Kenwood kMix triblade HB890 series Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

83
pred použitím zariadenia Kenwood
Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uschovajte
ich pre budúcnosť. Jasný kryt sekacích nožov
odhoďte, lebo ich má chrániť len počas ich výroby a
prepravy. Postupujte pri tom opatrne, lebo nože a
kotúč sú veľmi ostré.
Odstráňte všetky obaly a štítky.
Poumývajte všetky diely (pozri časť „Ošetrovanie a
čistenie“).
bezpečnosť
všeobecné
Venujte osobitnú pozornosť príprave jedla pre deti,
starších a chorých ľudí. Vždy sa ubezpečte, že
hriadeľ ručného mixéra je dôkladne sterilizovaný.
Použite sterilizačný roztok v súlade s pokynmi
výrobcu týkajúcimi sa sterilizačného roztoku.
Nikdy sa nedotýkajte nožov, keď je zariadenie
zapojené do elektrickej siete.
Prsty, vlasy, oblečenie a riad majte v bezpečnej
vzdialenosti od pohyblivých častí.
Po použití a pred zmenou príslušenstva odpojte
zariadenie zo siete.
Nikdy nemixujte horúci olej alebo tuk.
Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča nechať horúce
tekutiny pred mixovaním ochladiť na izbovú teplotu.
Nikdy nepoužívajte poškodený ručný mixér.
Poškodené zariadenie dajte skontrolovať alebo
opraviť: pozri časť „servis a starostlivosť o
zákazníkov“.
Nikdy nenamáčajte napájaciu rúčku do vody a
nevystavujte vlhkosti elektrickú šnúru ani zástrčku –
mohli by ste si spôsobiť úraz elektrickým prúdom.
Nikdy neklaďte prívodnú elektrickú šnúru na horúce
predmety, ani ju nenechávajte visieť tak, aby ju
mohli uchopiť deti.
Nikdy nepoužívajte žiadne neschválené
príslušenstvo.
Keď nechávate ručný mixér bez dozoru a pred
každým skladaním, rozoberaním alebo čistením ho
vždy odpojte zo siete.
Nedovoľte deťom používať ručný mixér bez dozoru.
Toto zariadenie nesmú používať žiadne osoby
(vrátane detí), ktoré majú obmedzené fyzické,
senzorické, alebo mentálne schopnosti, alebo majú
málo skúseností s podobnými zariadeniami, iba ak
by tak robili pod kvalifikovaným dohľadom, alebo ak
vopred obdržia dostatočné inštrukcie o obsluhe
tohto zariadenia od osoby, ktorá zodpovedá za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že
sa nebudú s týmto zariadením hrať.
Toto zariadenie používajte len v domácnosti na
stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu
zodpovednosť za následky nesprávneho používania
zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto
inštrukcií.
Maximálny výkon závisí od príslušenstva, ktoré je
vystavené najvyššiemu zaťaženiu. Iné príslušenstvo
môže spotrebovať menej energie.
príslušenstvo kuchynského robota
Nože a kotúče sú veľmi ostré, manipulujte s nimi
opatrne. Pri manipulácii a čistení držte nože vždy
navrchu a kotúče za držadlo, mimo rezných
hrán.
Pred vyprázdnením nádoby vždy najprv vyberte
sekacie nože alebo kotúč.
Nikdy neskladajte veko zo zariadenia, kým sa nože
alebo kotúč úplne nezastavia.
dôležité upozornenie
V prípade hustých zmesí nepoužívajte ručný mixér
dlhšie než 50 sekúnd v intervale 4 minút – mohol by
sa prehriať.
Nadstavec na šľahanie nepoužívajte dlhšie než 3
minúty v intervale 10 minút.
pred zapojením do siete
Overte si, či má vaša elektrická sieť také isté
parametre, aké uvedené na ručnom mixéri.
Toto zariadenie spĺňa požiadavky európskej
smernice 2004/108/ES o elektromagnetickej
kompatibilite a nariadenia č. 1935/2004 zo dňa
27.10.2004 o materiáloch a predmetoch určených
pre styk s potravinami.
Slovenčina
Otvorte ilustrácie z titulnej strany
popis súčastí
ručný mixér
ovládač s 5 rýchlosťami
tlačidlo ZAP/VYP
napájacia elektrická rúčka
tlačidlá na uvoľňovanie hriadeľa
hriadeľ mixéra s pevnými nožmi
kryty nožov/proti prachu
jednotka na skladovanie
príslušenstvo kuchynského robota
posúvače
plniaca trubica
veko
kotúč na krájanie/strúhanie
pohonný hriadeľ kotúča
sekacie nože
nádoba
nešmykľavý odnímateľný podstavec
nadstavec na šľahanie
objímka šľahača
drôtená šľahacia metlička
nadstavec na mixovanie polievok
mixér polievok s pevnými nožmi
používanie ručného mixéra
Možno ním mixovať stravu pre deti, polievky,
omáčky, mliečne kokteily, majonézu a podobne.
mixovanie v panvici
Z dôvodu bezpečnosti sa odporúča pred mixovaním
zložiť hrniec zo sporáka a nechať horúce tekutiny
ochladiť na izbovú teplotu.
Mixér polievok je určený na rýchle spracovávanie
polievok a podobných zmesí priamo v hrnci.
Eventuálne na to použite ručný mixér.
Mixér polievok nepoužívajte na spracovávanie
neuvarenej zeleniny.
1 Z konca hriadeľa mixéra zložte kryt nožov/proti
prachu.
2 Hriadeľ mixéra založte do napájacej elektrickej rúčky
zatlačte ho do nej, aby ste ho zaistili do
potrebnej pozície.
3 Zapojte zástrčku do zásuvky.
4 Danú potravu vložte do nádoby vhodnej veľkosti.
Odporúčame použiť vysokú nádobu s rovnými
stenami, aby sa v nej zložky mohli pohybovať, ale
aby sa pri tom zmes neprelievala cez jej okraj.
Aby ste zabránili vyšplechnutiu, ponorte sekacie
nože do obsahu pred zapnutím zariadenia.
5 Otočením ovládača rýchlosti zvoľte požadovanú
rýchlosť a zapnite zariadenie. (Na pomalšie
miešanie použite rýchlosť 1 a 2).
Nedovoľte, aby sa tekutina dostala nad spoj medzi
napájacou rúčkou a hriadeľom mixéra.
Pohybujte nožmi v obsahu nádoby a aby ste zmes
spojili, môžete ju roztláčať alebo premiešavať.
Tento ručný mixér nie je vhodný na drvenie ľadu.
Ak sa mixér zablokuje, pred čistením ho odpojte zo
siete.
6 Po použití odpojte zariadenie zo siete a stlačte
tlačidlá na uvoľnenie, aby ste mohli zložiť hriadeľ
mixéra z napájacej rúčky.
príslušenstvo kuchynského robota
A používanie sekacích nožov
Nože sú veľmi ostré, manipulujte s nimi opatrne.
Nesekajte tvrdé potraviny ako zrnká kávy, kocky
ľadu, korenie alebo čokoládu, pretože môžu
poškodiť nože.
Pri sekaní mäsa z neho odstráňte všetky kosti a
narežte ho na kocky s rozmermi približne 2 cm.
1 Na spodok nádoby založte nešmykľavý odnímateľný
podstavec.
2 Na čap v nádobe nasaďte sekacie nože. Nože
nasaďte vždy pred pridaním ingrediencií.
3 Založte veko a zatlačte ho tak, aby zapadlo na
potrebné miesto .
4 Nasaďte napájaciu rúčku a zatlačte ju tak, aby
zapadla na miesto. Napájacia rúčka sa dá založiť
tak, že tlačidlo ZAP/VYP bude smerovať dovnútra
alebo von.
5 Zapojte zástrčku do zásuvky a držte nádobu v
stabilnej polohe. Potom zvoľte rýchlosť a zapnite
zariadenie.
6 Po použití odpojte zariadenie zo siete a rozoberte
ho. Veko zložíte tak, že naraz vytiahnete obe
uzatváracie svorky a zdvihnete ho .
pokyny
Nože môžete použiť pri príprave cesta na koláče,
sekaní mäsa, syra, zeleniny, byliniek, orechov, pri
príprave omáčok a tiež pri strúhaní chleba a pečiva
na strúhanku. Príslušenstvo nie je vhodné na
výrobu cesta na chlieb.
Príprava cesta - používajte tuk priamo z chladničky
narezaný na kocky s rozmermi približne 2 cm a
mixujte, kým zmes nevyzerá ako nahrubo zomletá
strúhanka. Cez plniacu trubicu pridajte vodu a keď
zmes začne držať pokope, prestaňte mixovať.
Dávajte pozor, aby ste nemixovali príliš dlho.
Pri pridávaní mandľovej esencie alebo iných príchutí
do zmesi sa treba vyhnúť priamemu kontaktu s
plastovými dielmi, lebo by to mohlo zanechať trvalé
stopy na povrchu týchto dielov.
84
85
príručka spracovania potravín
Nástroj Potravina Max. Odporúčaná rýchlosť Približný čas
množstvo spracovania (s)
Sekacie nože Chudé mäso 500 g 5 10 – 30
Bylinky 30 g 5 10
Orechy 100 g 5 20 – 30
Cesto na koláče 800 g
celková 4 5 10 – 20
hmotnosť
Krehké pečivo 340 g
hmotnosť 5 20
múky
Kotúč Tuhé druhy potravín,
ako je mrkva alebo
zemiaky -5 -
Mäkké druhy potravín,
ako sú uhorky alebo
paradajky -3 -
B používanie kotúča na krájanie/strúhanie
Nikdy neskladajte veko zo zariadenia, kým sa kotúč
úplne nezastaví.
Kotúč je veľmi ostrý, manipulujte s ním opatrne.
1 Na spodok nádoby založte nešmykľavý odnímateľný
podstavec.
2 Na čap v nádobe nasaďte pohonný hriadeľ.
3 Chyťte kotúč za držadlo v strede a položte ho na
pohonný hriadeľ príslušnou stranou nahor .
4 Založte kryt a zatlačte ho tak, aby zapadol na
miesto .
5 Nasaďte napájaciu rúčku a zatlačte ju tak, aby
zapadla na miesto. Napájacia rúčka sa dá založiť
tak, že tlačidlo ZAP/VYP bude smerovať dovnútra
alebo von.
6 Vyberte si podľa veľkosti plniacu trubicu, ktorú
chcete použiť. V posúvači sa nachádza menšia
plniaca trubica na spracovanie jednotlivých potravín
alebo tenkých ingrediencií.
Ak chcete použiť menšiu plniacu trubicu, najprv
vložte do plniacej trubice veľký posúvač.
Ak chcete použiť veľkú plniacu trubicu, použite oba
posúvače spolu.
7 Vložte potraviny do plniacej trubice.
8 Zvoľte rýchlosť, zapnite zariadenie a pomocou
posúvača rovnomerne vkladajte jednotlivé
ingrediencie –nikdy nestrkajte prsty do plniacej
trubice.
9 Po použití odpojte zariadenie zo siete a rozoberte
ho. Veko zložíte tak, že naraz vytiahnete obe
uzatváracie svorky a zdvihnete ho .
pokyny
Strúhaciu stranu kotúča používajte na strúhanie
mrkvy, zemiakov a potravín s podobným zložením.
Krájaciu stranu kotúča používajte na krájanie mrkvy,
zemiakov, kapusty, uhoriek, cukety a cibule.
Používajte čerstvé ingrediencie.
Nekrájajte potraviny na príliš malé kúsky. Vyplňte
celú šírku plniacej trubice. Zabráni sa tak kĺzaniu
potravín po stranách počas spracovania. Prípadne
môžete použiť malú plniacu trubicu.
Potraviny vkladané zvisle sa narežú na kratšie časti
ako potraviny, ktoré sa vkladajú vodorovne.
Na kotúči alebo v nádobe zostanú po spracovaní
potravín vždy nejaké zvyšky.
86
C používanie šľahača
Môžete ním vyšľahať ľahké ingrediencie, ako sú
vaječné bielka, smotana, instantné dezerty a vajcia
s cukrom na šľahané kysnuté cesto.
Nešľahajte ním husté zmesi, ako je margarín alebo
cukor - môžete poškodiť šľahač.
1 Zatlačte drôtenú metličku do objímky šľahača .
2 Nasaďte napájaciu rúčku do objímky šľahača.
Zatlačte ju tak, aby zapadla dnu.
3 Vložte potraviny do nádoby.
Nešľahajte viac ako 4 vaječné bielka alebo 400 ml
smotany.
4 Zapojte zariadenie do siete. Aby ste zabránili
vyšplechnutiu, začnite na rýchlosti 1. Pohybujte
šľahačom v smere hodinových ručičiek.
Nedovoľte, aby sa tekutina dostala nad drôtiky
šľahacej metličky.
5 Po použití odpojte zariadenie zo siete a rozoberte
ho.
D používanie mixéra polievok
Mixér polievok je určený na rýchle spracovávanie
polievok a podobných zmesí priamo v hrnci.
Z bezpečnostných dôvodov však odporúčame, aby
ste hrniec najprv stiahli z horáka a horúcu tekutinu
pred jej mixovaním nechali schladiť na izbovú
teplotu.
Mixér polievok nepoužívajte na spracovávanie
neuvarenej zeleniny.
Mixér polievok používajte podľa pokynov uvedených
v časti používanie ručného mixéra.
ošetrovanie a čistenie
Zariadenie pred čistením vždy vypnite a odpojte zo
siete.
Nedotýkajte sa ostrých nožov.
Venujte osobitnú pozornosť príprave jedla pre deti,
starších a chorých ľudí. Vždy sa ubezpečte, že
hriadeľ ručného mixéra je dôkladne sterilizovaný.
Použite sterilizačný roztok v súlade s pokynmi
výrobcu týkajúcimi sa sterilizačného roztoku.
Niektoré potraviny, napríklad mrkva, môžu zafarbiť
plastové súčasti.
Zafarbené súčasti ľahko očistíte handričkou
namočenou v rastlinnom oleji.
napájacia rúčka, kryt kuchynského robota,
objímka šľahača
Poutierajte navlhčenou handričkou a vysušte.
Nikdy ich neponárajte do vody, ani nepoužívajte
žiadne abrazívne čistiace prostriedky.
Neumývajte ich v umývačke riadu.
hriadeľ mixéra, mixér polievok
buď
Do vhodnej nádoby nalejte teplej mydlovej vody (nie
doplna). Mixér zapnite do elektrickej siete, hriadeľ
mixéra vložte do vody a mixér zapnite.
Odpojte zo siete a vysušte.
alebo
Nože umyte pod tečúcou vodou a potom ich
dôkladne vysušte.
Neumývajte ich v umývačke riadu.
sekacie nože, kotúč na krájanie/strúhanie,
pohonný hriadeľ kotúča, šľahač, nádoba,
podstavec a jednotka na skladovanie
Umyte a potom vysušte.
Umývanie v umývačke riadu sa neodporúča.
kryt nožov/proti prachu
Umyte ich ručne a potom osušte.
uskladnenie
Po použití založte na konce hriadeľov mixéra kryt
nožov/proti prachu, aby ste nože zakryli. Nadstavce
odložte do jednotky na skladovanie.
servis a starostlivosť o
zákazníkov
Keď sa poškodí prívodná elektrická šnúra, musí ju z
bezpečnostných príčin vymeniť alebo opraviť firma
KENWOOD alebo pracovníci oprávnení firmou
KENWOOD.
Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných
problémoch:
používanie vášho zariadenia
servis alebo opravy
Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie
zakúpili.
Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v
Spojenom kráľovstve.
Vyrobené v Číne.
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA NA SPRÁVNU
LIKVIDÁCIU PRODUKTU PODĽA EURÓPSKEJ
SMERNICE 2002/96/ES.
Po skončení životnosti produktu sa tento produkt
nesmie jednoducho vyhodiť spolu s domovým
odpadom.
Musí sa odovzdať na príslušné zberné miesto na
roztriedenie odpadu alebo dílerovi, ktorý sa postará o
takúto likvidáciu.
Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa
vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie
a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého
nevhodnou likvidáciou. Umožní sa tak aj recyklácia
základných materiálov, čím sa dosiahne značná
úspora energií a prírodných zdrojov. Na pripomenutie
nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je
produkt označený preškrtnutým kontajnerom na zber
domáceho odpadu.
87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Kenwood kMix triblade HB890 series Návod na obsluhu

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre