Hilti DX 2 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o uťahováku spojovacích prvkov DX 2. Tento nástroj je určený na profesionálne použitie pri upevňovaní klincov, závitových tyčí a kompozitných spojovacích prvkov do betónu, ocele a pórobetónu. Nástroj je určený na ručné ovládanie a vyžaduje používanie nábojov Hilti alebo nábojov ekvivalentnej kvality. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.

Nižšie nájdete stručné informácie o uťahováku spojovacích prvkov DX 2. Tento nástroj je určený na profesionálne použitie pri upevňovaní klincov, závitových tyčí a kompozitných spojovacích prvkov do betónu, ocele a pórobetónu. Nástroj je určený na ručné ovládanie a vyžaduje používanie nábojov Hilti alebo nábojov ekvivalentnej kvality. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.

PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽÍVANIE
Vsadzovací prístroj DX 2
Pred uvedením do prevádzky si bezpodmie-
nečne prečítajte návod na používanie.
Tento návod na používanie odkladajte vždy pri
prístroji.
Prístroj odovzdávajte iným osobám vždy s ná-
vodom na používanie.
Obsah Strana
1Bezpečnostnépokyny 72
2 Všeobecné informácie 74
3Opis 75
4 Príslušenstvo, spotrebný materiál 76
5 Technické údaje 76
6Predpoužitím 76
7Smernice 77
8 Obsluha 78
9 Údržba a ošetrovanie 79
10 Poruchy a ich odstraňovanie 80
11 Likvidácia 84
12 Záruka výrobcu na prístroje 84
13 Vyhlásenie o zhode ES (originál) 85
14 Potvrdenie skúšky CIP 85
15 Zdravie používateľov a bezpečnosť 85
1 Čísla odkazujú na obrázky. Obrázky jdete na za-
čiatku návodu na obsluhu.
V texte tohto návodu na obsluhu sa pojmom "prístroj"
vždy označuje vsadzovací prístroj DX 2.
Konštrukčné časti prístroja a ovládacie/obslužné
prvky 1
@
Kryt
;
Vedenie piesta
=
Základná doska
%
Vedenie klincov
&
Piest
(
Pružný strmeň
)
Doraz
+
Prstencová pružina
§
Guľôčka
/
Doplnková základná doska
1 Bezpečnostné pokyny
1.1 Základné bezpečnostné upozornenia
Okrem bezpečnostno-technických pokynov, uvede-
ných v jednotlivých častiach tohto návodu na použí-
vanie, sa dy musia striktne dodržiavať nasledujúce
pokyny.
1.1.1 Používanie nábojok
Používajte len nábojky Hilti alebo nábojky s porovna-
teľnou kvalitou
Pokiaľ sa v prístrojoch Hilti používajú menej kvalitné
nábojky, môžu sa z nespáleho prachu tvoriť usadeniny,
ktoré náhle explodujú a môžu spôsobiť ťažké poranenia
používateľa a osôb v jeho okolí. Nábojky musia spĺňať
jednu z nasledujúcich minimálnych požiadaviek:
a) Príslušný výrobca musí byť schopný dokladovať
úspešnú skúšku podľa normy EN 16264 alebo
b) Označenie značkou zhody CE (od júla 2013 v
povinne predpísané)
UPOZORNENIE
Všetky nábojky Hilti pre vsadzovacie prístroje boli
úspešne otestované podľa normy EN 16264. Pri
skúškach definovaných v norme EN 16264 ide
o systémové testy špecifických kombinácií nábojok
a prístrojov, ktoré vykonávajú certifikačné inštitúcie.
Označenie prístroja, názov certifikačnej inštitúcie a číslo
systémového testu vytlačené na obale nábojky.
Pozrite si aj príklad obalu na: www.hilti.com/dx-cartridges
1.1.2 Požiadavky na používateľa
a) Prístroj je určený pre profesionálneho používa-
teľa.
b) Prístroj smie obsluhovať, udržiavať a opravovať
iba autorizovaný, poučený a kvalifikovaný perso-
nál. Tento personál musí byť špeciálne poučený
o prípadných rizikách.
1.1.3 Bezpečnosť osôb
a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo robíte a pri
práci s prístrojom na priamu montáž postupujte
s rozvahou. Ak ste unavení alebo pod vplyvom
drog, alkoholu alebo liekov, prístroj nepoužívajte.
V prípade výskytu bolestí či nevoľnosti prerušte
prácu. Ajjedenokamihnepozornostipripoužívaní
prístroja môže viesť k vážnym poraneniam.
b) Vyhýbajte sa neprirodzenej polohe. Dbajte na sta-
bilnú polohu umožňujúcu udržanie rovnováhy.
c) Používajte obuv s protišmykovou podrážkou.
sk
72
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
d) Prístroj nikdy nesmerujte na seba alebo na iné
osoby.
e) Prístroj nikdy nepritláčajte k vlastnej ruke alebo
k inej časti tela (resp. inej osoby).
f) Pri práci dbajte na bezpečnú vzdialenosť iných
osôb, najmä detí.
g) Ramená pri používaní prístroja držte zohnuté (nie
narovnané).
h) Dodržujte pokyny na používanie, ošetrovanie
držbuuvedenévnávodenapoužívanie.
