Bosch TAS7002/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

1
TAS 70xx
TAS 75xx
de Gebrauchsanleitung
en Instruction manual
fr Mode d’emploi
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
sv Bruksanvisning
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
el Οδηγίες χρήσης
pl Instrukcja obsługi
cs Návod k použití
sk Návod na použitie
ro Instrucţiuni de utilizare
ru Правила пользования
uk Інструкція з експлуатації
a
b
h
1 Deutsch
7 English
13 Français
19 Español
25 Português
31 Italiano
37 Nederlands
43 Svenska
49 Dansk
de Sicherheitshinweise
en Safety instructions
fr Consignes de sécurité
es Indicaciones de seguridad
pt Avisos de segurança
it Avvertenze di sicurezza
nl Veiligheidsaanwijzingen
sv Säkerhetsanvisningar
da Sikkerhedsanvisninger
de Auf einen Blick
en At a glance
fr Présentation
es Visión de conjunto
pt Descrição
it Panoramica
nl Overzicht
sv Översikt
da Oversigt
de Hilfe bei Problemen
en Troubleshooting
fr Aide en cas de problèmes
es Ayuda en caso de problemas
pt Ajuda em caso de problemas
it Soluzione di guasti
nl Zelf eenvoudige problemen
verhelpen
sv Hjälp vid problem
da Fejlfinding
55 Norsk
61 Ελληνικά
67 Polski
74 Čeština
83 Slovensky
92 Româ
98 Pycckий
108 Українська
no Sikkerhetsinformasjon
el Υποδείξεις ασφαλείας
pl Instrukcje bezpieczeństwa
cs Bezpečnostní pokyny
sk Bezpečnostné pokyny
ro Instrucţiuni de siguranţă
ru Указания по безопасности
uk Інструкції з техніки безпеки
no Oversikt
el Με μια ματιά
pl W skrócie
cs Přehled
sk Prehľad
ro Pe scurt
ru Обзор
uk Короткий огляд
no Feilsøking
el Αντιμετώπιση προβλημάτων
pl Rozwiązywanie problemów
cs Poradce při potížích
sk Riešenie problémov
ro Depanarea
ru Помощь в решении проблем
uk Пошук і усунення
несправностей
c b a
bc a
b
a
g*
a
e*
f*
d
c
b
a
c
d
b
6
5
4 3 9
7
1
2
8
b
T
V
U
de Stromschlaggefahr!
en Risk of electric shock!
fr Risque de choc électrique !
es ¡Peligro de electrocución!
pt Perigo de choque eléctrico!
it Pericolo di scossa elettrica!
nl Gevaar van elektrische schok!
sv Risk för elektrisk stöt!
da Fare for elektrisk stød!
no Fare for elektrisk støt!
el Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
de Verbrennungsgefahr!
en Risk of burns!
fr Risque de brûlure !
es ¡Peligro de quemaduras!
pt Perigo de queimadura!
it Pericolo di ustioni!
nl Verbrandingsgevaar!
sv Brännskaderisk!
da Fare for forbnding!
pl Niebezpieczeństwo porażenia
prądem!
cs Nebezpečí úrazu
elektrickýmproudem!
sk Nebezpečenstvo zasiahnutia
elektrickým prúdom!
ro Pericol de electrocutare!
ru Опасность поражения током!
uk Небезпека ураження
електричнимструмом!
no Fare for forbrenning!
el Κίνδυνος εγκαυμάτων!
pl Niebezpieczeństwo poparzenia!
cs Nebezpečí opaření!
sk Nebezpečenstvo oparenia!
ro Pericol de arsuri!
ru Риск получения ожогов!
uk Небезпека ошпарення!
1 de
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie die Gebrauchs-
anleitungen Teil1 und 2
sorgfältig durch, handeln
danach und bewahren die
Anleitungen auf. Geben Sie sie
an alle Benutzer weiter.
Dieses Gerät kann von
Kindern ab 8 Jahren und
darüber und von Personen
mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und / oder Wissen
benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
BenutzerWartung dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen
werden, es sei denn, sie sind
8 Jahre oder älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder unter 8Jahren sind vom
Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten und dürfen das
Gerät nicht bedienen.
Füllen Sie täglich
ausschließlich frisches, kaltes
Wasser (keinMineral wasser
mit Kohlensäure) in den
Wassertank. Verwenden Sie
kein chemisch entkalktes
Wasser.
Das Gerät während des
Betriebs stets beaufsichtigen.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät ist nur für den
privaten Haushalt und das
häusliche Umfeld bestimmt.
Das Gerät nur in Innenräumen
bei Raumtemperatur und bis
zu 2000m über Meereshöhe
verwenden.
Sicherheitshinweise
a
2de
Energie sparen
Sie sollten Ihr TASSIMO Gerät
aus Energiespargründen nach
jedem Gebrauch ausschalten.
W Stromschlaggefahr!
Betreiben und schließen
Sie das Gerät nur gemäß
den Angaben auf dem
Typenschild an.
Das Gerät darf nur über eine
vorschriftsmäßig installierte
Steckdose mit Erdung an ein
Stromnetz mit Wechselstrom
angeschlossen werden.
Stellen Sie sicher, dass
das Schutzleitersystem der
elektrischen Hausinstallation
vorschriftsmäßig installiert
ist.
Ziehen Sie vor der Reinigung
des Geräts den Netzstecker.
Benutzen Sie Ihr
TASSIMO Gerät nur, wenn
Netzkabel und Gerät keine
Beschädigungen aufweisen.
Ziehen Sie im Fehlerfall
sofort den Netzstecker.
Reparaturen an dem Gerät,
wie z. B. eine beschädigte
Zuleitung auswechseln,
dürfen Sie nur durch
unseren Kundendienst
ausführen lassen um
Gefährdungen zu vermeiden.
Tauchen Sie das Gerät oder
das Netz kabel niemals in
Wasser.
W Verbrennungsgefahr!
Versuchen Sie nie, das
Brühsystem während des
Betriebs zu ö󸦍 nen. Beachten
Sie, dass austretende
Flüssig keiten sehr heiß
sind. Die TDISC, die
Stanzvorrichtung und der
Getränkeauslauf können
unmittelbar nach dem
Brühvorgang sehr heiß sein.
Zuerst abkühlen lassen.
Benutzen Sie keine
beschädigten TDISCs.
Benutzen Sie TDISCs nur
einmal.
W Verletzungsgefahr!
Fehlanwendung des Gerätes
kann zu Verletzungen führen.
Trinken Sie keinesfalls die
Entkalkungsfl üssigkeit.
W Erstickungsgefahr!
Kinder nicht mit
Verpackungs material spielen
lassen.
Sicherheitshinweise
a
3 de
1 Ein / Aus Schalter
2 Start / Stopp Taste
3 Anzeigeelemente
a Status-LED S
b Wassertank füllen P
c Entkalken Q
4 Brühsystem
a Verschluss
b TDISC Träger (entnehmbar)
c TDISC Stanzvorrichtung mit
Getränkeauslauf (entnehmbar)
d TDISC Lesefenster
Auf einen Blick
b
5 Entnehmbarer Wassertank
a Deckel
b Markierung max
c Markierung Q „Entkalken“
d Schwimmer
e Filterkartuschenhalter*
f Filterkartusche BRITA MAXTRA*
g BRITA Kartuschenwechselanzeige*
6 Aufbewahrungsfach
a Orange Service TDISC
b Kurzanleitung Reinigen / Entkalken
c Kabelstaufach
7 Tassenpodest
(abnehmbar und höhenverstellbar)
a Tropfgitter
b Au󸦍angbehälter
8 Integrierter Kapselhalter
9 Hängesystem für Kapselhalter
Klappen Sie vor dem Weiterlesen die dazugehörende Bildseite am Anfang des Heftes
nach links aus. Mit * gekennzeichnete Positionen sind nur in bestimmten Geräte-
modellen vorhanden.
Bosch ist der Hersteller des TASSIMO
Geräts. Deshalb kann Bosch keine
Liefergarantie für die TASSIMO T DISCs
übernehmen.
TASSIMO TDISCs erhalten Sie im
Fachhandel.
Besuchen Sie auch www.tassimo.com,
um die große Getränkevielfalt zu ent-
decken und online zu bestellen.
Weitere Informationen über den
Gebrauch der BRITA Wasserfilter
kartusche und des BRITA Memo finden
Sie in der BRITA Broschüre.
Entsorgung
g
Info
i
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt
gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend
der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EU
über Elektro- und Elektronikaltgeräte
( waste electrical and electronic equip
ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richt
linie gibt den Rahmen für eine EU-weit
gültige Rücknahme und Verwertung der
Altgeräte vor.
Die verbrauchte BRITA MAXTRA Wasser
lterkartusche kann über den Hausmüll
entsorgt werden.
Über aktuelle Entsorgungswege bitte
beim Fachhändler informieren.
4de
In der folgenden Tabelle nden Sie Lösungen für Probleme oder Störungen, die in
Zusammenhang mit der Benutzung des Geräts auftreten und die Sie einfach selbst
beheben können. Sollten Sie keine adäquate Lösung für Ihr spezielles Problem nden,
kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Weitere Kundendienstinformationen nden Sie auch online: www.tassimo.com
Problem Ursache Abhilfe
Das Gerät funktioniert
nicht, es leuchtet keines
der Anzeigeelemente
(LEDs) auf.
Das Gerät hat keine
Stromversorgung.
Kontrollieren Sie, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist.
Das Gerät ist nicht
eingeschaltet.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
eingeschaltet ist.
Die Brühung wird
gestartet, es wird
jedoch kein Getränk
ausgegeben.
Der Wassertank ist nicht
richtig eingesetzt.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
eingesetzt ist. Drücken Sie den Wassertank
bis zum Anschlag in das Gerät.
Der Wassertank wurde
während des Brühvorgangs
entnommen oder im System
bendet sich Luft.
Starten Sie einen Reinigungsvorgang mit
der orangen Service TDISC. Sehen Sie
hierzu das Kapitel â Inbetriebnahme,
Schritte2 – 14.
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen
Sie den Schwimmer gangbar.
Die Brühung kann nicht
gestartet werden.
Keine TDISC eingelegt. Überprüfen Sie, ob eine TDISC eingelegt
wurde.
Der Strichcode der
eingelegten TDISC wird
nicht erkannt.
Säubern Sie das TDISC Lesefenster mit
einem weichen, feuchten Tuch.
Streichen Sie mit dem Finger die Folie der
TDISC glatt, damit der Strichcode gelesen
werden kann.
Verwenden Sie eine neue TDISC.
Lässt sich das Problem nicht beheben,
kontaktieren Sie die TASSIMO Infoline.
Das Brühsystem ist nicht
richtig verschlossen.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Das Gerät war beim
Einlegen der TDISC nicht
eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät vor dem Einlegen
der TDISC ein.
Hilfe bei Problemen
h
5 de
Problem Ursache Abhilfe
Das Brühsystem lässt
sich nicht schließen.
Die Stanzvorrichtung und/
oder der TDISC Träger sind
nicht richtig eingesetzt.
Drücken Sie die Stanzvorrichtung mit
beiden Daumen in ihre Halterung und
kontrollieren Sie die Position des TDISC
Trägers.
Die TDISC ist nicht richtig
eingelegt.
Ersetzen Sie eine beschädigte TDISC
durch eine neue. Legen Sie die TDISC mit
der bedruckten Seite nach unten so ein,
dass die Lasche in der dafür vorgesehenen
Aussparung liegt.
Das Brühsystem ist nicht
richtig verschlossen.
Säubern Sie das Brühsystem mit einem
weichen, feuchten Tuch, vor allem im
Bereich des Verschlusses.
Drücken Sie den Verschluss, bis dieser
hörbar einrastet.
Das Brühsystem lässt
sich nicht ö󸦍nen.
Das Brühsystem ist noch
verriegelt.
Ö󸦍nen Sie das Brühsystem erst, wenn
die Status-LED S aufhört zu blinken und
permanent leuchtet.
Bleibt das Brühsystem weiterhin verschlos
-
sen, kontaktieren Sie die
TASSIMO Infoline.
Wassertank füllen R
leuchtet.
Es ist nicht genug Wasser im
Wassertank vorhanden.
Füllen Sie frisches, kaltes Wasser bis
zur Markierung max ein. Setzen Sie den
Wassertank wieder ein.
Wassertank füllenR
leuchtet, obwohl sich
genug Wasser im
Wassertank bendet.
Der Schwimmer im
Wassertank ist verklemmt.
Reinigen Sie den Wassertank und machen
Sie den Schwimmer gangbar.
Der Wassertank ist nicht
richtig eingesetzt.
Überprüfen Sie, ob der Wassertank richtig
eingesetzt ist. Drücken Sie den Wassertank
bis zum Anschlag in das Gerät.
Wassertank füllen R und
Entkalken Q blinken
gleichzeitig und keine
Brühung ist möglich.
Technische Störung im
Gerät.
Das Gerät mit dem Ein / Aus Schalter
ausschalten, ca. 5 Minuten warten, das
Gerät wieder einschalten. Blinken R und
Q weiterhin, kontaktieren Sie bitte die
TASSIMO Infoline.
Entkalken Q leuchtet
oder blinkt.
Das Gerät muss entkalkt
werden.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
das Kapitel áEntkalken.
Entkalken Q leuchtet
oder blinkt, obwohl
entkalktes Wasser
verwendet wurde.
Auch entkalktes Wasser
enthält geringe Mengen an
Kalk.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
das Kapitel áEntkalken.
Die Crema hat sich
verschlechtert.
Der Getränkeauslauf ist
verklebt oder verschmutzt.
Reinigen Sie den Getränkeauslauf. Sehen
Sie hierzu das Kapitel àReinigen.
Reinigen Sie das Brühsystem mit der
orangen ServiceTDISC. Sehen Sie hierzu
das Kapitel àReinigen.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
das Kapitel áEntkalken.
Hilfe bei Problemen
h
6de
Problem Ursache Abhilfe
Aus dem Brühsystem
tropft Wasser.
Die TDISC ist beschädigt
oder undicht.
Die TDISC ist nicht korrekt
gest
anzt worden.
Benutzen Sie keine beschädigten TDISCs.
Benutzen Sie TDISCs nur einmal.
Warten Sie, bis der Brühvorgang beendet
und das Gerät abgekühlt ist. Entfernen
Sie die TDISC und reinigen Sie das
Brühsystem. Sehen Sie hierzu das Kapitel
àReinigen.
Die Stanzvorrichtung ist
nicht richtig eingesetzt.
Drücken Sie mit beiden Daumen die Stanz-
vorrichtung in ihre
Halterung (hörbarer Klick).
Auf der Fläche unter
dem Tassenpodest
bendet sich Wasser.
Es handelt sich um
Kondensationswasser.
Kondensation kann entstehen und ist kein
Fehler. Wischen Sie das Wasser mit einem
Tuch ab.
Das Getränkevolumen
entspricht nicht Ihren
Wünschen.
Der Strichcode der TDISC
gibt für jedes Getränk das
optimale Getränkevolumen
vor. Dieser Wert kann
auch individuell angepasst
werden.
Weniger Volumen:
Drücken Sie während der Brühung die
St
art / Stopp Taste um den Brühvorgang
abzubrechen.
Mehr Volumen:
Drücken und halten Sie die Start / Stopp
T
as
te bis das gewünschte Volumen erreicht
ist.
Kalkablagerungen im Gerät
können zu reduziertem
Getränke volumen führen.
Entkalken Sie das Gerät. Sehen Sie hierzu
das Kapitel áEntkalken.
Nicht genug Wasser im
Wassertank.
Füllen Sie den Tank nach der Getränke-
zubereitung auf und drücken Sie die
Start / Stopp Taste. Ihr Getränk wird
anschließend fertig gebrüht.
Die orange Service
TDISC ist beschädigt
oder verloren worden.
Folgendes Zubehör kann über den Bosch
Kunden dienst und www.tassimo.com bezo
-
gen werden (Kontakt siehe am Ende dieser
Gebrauc
hsanleitung):
Orange Service TDISC (Artikel
Nr.624088),
Entkalkungstabletten (ArtikelNr. TCZ6004),
Kapselhalter (ArtikelNr. TCZ7000)
Entkalkungstabletten
werden benötigt.
Zusätzliche Kapselhalter
werden benötigt.
Die Kartuschen-
wechselanzeige
funktioniert nicht mehr
(je nach Modell).
Halten Sie die Start-Taste der Anzeige min-
destens 5Sekunden gedrückt. Funktioniert
die K
ar
tuschenwechselanzeige trotzdem
nicht, kontaktieren Sie bitte die TASSIMO
Infoline.
Hilfe bei Problemen
h
7 en
Important safety information
Please read parts 1 and 2 of
these manuals carefully before
using the product and keep
them for future reference.
Passthemon to all users.
This appliance may be used
by children aged 8 years and
older and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or who lack
experience and / or knowledge
if they are supervised or have
been given instruction in the
safe use of the appliance and
have understood the dangers
involved. Children may not play
with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
unless they are older than 8
years and supervised.
Keep children under 8 years of
age away from the appliance
and connecting cable and
do not allow them to use the
appliance.
For optimum results, ll the
tank only with cool, fresh,
non-carbonated water each
day.
Do not use chemically softened
water. Never leave the
appliance unattended while it
is in operation!
Saving energy
You should switch o󸦍 your
TASSIMO appliance after every
use in order to save energy.
Intended use
This appliance is intended for
domestic use only.
Only use the appliance indoors
at room temperature and up to
2000 m above sea level.
Safety instructions
a
8en
W Risk of electric shock!
Operate and connect
the appliance only
in accordance with
theinstructions given on the
nameplate.
The appliance may only
be connected to a power
supply with alternating
current via a correctly
installed socket with
earthing. Ensure that the
protective conductor system
of the domestic supply has
been correctly installed.
Before cleaning, switch
o󸦍 the appliance using
the On / O󸦍 switch and
disconnect from the mains.
Only use your TASSIMO
appliance if the power cable
and appliance show no signs
of damage.
Disconnect the appliance
from the mains as soon as a
fault is detected.
Any repairs, such
as replacing a damaged
power cable, may only be
carried out by our Customer
Services team in order to
avoid potential danger.
Never immerse the
appliance or power cable in
water.
W Risk of burns!
Never attempt to open
the brewing unit during
operation. Pleasenote that
any escaping liquids will
be very hot. TheTDISC,
the piercing unit and the
beverage outlet may be
very hot immediately after
brewing. Allow to cool  rst.
Do not use TDISCs that are
damaged.
Only use each TDISC once.
W Risk of injury!
A misuse of the appliance
can potentially lead to injury.
Under no circumstances you
should drink the descaling
liquid.
W Risk of suff ocation!
Do not allow children to play
with packaging material.
Safety instructions
a
9 en
At a glance
b
Before reading on, please unfold the illustrations page at the start of the booklet.
Items marked * are not present in all models.
1 On / Off switch
2 Start / Stop button
3 Indicators
a Status LED S
b Fill water tank P
c Descale Q
4 Brewing unit
a Lid
b TDISC support (removable)
c TDISC piercing unit with beverage
outlet (removable)
d TDISC reading window
Disposal
g
5 Removable water tank
a Lid
b max mark
c “Descaling” Q mark
d Float
e Filter cartridge holder*
f BRITA MAXTRA filter cartridge*
g BRITA cartridge replacement
indicator*
6 Storage compartment
a Orange Service TDISC
b Brief cleaning / descaling
instructions
c Cord storage compartment
7 Cup stand
(removable and height adjustable)
a Drip gate
b Drip tray
8 Integrated capsule holder
9 Hanging system for capsule holder
Dispose of packaging in an environmen-
tally-friendly manner. This appliance is
labelled in accordance with European
Directive 2012/19/EU concerning used
electrical and electronic appliances
(waste electrical and electronic
equipment – WEEE). The guideline
determines the framework for the
returnand recycling of used appliances
as applicable throughout the EU.
Used BRITA MAXTRA water  lter
cartridges can be disposed of with
theregular household garbage.
Please ask your specialist retailer about
current disposal facilities.
Info
i
Bosch is the manufacturer of the
TASSIMO machine. Therefore, it cannot
provide any delivery guarantee for the
TASSIMO T DISCs.
TASSIMO TDISCs are available from
specialist retailers.
Or visit www.tassimo.com to discover the
large variety of beverages available and to
order your discs online.
More information on the use of BRITA
filter cartridges and the ‘Memo’ can be
found in the BRITA information guide.
10en
Troubleshooting
h
The following table contains solutions to problems or faults which may occur during
operation of the appliance and that can be easily rectified at home. If you are not satis-
fied with the solutions provided here, please contact our Customer Service department.
Further customer service information can also be found online: www.tassimo.com
Problem Cause Solution
The appliance is not
working and none of the
display elements (LEDs)
are lighting.
The appliance has no
power supply.
Check to see whether the appliance is connec
-
ted to the mains.
The appliance is no
t
switched on.
Make sure the appliance has been switched on.
The brewing starts,
however there is no
beverage dispensed.
The water tank is not
inserted correctly.
Check that the water tank is correctly inserted.
Push the water tank into the appliance up to
the limit stop.
The water tank was
removed during the
brewing stage or there is
air in the system.
Start the cleaning process with the orange
Service TDISC. Please refer here to the section
â First Time Use, Steps 2 – 14.
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and free the float.
The brewing will not
start.
No TDISC inserted. Check that a TDISC has been inserted.
The appliance does not
recognise the TDISC bar
code.
Clean the TDISC reading window with a soft,
damp cloth.
Smooth out the foil of the TDISC with your
finger so that the bar code can be read.
Use a new TDISC.
If the problem persists, contact the TASSIMO
careline.
The brewing unit is not
closed properly.
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
paying particular attention to the lid area.
The appliance was not
switched on when inser
-
ting the TDISC.
Switch on t
he appliance before inserting the
TDISC
The brewing unit cannot
be closed.
The piercing unit and/
or the TDISC support
have not been correctly
inserted.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs and check the position of the
TDISC support.
The TDISC has not been
correctly inserted.
Replace the damaged TDISC with a new one.
Place the TDISC with the printed side facing
downwards so that the tab is resting in the
intended slot.
The brewing unit is not
closed properly.
Clean the brewing unit with a soft, damp cloth,
paying particular attention to the lid area.
Press the lid down until it audibly clicks into
place.
11 en
Problem Cause Solution
The brewing unit cannot
be opened.
The brewing unit is still
locked.
Wait until the Status LED S has stopped
blinking before attempting to open the brewing
unit.
If the brewing unit stays locked, contact the
TASSIMO careline.
Fill water tank R
lightsup.
There is not enough
water in the water tank.
Fill the tank with cold, fresh water as far as the
max mark. Reinsert the water tank.
Fill water tankR lights
up even though there
is enough water in the
water tank.
The float in the water
tank is stuck.
Clean the water tank and free the float.
The water tank is not
inserted correctly.
Check that the water tank is correctly inserted.
Push the water tank into the appliance up to
the limit stop.
Fill water tank R and
Descale Q are flashing
simulta neously and it is
not possible to prepare
drinks.
There is a fault on the
machine.
Turn the machine off using the On / Off switch,
wait approximately 5 minutes and turn the
machine back on. If R and Q are still flashing,
please contact the TASSIMO careline.
Descale Q lights up or
starts flashing.
The appliance needs to
be descaled.
Descale the appliance. Please refer here to the
section áDescaling.
Descale Q lights up
or starts flashing even
though decalcified water
has been used.
Even decalcified water
contains low amounts of
calcium carbonate.
Descale the appliance. Please refer here to the
section áDescaling.
The quality of the crema
has deteriorated.
The beverage outlet is
sticky or dirty.
Clean the beverage outlet. Please refer here to
the section àCleaning.
Clean the brewing unit with the orange Service
TDISC. Please refer here to the section
àCleaning.
Build-up of limescale in
the appliance.
Descale the appliance. Please refer here to the
section áDescaling.
Water is dripping from
the brewing unit.
The TDISC is damaged
or leaky.
The TDISC has not been
pierced cor
rectly.
Do not use TDISCs that are damaged.
Only use each TDISC once.
Wait until t
he brewing stage has come to
an end and the appliance has cooled down.
Remove the TDISC and clean the brewing unit.
Please refer here to the section àCleaning.
The piercing unit has not
been inserted correctly.
Press the piercing unit into its holder using
both thumbs (until an audible click is heard).
On the surface below
the cup stand there is
water.
This is condensation. Condensation may appear and is not caused
by any fault with the appliance. Wipe the water
away with a cloth.
Troubleshooting
h
12en
Troubleshooting
h
Problem Cause Solution
The beverage quantity
does not meet your
requirements.
The TDISC bar code
provides the recommen
-
ded volume for every
bev
erage selected.
This volume can also
be adapted to personal
requirements.
Reduced quantity:
During the brewing process, press the
St
art / Stop button to interrupt this stage.
Increased quantity:
Press and hold the Start / Stop button until the
req
uired beverage quantity has been reached.
Build-up of limescale
in the appliance could
cause reduced quantity.
Descale the appliance. Please refer here to the
section áDescaling.
Not enough water in the
water tank.
Fill up the tank after beverage preparation and
press the Start / Stop button. The brewing of
your beverage will then be completed.
The orange Service
TDISC is damaged or
lost.
The following accessories can be obtained via
Bosch customer service and www.tassimo.
com (see the end of this instruction manual for
contact details):
Orange Service TDISC (item no.624088),
descaling tabs (it
em no. TCZ6004), capsule
holder (item no. TCZ7000)
Descaling tabs are
required.
Additional capsule hol
-
ders are required.
The cartr
idge replace-
ment indicator no longer
w
or
ks (depending on the
model).
Press and hold the “Start” button of the
indicator for at least 5seconds. If the cartridge
replacement indicator still does not work,
please contact the TASSIMO careline.
13 fr
Consignes de sécurité
a
Les enfants de moins de 8 ans
doivent être tenus éloignés
de l’appareil et du cordon
d’alimentation et ne doivent
pas utiliser l’appareil.
Remplissez tous les jours
uniquement avec de l’eau
fraiche et froide (pas d’eau
minérale gazeuse).
N’utilisez pas de l’eau
décalci ée chimiquement.
Surveiller toujours l’appareil
pendant son fonctionnement!
Économiser de l’énergie
Pour des raisons d’économie
d’énergie, nous vous
recommandons d’éteindre
votre appareil TASSIMO après
chaque utilisation.
Conformité d’utilisation
Cet appareil est destiné
exclusivement à une
utilisation domestique et non
professionnelle.
N’utilisez l’appareil que
dans des pièces intérieures
à température ambiante et
jusqu’à 2000m audessus du
niveaude la mer.
Consignes de sécurité
importantes
Veuillez lire les parties1 et
2 du mode d’emploi avec
attention et les r especter.
Conservez les notices
d’emploi. Transmettez-les à
tous les utilisateurs.
Ces appareils peuvent être
utilisés par des enfants à
partir de 8 ans et par des
personnes ayant des facultés
physiques, sensorielles
ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et / ou
de connaissances à condition
d’être surveillés ou d’avoir
été informés quant à la bonne
utilisation de l’appareil et
d’avoir compris les dangers
qui en découlent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
incombant à l’utilisateur ne
doivent pas être e󸦍 ectués par
des enfants sauf s’ils ont 8 ans
ou plus et sont surveillés.
14fr
Consignes de sécurité
a
W Risque de choc électrique !
Utilisez et branchez
l’appareil uniquement
conformément aux
indications sur la plaque
signalétique.
L’appareil doit être branché
uniquement sur un réseau
à courant alternatif par
l’intermédiaire d’une prise
secteur installée de manière
conforme et disposant
d’une connexion à la terre.
Assurezvous quelesystème
àconducteur deprotection
del’installation électrique
de votre maison soit
conforme.
Avant le nettoyage, arrêtez
l’appareil à l’aide du bouton
Marche / Arrêt et débranchez
la prise secteur.
Utilisez votre appareil
TASSIMO uniquement si le
câble secteur et l’appareil
ne présentent aucun
endommagement.
En cas de défaut,
débranchez immédiatement
la prise secteur.
Les réparations sur
l’appareil telles que le
remplacement d’un cordon
endommagé ne doivent être
e󸦍 ectuées que par notre
SAV a n d’éliminer tout
danger.
Ne plongez jamais l’appareil
ou le câble secteur dans
l’eau.
W Risque de brûlure !
N’essayez jamais d’ouvrir
le système de percolation
pendant qu’il est en service.
Veuillez considérer que
les liquides qui s’écoulent
de l’appareil sont très
chauds. Après l’opération
de percolation, le TDISC,
la couronne de perçage et
le bec verseur peuvent être
brûlants. Laissez-les d’abord
refroidir.
N’utilisez pas de TDISC
endommagés.
Utilisez chaque TDISC
qu’une seule fois.
W Risque de blessure !
L’utilisation inappropriée de
la machine peut entraîner
des blessures.
Ne buvez en aucun cas le
liquide de détartrage.
W Risque d’étouff ement !
Ne pas laisser les enfants
jouer avec les emballages.
15 fr
1 Bouton Marche / Arrêt
2 Touche Démarrage / Arrêt
3 Eléments d’affichage
a LED d’état S
b Remplir le réservoir d’eau P
c Détartrage Q
4 Système de percolation
a Verrouillage
b Support TDISC (amovible)
c Couronne de perçage avec bec
verseur pour TDISC (amovible)
d Fenêtre de lecture TDISC
Présentation
b
5 Réservoir d’eau amovible
a Couvercle
b Repère max.
c Repère Q «Détartrage»
d Flotteur
e Support de la cartouche filtrante*
f Cartouche filtrante BRITA MAXTRA*
g Indicateur pour le remplacement
dela cartouche BRITA*
6 Case de rangement
a TDisc de Service orange
b Mémento Nettoyage / Détartrage
c Logement du câble électrique
7 Support de tasse
(amovible et réglable en hauteur)
a Grille
b Bac collecteur
8 Porte-capsules intégré
9 Système d’accroche
pourleporte-capsuless
Avant de poursuivre la lecture, veuillez déplier vers la gauche la page correspondante
avec les illustrations qui se trouve au début de la notice. Les positions marquées
d’un* sont disponibles uniquement sur certains modèles d’appareils.
Bosch est le fabricant de la machine
TASSIMO. Pour cette raison, Bosch ne
peut pas assumer la garantie de livraison
des TASSIMO T DISC.
Vous trouverez les TASSIMO TDISC dans
le commerce spécialisé.
Rendez-vous également sur
www.tassimo.com pour découvrir
toute la gamme des boissons et pour
commander en ligne.
Vous trouverez de plus amples
informations concernant l’utilisation de la
cartouche filtrante BRITA et de la fonction
BRITA Memo dans la brochure BRITA.
Recyclage
g
Info
i
Eliminez l’emballage en respectant
l’environnement. Cet appareil est
marqué selon la directive européenne
2012/19/ UE relative aux appareils élec
triques et électroniques usagés (waste
electrical and electronic equipment–
WEEE). La directive dé nit le cadre pour
une reprise et une récupération des
appareils usagés applicables dans les
pays de la CE.
Une fois utilisée, la cartouche BRITA
MAXTRA du  ltre à eau peut être jetée
dans les ordures ménagères.
S’informer auprès du revendeur sur la
procédure actuelle de recyclage.
16fr
Aide en cas de problèmes
h
Problème Cause Remède
L’appareil ne fonctionne
pas, aucun des éléments
d’affichage (LED) ne
s’allume.
L’appareil n’est pas
alimenté en électricité.
Contrôlez si l’appareil est raccordé à
l’alimentation électrique.
L’appareil n’est pas mis en
marche.
Assurez-vous que l’appareil est mis en
marche.
La percolation a
démarrée, mais aucune
boisson ne s’écoule.
Le réservoir d’eau
n’est pas mis en place
correctement.
Veuillez contrôler si le réservoir d’eau est mis
en place correctement. Enfoncez le réservoir
d’eau dans l’appareil jusqu’à la butée.
Le réservoir d’eau a
été retiré pendant la
préparation ou de l’air se
trouve dans le système.
Lancez un cycle de nettoyage à l’aide
du TDISC de service orange. Pour cela,
reportez-vous au chapitre â Lapremière
utilisation, étapes 2 – 14.
Le flotteur dans le
réservoir d’eau est bloqué.
Nettoyez le réservoir d’eau et décoincez le
flotteur.
La percolation ne peut
pas être démarrée.
Aucun TDISC mis en place. Vérifiez, si un TDISC a été mis en place.
Le code-barre du TDISC
mis en place n’est pas
reconnu.
Nettoyez la fenêtre de lecture du TDISC avec
un chiffon doux et humide.
Lissez le film du TDISC avec le doigt pour
que le code-barre puisse être lu.
Utilisez un nouveau TDISC.
Si vous ne pouvez pas remédier au problème,
veuillez contacter TASSIMO Infoline.
Le système de percolation
n’est pas fermé
correctement.
Nettoyez le système de percolation
avec un chiffon doux et humide, tout
particulièrement au niveau du verrouillage.
L’appareil n’était pas mis
en marche lors de la mise
en place du TDISC.
Mettez l’appareil en marche avant de mettre
le TDISC en place.
Dans le tableau suivant, vous trouverez les solutions aux problèmes ou défaillance
qui peuvent survenir lors de l’utilisation de l’appareil et que vous pouvez éliminer par
vous-même. Si vous ne trouvez pas de solution adaptée à votre problème spécifique,
merci de contacter notre service après-vente.
Vous trouverez encore plus d’informations de SAV en ligne : www.tassimo.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Bosch TAS7002/01 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre