Samsung T20A350 Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka
Televizní monitor LED
uživatelská příručka
Děkujeme vám za zakoupení výrobku Samsung.
Chcete-li získat další služby, zaregistrujte svůj výrobek na
webové stránce
www.samsung.com/register
(MFM TV)
TA350
TA550
2
Čeština
Obrázky ailustrace vtéto uživatelské příručce slouží pouze pro informaci amohou se lišit od skutečného vzhledu výrobku.
Provedení aspecifikace výrobku se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Oznámení odigitálním televizním vysílání
1. Funkce související sdigitálním televizním vysíláním (DVB) jsou kdispozici pouze vzemích/oblastech, kde jsou vysílány signály pozemního digitálního
vysílání ve standardu DVB-T (MPEG2 a MPEG4 AVC) nebo kde je dostupná služba kabelové televize kompatibilní se standardemDVB-C (MPEG2 a
MPEG4 AAC). Ohledně příjmu signálů DVB-T nebo DVB-C kontaktujte svého místního prodejce.
2. DVB-T je standard digitálního televizního vysílání přes pozemní vysílače a DVB-C je standard digitálního televizního vysílání vsítích kabelových televizí.
3. Ačkoli tento televizor splňuje nejnovější standardy DVB-T a DVB-C kdatu [srpen, 2008], kompatibilitu sbudoucím pozemním digitálním vysíláním
DVB-T a kabelovou televizí DVB-C nelze zaručit.
4. Vzávislosti na zemi nebo oblasti, ve které se nacházíte, mohou někteří poskytovatelé kabelového televizního vysílání za takovou službu vybírat zvláštní
poplatek a může být třeba váš souhlas sjejich smluvními podmínkami.
5. Některé funkce digitální televize nemusí být vněkterých zemích dostupné aDVB-C nemusí uněkterých poskytovatelů služeb kabelové televize
fungovat správně.
6. Další informace získáte ve vašem středisku péče o zákazníky Samsung.
Kvalita příjmu televizoru může být negativně ovlivněna rozdíly ve způsobu vysílání vrůzných zemích. Prověřte výkon televizoru umístního
autorizovaného prodejce společnosti SAMSUNG nebo vcentru telefonické podpory společnosti Samsung azjistěte, zda jej lze zlepšit změnou
konfigurace nastavení televizoru.
Upozornění týkající se statických obrázků
Nezobrazujte na obrazovce statické obrázky (např. obrazové soubory JPEG) nebo statické obrazové prvky (např. logo televizního programu, panoramatický
formát obrazu nebo formát 4:3, informační pruh scenami akcií nebo se zprávami ve spodní části obrazovky atd.). Dlouhodobé zobrazování statických
obrazů může způsobit zbytkový obraz na obrazovce, anepříznivě tak ovlivnit kvalitu obrazu. Abyste snížili riziko vzniku tohoto jevu, postupujte podle níže
uvedených doporučení:
• Nezobrazujte po delší dobu stejný televizní kanál.
• Vždy se obraz snažte zobrazit na celou obrazovku. Použijte nabídku pro nastavení formátu televizního obrazu anastavte nejbližší možný formát.
• Snižte hodnoty jasu akontrastu na minimum nutné pro dosažení požadované kvality obrazu. Nadměrné hodnoty mohou urychlit proces vypálení.
• Používejte často všechny funkce televizoru určené pro zkrácení doby zobrazení stejného obrazu a pro snížení rizika vypálení obrazu do obrazové
vrstvy. Podrobné údaje naleznete vpříslušné části uživatelské příručky.
Zabezpečení prostoru instalace
Zajistěte potřebnou vzdálenost mezi výrobkem ajinými objekty (např. zdmi), aby byla umožněna dostatečná ventilace.
Vopačném případě může dojít kpožáru nebo problémům svýrobkem vdůsledku zvýšení teploty uvnitř výrobku.
Vzávislosti na modelu se může skutečný vzhled televizoru lišit od obrázků vtéto příručce.
Při používání dotykového ovládání u televizoru buďte opatrní. Některé části mohou být horké.
Instalace se stojanem. Instalace sdržákem na zeď.
• Správní poplatek bude účtován vpřípadě, že
a) je na vaši žádost přivolán technik ana výrobku není odhalena žádná závada
(např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku)
b) přinesete výrobek do opravárenského střediska ana výrobku není odhalena žádná závada
(např. když jste řádně nenastudovali uživatelskou příručku)
• Výše takového správního poplatku vám bude oznámena před tím, než bude provedena jakákoli práce nebo než dojde knávštěvě technika.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
3
Obsah
ČEŠTINA
Čeština
Řiďte se symboly!
t
Tuto funkci lze použít stiskem tlačítka
TOOLS na dálkovém ovladači.
Poznámka Příručka Krok za krokem
TOOLS
Obsah
Začínáme
4
4 Bezpečnostní opatření
11 Příslušenství
12 Instalace stojanu
13 Seznámení sovládacím panelem
14 Popis dálkového ovladače
Připojení
15
15 Připojení antény
15 Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
16 Připojení kaudiovizuálnímu zařízení
18 Připojování ke slotu COMMON INTERFACE
19 Připojení ke zvukovému zařízení
20 Připojení k počítači
21 Změna zdroje vstupu
Základní funkce
21
21 Procházení nabídkami
22 Použití tlačítka INFO (Průvodce Now & Next)
22 Používání nabídky kanálů
24 Nabídka kanálů
25 Nabídka obrazu
29 Nabídka zvuku
30 Systémová nabídka
34 Nabídka podpory
Pokročilé funkce
36
36 Používání funkce Můj obsah
41 Anynet+ (HDMI-CEC)
Další informace
45
45 Instalace ovladače zařízení
46 Funkce teletextu uanalogových kanálů
47 Montáž držáku na zeď/stolního stojanu
48 Připevnění kabelů
48 Zámek Kensington proti krádeži
49 Odstraňování potíží
53 Specifikace
54 Rejstřík
4
Začínáme
Čeština
Bezpečnostní opatření
Ikony použité u bezpečnostních opatření
VAROVÁNÍ
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může
dojít kvážnému poranění nebo dokonce k úmrtí.
UPOZORNĚNÍ
Vpřípadě nedodržení bezpečnostních opatření označených tímto symbolem může
dojít ke zranění osob nebo kpoškození majetku.
Tuto akci neprovádějte.
Tento postup je nutné dodržovat.
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTŘINOU – NEOTVÍREJTE
UPOZORNĚNÍ: ABY SE SNÍŽILO RIZIKO ÚRAZU ELEKTŘINOU, NESNÍMEJTE
KRYT (ANI ZADNÍ PANEL). UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ DÍLY, KTERÉ
BY MOHL UŽIVATEL SÁM OPRAVIT. VŠECHNY OPRAVY PŘENECHEJTE
KVALIFIKOVANÉMU SERVISNÍMU TECHNIKOVI.
Tento symbol znamená, že součásti uvnitř jsou
pod vysokým napětím. Jakýkoli kontakt svnitřní
částí přístroje je nebezpečný.
Tento symbol upozorňuje, že stímto výrobkem
byla dodána důležitá dokumentace týkající se
provozu a údržby.
¦ Informace související snapájením
sleducí vyobrazení jsou pouze informativní povahy a mohou se lišit podle jednotlivých modelů a zemí.
Varování
Nepoužívejte poškozený napájecí
kabel nebo zástrčku ani uvolněnou
zásuvku.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nezapojujte více elektrických
spotřebičů do jedné síťové zásuvky.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku přehřátí
síťové zásuvky.
Napájecí kabel nezapojujte ani
neodpojujte mokrýma rukama.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem.
!
Zapojte napájecí zástrčku pevně.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
!
Zajistěte, aby byl napájecí kabel
připojen kuzemněné síťové
zásuvce (platí pouze pro zařízení
izolační třídy 1).
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo zranění.
Zabraňte přílišnému ohýbání a
kroucení napájecího kabelu a
nepokládejte na napájecí kabel
žádné těžké předměty.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
Začínáme
5
Začínáme
Čeština
Napájecí kabel a výrobek udržujte
mimo dosah topných těles.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
!
Jestliže jsou konektory napájecí
zástrčky nebo síťové zásuvky
pokryty prachem, vyčistěte je
suchým hadříkem.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
Upozornění
Neodpojujte napájecí zástrčku,
pokud je výrobek vprovozu.
y Vopačném případě může
dojít kpoškození výrobku
elektrickým proudem.
!
Vždy používejte pouze napájecí kabel
dodaný naší společností. Kromě toho
nepoužívejte napájecí kabely jiných
elektrických spotřebičů.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
!
Při odpojování napájecí zástrčky ze
síťové zásuvky vždy držte napájecí
zástrčku, nikoli kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
!
Připojte napájecí zástrčku do snadno
přístupné síťové zásuvky.
y Pokud by došlo kpotížím
svýrobkem, musíte zcela odpojit
napájení odpojením napájecí
zástrčky. Napájení nelze zcela
odpojit pomocí tlačítka napájení
umístěného na výrobku.
¦ Informace související sinstalací
Varování
Nepokládejte na výrobek hořící
svíčky, repelenty proti hmyzu ani
cigarety a neinstalujte výrobek
vdosahu topných těles.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru.
!
Chcete-li výrobek instalovat na zeď,
požádejte o pomoc instalačního
technika nebo příslušnou
společnost.
y Vopačném případě může dojít
ke zranění.
y Používejte pouze specifi kovaný
držák na zeď.
Neinstalujte výrobek na místo
snedostatečným větráním,
například uvnitř knihovny nebo
skříně.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
!
Plastové sáčky použité jako obaly
výrobku uchovávejte mimo dosah
dětí.
y Pokud by si dítě navléklo
plastový sáček na hlavu, mohlo
by se udusit.
Neinstalujte výrobek na místo, které
není stabilní nebo je vystaveno
přílišným vibracím, například na
nestabilní nebo nakloněnou polici.
y Výrobek by se mohl pádem
poškodit anebo způsobit
zranění.
y Pokud budete výrobek používat
na místech vystavených
přílišným vibracím, může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
vzniku požáru.
!
Neinstalujte výrobek na místo, kde by
byl vystaven působení prachu, vlhkosti
(např. vsauně), oleje, kouře nebo vody
(např. dešťových kapek). Neinstalujte
výrobek do automobilu.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru.
6
Začínáme
Čeština
Neinstalujte výrobek na místo,
kde by byl vystaven přímému
slunečnímu záření. Neinstalujte
výrobek vblízkosti tepelného zdroje,
například u krbu nebo topného
tělesa.
y Mohla by se zkrátit životnost
výrobku nebo by mohl nastat
požár.
Neinstalujte výrobek do takové
výšky, kde na něj mohou snadno
dosáhnout děti.
y Pokud by se dítě výrobku
dotklo, výrobek může upadnout
a způsobit zranění.
y Protože je přední část výrobku
těžší, instalujte jej na rovnou a
stabilní plochu.
!
Na místě vstupu kabelu venkovní
antény kabel ohněte dolů, aby
dovnitř nenatekla dešťová voda.
y Pokud by se do výrobku
dostala dešťová voda, může
dojít kúrazu elektrickým
proudem nebo kpožáru.
!
Instalujte anténu daleko od
veškerých kabelů svysokým
napětím.
y Pokud se anténa dotkne kabelu
svysokým napětím nebo na
něj spadne, může dojít kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Upozornění
!
Při přesunování výrobku dbejte,
aby neupadl.
y Jinak by mohlo dojít kpotížím
svýrobkem nebo ke zranění.
Neumísťujte výrobek přední stranou
na podlahu.
y Mohlo by tak dojít kpoškození
panelu výrobku.
Při instalaci výrobku na konzolu nebo
polici zkontrolujte, zda přední část
výrobku nevyčnívá zkonzoly nebo police.
y Vopačném případě může dojít
kpádu výrobku, kjeho poškození
anebo ke zranění osob.
y Výrobek vždy instalujte na skříň
nebo na polici, jejíž velikost
odpovídá velikosti výrobku.
!
Výrobek pokládejte opatrně.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
zranění.
SAMSUNG
!
Je-li výrobek instalován na místě,
kde se značně mění provozní
podmínky, může takové prostředí
způsobit vážné problémy skvalitou
výrobku. Vtakovém případě výrobek
instalujte až po poradě sněkterým
znašich servisních techniků.
y Jde o místa vystavená
působení mikroskopických
prachových částic,
chemických látek, příliš vysoké
nebo nízké teploty, vysoké
vlhkosti, jako například letiště
nebo stanice, kde je výrobek
nepřetržitě používán po
dlouhou dobu a podobně.
7
Začínáme
Čeština
¦ Informace související sčištěním
Varování
!
Před zahájením čištění výrobku
odpojte napájecí kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Při čištění výrobku nestříkejte vodu
přímo na části výrobku.
y Zajistěte, aby se do výrobku
nedostala voda.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru, úrazu elektrickým
proudem nebo potížím
svýrobkem.
Upozornění
Nepostřikujte výrobek přímo
čisticím prostředkem.
y Mohlo by to způsobit barevné
skvrny nebo praskliny na
povrchu výrobku nebo
odlupování povrchu panelu.
!
Při čištění výrobku nejprve odpojte
napájecí kabel a očistěte výrobek
měkkým suchým hadříkem.
y Při čištění výrobku nepoužívejte
chemické látky, například
vosk, benzen, alkohol,
ředidlo, repelent proti hmyzu,
parfémované látky, mazivo
nebo čisticí prostředek.
Jinak by mohlo dojít
kdeformaci povrchu výrobku
nebo kodstranění potisku.
!
Výrobek otřete měkkým vlhkým
hadříkem napuštěným čisticím
prostředkem určeným výhradně
pro monitory.
y Nemáte-li kdispozici čisticí
prostředek určený výhradně
pro monitory, připravte si pro
čištění výrobku roztok čisticího
prostředku svodou vpoměru
1:10.
!
Protože se vnější povrch produktu
snadno poškrábe, vždy používejte
vhodný čisticí hadřík.
¦ Informace související spoužíváním
Varování
Protože je výrobek pod
vysokým napětím, nikdy jej sami
nerozebírejte, neopravujte ani
neupravujte.
y Vopačném případě může
dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
y Jestliže je třeba výrobek
opravit, obraťte se na servisní
středisko.
!
Chcete-li výrobek přesunout,
odpojte napájení a odpojte napájecí
kabel, kabel antény a všechny
ostatní kabely připojené kvýrobku.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo kpožáru vdůsledku
poškození napájecího kabelu.
8
Začínáme
Čeština
!
Pokud dojde kvýskytu podivného
hluku, pachu spáleniny nebo
pokud zvýrobku uniká kouř,
okamžitě odpojte napájecí zástrčku
a obraťte se na servisní středisko.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nedovolte dětem, aby se na
výrobek věšely a šplhaly po něm.
y Vopačném případě může
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo smrt.
Pokud výrobek upadne nebo dojde
krozbití pláště, vypněte napájení a
odpojte napájecí kabel. Obraťte se
na servisní středisko.
y Vopačném případě může
dojít kpožáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepokládejte na horní část výrobku
žádné předměty, například hračky
nebo sušenky.
y Pokud se nad výrobek nahne
dítě, aby sebralo nějaký
předmět, může předmět nebo
výrobek upadnout a způsobit
zranění nebo dokonce i smrt.
!
Během bouřky nebo blýskání
odpojte napájecí kabel a vžádném
případě se nedotýkejte kabelu
antény. Je to nebezpečné.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
!
Nenechte na výrobek upadnout
žádné předměty a nevystavujte
výrobek nárazům.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
Nepřesunujte výrobek taháním za
napájecí kabel ani za kabel antény.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem způsobeným
poškozením kabelu.
!
GAS
Pokud dojde kúniku plynu,
nedotýkejte se výrobku ani napájecí
zástrčky a ihned zajistěte odvětrání
prostoru.
y Jiskra by mohla
způsobitvýbuch nebo požár.
y Během bouřky nebo bouřky
svýskytem blesků se
nedotýkejte napájecího kabelu
ani kabelu antény.
Nezdvihejte výrobek držením za
napájecí nebo signální kabel.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem,
kpožáru nebo kpotížím
svýrobkem způsobeným
poškozením kabelu.
!
Nepokládejte a nepoužívejte
vblízkosti výrobku hořlavé spreje ani
hořlavé předměty.
y Vopačném případě může dojít
kvýbuchu nebo kpožáru.
Dbejte na to, aby ventilační otvor
nebyl zakrytý ubrusem nebo
záclonou.
y Vopačném případě může dojít
kpožáru vdůsledku vnitřního
přehřátí výrobku.
100
Nevkládejte žádné kovové
předměty, například jídelní hůlky,
mince nebo sponky a svorky, ani
hořlavé předměty do výrobku (jeho
ventilačními otvory, vstupními a
výstupními konektory apod.).
y Pokud do výrobku vnikne
voda nebo cizí látky, vypněte
napájení, odpojte napájecí
kabel a obraťte se na servisní
středisko.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem, kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
9
Začínáme
Čeština
Nepokládejte na výrobek žádné
kovové předměty ani nádoby
skapalinami, například vázy,
květináče, nápoje, kosmetiku nebo
léky.
y Pokud do výrobku vnikne
voda nebo cizí látky, vypněte
napájení, odpojte napájecí
kabel a obraťte se na servisní
středisko.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem, kúrazu
elektrickým proudem nebo
kpožáru.
Nevyvíjejte na výrobek nadměrný
tlak. Výrobek by se mohl
promáčknout nebo poškodit.
Upozornění
!
!
Vdůsledku dlouhodobého
zobrazení statického obrazu
může na obrazovce vzniknout
přetrvávající obraz nebo skvrna.
y Pokud výrobek po delší dobu
nepoužíváte, nastavte u něj
režim úspory energie anebo
nastavte spořič obrazovky do
režimu pohyblivého obrázku.
-_-
!
Pokud výrobek po delší dobu
nepoužíváte, například odjedete-li
zdomova, odpojte napájecí kabel
ze síťové zásuvky.
y Vopačném případě by mohlo
dojít knahromadění prachu a
k požáru vdůsledku přehřátí
nebo zkratu anebo by mohlo
dojít kúrazu elektrickým
proudem.
!
Nastavte u výrobku vhodné
rozlišení a frekvenci.
y Vopačném případě může
docházet kpřepínání zraku.
Neotáčejte výrobek vzhůru nohama
ani jej nepřesunujte pouze držením
za stojan.
y Mohlo by to způsobit pád
výrobku, jeho poškození anebo
zranění osob.
!
Dlouhodobé sledování výrobku
zpříliš malé vzdálenosti může
poškodit zrak.
Nepoužívejte vblízkosti výrobku
zvlhčovač ani vařič.
y Vopačném případě může dojít
kúrazu elektrickým proudem
nebo požáru.
!
Při dlouhodobém sledování
obrazovky je důležité nechat
oči odpočinout (každou hodinu
5minut).
y Tak se zmírní namáhání zraku.
Protože se zobrazovací panel při
dlouhodobém používání zahřeje,
nedotýkejte se výrobku.
10
Začínáme
Čeština
!
Uchovávejte příslušenství malých
rozměrů na místě mimo dosah
dětí.
!
Při nastavování úhlu výrobku nebo
výšky stojanu buďte opatrní.
y Mohli byste si způsobit zranění
skřípnutím ruky nebo prstu.
y Je-li výrobek příliš nakloněný,
může upadnou a způsobit
zranění.
Nepokládejte na výrobek těžké
předměty.
y Vopačném případě může dojít
kpotížím svýrobkem nebo ke
zranění.
Když používáte sluchátka nebo
sluchátka do uší, nenastavujte příliš
vysokou úroveň hlasitosti.
y Příliš hlasitý zvuk může poškodit
váš sluch.
Po vyjmutí baterie zdálkového
ovládání dbejte na to, aby ji
děti nevkládaly do úst. Baterii
uchovávejte na místě mimo dosah
dětí a batolat.
y Pokud dítě vloží baterii do úst,
ihned se poraďte se svým
lékařem.
!
Když baterii vyměňujete, dbejte na
dodržení správné polarity (+, -).
y Vopačném případě může
dojít kpoškození baterie nebo
kpožáru, zranění osob nebo
poškození vdůsledku úniku
vnitřního elektrolytu.
Používejte pouze popsané
standardní baterie. Nepoužívejte
zároveň nové a staré baterie.
y Mohlo by dojít kprasknutí
baterie nebo kúniku
elektrolytu a následně
kpožáru, zranění nebo
kontaminaci (poškození).
!
Baterie (a nabíjecí baterie) nejsou
běžný odpad a je nutné je vrátit
krecyklaci. Zákazník je odpovědný
za vrácení použitých nabíjecích
baterií krecyklaci.
y Zákazník může použité nabíjecí
baterie vrátit do nejbližšího
veřejného recyklačního
střediska nebo do obchodu,
který prodává stejný typ baterií
nebo nabíjecích baterií.
11
Začínáme
Čeština
Příslušenství
Přesvědčte se, že součástí dodávky televizoru jsou následucí položky. Pokud některé položky chybí, obraťte se na
prodejce.
Barva atvar výrobku se mohou ujednotlivých modelů lišit.
Kabely, které nejsou zahrnuty do obsahu balení, lze zakoupit samostatně.
Při otevírání krabice se přesvěte, že za balimi materly není skryto žádné příslušenství.
[
UPOZORNĚNÍ: KONEKTORY ŘÁDNĚ ZAPOJTE TAK, ABY SE OD ZAŘÍZENÍ NEODPOJILY
y Dálkový ovladač abaterie (AAA×2)
y Záruční list / Bezpečnostní příručka (vněkterých zemích nejsou dostupné)
y Čisticí textilie
y Napájecí kabel
y Uživatelská příručka y Příručka pro rychlou instalaci y Kabel D-Sub
y Stereo kabel y Adaptér AV/Component y Adaptér SCART
y Držák kabelu y Konektor stojanu / Šrouby (2ks) y Podstavec stojanu
y Adaptér karet CI CARD
Nejleím zsobem připojení kabelů kvýrobku je použití kabelů sníže uvedenou maxilní tloušťkou:
y Maximální tloušťka – 14mm
12
Začínáme
Čeština
Instalace stojanu
Než výrobek sestavíte, polte jej na rovnou a stabilní plochu tak, aby obrazovka směřovala dolů.
Zapojte konektor stojanu do stojanu ve
směru znázorněném na obrázku.
Zkontrolujte, zda je konektor stojanu
pevně připojen.
Otočte spojovacím šroubem na spodní
straně stojanu nadoraz, aby byl stojan
zcela upevněn.
Dejte na stůl měkkou tkaninu, abyste
výrobek chránili, a položte výrobek
na tkaninu tak, aby jeho přední část
směřovala dolů.
Zasuňte sestavený stojan do tělesa
výrobku ve směru šipky znázorněné na
obrázku.
Pevně utáhněte stojan šrouby.
- Upozornění
Pokud se výška označená „
B
A
“ na
jedné straně liší od výšky na druhé
straně, odšroubujte šrouby, výšku
upravte a proveďte opětovnou montáž.
Nezdvihejte výrobek pouze držením za
stojan.
Čisticí hadřík se dodává pouze svysoce lesklými modely.
Barva a vzhled se mohou lišit podle výrobku. Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění za účelem
zlepšení výkonu výrobku.
1
4
2
5
3
6
13
Začínáme
Čeština
Seznámení sovládacím panelem
Barva atvar výrobku se mohou lit vzávislosti na modelu.
Indikátor napájení Zabliká azhasne při zapnutí napájení asvítí vpohotovostním režimu.
Snímač dálkového ovladače Zaměřte dálkový ovladač na tento bod na televizoru.
SOURCE
E
Přepíná mezi všemi dostupnými vstupními zdroji. Vnabídce na obrazovce můžete toto
tlačítko použít stejným způsobem jako tlačítko ENTER
E
na dálkovém ovladači.
MENU Slouží kzobrazení nabídky na obrazovce (OSD) sfunkcemi televizoru.
Y
Slouží knastavení hlasitosti. Vnabídce na obrazovce lze tlačítka
Y
použít
stejným způsobem jako tlačítka a na dálkovém ovladači.
z
Slouží ke změně kanálů. Vnabídce na obrazovce lze tlačítka
z
použít
stejným způsobem jako tlačítka a na dálkovém ovladači.
P
(Napájení)
Zapíná nebo vypíná televizor.
Reproduktor -
Pohotovostní režim
Nenechávejte televizor vpohotovostním režimu delší dobu (například po dobu dovolené). Ivpřípadě, kdy je přístroj tlačítkem
napájení vypnutý, stále spotřebovává malé množství energie. Nejlepší je odpojit napájecí kabel.
Ovládací panely
14
Začínáme
Čeština
Popis dálkového ovladače
Jde ospeciální dálkový ovladač pro zrakově postižené osoby, na němž jsou tlítko Power, Channel aVolume oznena
Braillovým písmem.
Instalace baterií (velikost baterií: AAA)
CH LIST
MUTE
POWER
PRE-CH
MENU
TOOLS
RETURN
E-MANUAL
P. SIZE
AD/SUBT.
DUALf-g
EXIT
INFO
TTX/MIX
A B C D
P.MODE
SRS
CONTENT
HDMI
SOURCE
GUIDE
Zapnutí avypnutí televizoru.
Slouží kpřímému výběru režimu HDMI.
Zobrazení avýběr dostupných zdrojů
videa.
Návrat na předchozí kanál.
Dočasné vypnutí zvuku.
Přepínání kanálů.
Zobrazí seznam kanálů na obrazovce
(str. 23).
Zobrazí elektronického programového
průvodce EPG (str. 22).
Zobrazení informací na obrazovce
televizoru.
Zavře nabídku.
Přímý přístup ke kanálům.
Slouží knastavení hlasitosti.
Můžete zvolit možnost Teletext
ZAPNUTÝ, Dvojitý, Mix nebo VYPNUTÝ.
Zobrazí hlavní nabídku na obrazovce.
Rychlý výběr často používaných funkcí.
Zobrazí domovskou stránku obsahu,
která zahrnuje nabídky
Sledovat TV (str.22), Můj obsah (str.36)
a Zdroj (str.21).
Slouží knávratu do předchozí nabídky.
Pohybem kurzoru vyberte položku.
Potvrďte nastavení.
Tato tlačítka se používají vnabídkách
Seznam kanálů, Správce kanálů,
Můj obsah apod.
Tato tlačítka se používají vrežimech
Můj obsah a Anynet+ (HDMI-CEC)
(str.36, 41).
P.MODE: Stisknutím vyberte Režim
obrazu (str.25).
SRS: Volí režim SRS TruSurround HD
(str. 29).
DUAL f-g: Umožňuje výběr zvukového
efektu (str.30).
E-MANUAL: Není kdispozici.
P.SIZE: Volí režim Velikost obrazu
(str. 26).
AD/SUBT.: Zapíná a vypíná zvukový
popis (není kdispozici vněkterých
oblastech) (str. 29). / Zobrazí digitální
titulky (str. 33).
15
Čeština
Připojení
Připojení antény
Při prvním zapnutí televizoru automaticky proběhne základní nastavení.
Přednastavení: Připojení napájení aantény.
Funkce Plug & Play (Počáteční nastavení)
Při prvním zapnutí televizoru vám sekvence výzev na obrazovce pomůže provést konfiguraci základního nastavení. Stiskněte
tlačítko POWER
P
. Režim Plug & Play je dostupný pouze tehdy, je-li vstupní Zdroj nastaven na TV.
Před zapnum televizoru se přesvěte, že je připojen anténní kabel.
Chcete-li se vrátit kpředchozímu kroku, stiskněte červené tlačítko.
1
Výběr jazyka
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
.
Vyberte požadovaný jazyk nabídky na obrazovce (OSD).
P
POWER
2
Výběr možnosti
Prodejna nebo
Domácnost
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
.
y Vyberte režim Domácnost. Režim Prodejna je určen pro použití
vmaloobchodní prodejně.
y Jak vrátit nastavení přístroje zrežimu Prodejna na režim
Domácnost (standardní nastavení): Stiskněte tlačítko hlasitosti
na televizoru. Po zobrazení nabídky na obrazovce pro hlasitost
stiskněte tlačítko MENU a podržte ho stisknuté po dobu 5sekund.
y Prodejna je určen pouze pro vystavení vobchodu. Pokud jej
vyberete, několik funkcí nelze používat. Vyberte režim Domácnost,
pokud sledujete doma.
3
Výběr země
Stiskněte tlačítko
u
nebo
d
a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
. Vyberte příslušnou zemi.
Jakmile nastavíte vnadce Země vaši zemi, některé modely mohou nabídnout další
možnost – nastavení čísla PIN. Při zadávání čísla PIN nelze použít číslo „0-0-0-0.
4
Nastavení možnosti
Režim hodin
Režim hodin lze nastavit automaticky nebo ručně.
5
Výběr antény
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
.
Vyberte možnost Anténa jako zdroj, který bude uložen.
6
Výběr kanálu
Stiskněte tlačítko nebo a poté stiskněte tlačítko ENTER
E
.
Vyberte zdroj kanálu, který se má uložit do paměti. Pokud zdroj antény nastavíte na
možnost Kabel, zobrazí se krok postupu, který umožní kanálům přidělit číselné hodnoty
(frekvence kanálů). Další informace najdete včásti Kanál Automatické ladění (str. 24).
7
Užijte si svůj televizor.
Stiskněte tlačítko ENTER
E
.
Obnovení původních nastavení této funkce...
Vyberte možnost Systém – Plug & Play (Počáteční nastavení). Zadejte svůj čtyřmístný kód PIN. Výchozí kód PIN je „0-0-0-0“.
Chcete-li kód PIN změnit, použijte funkci Změna kódu PIN.
Měli byste provést akci Plug & Play (MENU Systém) znovu doma, i když jste ji provedli vobchodě.
Zapomenete-li kód PIN, stiskte vpohotovostním režimu tlačítka dálkového ovladače vnásledujícím pořadí, čí
obnovíte původní kód PIN 0-0-0-0: POWER (vyp.) MUTE 8 2 4 POWER (zap.).
ANT OUT
Připojení
16
Čeština
Připojení
Připojení kaudiovizuálnímu zařízení
Použití kabelu HDMI nebo kabelu HDMI-DVI (až do 1080p)
Dostupná zařízení: přehrávač DVD, Blu-ray, dekódovací zařízení HD, satelitní přijímač HD STB (set-top box), videorekordér
HDMI IN 1(DVI), 2 / PC/DVI AUDIO IN
x
Lepší kvalitu obrazu izvuku získáte, pokud digitální zízení připojíte pomocí kabelu HDMI.
x
Kabel HDMI podporuje video iaudio signály aproto není třeba zvláštní zvukový kabel.
Chcete-li televizor připojit kdigitálnímu zařízení, které výstup HDMI nepodporuje, použijte kabely HDMI/DVI
azvukové kabely.
x
Pokud je ktelevizoru připojeno externí zízení, které poívá staí verzi režimu HDMI, nemusí se obraz zobrazovat
norlně (nebo se nezobrazí vůbec), nebo nemusí fungovat zvuk. Pokud se vyskytnou takové potíže, požádejte
výrobce externího zízení oslení verze režimu HDMI, apokud je verze zastaralá, vyžádejte si aktualizaci.
x
Nezapomeňte koupit certifikovaný kabel HDMI. Vopačm případě se nemusí zobrazovat obraz nebo může dojít
kchybě připojení.
x
Doporučujeme použít základní vysokorychlostní kabel HDMI nebo kabel HDMI pro síť Ethernet. Tento produkt
funkci sítě Ethernet přes kabel HDMI nepodporuje.
HDMI OUT
AUDIO OUT
R-AUDIO-L
DVI OUT
R
W
R
W
Přehrávač DVD /
Blu-ray
Přehrávač DVD /
Blu-ray
BíláČervená
17
Čeština
Připojení
Použití připojení Component (až do 1080p) nebo Audio/Video (pouze 480i) a kabelu Scart
Dostupná zařízení: přehrávač DVD, Blu-ray, dekódovací zařízení HD, satelitní přijímač HD STB (set-top box), videorekordér
Vrežimu Ext. podporuje výstup DTV pouze video azvuk ve formátu MPEG SD.
Při připojení ke vstupu AV IN se barva konektoru AV IN [VIDEO] (zelený) nebude shodovat svideokabelem (žlutý).
Chcete-li dosáhnout té nejlepší kvality obrazu, je vhodnější místo připojení A/V použít komponentní připojení.
PR PB Y
AUDIO OUT
COMPONENT OUT
EXT
AUDIO OUT
R-AUDIO-LR-AUDIO-L
VIDEO OUT
W
RR
B
G
R
W
Y
W
RR
B
G
R
W
Y
W
R R
B
G
R
W
Y
Videorekordér /
Přehrávač DVD
Videorekordér
Přehrávač DVD /
Blu-ray
ČervenáČervená BíláBílá ŽlutýČervená Modrý Zelený
18
Čeština
Připojení
Připojování ke slotu COMMON INTERFACE
Připojení adaptéru karet CI Card
Připojte adaptér způsobem uvedeným níže.
Chcete-li připojit adaptér karet CI CARD, postupujte podle následujících kroků.
Před monží držáku na zeď doporujeme připojení adaptéru nebo vlože
karty „CI nebo CI+“.
1. Vložte do dvou otvorů vproduktu adaptér karet CI CARD 1.
Vyhledejte dva otvory na zadní straně televizoru. Dva otvory se nacházejí
vedle konektoru COMMON INTERFACE.
2.
Vložte do konektoru COMMON INTERFACE naproduktu adaptér karet CI CARD 2.
3. Vložte kartu „CI nebo CI+“.
Před montáží televizoru na zeď doporučujeme vložit kartu CI CARD.
Po montáži by její vložení mohlo být obtížné.
Po připojení adaptéru karet CI vložte kartu do televizoru.
Připojení modulu by mohlo být obtížné, pokud kartu vložíte před jeho upevněním.
Používání karty „CI nebo CI+ CARD“
Chcete-li sledovat placené kanály, musí být vložena karta „CI nebo CI+ CARD“.
y Pokud nevložíte kartu „CI nebo CI+ CARD“, zobrazí některé kanály zprávu „Zakódovaný obraz“.
y Přibližně za 2až 3minuty se zobrazí přiřazovací údaje obsahující telefonní číslo, ID karty „CI nebo CI+ CARD“, ID hostitele
adalší informace. Pokud se objeví chybová zpráva, obraťte se na svého poskytovatele služeb.
y Po dokončení konfigurace informací okanálech se zobrazí zpráva „Aktualizace
dokončena“, která značí, že seznam kanálů je nyní aktualizován.
POZNÁMKA
x
Kartu „CI nebo CI+ CARD“ získáte od místního poskytovatele kabelových
služeb.
x
Kartu „CI nebo CI+ CARD“ opatrně vyhněte rukama, protože vpřípadě
pádu by mohlo dojít kjejímu poškození.
x
Kartu „CI nebo CI+ CARD“ vložte ve sru na ní vyznačem.
x
Umístění slotu rozhraCOMMON INTERFACE se může lit podle
modelu.
x
Karta „CI nebo CI+ CARD“ není vněkterých zemích aoblastech podporována. Informace vám poskytne autorizova
prodejce.
x
Vpřípadě jakýchkoli potíží kontaktujte poskytovatele služby.
x
Vlte kartu „CI nebo CI+ CARD“, která podporuje aktuální nastavení antény. Obraz na obrazovce bude zkresle
nebo se nebude zobrazovat vůbec.
Zadní strana televizoru
19
Čeština
Připojení
Připojení ke zvukovému zařízení
Použití připojení Optical (digitálního) nebo sluchátkového připojení
Dostupná zařízení: digitální audiosystém, zesilovač, DVD domácí kino, počítač
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
x
Pokud je digitální zvukový systém připojen ke konektoru DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL), snižte hlasitost
televizoru i systému.
x
5.1kanálový zvuk je kdispozici tehdy, je-li televizor připojen kextermu zízení spodporou 5.1kanálového zvuku.
x
Pokud je přijímač (systém domácího kina) nastaven na možnost Zapnuto, uslyšíte zvuk prostřednictvím propojení
koptickému konektoru televizoru. Pokud televizor přijímá signál DTV, bude do přijímače systému domácího kina
posílat 5.1kanálový zvuk. Je-li zdrojem digitální komponenta, například přehrávač DVD/Blu-ray, kabelový přijím
nebo satelitní přijímač (set-top box), která je připojena ktelevizoru prostřednictm rozhraní HDMI, bude možné na
přijímači systému domácího kina poslouchat pouze 2kanálový zvuk. Chcete-li poslouchat 5.1kanálový zvuk, připojte
výstupní konektor digitálho zvuku zpřehrávače DVD/Blu-ray, kabelového přijímače nebo satelitního přijíme (set-
top boxu) přímo do zesilovače nebo systému domácího kina.
Sluchátka
H
: Sluchátka lze připojit kvýstupu pro sluchátka na vašem zařízení. Po zapojení sluchátek bude vypnutý
výstup zvuku zvestavěných reproduktorů.
x
Funkce zvuku může být při připojení sluchátek ktelevizoru omezena.
x
Hlasitost sluchátek ahlasitost televizoru se nastavují samostatně.
OPTICAL
digitální zvukový systém
20
Čeština
Připojení
Připojení k počítači
Použití kabelu HDMI nebo HDMI-DVI nebo kabelu D-Sub
Připojení prostřednictvím kabelu HDMI nemusí být vzávislosti na počítači podporováno.
Režimy zobrazení (vstup D-Sub a HDMI-DVI)
Optimální rozlišení: 19: 1360 X 768 pixelů / 20: 1600 X 900 pixelů / 22~27: 1920 X 1080pixe
Velikost obrazovky Režim Rozlišení
Horizontální
frekvence
(kHz)
Vertikální
frekvence
(Hz)
Bodová hodinová
frekvence
(MHz)
Synchr.
polarita
(H / V)
19"
20"
22"
23"
24"
27"
IBM
640×350 70Hz 31,469 70,086 25,175 +/-
720×400 70Hz 31,469 70,087 28,322 -/+
MAC
640×480 67Hz 35,000 66,667 30,240 -/-
832×624 75Hz 49,726 74,551 57,284 -/-
VESA DMT
640×480 60Hz 31,469 59,940 25,175 -/-
640×480 72Hz 37,861 72,809 31,500 -/-
640×480 75Hz 37,500 75,000 31,500 -/-
800×600 56Hz 35,156 56,250 36,000 +/+
800×600 60Hz 37,879 60,317 40,000 +/+
800×600 72Hz 48,077 72,188 50,000 +/+
800×600 75Hz 46,875 75,000 49,500 +/+
1024×768 60Hz 48,363 60,004 65,000 -/-
1024×768 70Hz 56,476 70,069 75,000 -/-
1024×768 75Hz 60,023 75,029 78,750 +/+
20" 1600×900 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+
20"
22"
23"
24"
27"
MAC 1152×870 75Hz 68,681 75,062 100,000 -/-
VESA DMT
1152×864 75Hz 67,500 75,000 108,000 +/+
1280×800 60Hz 49,702 59,810 83,500 -/+
1280×960 60Hz 60,000 60,000 108,000 +/+
1280×1024 60Hz 63,981 60,020 108,000 +/+
1280×1024 75Hz 79,976 75,025 135,000 +/+
1440×900 60Hz 55,935 59,887 106,500 -/+
1440×900 75Hz 70,635 74,984 136,750 -/+
19" 22" 23" 24" 27" 1360×768 60Hz 47,712 60,015 85,500 +/+
22" 23" 24" 27"
1680 x 1050 60Hz 65,290 59,954 146,250 -/+
1920 x 1080 60Hz 67,500 60,000 148,500 +/+
POZNÁMKA
x
Pro připojení kpočítači musíte použít konektor HDMI IN 1(DVI).
x
Režim prokládaného zobrazení není podporován.
x
Pokud je zvolen nestandardní videoformát, nemusí přístroj fungovat správně.
x
Jsou podporovány režimy Separate (Oddělený) aComposite (Kompozitní). Režim SOG (Sync On Green) není
podporován.
HDMI OUT
AUDIO OUT
PC OUT
AUDIO OUT
DVI OUT
PC IN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Samsung T20A350 Používateľská príručka

Kategória
Televízory LCD
Typ
Používateľská príručka