilcuneodidivisioneeregolate
correttamente.
• Usatelaprotezionesuperioredellalama
della sega e regolate correttamente.
• Noneffettuatebattureoscanalaturesenza
Ferm20
I
usare una protezione adatta, per esempio
una protezione a tunnel installata al di
sopra del banco della sega.
• Leseghecircolarinondevonoessere
usate per creare fessure (scanalatura
completata nel pezzo da lavorare).
• Usatesololamediseghelacuivelocità
massima non sia inferiore alla velocità
massima dell'asse del banco della sega
circolare.
• Duranteiltrasportodellamacchina,usate
solo i dispositivi di trasporto e mai quelli di
protezione per scopi di movimentazione o
trasporto.
• Lapartesuperioredellalamadella
sega deve essere coperta, es. con una
protezione durante il trasporto.
Ulteriori informazioni importanti
• Usatesempredispositividiprotezione
quando effettuate tagli longitudinali e
trasversali.
• Premetesempreilpezzodalavorare
saldamente contro l'arresto longitudinale o
a quartabuono.
• Usatesempreunabarradispintaquando
effettuate il taglio di pezzi da lavorare
stretti.
• Nonsporgetevimaidietroosopralalama
della sega.
• Rimuovetel'arrestolongitudinalequando
effettuate tagli trasversali.
• Nontentatemaidiliberareunalamadella
sega inceppata senza spegnere prima la
sega.Spegnete immediatamente la sega
per impedire danni al motore.
• Nontentatemaidiliberareipezzida
lavorare senza spegnere prima la sega.
Non sporgetevi nella zona della lama della
sega rotante.
• Assicuratevichel'estremitàeilatidel
bancodellasegasianosufcientemente
supportati per impedire l'inclinazione di
pezzi da lavorare larghi o lunghi.
• Evitateilrimbalzodelpezzodalavorare
nei seguenti modi:
- usando sempre una lama della sega
aflata
- allineamento parallelo dell'arresto
parallelo alla lama della sega
- afferrando il pezzo da lavorare nché
non è stato spinto completamente
attraverso la lama della sega.
- evitando la rottura di pezzi da lavorare
distorti o deformi senza un'estremità
dritta che può essere guidata lungo
l'arresto longitudinale.
• Evitatedicambiarelemanieleposizione
di afferraggio dove è probabile che le mani
scivolino e vengano a contatto con la lama
della sega.
• Usatelasegasolopertagliarelegnoo
materiali simili.
Prima dell’uso, rimuovere i dispositivi di
sicurezza utilizzati durante il trasporto:
• Rimuoverelapiastrainferioresvitandole
quattro viti.
• Rimuovereildispositivodisicurezzachesi
trova sotto il motore.
• Leleveperregolarel’altezzael’angolodi
taglio della lama si trovano nell’imballaggio
utilizzato per il trasporto che si trova dentro
la macchina.
• Rimontarelapiastrainferiore.
Spegnere immediatamente la macchina in caso
di:
• Presaocavodifettoso;
• Interruttoredifettoso.
• Surriscaldamentodellamacchina.
• Fumooodorecausatodaunisolante
surriscaldato.
Sicurezza elettrica
Quando si utilizzano degli utensili elettrici
bisogna sempre osservare le norme di
sicurezza previste nel paese dove viene
utilizzata la macchina stessa, in modo da
ridurre i rischi d’incendio, di scossa elettrica
e di incidenti a persone. Leggere le seguenti
istruzioni di sicurezza oltre alle istruzioni di
sicurezza allegate.
Controllare sempre che
l’alimentazione corrisponda a quella
sulla targhetta posta sulla macchina.
Sostituzione di cavi o spine
Liberarsi immediatamente di vecchi cavi o
spine, subito dopo averli sostituiti. E’ pericoloso
inserire la spina di un cavo allentato nella presa
elettrica.
Utilizzo di prolunghe
• Perl’alimentazionedellamacchina
utilizzare sempre una linea non caricata
e/o un cavo di prolunga con conduttori
di almeno 1,5 mm2 e protetti con fusibile
da 16 A. Accertatevi che questo cavo di
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Ferm TSM1029 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka