EINHELL TC-JS 80/1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka
TC-JS 80/1
Art.-Nr.: 43.211.45 I.-Nr.: 11016
4
D Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Vbodna žaga
H Eredeti használati utasítás
Szúrófűrész
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Ubodna pila
RS Originalna uputstva za upotrebu
Ubodna testera
CZ Originální návod k obsluze
Přímočará pila
SK Originálny návod na obsluhu
Priamočiara píla
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 1Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 1 14.02.2017 13:42:1914.02.2017 13:42:19
- 2 -
1
2
14
10
4
5
3
10
4
6
7
13
2
3
11
1
12
14
7
8
1.
2.
11
9
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 2Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 2 14.02.2017 13:42:2014.02.2017 13:42:20
- 3 -
4 5
6 7
8
6
9
7
2
3
1
+
7
8
0
1
2
3
9
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 3Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 3 14.02.2017 13:42:2214.02.2017 13:42:22
- 4 -
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 4Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 4 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 5 -
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 5Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 5 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 6 -
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si-
cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin-
weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die-
se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an-
dere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise nden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Rändelschraube für Drehzahlregulierung
2. Feststellknopf
3. Ein-/Ausschalter
4. Innensechskantschlüssel
5. Netzkabel
6. Adapter für Spanabsaugung
7. Verstellbarer Sägeschuh
8. Umschalter für Pendelhub
9. Gradskala für Sägeschuh
10. Führungsrolle
11. Schraube für Sägeschuh
12. Sägeblatt
13. Schutzabdeckung
14. Sägeblattaufnahme
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti-
kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-
kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der An-
leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststo beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er-
stickungsgefahr!
Elektronik-Stichsäge
Innensechskanntschlüssel
Adapter für Spanabsaugung
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen,
Buntmetallen und Kunststo en unter Verwendung
des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus-
gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge-
mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie-
ner und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim-
mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand-
werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 6Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 6 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 7 -
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung:....................220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: ................................... 550 W
Hubzahl: ....................................1000 - 3000 min
-1
Hubhöhe: .................................................. 20 mm
Schnitttiefe Holz: ....................................... 80 mm
Schnitttiefe Kunststo : .............................. 20 mm
Schnitttiefe Eisen: ..................................... 10 mm
Gehrungschnitt: ............ bis 45° (links und rechts)
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ...................................................... 2,1 kg
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden ent-
sprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel L
pA
........................... 87,3 dB(A)
Unsicherheit K
pA
............................................3 dB
Schallleistungspegel L
WA
..................... 98,3 dB(A)
Unsicherheit K
WA
........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust
bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Sägen in Holz
Schwingungsemissionswert a
h
= 7,962 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Sägen in Metall
Schwingungsemissionswert a
h
= 9,041 m/s
2
Unsicherheit K = 1,5 m/s
2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub-
schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör-
schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-
Schwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge-
wartet wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
5.1 Schutzabdeckung (Bild 1/Pos. 13)
Die Schutzabdeckung (13) schützt vor ver-
sehentlichem Berühren des Sägeblattes (12)
und lässt dennoch den Blick auf den Schnitt-
bereich zu.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 7Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 7 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 8 -
5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12)
Gefahr!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein
Sägeblatt einsetzen oder austauschen.
Stellen Sie den Umschalter für Pendelhub (8)
auf Position 3.
Die Zähne des Sägeblattes sind sehr scharf.
Die Sägeblattaufnahme (14) drücken und
das Sägeblatt (12) bis zum Anschlag in die
Sägeblattaufnahme (14) führen (Bild 2). Die
Sägeblattzahnung muss nach vorne zeigen.
Die Aufnahme für das Sägeblatt (14) wieder
zurück gleiten lassen. Das Sägeblatt (12)
muss in der Führungsrolle (10) sitzen.
Überprüfen ob das Sägeblatt (12) fest in der
Aufnahme sitzt.
Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in um-
gekehrter Reihenfolge.
Warnung! Halten Sie das Sägeblatt beim
entriegeln fest, da dieses ansonsten aus der
Sägeblattaufnahme springen kann.
5.3 Einstellen des Sägeschuhs für
Gehrungsschnitte (Bild 3-4)
Schrauben für Sägeschuh (11) auf der Unter-
seite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit
dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern
(Bild 3).
Den Sägeschuh (7) leicht nach hinten ziehen.
Der Sägeschuh kann nun bis zu 45° nach
links oder rechts geneigt werden.
Wird der Sägeschuh (7) wieder nach vorne
geschoben, so funktioniert dies jeweils nur
in den bei 0°, 15°, 30° und 45° befindlichen
Raststellungen, welche an der Gradskala für
Sägeschuh (9) markiert sind (Bild 4). Säge-
schuh in entsprechende Position bringen und
Schraube für Sägeschuh (11) anziehen.
Der Sägeschuh (7) kann jedoch auch ohne
weiteres auf ein anderes Winkelmaß einge-
stellt werden. Sägeschuh (7) hierzu nach
hinten ziehen, gewünschten Winkel einstellen
und Schraube für Sägeschuh (11) wieder
anziehen.
5.4 Adapter für Spanabsaugung
(Bild 5/Pos. 6)
Schließen Sie Ihre Stichsäge mit dem Adap-
ter für Spanabsaugung (6) an einen Staub-
sauger an. Sie erreichen damit eine optimale
Staubabsaugung vom Werkstück. Die Vortei-
le: Sie schonen sowohl das Gerät als auch
Ihre eigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich
bleibt außerdem sauberer und sicherer.
Bei der Arbeit entstehender Staub kann ge-
fährlich sein. Bitte beachten Sie hierzu die
Sicherheitshinweise.
Setzen Sie den Adapter (6) wie in Abbildung
5 dargestellt ein, so dass er fest im Gehäuse
sitzt.
Stecken Sie den Saugschlauch ihres Staub-
saugers auf die Öffnung des Adapters (6).
Achten Sie auf luftdichte Verbindung der
Geräte.
6. Bedienung
6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 6/Pos. 3)
Einschalten:
Ein/Ausschalter (3) drücken
Ausschalten:
Ein/Ausschalter (3) loslassen
6.2 Feststellknopf (Bild 6/Pos. 2)
Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Aus-
schalter (3) im Betrieb arretiert werden. Zum Aus-
schalten Ein-/ Ausschalter (3) kurz eindrücken.
6.3 Elektronische Drehzahlvorwahl
(Bild 6/Pos. 1)
Mit dem Drehzahlregler kann die gewünschte
Drehzahl voreingestellt werden. Drehen Sie den
Drehzahlregler in PLUS-Richtung, um die Dreh-
zahl zu erhöhen, drehen Sie den Drehzahlregler
in MINUS-Richtung um die Drehzahl zu verrin-
gern. Die geeignete Hubzahl ist vom jeweiligen
Werksto und den Arbeitsbedingungen abhängig.
Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwin-
digkeit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch
hier gültig.
Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemei-
nen mit höherer Hubzahl arbeiten; gröbere Säge-
blätter verlangen nach niedrigeren Geschwindig-
keiten.
Position MIN-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl)
Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weich-
metall, Kuststo )
Position 5-MAX = Hohe Hubzahl (für Weichholz,
Hartholz, Weichmetall, Kunststo )
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 8Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 8 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 9 -
6.4 Einstellung Pendelhub (Bild 7/Pos. 8)
Am Umschalter für Pendelhub (8) kann die
stärke der Pendelbewegung des Sägeblattes
(12) beim Hub eingestellt werden.
Sie können Schnittgeschwindigkeit, Schnitt-
leistung und Schnittbild an das zu bearbeiten-
de Werkstück anpassen.
Stellen Sie den Umschalter für Pendelhub (8) auf
eine der folgenden Positionen:
Position 0 = Keine Pendelung
Material: Gummi, Keramik, Aluminium, Stahl
Anmerkung: Für feine und saubere Schnittkan-
ten, dünne Materailien (z.B. Bleche) und harte
Materalien.
Position 1 = Kleine Pendelung
Material: Kunststo , Holz, Aluminium
Anmerkung: Für harte Materalien
Position 2 = Mittlere Pendelung
Material: Holz
Position 3 = Große Pendelung
Material: Holz
Anmerkung: Für weiche Materalien und Sägen
in Faserrichtung
Die beste Kombination von Drehzahl- und Pen-
delhubeinstellung ist vom zu bearbeitenden Ma-
terial abhängig. Wir empfehlen die ideale Einstel-
lung stets anhand eines Probeschnittes an einem
Abfallstück zu ermitteln.
6.5 Ausführen von Schnitten
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter
(3) nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst
dann den Netzstecker mit einer geeigneten
Steckdose.
Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetz-
tem Sägeblatt ein.
Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeblätter.
Wechseln Sie stumpfe, verbogene oder rissi-
ge Sägeblätter sofort aus.
Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu
bearbeitendem Werkstück. Schalten Sie die
Stichsäge ein.
Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die
volle Geschwindigkeit erreicht hat. Führen Sie
dann das Sägeblatt langsam an der Schnitt-
linie entlang. Üben Sie dabei nur leichten
Druck auf das Sägeblatt aus.
Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie
mit einem geeigneten Kühlmittel bestrichen
werden.
6.6 Aussägen von Bereichen (Bild 8)
Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb
des auszusägenden Bereiches ein 10 mm großes
Loch. Führen Sie das Sägeblatt in dieses Loch
ein und beginnen Sie, den gewünschten Bereich
auszusägen.
6.7 Gehrungsschnitt
Winkel am Sägeschuh entsprechend einstel-
len (siehe Punkt 5.3)
Hinweise in Punkt 6.5 beachten.
Schnitt wie in Bild 9 dargestellt ausführen.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua-
li zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun-
gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz-
frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver-
wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs-
mittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek-
trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 9Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 9 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 10 -
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft über-
prüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren be nden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An-
gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils
Aktuelle Preise und Infos nden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät be ndet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa-
ckung ist Rohsto und ist somit wieder verwend-
bar oder kann dem Rohsto kreislauf zurückge-
führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststo e. Defekte Geräte ge-
hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 10Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 10 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeau orderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge-
rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verp ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt-
schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betro en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 11Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 11 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 12 -
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service-
Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service-
Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate-
rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Kohlebürsten, Führungsrollen, Splitterschutz
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Sägeblätter
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 12Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 12 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo-
nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean-
sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan-
tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu-
en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be-
schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beru ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe-
trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach-
gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim-
mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
P ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über-
lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü-
che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga-
rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-
Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu-
geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer-
den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa-
riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service-
adresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge-
mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 13Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 13 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
D
- 14 -
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 14Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 14 14.02.2017 13:42:2514.02.2017 13:42:25
SLO
- 15 -
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zčitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 15Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 15 14.02.2017 13:42:2614.02.2017 13:42:26
SLO
- 16 -
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere-
te v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1/2)
1. Narebričeni vijak za regulacijo števila vrtljajev
2. Gumb za ksiranje stikala
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Notranji šestrobni ključ
5. Električni omrežni priključni kabel
6. Adapter za odsesavanje žagovine
7. Nastavljivi žagin čevelj
8. Preklopno stikalo za nihalni hod
9. Stopinjska skala za žagin čevelj
10. Vodilni valj
11. Vijak za žagin čevelj
12. List žage
13. Zaščitni pokrov
14. Sprejemni del za list žage
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj-
kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja-
jo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Elektronska žaga luknjarica
Ključ z notranjim šestrobom
Adapter za odsesovanje ostružkov
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Predpisana namenska uporaba
Vbodna žaga je namenjena žaganju lesa, železa,
barvnih kovin in plastike z uporabo odgovarjajočih
listov žage.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg-
ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor-
nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 16Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 16 14.02.2017 13:42:2614.02.2017 13:42:26
SLO
- 17 -
4. Tehnični podatki
Omrežna električna napetost: .............................
...........................................220-240 V ~ 50/60 Hz
Sprejem moči: ........................................... 550 W
Število hodov: ...........................1000 - 3000 min
-1
Višina hoda: ............................................. 20 mm
Globina rezanja - les: ............................... 80 mm
Globina rezanja - plastika: ........................ 20 mm
Globina rezanja - železo: .......................... 10 mm
Poševni rez: .......................do 45° (levo in desno)
Razred zčite: ............................................. II/
Teža: ..........................................................2,1 kg
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka L
pA
.................... 87,3 dB (A)
Negotovost K
pA
.............................................3 dB
Nivo zvočne moči L
WA
......................... 98,3 dB (A)
Negotovost K
WA
............................................ 3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Žaganje v les
Emisijska vrednost nihanja a
h
= 7,962 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Žaganje v kovino
Emisijska vrednost nihanja a
h
= 9,041 m/s
2
Negotovost K = 1,5 m/s
2
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz-
merjena po normiranem postopku in se lahko sp-
reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno
vrednost glede na vrsto in in način uporabe
električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
V način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar-
nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zčitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
5.1 Zaščitni pokrov (Slika 1/Poz. 13)
Zaščitni pokrov (13) ščiti, da bi se pomo-
toma dotaknili lista žage (12) in kljub temu
omogoča pogled na območje žaganja.
5.2 Zamenjava lista žage (Sliki 2/Poz. 12)
Nevarnost!
Preden vstavljate ali zamenjujete list žage,
izvlecite električni priključni vtikač iz vtičnice.
Preklopno stikalo za nihalni hod (8) postavite
v položaj 3.
Zobje lista žage so zelo ostri.
Pritisnite sprejemni del lista žage (14) in
vstavite list žage (12) do konca v sprejemni
del za list žage (14) (Slika 2). Zobje lista žage
morajo gledati naprej.
Pustite zdrsniti sprejemni del lista žage (14)
zopet nazaj. List žage (12) se mora nahajati v
vodilnem valju (10).
Preverite, če je list žage (12) čvrsto
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 17Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 17 14.02.2017 13:42:2614.02.2017 13:42:26
SLO
- 18 -
nameščen v sprejemnem delu.
Odstranjevanje lista žage izvršite v obratnem
vrstnem redu.
Opozorilo! Žagin list pri odpiranju držite, si-
cer lahko skoči iz sprejema žaginega lista.
5.3 Nastavitev drsnega vodila za zajeralne
reze (sliki 3-4)
Vijake za drsno vodilo (11) na spodnji strani
nastavljivega drsnega vodila (7) odpustite s
ključem z notranjim šestrobom (4) (slika 3).
Drsno vodilo (7) povlecite nekoliko nazaj.
Drsno vodilo lahko sedaj nagibate do 45° v
levo ali desno.
Če drsno vodilo (7) ponovno potisnete naprej,
deluje le v zaskočnih položajih pri 0°, 15°,
30° in 45°, ki so označeni na graduirani skali
drsnega vodila (9) (slika 4). Drsno vodilo nas-
tavite v ustrezni položaj in pritegnite vijake za
drsno vodilo (11).
Drsno vodilo (7) lahko brez težav nastavite
tudi na drugo kotno mero. Drsno vodilo (7)
povlecite nazaj, nastavite želeni kot in ponov-
no pritegnite vijak za drsno vodilo (11).
5.4 Adapter za odsesavanje žagovine
(Slika 5/Poz. 6)
Priključite Vašo žago z adapterjem za odse-
savanje žagovine (6) na sesalnik za prah. S
tem dosežete optimalno odsesavanje prahu z
obdelovanca. Prednosti: Očuvali boste Vašo
žago in tudi pazili na Vaše lastno zdravje. Po-
leg tega bo Vaše delovno mesto ostalo čisto
in varnejše.
Prah, ki nastaja pri delu, je lahko nevaren.
Prosimo, da upoštevate zaradi tega varnostne
napotke.
Kot prikazuje slika 5, vstavite adapter (6) tako,
da bo čvrsto nameščen v ohišju.
Vstavite sesalno cev Vašega sesalnika za
prah v odprtino adapterja (6). Pazite, da bodo
naprave povezane zračno tesno.
6. Uporaba
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 6/Poz. 3)
Vklop:
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop:
Spustite stikalo za vklop/izklop
6.2 Gumb za ksiranje stikala (Slika 6/Poz. 2)
Z gumbom za ksiranje stikala (2) lahko ksirate
stikalo za vklop/izklop (3) v času obratovanja
žage. Za izklop stikala (3) samo na kratko pritisni-
te na stikalo.
6.3 Elektronska izbira števila vrtljajev
(Slika 6/Poz. 1)
Z regulatorjem števila vrtljajev lahko predhodno
nastavite želeno število vrtljajev. Obrnite regula-
tor števila vrtljajev v smeri PLUS, da bi povečali
število vrtljajev in obrnite regulator števila vrtljaev
v smeri MINUS, da bi zmanjšali število vrtljajev.
Primerno število hodov je odvisno od vsako-
kratnega materiala, ki ga žagate in od delovnih
pogojev.
Tudi tukaj veljajo splošna pravila za hitrost rezanja
pri obdelovalnih delih z odrezovanjem.
S nimi listi žage lahko v splošnem delate z višjim
številom hodov, debelejši listi žage pa zahtevajo
nižje hitrosti.
Položaj MIN-2 = nizko število hodov (za jeklo)
Položaj 3-4 = srednje število hodov (za jeklo,
mehke kovine, plastiko)
Položaj 5-MAX = visoko število hodov (za mehki
les, trdi les, mehke kovine, plastiko)
6.4 Nastavitev nihalnega hoda (Slika 7/Poz. 8)
Na preklopnem stikalu za nihalni hod (8)
lahko nastavite moč nihalnih gibov lista žage
(12).
Hitrost rezanja, moč rezanja in sliko rezanja
lahko prilagodite obdelovancu, ki ga boste
obdelovali.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 18Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 18 14.02.2017 13:42:2614.02.2017 13:42:26
SLO
- 19 -
Postavite preklopno stikalo za nihalni hod (8) na
en od sledečih položajev:
Položaj 0 = brez nihanja
Material: guma, keramika, aluminij, jeklo
Opomba: za natančne in čiste robove rezanja,
tanke materiale (n.pr. pločevina) in trde materiale.
Položaj 1 = majhno nihanje
Material: plastika, les, aluminij
Opomba: za trde materiale
Položaj 2 = srednje veliko nihanje
Material: les
Položaj 3 = veliko nihanje
Material: les
Opomba: za mehke materiale in za žaganje v
smeri vlaken
Najboljša kombinacija nastavitve števila vrtljajev
in nihalnega hoda je odvisna od materiala, ki ga
boste obdelovali. Priporočamo, da zmeraj ugoto-
vite idealno nastavitev tako, da predhodno izvršite
poskusni rez na odpadnem kosu.
6.5 Izvajanje rezov
Prepričajte se, da ni stikalo za vklop/izklop (3)
pritisnjeno. Šele potem priključite električni
vtikač na ustrezno električno vtičnico.
Žago vključujte samo z vstavljenim listom
žage.
Uporabljajte samo brezhibne liste žage. Takoj
zamenjajte tope, zvite ali razpokane liste
žage.
Postavite nogo žage plosko na obdelovanec,
ki ga boste obdelovali. Vključite vbodno žago.
Pustite, da žaga doseže polno hitrost. Potem
počasi vodite list žage vzdolž linije rezanja.
Pri tem izvajajte le rahli pritisk na list žage.
Pri žaganju kovine je potrebno namazati linijo
rezanja s primernim hladilnim sredstvom.
6.6 Izrezovanje območij (Slika 8)
Z vrtalnim strojem izvrtajte 10 mm veliko luknjo
znotraj območja, ki ga boste izrezali. Vstavite
list žage v to luknjo in začnite izrezovati želeno
območje.
6.7 Poševni rez
Odgovarjajoče nastavite kot na žaginem
čevlju (glej točko 5.3)
Upoštevajte napotke pod točko 6.5.
Izvršite rez kot je prikazano na sliki 9.
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
8. Ččenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri-
sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elek-
triko preveri oglene ščetke.
Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le stro-
kovnjak za elektriko.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 19Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 19 14.02.2017 13:42:2614.02.2017 13:42:26
SLO
- 20 -
8.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na-
vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi-
na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin-
jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz-
nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 20Anl_TC_JS_80_1_SPK4.indb 20 14.02.2017 13:42:2614.02.2017 13:42:26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

EINHELL TC-JS 80/1 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Používateľská príručka