1.1.4 Starostlivé zaobchádzanie a používanie
prístrojov na priamu montáž
a) Používajte správny prístroj. Prístroj nepoužívajte
na účely, na ktoré nie je určený, ale iba na pred-
písané účely a v bezchybnom stave.
b) Aktivovaný prístroj nikdy nenechávajte bez do-
zoru.
c) Nepoužité nábojky, ako aj prístroje, ktoré sa ne-
používajú, uskladnite tak, aby boli chránené pred
vlhkosťou a nadmerným teplom.
d) Prístroj prepravujte a skladujte v kufri, ktorý je možné
zabezpečiť proti uvedeniu prístroja do prevádzky ne-
povolanými osobami.
e) Pred čistením, opravamianastavovanímprístroja,
pri prerušení práce, ako aj pred odložením, prí-
stroj vždy vyprázdnite (odstráňte nábojku a kli-
nec).
f) Nepoužívaný prístroj sa musí vyprázdniť a ulo-
žiť na suchom, vyvýšenom alebo uzamykateľnom
mieste mimo dosahu detí.
g) Skontrolujte prípadné poškodenie prístroja
a príslušenstva. Pred každým ďalším použitím
prístroja sa musí vykonať kontrola správnej
funkcie ochranných prostriedkov alebo mierne
opotrebovaných častí. Skontrolujte, či sa
pohyblivé časti prístroja voľne pohybujú a nikde
nezadŕhajú, alebo či jednotlivé časti prístroja nie
poškodené. Všetky časti musia byť správne
namontované a musia spĺňať všetky podmienky
na bezchybné používanie prístroja. Poškodené
ochranné zariadenia a diely sa musia dať
odborne opraviť alebo vymeniť v autorizovanom
servisnom stredisku Hilti, pokiaľ v návode na
používanie nie je uvedené inak.
h) Spúšť stlačte iba vtedy, keď je prístroj úplne
kolmo pritlačený k podkladu.
i) Prístroj pri vsadzovaní vždy pevne držte v pravom
uhle voči podkladu. Tým sa zabráni vychýleniu
klinca od materiálu podkladu.
j) Klinec nikdy nevsadzujte na dvakrát, môže to
viesť k zlomeniu alebo zaseknutiu klinca.
k) Klince nikdy nevsadzujte do jestvujúcich otvo-
rov okrem prípadov odporúčaných spoločnosťou
Hilti.
l) Vždy dodržiavajte smernice na používanie.
m) Ak to konkrétny spôsob použitia umožňuje, pou-
žite doplnkovú základnú dosku.
n) Vedenieklincovalebo upevňovací prvokneťahajte
dozadu rukou, prístroj by sa tým mohol uviesť do
stavu pripravenosti na používanie. Pripravenosť
na používanie umožňuje vsadenie upevňovacieho
prvku aj do častí tela.
1.1.5 Pracovisko
a) Zabezpečte dostatočné osvetlenie pracoviska.
b) Prístroj používajte len na dobre vetraných pracov-
ných miestach.
c) Klince nevsadzujte do nevhodného materiálu
podkladu. Do príliš tvrdého materiálu, napríklad
do zváranej ocele alebo liatiny. Do príliš mäkkého
materiálu, napríklad do dreva a sadrokartónu.
Do príliš krehkého materiálu, napríklad do skla
a obkladačiek. Vsadzovanie do týchto materiálov
môže viesť k zlomeniu klinca, odštiepeniu alebo
prerazeniu materiálu.
d) Nevsadzujte žiadne klince do skla, mramoru,
plastu, bronzu, mosadze, medi, skál/skalnatých
hornín, izolačného materiálu, dutých tehál,
keramických tehál, tenkých plechov (< 4 mm),
liatiny a pórobetónu.
e) Pred vsadzovaním klincov sa uistite, že sa za
alebo pod vami nenachádza nijaká osoba.
f) Na pracovisku udržujte poriadok. Odstráňte z pra-
coviska predmety, o ktoré by ste sa mohli poraniť.
Neporiadok na pracovisku môže byť príčinou úrazu.
g) Rukoväti udržiavajtesuché, čistéabezoleja alebo
tuku.
h) Nepoužívajte prístroj tam, kde hrozí riziko vzniku
požiaru alebo explózie, okrem situácie, keď je na
to špeciálne určený.
i) Skryté elektrické vedenia, plynové a vodovodné
potrubia predstavujú vážne ohrozenie, ak sa pri
práci poškodia. Preto pracovnú oblasť najprv
skontrolujte, napr. pomocou detektora kovov.
Vonkajšiekovovéčastiprístrojasastanúelektricky
vodivými, napr. ak pri práci dôjde k neúmyselnému
poškodeniu elektrického vedenia pod napätím.
j) Používajte upevňovacie prvky len v odporúčanom
rozsahu teplôt. Dodržiavajte údaje uvedené v ná-
vode na obsluhu. Plastové prvky môžu pri príliš
nízkych teplotách prasknúť.
1.1.6 Mechanické bezpečnostné opatrenia
a) Používajte iba klince, ktoré určené a schválené
pre tento prístroj.
b) Na prístroji nevykonávajte žiadne manipulácie ani
zmeny, čo sa obzvlášť vzťahuje na piest.
1.1.7 Tepelné bezpečnostné opatrenia
a) Ak je prístroj prehriaty, nechajte ho vychladnúť.
Neprekračujte maximálnu frekvenciu vsadzova-
nia.
b) Prístroj nedemontujte vtedy, keď je horúci. Prí-
stroj nechajte vychladnúť.
c) Ak dochádza k roztavovaniu na plastových pá-
soch s nábojkami, nechajte prístroj vychladnúť.
sk
73
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
1.1.8 Nebezpečenstvo explózie
a) Používajte len nábojky, ktoré pre prístroj po-
volené a schválené.
b) Opatrne odstráňte pás s nábojkami z prístroja.
c) Nepokúšajte sa odstraňovať nábojky zo zásobní-
kového pásu alebo z prístroja násilím. Nikdy sa
nepokúšajte o otvorenie nábojky.
d) Nepoužité nábojky chráňte pred vlhkosťou a nad-
merným teplom a uskladnite ich na uzamykateľ-
nom mieste.
1.1.9 Osobná ochranná výbava
Používateľ a osoby zdržiavajúce sa v blízkosti musia
počas používania a odstraňovaniachýb prístroja nosiť
vhodné ochranné okuliare, ochrannú prilbu a používať
prostriedky na ochranu sluchu.
2 Všeobecné informácie
2.1 Signálne slová a ich význam
NEBEZPEČENSTVO
Na označenie bezprostredne hroziaceho nebezpečen-
stva, ktoré môže spôsobiť ťažký úraz alebo usmrtenie.
VÝSTRAHA
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá môže viesť
k ťažkým poraneniam alebo k usmrteniu.
POZOR
V prípade možnej nebezpečnej situácie, ktorá by mohla
viesť k ľahkým zraneniam osôb alebo k vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyny na používanie a iné užitočné informácie
2.2 Význam piktogramov a ďalšie pokyny
Výstražné symboly
Výstraha
pred
všeobecným
nebezpečen-
stvom
Výstraha
pred
výbušnými
látkami
Upozornenie
na horúci
povrch
Príkazové znaky
Používajte
ochranné
okuliare.
Používajte
ochrannú
prilbu
Používajte
chrániče
sluchu
Symboly
Pred
použitím si
prečítajte
návod na
používanie
Miesto s identifikačnými údajmi na prístroji
Typové označenie a sériové číslo uvedené na typo-
vom štítku prístroja. Tieto údaje si poznačte do svojho
návodu na používanie a uvádzajte ich, kedykoľvek poža-
dujete informácie od nášho zastúpenia alebo servisného
strediska.
Typ:
Generácia: 01
Sériové číslo:
sk
74
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
3Opis
3.1 Používanie v súlade s určeným účelom
Prístroj slúži profesionálnemu používateľovi na vsadzovanie klincov, čapov/kolíkov a kombinovaných prvkov do
betónu, ocele a penno-pieskovej tehly.
Prístroj sa smie používať len s ručným vedením.
Manipulácia alebo zmeny na prístroji nie dovolené.
Prístroj sa nesmie používať vo výbušnej alebo horľavej atmosfére, ak nie jenatoschválený.
Pre vylúčenie rizika úrazu používajte iba originálne klince, nábojky, príslušenstvo a náhradné diely značky Hilti alebo
výrobky rovnakej kvality.
Dodržujtepokynynapoužívanie,ošetrovanie a údržbu, uvedené v návode na používanie.
Ak bude prístroj alebo jeho prídavné zariadenia nesprávne používať nekvalifikovaný personál alebo ak sa prístroj bude
používať v rozpore s predpísaným účelom jeho využitia, môže dôjsť k vzniku nebezpečenstva.
Prístroj smie obsluhovať, ošetrovať a opravovať iba autorizovaný a kvalifikovaný personál. Tento personál musí byť
špeciálne poučený o prípadných rizikách.
Podobne ako pri všetkých vsadzovacích prístrojoch poháňaných prachom tvoria prístroj, nábojky a upevňovacie prvky
jednu technickú jednotku. To znamená, že bezproblémové upevňovanie s týmto systémom je možné zaručiť len
vtedy, keď použité upevňovacie prvky Hilti a nábojky špeciálne vyrobené pre tento prístroj, resp. výrobky rovnakej
kvalitatívnej úrovne. Len pri dodržaní týchto podmienok platia odporúčania firmy Hilti týkajúce sa upevnenia a použitia.
3.2 Spôsoby použitia a sortiment upevňovacích prvkov
Sortiment prvkov
Označenie pre objed-
návanie
Použitie
X-U
Vysokopevnostný klinec s veľkou aplikačnoírkounaupevnenianabetónsvyššou
pevnosťou a oceľ
X-C
Štandardný klinec na upevnenia na betón
X-S
Štandardný klinec na efektívne upevnenia na oceľ
X-CT
Jednoducho odstrániteľný klinec na debnenia, na dočasné upevnenia na betón
X-CR Nehrdzavejúci klinec na upevnenia vo vlhkom alebo korozívnom prostredí
X-CF
Špeciálny upevňovač pre drevené konštrukcie na betóne
X-FS
Upevňovací prvok na nastavenie pozície debnení
X-SW
Flexibilný okrúhly prvok (rondela) na upevňovanie fólií a tenkého izolačného materiálu
na betón a oceľ
X-HS / X-HS-W Záves systém s prípojkou so závitom
X‑CC
Upevňovacia príchytka na zavesenia s drôteným lankom
X-(D)FB / X-EMTC
Kovové fixačné svorky na upevňovanie rúr s elektrickým vedením a izolovaných sani-
tárnych, vodovodných a kúrenárskych rúr (teplých i studených)
X‑EKB
Káblová príchytka na plošné pokladanie elektrických vedení na strop a stenu
X-ECH
Držiak káblov na pokladanie zväzkov elektrických vedení na strop a stenu
X‑ET
Prvok pre kanály na elektrické káble na upevňovanie plastových (PVC) kanálov na
elektrické káble
X-(E)M/W/6/8
Čap so závitom na upevňovanie na betón a oceľ
Nábojky
Typ nábojok
Farba
Sila
6.8/11 M zelené zelené mierne
6.8/11 M žlté žlté
stredné
6.8/11 M červené červené
silné
sk
75
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
4 Príslušenstvo, spotrebný materiál
UPOZORNENIE
Pre ďalšie výbavy a upevňovacie prvky kontaktujte, prosím, lokálne zastúpenie spoločnosti Hilti.
Príslušenstvo a súprava na čistenie
Označenie
Čistiaca súprava
Sprej Hilti
Balenie s náhradnými dielmi
Návod na používanie
Doplnková základná doska
Štandardné príslušenstvo
Označenie
Piest
Základná doska
Vedenie piesta
Vedenie klincov
Pružný strmeň
Doraz
Prstencová pružina
5 Technické údaje
Technické zmeny vyhradené!
Prístroj
DX 2
Hmotnosť
2,4 kg
Rozmery (D x Š x V)
345 mm × 50 mm × 157 mm
Maximálna dĺžka prvku
62 mm (2½")
Nábojky
6,8/11 M (kal. 27, krátke) zelené, žlté, červe
Dráha pritlačenia
16 mm (0,63")
Sila pritlačenia
160 N
Aplikačná teplota/teplota okolia
-15…+50 °C
Odporúčaná maximálna frekvencia vsadzovania
450/h
6 Pred použitím
UPOZORNENIE
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na ob-
sluhu.
6.1 Kontrola prístroja 2
VÝSTRAHA
Prístroj nepoužívajte v prípade poškodenia jeho častí
alebo pri narušenej funkcii ovládacích prvkov. Prístroj
dajte opraviť v autorizovanom servisnom stredisku
firmy Hilti.
sk
76
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
%$
G
&
%$
(7
&
ET
Uistite sa, že sa v prístroji nenachádza žiaden pás s ná-
bojkami. Pokiaľ sa v prístroji nachádza pás s nábojkami,
vytiahnite ho rukou z prístroja nahor.
Skontrolujte všetky vonkajšie časti prístroja, či nie
poškodené a preverte bezchybnú funkciu všetkých ovlá-
dacích prvkov.
Skontrolujte správnu montáž a opotrebovanie piesta
apružnéhostrmeňa.
7Smernice
7.1Smernicenaupevňovanie
Vždy dodržiavajte tieto smernice na používanie.
UPOZORNENIE
Pre podrobné informácie si od zastúpenia spoločnosti Hilti vo vašej krajine vyžiadajte technické smernice alebo
prípadne technické predpisy platné v danej krajine.
7.1.1 Minimálne vzdialenosti
Minimálne vzdialenosti pri upevňovaní na oceľ
A min. vzdialenosť od hrany = 15 mm (⁵⁄₈")
B min. osová vzdialenosť = 20 mm (³⁄₄")
C min. hrúbka podkladu = 3 mm (¹⁄₈")
Minimálne vzdialenosti pri upevňovaní na betón
A min. vzdialenosť od hrany = 70 mm (2³⁄₄")
B min. osová vzdialenosť = 80 mm (3¹⁄₈")
C min.hrúbkapodkladu=100mm(4")
7.1.2 Hĺbky prenikania
UPOZORNENIE
Príklady a špecifické informácie získate v manuáli Hilti Fastening Technology Manual.
Dĺžky klincov na oceľ
ET
Hĺbka prenikania: 12 ±2 mm (½" ±¹⁄₁₆")
sk
77
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
ET
Dĺžky klincov na betón
ET
Hĺbka prenikania: 22 mm (max. 27 mm) (⁷⁄₈"
(max. 1"))
8Obsluha
VÝSTRAHA
Pritlačením na nejakú časť tela (napríklad ruku) sa môže
prístroj uviesť do stavu pripravenosti na používanie. Pri-
pravenosťnapoužívanieumožňujevsadenieupevňova-
cieho prvku aj do častí tela. Prístroj nikdy nepritláčajte
proti častiam tela.
VÝSTRAHA
Počas vsadzovania môže dochádzať k odlamovaniu ma-
teriálu alebo prudkému vymršteniu materiálu zásobníko-
vého pásu. Používajte (platí to pre používateľa a osoby
v jeho okolí) vhodné ochranné okuliare a ochrannú
prilbu. Odlamovaný materiál môže spôsobiť poranenie
telaaočí.
POZOR
Vsadzovanie klincov sa aktivuje zapálením nábojky. Pou-
žívajte (používateľ a osoby nablízku) chrániče sluchu.
Prílišný hluk môže poškodiť sluch.
VÝSTRAHA
Jeden upevňovací prvok nikdy nevsadzujte na dva-
krát, môže dôjsť k zlomeniu prvku a jeho vzpriečeniu
či zaseknutiu.
VÝSTRAHA
Žiadne prvky nevsadzujte do existujúcich otvorov,
okrem situácie, kedy to odporúča spoločnosť Hilti
(napríklad DX‑Kwik).
POZOR
Ak je prístroj prehriaty, nechajte ho vychladnúť. Ne-
prekračujte maximálnu frekvenciu vsadzovania.
8.1 Postup pri nesprávnom odpálení nábojky
Pri nesprávnom odpálení nábojky, resp. úplnom zlyhaní
odpálenia bojky, postupujte dy takto:
Prístroj držte pritlačený 30 sekúnd proti pracovnej ploche.
Ak sa nábojka ešte stále neodpáli, oddiaľte prístroj
od pracovnej plochy, pričom však dávajte pozor, aby
ste ho nenasmerovali proti sebe alebo inej osobe.
Posuňte pás s nábojkami pomocou funkcie opakovania
o jednu nábojku dopredu; spotrebujte zvyšné nábojky
z pásu s nábojkami; odstráňte spotrebovaný pás s ná-
bojkami a zlikvidujte ho tak, aby bolo vylúčené jeho
opätovné použitie či použitie omylom.
8.2 Nabitie prístroja 3
1. Posúvajte klinec (najskôr hlavičku) spredu do prí-
stroja, kým sa podložka (rondela) klinca nezachytí
v prístroji.
2. Posúvajte pás s nábojkami úzkym koncom napred
zdola do rukoväti, kým nebude pás s nábojkami
úplne zapustený v rukoväti.
3. Ak chcete použiť pás s nábojkami, ktorý bol
predtým používaný, ťahajte tento pás s nábojkami
rukounahorvonzprístroja,ažkýmsavpriestorena
nábojku nebude nachádzať nepoužitá nábojka.
8.3 Nastavenie výkonu
1. Zvoľte si silu nábojky zodpovedajúcu danému pou-
žitiu.
2. Ak nemôžete aplikovať hodnoty vyplývajúce zo skú-
seností, začínajte vždy s minimálnym výkonom:
Zvoľte si farbu najslabších nábojok.
3. Vsaďte jeden klinec.
Ak neprenikne klinec dostatočne hlboko, použite
v prípade potreby silnejšiu nábojku alebo kratší kli-
nec.
8.4 Vsadzovanie 4
VÝSTRAHA
Vždy dbajte na dodržiavanie bezpečnostných upozor-
není v návode na obsluhu.
1. Prístroj v pravom uhle pritlačte na pracovnú plochu.
2. Stlačením spúšte aktivujete vsadzovanie.
8.5 Použitie opakovacej funkcie prístroja 5
POZOR
Návrat piesta do zadnej pozície a transport nábojky
nevykonávajte kmitavým či prudkým pohybom. Kmi-
sk
78
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
tavý alebo prudký pohyb môže viesť k vzniku poranení
a poškodeniam prístroja.
UPOZORNENIE
Ak sa nadstavec len ťažko vytiahnuť alebo pohnúť
smerom dozadu, je potrebné prístroj vyčistiť. Vykonajte
servisné úkony na prístroji! (pozrite kapitolu 9.3).
1. Po ukončení procesu vsadzovania zachyťte nadsta-
vec palcom a ukazovákom.
2. Potiahnite nadstavec vo vertikálnej osi prístroja
na doraz, smerom dopredu.
3. Zasuňte nadstavec opäť úplne dozadu.
Tým sa piest vráti opäť do východiskovej pozície
a dôjde k dopraveniu nábojky.
Prístroj je teraz pripravený na ďalšie vsadzovanie.
8.6 Vybitie a vyprázdnenie prístroja 6
Uistite sa, že sa v prístroji nenachádza pás s nábojkami
alebo upevňovací prvok.
Pokiaľ sa v prístroji nachádza pás s nábojkami alebo
upevňovací prvok, vytiahnite s s nábojkami rukou sme-
rom nahor z prístroja a odstráňte upevňovací prvok z ve-
denia klincov.
9 Údržba a etrovanie
POZOR
V závislosti od konkrétneho prístroja dochádza v pravi-
delnej prevádzke k znečisteniu a k opotrebovávaniu častí
prístroja, kto sú dôležité na jeho správnu funkciu. Ne-
vyhnutným predpokladom na spoľahlivú a bezpečnú
prevádzku prístroja preto jeho pravidelné pre-
hliadky a údržba. Čistenie prístroja a kontrolu piesta
odporúčame vykonávať minimálne raz denne pri in-
tenzívnom používaní, najneskôr však po 3 000 vsade-
niach!
VÝSTRAHA
V prístroji nesmú byť žiadne nábojky. Pri opravách
držbesavovedeníklincovnesmienachádzať
žiadny upevňovací prvok.
POZOR
Prístroj že byť v sledku používania horúci. Môžete si
popáliť ruky. Pri starostlivosti o prístroj a jeho údržbe
používajte ochranné rukavice. Prístroj nechajte vy-
chladnúť.
9.1 Starostlivosť o prístroj
Vonkajšiu stranu prístroja pravidelne čistite mierne navlh-
čenou handrou.
VÝSTRAHA
Na čistenie nepoužívajte rozprašovač ani parný čistič!
Zabráňte vniknutiu cudzích telies do vnútra prístroja.
9.2 Údržba
Pravidelne kontrolujte výskyt poškodenia všetkých von-
kajších častí prístroja a bezchybnú funkciu všetkých ovlá-
dacích či obslužných prvkov. Prístroj neprevádzkujte, ak
jeho časti poškodené alebo ak ovládacie a obslužné
prvky nefungujú bezchybne. Prístroj nechajte opraviť
v servisnom stredisku Hilti.
Prístroj prevádzkujte len s odporúčanými nábojkami a na-
stavením výkonu. Nesprávna voľba bojok alebo nasta-
venie príliš veľkej energie môže viesť k predčasnému
zlyhaniu jednotlivých súčastí prístroja.
POZOR
Nečistoty v prístrojoch radu DX obsahujú zložky, ktoré
môžu ohroziť vaše zdravie. Nevdychujte žiaden prach/
nečistoty pochádzajúce z čistenia. Zabráňte prístupu
prachu/nečistôt k potravinám. Po čistení prístroja si
umyte ruky. Na údržbu alebo mazanie komponentov
prístroja nikdy nepoužívajte tuk. Môže to viesť k po-
ruchám funkcií prístroja. Používajte výlučne sprej Hilti
alebo výrobky porovnateľnej kvality.
9.3 Vykonanie servisných úkonov na prístroji
Servisné úkony na prístroji vykonajte vtedy, keď nastá-
vajú výkyvy v oblasti výkonu alebo ak dochádza k chyb-
nému/žiadnemu odpáleniu nábojok alebo ak sa citeľne
zníži komfort obsluhy prístroja. Konkrétne to znamená:
Rastie potrebný prítlak, stúpa odpor spúšte, pás s náboj-
kami sa vybrať len ťažko alebo funkcia opakovania
ťažký chod.
9.3.1 Demontáž prístroja 7
POZOR
Pri odstraňovaní pružného strmeňa zo základnej dosky
môže pružný strmeň vyskočiť veľkou rýchlosťou zo zá-
kladnej dosky. Chráňte seba a iné osoby pred zrane-
niami. Základnú dosku držte tak, aby pružný strmeň
prípadne vyskočil v smere podlahy.
1. Prstencovú pružinu nadvihnite a otočte skrutkova-
čom alebo klincom.
2. Potiahnite doraz smerom dozadu a vyberte ho.
3. Vytiahnite nadstavec.
4. Odstráňte pružný strmeň. Použite na to vhodný ná-
stroj (napríklad skrutkovač alebo klinec).
5. Zložte základnú dosku s vedením klincov z vedenia
piesta.
6. Vytiahnite piest z vedenia piesta.
sk
79
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
7.
Nechajte vedenie klincov skĺznuť zo základnej dosky
dozadu.
UPOZORNENIE V prípade priveľmi znečisteného
prístroja spredu piestom vyrazte vedenie klincov zo
základnej dosky.
9.3.2 Kontrola opotrebovania piesta
UPOZORNENIE
Nepoužívajte opotrebované piesty a na pieste nevykoná-
vajte žiadne zmeny.
Piest vymeňte vtedy, keď:
–jezlomený,
je príliš opotrebovaný (napríklad 90° vylomenie seg-
mentu),
piestny krúžok vyskočil alebo chýba,
je piest pokrivený (možno ho skontrolovať pokotúľaním
po hladkej podložke).
9.3.3 Kontrola opotrebovania vedenia klincov
Ak je rúra poškodená (napríklad pokrivená, roztiahnutá,
vykazuje trhliny alebo je zlomená) vymeňte vedenie klin-
cov.
9.3.4 Kontrola opotrebovania pružného strmeňa
Ak je pružný strmeň príliš opotrebovaný/stlačený alebo
roztiahnutý, vymeňte ho.
9.3.5 Čistenie 89
Prístroj čistite minimálne jedenkrát ždenne, prípadne
bezprostredne po každom väčšom počte vsadených klin-
cov (cca 3 000 vsadení).
Jednotlivé časti čistite zodpovedajúcimi kefkami:
1. Vedenie klincov a základnú dosku čistite zvnútra
a zvonku.
2. Piesty, ako aj piestne krúžky čistite dovtedy, pokiaľ
sa nebudú môcť voľne pohybovať.
3. Vedenie piesta vyčistite zvnútra a zvonku.
4. Kryt vyčistite zvnútra.
9.3.6 Mazanie
Očistené časti zľahka postriekajte dodaným sprejom
značky Hilti. Používajte výlučne sprej Hilti alebo výrobky
porovnateľnej kvality.
9.3.7 Montáž prístroja 
UPOZORNENIE
S malými súčasťami zaobchádzajte opatrne. Mohli by sa
stratiť.
1. Založte vedenie klincov do základnej dosky.
2. Zasuňte piest do vedenia piesta na doraz.
3. Nasaďte základnú dosku s vedením klincov na ve-
denie piesta.
UPOZORNENIE Drážky v základnej doske a vo
vedení piesta sa musia zhodovať.
4. Zatlačte pružný strmeň do výrezu.
5. Vložte do prístroja nadstavec.
UPOZORNENIE Drážka v pieste a vo vedení klincov
sa musí zhodovať s otvorom dorazu.
6. Zatlačtedorazdootvoruaotočteprstencovúpru-
žinu cez doraz dozadu.
UPOZORNENIE Doraz sa vo vytočenom stave
odobrať a opäť nasadiť.
9.3.8 Kontrola
Po vykonaní údržby a opráv skontrolujte, či pripevnené
všetky ochranné zariadenia a či bezchybne fungujú.
UPOZORNENIE
To, či je prístroj pripravený na použitie, môžete zistiť tak,
že nenabitý prístroj to znamená bez vloženia upevňova-
cieho prvku a nábojky pritlačíte proti tvrdému podkladu
aspustíte.Cvaknutiespúšte,ktorébudedobrepoču-
teľné, signalizuje pripravenosť prístroja na používanie.
10 Poruchy a ich odstraňovanie
VÝSTRAHA
Pred prácami spojenými s odstraňovaním chýb musíte prístroj vybiť a vyprázdniť.
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Vynakladanie veľkej sily pri opa-
kovaní
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Stúpa potrebný prítlak
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Stúpa odpor spúšte Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
sk
80
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Pás s nábojkami sa iba ťažko
odstrániť
Tvorba zvyškov po spaľovaní
Vykonajte servisné úkony na prístroji.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Prístroj sa nedá spustiť
Na prístroji nefunguje opakovanie Ná-
bojka bola odpálená
Pozri kapitolu: 8.5 Použitie opakova-
cej funkcie prístroja 5
Prázdnu nábojku použitím opakovacej
funkcie presuňte ďalej alebo ručne
posuňte pás s nábojkami ďalej.
Prístroj nebol úplne pritlačený Prístroj úplne pritlačte.
Vykonajte servisné úkony na prístroji.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Prístroj sa zasekol
Prístroj je príliš znečistený Vyčistite prístroj.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Poškodený piest
Skontrolujte piest a v prípade potreby
ho vymeňte.
Pozri kapitolu: 9.3.2 Kontrola opotre-
bovania piesta
Prístroj je poškodený
Ak problém pretrváva: Kontaktujte
stredisko Hilti
Nesprávne odpálenie: Nižšia
hlučnosť ako je bežné. Prvok sa
do podkladu zasunie len čias-
točne
Chybná pozícia/stav piesta
Odstráňte pás s nábojkami a použite
opakovaciu funkciu prístroja.
Pozri kapitolu: 8.5 Použitie opakova-
cej funkcie prístroja 5
Chybné alebo nesprávne nábojky
Vymeňte pás s nábojkami (ak je to
nutné, použité nové alebo suché bale-
nie).
Ak problém pretrváva: Vykonajte ser-
visné úkony na prístroji.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Pás s nábojkami sa neposúva
Poškodený pás s nábojkami Vymeňte pás s nábojkami.
Prístroj je príliš znečistený Vyčistite prístroj.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Prístroj je poškodený
Ak problém pretrváva: Kontaktujte
stredisko Hilti
Pás s nábojkami sa nedá od-
strániť
Prístroj je prehriaty
Nechajte prístroj vychladnúť.
Následne opatrne z prístroja
odstráňte pás s nábojkami.
VÝSTRAHA
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Ak problém pretrváva: Kontaktujte
stredisko Hilti.
sk
81
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Nábojka sa neodpáli Zlá nábojka Pás s nábojkami potiahnite o jednu
nábojku ďalej.
Prístroj je znečistený
Vykonajte servisné úkony na prístroji.
VÝSTRAHA
Zaistite, aby sa používali správne ná-
bojkyaabybolivbezchybnomstave.
Pozri kapitolu: 9.3 Vykonanie servis-
ných úkonov na prístroji
Ak sa prístroj nedá rozobrať: Kontak-
tujte stredisko Hilti.
Pás s nábojkami sa taví
Prístroj je pri vsadzovaní príliš dlho
pritlačený
Pritláčajte prístroj na kratšiu dobu
predtým, než ho spustíte.
Odstráňte pás s nábojkami.
Príliš vysoká frekvencia vsadzovania
Ihneď zastavte prácu.
Odstráňte pás s nábojkami a nechajte
prístroj vychladnúť.
VÝSTRAHA
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Vyčistite prístroj a odstráňte uvoľnené
nábojky.
Ak sa prístroj nedá rozobrať: Kontak-
tujte stredisko Hilti.
Nábojka sa uvoľní z pásu s ná-
bojkami
Príliš vysoká frekvencia vsadzovania
Ihneď zastavte prácu.
Odstráňte pás s nábojkami a nechajte
prístroj vychladnúť.
VÝSTRAHA
Nepokúšajtesaodstraňovaťnábojky
zo zásobníkového pásu alebo z prí-
stroja násilím.
Vyčistite prístroj a odstráňte uvoľnené
nábojky.
Ak sa prístroj nedá rozobrať: Kontak-
tujte stredisko Hilti.
Piest sa zastavuje
v podklade/prvok je vsadzovaný
do príliš veľkej hĺbky
Príliš krátky prvok Použite dlhší prvok.
Prvok bez podložky (rondely) Použite prvok s podložkou (rondelou)
na použitie na drevo.
Príliš vysoký výkon Použite slabšiu nábojku.
Prvok sa vsadzuje do príliš ma-
lej hĺbky
Príliš dlhý prvok Použite kratší prvok.
UPOZORNENIE
Dodržiavajte minimálne požiadavky
týkajúce sa hĺbky vsadzovania. Ob-
starajte si "Príručku upevňovacej
techniky" v stredisku Hilti.
Príliš nízky výkon Použite silnejšiu nábojku.
sk
82
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Klinec sa skriví Tvrdé povrchy (oceľ, betón)
Použite silnejšiu nábojku.
Tvrdé a/alebo veľké kamenivo v be-
tóne
Použite silnejšiu nábojku.
Použite prístroj DX 460 s DX-Kwik
(predvŕtanie).
Tesne pod betónovou plochu sa na-
chádza armovacie železo.
Použite kratší klinec.
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Použite prístroj DX 460 s DX-Kwik
(predvŕtanie).
Upevnenie vykonajte na inom mieste.
Odlupovanie betónu Tvrdý/starý betón
Použite kratší klinec.
Tvrdé a/alebo veľké kamenivo v be-
tóne
Použite silnejšiu nábojku.
Použite prístroj DX 460 s DX-Kwik
(predvŕtanie).
Poškodená hlavička klinca Príliš vysoký výkon Použite slabšiu nábojku.
Bola prekročená hraničná hodnota
použitia (veľmi tvrdý podklad)
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Poškodený piest Vymeňte piest.
Klinec neprenikne do podkladu
do dostatočnej hĺbky
Príliš nízky výkon Použite silnejšiu nábojku.
Bola prekročená hraničná hodnota
použitia (veľmi tvrdý podklad)
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Nevhodný systém
Použite silnejší systém, ako napríklad
DX 460.
Chybná pozícia/stav piesta
Odstráňte pás s nábojkami a použite
opakovaciu funkciu prístroja.
Pozri kapitolu: 8.5 Použitie opakova-
cej funkcie prístroja 5
Klinec nedrží v podklade
Tenký oceľový podklad
Použite inú nábojku.
Použite klinec na tenké oceľové pod-
klady.
Oceľový podklad s rozmerom < 3 mm
niejevhodnýnapoužitieprístrojaDX.
sk
83
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
Porucha
Možná príčina Odstránenie
Lámanie klincov
Príliš nízky výkon Použite silnejšiu nábojku.
Bola prekročená hraničná hodnota
použitia (veľmi tvrdý podklad)
Použite kratší klinec.
Použite klinec s vyššou hraničnou
hodnotou použitia.
Nevhodný systém
Použite silnejší systém, ako napríklad
DX 460.
Hlavička klinca prederaví upev-
ňovaný materiál (plech)
Príliš vysoký výkon Použite slabšiu nábojku.
Použite klinec s prvkom Top Hat.
Použite klinec s podložkou (rondelou).
11 Likvidácia
Prístroje Hilti z veľkej časti vyrobené z recyklovateľných materiálov. Predpokladom pre recykláciu je správne
oddelenie materiálov. Spoločnosť Hilti je v mnohých krajinách zariade na príjem vášho starého prístroja na
recykláciu. Informujte sa v zákazníckom servise Hilti alebo u vášho predajcu.
12 Záruka výrobcu na prístroje
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa záručných pod-
mienok, obráťte sa, prosím, na vášho lokálneho partnera
spoločnosti HILTI.
sk
84
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
13 Vyhlásenie o zhode ES (originál)
Označenie:
Vsadzovací prístroj
Typové označenie:
DX 2
Generácia: 01
Rok výroby: 2014
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výro-
bok je v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami:
2006/42/EG, 2011/65/EÚ.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Norbert Wohlwend Lars Taenzer
Head of Quality & Processes Manage-
ment
Head of BU Direct Fastening
BU Direct Fastening BU Direct Fastening
02/2014 02/2014
Technická dokumentácia u:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
14 Potvrdenie skúšky CIP
Pre členské štáty Stálej medzinárodnej komisie (C.I.P.)
mimo právneho priestoru EÚ a Európskeho združenia
voľného obchodu (EFTA) platí, že: Prístroj Hilti DX 2 je
konštrukčne spôsobilý a systémovo preverený. Na zá-
klade toho je prístroj označený povoľovacím znakom
Spolkového fyzikálno-technického ústavu (PTB) v kvad-
ratickej forme so zaregistrovaným povoľovacím číslom
S 830. Tým firma Hilti garantuje zhodu s povoleným
druhom konštrukcie. Neprípustné nedostatky, kto sa
zistia pri používaní, treba ohlásiť zodpovednému vedú-
cemu povoľovacieho úradu (PTB), ako aj kancelárii Stálej
medzinárodnej komisie (C.I.P.).
15 Zdravie používateľov a bezpečnosť
15.1 Informácia o hluku
Vsadzovací prístroj používaný s nábojkami
Typ DX 2
Model Séria
Kaliber 6.8/11
Použitie Upevňovanie 20 mm vrstveného dreva na betón (C40)
sX-U47P8
Deklarované namerané hodnoty ukazovateľov hlučnosti podľa smernice o strojoch 2006/42/ES v spojení
snormouEDINEN15895
Úroveň akustického výkonu, L
WA, 1S
1
101 dB(A)
Úroveň akustického tlaku na pracovisku, L
pA, 1s
2
104 dB(A)
Špičková úroveň emisií akustického tlaku, L
pC, peak
3
139 dB (C)
1
±2 dB (A)
2
±2 dB (A)
3
±2 dB (C)
Podmienky prevádzky a inštalácie: Inštalácia a prevádzka vsadzovacieho prístroja podľa normy E DIN EN 15895-
1 v bezodrazovom skúšobnom priestore firmy Müller-BBM GmbH. Podmienky okolitého prostredia v skúšobnom
priestore zodpovedajú norme DIN EN ISO 3745.
Skúšobná metóda: Podľa normy E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 a DIN EN ISO 11201 metóda s obalovou plochou
vo voľnom poli nad odrazovou rovinou.
sk
85
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
POZNÁMKA:Nameranéemisiehlukuapríslušnáneistotameraniapredstavujú hornú hranicu ukazovateľov hlučnosti,
ktorúmožnoprimeraníočakávať.
Odlišné pracovné podmienky môžu viesť k iným hodnotám emisií.
15.2 Vibrácie
Celková hodnota vibrácií uvádzaná podľa normy
2006/42/EC neprekračuje 2,5 m/s².
Ďalšie informácie týkajúce sa zdravia používateľa a bez-
pečnosti môžete získať na internetovej stránke spoloč-
nosti Hilti, www.hilti.com/hse.
sk
86
Printed: 09.04.2015 | Doc-Nr: PUB / 5174184 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

Hilti DX 2 Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie

Nižšie nájdete stručné informácie o uťahováku spojovacích prvkov DX 2. Tento nástroj je určený na profesionálne použitie pri upevňovaní klincov, závitových tyčí a kompozitných spojovacích prvkov do betónu, ocele a pórobetónu. Nástroj je určený na ručné ovládanie a vyžaduje používanie nábojov Hilti alebo nábojov ekvivalentnej kvality. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny.