Braun Stages Power Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka
Charger Type 3757
Handle Type 3709
powered
by
Oral-B
91812764
91812764_D12K_CEEMEA.indd 2591812764_D12K_CEEMEA.indd 25 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 24 of 24
2
A
B
C
D
ab
c
1
2
4
insides
outsides
tops
3
Oral
Oral-B
16 h
91812764_D12K_CEEMEA.indd 291812764_D12K_CEEMEA.indd 2 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Leporello, 49 x 406 mm,
24 pages, 2/2c = black + PMS300u
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 1 of 24
3
English
Dear parents,
Please read the usage instructions
carefully before coaching your child
how to use this toothbrush. We
recommend that parents supervise
their children when they start using
the appliance to help them to become
familiar with it.
IMPORTANT
Periodically check the
entire product/cord for
damage. A damaged or
non-functioning unit
should no longer be
used. If the product/
cord is damaged, take
it to an Oral-B Service
Centre. Do not modify
or repair the product.
This may cause fire,
electric shock or injury.
Usage by children un-
der age 3 is not recom-
mended. Toothbrushes
can be used by children
and persons with re-
duced physical, senso-
ry or mental capabilities
or lack of experience
and knowledge, if they
have been given super-
vision or instruction
concerning use of the
appliance in a safe way
and understand the
hazards involved.
For tooth brushing only.
Do not chew or bite on
brush. Do not use as a
toy or without adult
supervision.
Cleaning and mainte-
nance shall not be per-
formed by children.
Children shall not play
with the appliance.
Use this product only
for its intended use as
described in this manu-
al. Do not use attach-
ments which are not
recommended by the
manufacturer.
WARNING
If the product is dropped, the brush
head should be replaced before the
next use even if no damage is
visible.
Do not place the charger in water
or liquid or store where it can fall or
be pulled into a tub or sink. Do not
reach for it when fallen into water.
Unplug immediately.
Do not disassemble the product
except when disposing of the
battery. When taking out the battery
for disposal of the unit, use caution
not to short the positive (+) and
negative (–) terminals.
When unplugging, always hold the
power plug instead of the cord. Do
not touch the power plug with wet
hands. This can cause an electric
shock.
If you are undergoing treatment for
any oral care condition, consult
your dental professional prior to
use.
This toothbrush is a personal care
device and is not intended for use
on multiple patients in a dental
practice or institution.
Replace brush (head) every
3 months or sooner if brush head
becomes worn.
Description
A Brush head
B On/off button
C Handle
D Charger
Specifications
For voltage specifications refer to the
bottom of the charging unit.
Noise level: 65 dB (A)
Connecting and
charging
This toothbrush has a waterproof
handle, is electrically safe and
designed for use in the bathroom.
Plug the charging unit (D) into an
electrical outlet and place the
toothbrush handle (C) on the
charging unit. A full charge takes
about 16 hours and enables up to
five days of regular brushing (twice
a day, 2 minutes) (1).
For everyday use, the toothbrush
handle can be stored on the
plugged-in charging unit to
maintain it at full power.
Overcharging is impossible.
To maintain the maximum capacity
of the rechargeable battery, unplug
the charging unit and fully
discharge the handle with regular
use at least every 6 months.
91812764_D12K_CEEMEA.indd 391812764_D12K_CEEMEA.indd 3 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 2 of 24
4
Using the toothbrush
Wet brush head and apply kids’
toothpaste. Guide the brush head
to the teeth; then turn on the
handle by pressing the on/off
switch (B) (2).
Start with the lower teeth: Slowly
guide the brush head from tooth to
tooth; first the outsides, then the
insides, finally the chewing
surfaces (3). Do not press too hard,
simply let the brush do all the work.
After two minutes of operation, an
incorporated timer signals by a
short stutter the end of the
professionally recommended
brushing time.
Turn off the handle while the brush
head is still in the mouth.
In the first days of using any electric
toothbrush, gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after
a few days. Should it persist after
2 weeks, please consult your dentist
or dental hygienist.
Replacement brush heads: Oral-B
Stages Power (EB10)
Available at your retailer or at an
Oral-B Braun Service Centre.
The brush head is provided with a row
of blue INDICATOR
®
bristles (3a)
helping you to monitor brush head
replacement need. With proper
brushing twice a day for two minutes,
the colour will fade halfway in a
3-month period (3b). If bristles begin
to splay before the colour starts to
recede, this indicates that your child
exerts too much pressure on teeth
and gums (3c).
Cleaning
recommendations
After brushing, rinse the brush head
for several seconds under running
water with the handle switched on.
Switch off the handle and remove the
brush head. Rinse both parts
separately under running water then
wipe them dry before reassembling
the toothbrush. From time to time also
clean the charging unit with a damp
cloth; never place the charging unit in
water (4).
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/
or recyclable electric waste. For
environment protection do not
dispose in household waste,
but for recycling take to electric waste
collection points provided in your
country
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on
the product commencing on the date
of purchase. Within the guarantee
period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or
workmanship, either by repairing or
replacing the complete appliance as
we may choose. This guarantee
extends to every country where this
appliance is supplied by Braun or its
appointed distributor.
This guarantee does not cover:
damage due to improper use, normal
wear or use, especially regarding the
brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The
guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorized persons
and if original Braun parts are not
used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Oral-B Braun Service
Centre.
Warranty replacement
brush heads
Oral-B warranty will be voided if
electric rechargeable handle damage
is found to be attributed to the use of
non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use
of non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B has no control over the
quality of non-Oral-B replacement
brush heads. Therefore, we cannot
ensure the cleaning performance
of non-Oral-B replacement brush
heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at
time of initial purchase.
Oral-B cannot ensure a good fit of
non-Oral-B replacement brush
heads.
Oral-B cannot predict the
long-term effect of non-Oral-B
replacement brush heads on
handle wear.
All Oral-B replacement brush heads
carry the Oral-B logo and meet
Oral-B’s high quality standards.
Oral-B does not sell replacement
brush heads or handle parts under
any other brand name.
Polski
Drodzy rodzice,
Zapoznajcie się dokładnie z całą
instrukcją użytkowania zanim
pokażecie dziecku jak korzystać ze
szczoteczki. Zalecamy nadzór
rodziców w pierwszych dniach
korzystania z urządzenia, aby pomóc
dzieciom się z nim zapoznać.
WAŻNE
Okresowo sprawdzaj
czy przewód nie jest
uszkodzony. Nie należy
91812764_D12K_CEEMEA.indd 491812764_D12K_CEEMEA.indd 4 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 3 of 24
5
używać uszkodzonego
lub niesprawnego urzą-
dzenia. Jeżeli przewód
jest uszkodzony należy
zabrać stację ładującą
do Centrum Serwisowe-
go Oral-B Braun. Nie
naprawiaj produktu sa-
modzienie, ponieważ
możesz wywołać pożar,
narazić się na poraże-
niem prądem lub inne
uszkodzenie ciała.
Ten produkt nie jest
przeznaczony do użyt-
kowania przez dzieci
poniżej 3 roku życia.
Dzieci oraz osoby o
ograniczonych możliwo-
ściach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysło-
wych, a także osoby
nieposiadające stosow-
nego doświadczenia i
wiedzy mogą używać
szczoteczki tylko pod
nadzorem osoby odpo-
wiedzialnej za ich bez-
pieczeństwo lub jeśli
otrzymały instrukcje do-
tyczące jej bezpieczne-
go używania i rozumieją
związane z tym zagroże-
nia.
Wyłącznie do czyszcze-
nia zębów. Nie żuj i nie
nagryzaj szczoteczki.
Nie używać jako zabaw-
ki ani bez nadzoru rodzi-
ców.
Czyszczenie i konser-
wacja nie powinny być
wykonywane przez dzie-
ci.
Dzieci nie mogą bawić
się tym urządzeniem.
Należy używać tego
produktu wyłącznie
zgodnie z jego przezna-
czeniem, w sposób opi-
sany w instrukcji obsłu-
gi. Nie należy używać
dodatków, które nie są
rekomendowane przez
producenta.
OSTRZEŻENIE
Jeśli produkt zostanie upuszczony,
końcówka szczotki powinna zostać
wymieniona przed ponownym
użyciem nawet, jeśli nie ma widocz-
nych uszkodzeń.
Nie należy umieszczać stacji ładu-
jącej w wodzie lub innej cieczy a
także umieszczać lub przechowy-
wać w miejscu, z którego może
spaść lub zostać strącona do
wanny lub umywalki. Nie sięgaj po
stację ładującą, która wpadła do
wody. Natychmiast odłącz ją od
zasilania.
Nie rozmontowywać produktu w
innym celu niż wymiana baterii. Przy
wymianie baterii w celu utylizacji
należy zachować szczególną
ostrożność by nie zewrzeć ze sobą
końcówki dodatniej (+) i ujemnej
(–).
Podczas odłączania należy zawsze
trzymać za wtyczkę, nie za prze-
wód. Nie należy dotykać wtyczki
mokrymi rękoma. Może to spowo-
dować porażenie prądem.
Jeśli jesteś w trakcie leczenia
stomatologicznego skonsultuj się
ze swoim lekarzem stomatologiem
przed użyciem.
Szczoteczka elektryczna jest
przeznaczona do indywidualnej
pielęgnacji jamy ustnej. Nie powin-
na być używana przez wielu pacjen-
tów lecznic i gabinetów stomatolo-
gicznych.
Wymieniaj końcówkę szczoteczki
do zębów, co 3 miesiące lub wcze-
śniej, gdy włókna są zużyte.
Opis
A Końcówka szczoteczki
B Przycisk włączyć/wyłączyć
C Rączka
D Ładowarka
Dane techniczne
Dane dotyczące napięcia są podane
na spodzie ładowarki.
Poziom hałasu: 65 dB (A)
Podłączanie i ładowanie
Szczoteczka posiada wodoodporną
raczkę i jest (elektrycznie) bezpieczna
i zaprojektowana do użytkowania w
łazience.
Podłącz stację ładującą (D) do
gniazdka elektrycznego i umieść
w niej rączkę szczoteczki (C). Pełne
91812764_D12K_CEEMEA.indd 591812764_D12K_CEEMEA.indd 5 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 4 of 24
6
naładowanie trwa ok. 16 godzin
i wystarcza na około 5 dni
regularnego stosowania (2 razy
dziennie po 2 minuty) (rysunek 1).
Do codziennego użytku, rączkę
szczoteczki można przechowywać
na podłączonej stacji ładującej,
w celu zapewnienia pełnej mocy
szczoteczki, przeładowanie nie jest
możliwe.
Dla zachowania maksymalnej
pojemności akumulatora, należy co
najmniej co 6 miesięcy odłączyć
stację ładującą i rozładować rączkę
poprzez regularne stosowanie.
Używanie szczoteczki
Zmocz główkę szczoteczki i nanieś
pastę do zębów przeznaczoną dla
dzieci. Włóż szczoteczkę do ust,
zanim włączysz urządzenie (B)
(rysunek 2).
Szczotkowanie należy rozpocząć
od strony zewnętrznej zębów,
w kierunku strony wewnętrznej,
a na koniec wyczyścić powierzchnie
żujące (rysunek 3). Nie należy zbyt
mocno naciskać w trakcie
szczotkowania.
Po 2 minutach szczotkowania wbu-
dowany czasomierz sygnalizuje
krótkotrwałą zmianą pracy silniczka
szczoteczki koniec zalecanego
przez profesjonalistów czasu
szczotkowania.
Wyłącz urządzenie gdy główka
szczoteczki jest jeszcze w jamie
ustnej.
W pierwszych dniach korzystania
z elektrycznej szczoteczki do zębów,
dziąsła mogą nieznacznie krwawić.
Krwawienie powinno ustąpić po kilku
dniach. Jeśli jednak utrzymuje się po
dwóch tygodniach, należy
skonsultować się z dentystą lub
higienistą stomatologicznym.
Wymienne końcówki: Oral-B Stages
Power (EB10)
Dostępne w Twoim sklepie lub
w serwisie Oral-B Braun.
Końcówka szczoteczki posiada rząd
niebieskich włosków INDICATOR
®
(3a), które pokazują kiedy należy
wymienić końcówkę . Przy poprawnym
szczotkowaniu dwa razy dziennie
przez 2 minuty, kolor zniknie do
połowy włosków w ciągu 3 miesięcy
(3b). Jeśli włoski zaczną się rozchylać
i wyginać zanim kolor zacznie znikać,
oznacza to, że dziecko zbyt mocno
przyciska szczoteczkę do zębów/
dziąseł (3c).
Zalecenia dotyczące
czyszczenia
Po szczotkowaniu kilkukrotnie,
dokładnie opłucz właczoną końcówkę
szczoteczki trzymając ją pod bieżącą
wodą przez kilka sekund. Wyłącz
szczoteczkę i zdejmij końcówkę.
Czyść obie części osobno pod
bieżącą wodą, a następnie wytrzyj je
do sucha przed ponownym złożeniem.
Od czasu do czasu wyczyść także
wilgotną szmatką ładowarkę; nigdy
nie wkładaj ładowarki do wody (4).
Treść może ulec zmianie bez
uprzedzenia.
Uwagi dotyczące
ochrony środowiska
Ten symbol oznacza, że
zużytego sprzętu nie można
wyrzucać łącznie z odpadami
socjalnymi. Produkt zawiera
akumulatory i/ lub recyklowalne
odpady elektryczne. W celu ochrony
środowiska, zużyty produkt należy
zostawić w jednym z punktów zbiórki
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego.
Warunki limitowanej
gwarancji
1. Procter & Gamble International
Operations SA, z siedzibą w Route
de St-Georges 47, 1213 Petit Lancy
w Szwajcarii, gwarantuje sprawne
działanie sprzętu w okresie 2 lat
od daty jego wydania Kupującemu.
Ujawnione w tym okresie wady
będą usuwane bezpłatnie przez
autoryzowany punkt serwisowy.
2. Kupujący może wysłać sprzęt (wraz
z dowodem zakupu) do najbliższe-
go autoryzowanego punktu
serwisowego Braun Oral-B lub
skorzystać z pośrednictwa sklepu,
w którym dokonał zakupu sprzętu.
W takim wypadku termin naprawy
ulegnie wydłużeniu o czas
niezbędny do dostarczenia
i odbioru sprzętu.
3. Kupujący powinien dostarczyć
sprzęt w opakowaniu należycie
zabezpieczonym przed uszkodze-
niem. Uszkodzenia spowodowane
niedostatecznym zabezpieczeniem
sprzętu nie podlegają naprawom
gwarancyjnym. Naprawom
gwarancyjnym nie podlegają także
inne uszkodzenia powstałe w
następstwie okoliczności, za które
Gwarant nie ponosi odpowiedzial-
ności, w szczególności zawinione
przez Pocztę Polską lub firmy
kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest ważna
jedynie z dokumentem zakupu
i obowiązuje w każdym kraju,
w którym, to urządzenie jest
rozprowadzane przez firmę Procter
& Gamble lub upoważnionego
przez nią dystrybutora. Dokument
zakupu (paragon lub faktura) musi
być opatrzony datą i numerem oraz
określać nazwę i model sprzętu.
5. Okres gwarancji przedłuża się o
czas od zgłoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprzętu
i przekazania go do dyspozycji
Kupującego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynności przewidzianych w
instrukcji, do wykonania których,
Kupujący zobowiązany jest we
własnym zakresie i na własny koszt.
91812764_D12K_CEEMEA.indd 691812764_D12K_CEEMEA.indd 6 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 5 of 24
7
7. Ewentualne oczyszczenie sprzętu
dokonywane jest na koszt
Kupującego według cennika danego
autoryzowanego punktu serwisowe-
go i nie będzie traktowane jako
naprawa gwarancyjna, chyba, że
oczyszczenie jest niezbędne do
usunięcia wady w ramach świadczeń
objętych niniejszą gwarancją i nie
stanowi czynności, o których mowa
w punkcie 6.
8. Gwarancją nie są objęte
a) mechaniczne uszkodzenia
sprzętu spowodowane w czasie
jego użytkowania lub w czasie
dostarczania sprzętu do
naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynikłe na
skutek:
niewłaściwego lub niezgodne-
go z instrukcją użytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
– używania niewłaściwych
materiałow eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
przeróbek, zmian konstrukcyj-
nych lub używania do napraw
nieoryginalnych części
zamiennych firmy Braun;
zużywające się materiały
eksploatacyjne (np. końcówki).
9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień Kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z
umową.
Wymienne końcówki
Gwarancja Oral-B będzie nieważna,
jeśli uszkodzenie elektrycznej szczo-
teczki będzie wynikać z korzystania z
wymiennych końcówek innej firmy niż
Oral-B. Oral-B nie poleca korzystania
z wymiennych końcówek innej firmy
niż Oral-B.
Oral-B nie ma kontroli nad jakością
końcówek innych producentów.
Z tego względu, nie gwarantujemy
takiej samej jakości czyszczenia
końcówkami innych firm, jaka
deklarowana jest przy zakupie
rączki.
Oral-B nie zapewnia dobrego
dopasowania wymiennych
końcówek innych firm niż Oral-B.
Oral-B nie może przewidzieć
długoterminowego efektu
stosowania wymiennych końcówek
innych niż Oral-B.
Wymienne końcówki Oral-B posiadają
logo Oral-B i spełniają wysokie
standardy jakości Oral-B. Oral-B nie
sprzedaje wymiennych końcówek lub
części do rączki pod żadną inną
nazwą.
Česk
Milí rodiče,
dříve než dětem ukážete, jak přístroj
používat, přečtěte si důkladně celý
návod na použití. Rodičům
doporučujeme, aby zpočátku na svoje
děti při používání přístroje dohlíželi
a pomohli jim si na něj zvyknout.
DŮLEŽITÁ
UPOZORNĚNÍ
Pravidelně kontrolujte,
zda není poškozený vý-
robek/ síťový kabel. Po-
škozený nebo nefunkční
výrobek dále nepouží-
vejte. Pokud k poškoze-
ní výrobku/ síťového ka-
belu dojde, předejte
přístroj do autorizova-
ného servisního středis-
ka Oral-B. Výrobek neu-
pravujte ani
neopravujte. Mohlo by
to způsobit požár, úraz
elektrickým proudem
nebo zranění.
Tento výrobek se nedo-
poručuje pro používání
dětmi do 3 let. Děti a
osoby se sníženými fy-
zickými, smyslovými
nebo mentálními schop-
nostmi či s nedostatkem
zkušeností a znalostí
mohou používat zubní
kartáček pod dohle-
dem, nebo pokud byly
poučeny o bezpečném
používání přístroje a ro-
zumějí riziku související-
mu s jeho používáním.
Pouze na čištění zubů.
Zubní kartáček nežvý-
kejte ani do něj nekou-
sejte. Nepoužívejte na
hraní nebo bez dohledu
dospělé osoby.
Děti nesmí provádět čiš-
tění ani údržbu přístroje.
Děti nesmí přístroj pou-
žívat na hraní.
91812764_D12K_CEEMEA.indd 791812764_D12K_CEEMEA.indd 7 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 6 of 24
8
Tento výrobek používej-
te pouze v souladu s
jeho určením tak, jak
popisuje tento návod na
použití. Nepoužívejte
příslušenství, které vý-
robce nedoporučuje.
UPOZORNĚNÍ
Pokud výrobek spadne,
kartáčkovou hlavu před dalším
použitím vyměňte, i když není
viditelně poškozena.
Nabíjecí jednotku neponořujte do
vody nebo jiné kapaliny,
neuchovávejte ji na místě, z kterého
může spadnout nebo být stažena
do vany či umyvadla. Nedotýkejte
se nabíjecí jednotky, která spadla
do vody. Nabíjecí jednotku
okamžitě odpojte z elektrické sítě.
Přístroj rozebírejte pouze pokud
chcete vyjmout baterii. Při
odstraňování baterie dávejte pozor,
abyste nezkratovali kladný (+) a
záporný (-) pól.
Při odpojování přístroje z elektrické
sítě vždy uchopte vidlici, nikdy
netahejte za síťový kabel.
Nedotýkejte se elektrické zástrčky
mokrýma rukama. Může to
způsobit úraz elektrickým proudem.
Pokud podstupujete léčbu
jakéhokoliv onemocnění ústní
dutiny, poraďte se před použitím
tohoto výrobku se zubním lékařem.
Tento zubní kartáček slouží k
individuální, osobní péči o ústní
dutinu a není určen k použití více
pacienty v ambulancích zubních
lékařů nebo v jiných zdravotnických
zařízeních.
Kartáčkovou hlavu vyměňujte za
novou každé 3 měsíce nebo dříve,
pokud se opotřebuje.
Popis
A Kartáčková hlava
B Tlačítko zapnutí/vypnutí
C Rukojeť
D Nabíjecí jednotka
Technické údaje
Technické údaje se nacházejí na
spodní straně nabíjecí jednotky.
Hladina hluku: 65 dB (A)
Zapojení do sítě
a nabíjení
Zubní kartáček má vodotěsnou
rukojeť, je elektricky bezpečný a lze
ho používat v koupelně.
Nabíjecí jednotku (D) zapojte do
elektrické zásuvky a rukojeť (C)
zubního kartáčku umístěte na
nabíjecí jednotku. Nabití baterie na
plnou kapacitu trvá asi 16 hodin
a umožňuje až 5 dní pravidelného
čištění zubů (dvakrát denně po
dobu 2 minut) (obr. 1).
Při každodenním používání může
být rukojeť zubního kartáčku
umístěna na nabíjecí jednotce
zapojené do elektrické sítě, aby
byla neustále plně nabitá. Přebití
baterie není možné.
Pro zachování maximální kapacity
akumulátorové baterie odpojte
nejméně jednou za 6 měsíců
nabíjecí jednotku z elektrické sítě
a běžným používáním nechte
rukojeť zcela vybít.
Používání zubního
kartáčku
Kartáčkovou hlavu namočte a
naneste na ni dětskou zubní pastu.
Kartáčkovou hlavu přiložte k zubům,
pak rukojeť zapněte pomocí tlačítka
zapnutí/ vypnutí (B) (obr. 2).
Začněte čistit dolní zuby. Kartáčko-
vou hlavou pomalu postupujte od
jednoho zubu k druhému. Nejdříve
čistěte vnější plochy, potom vnitřní
a nakonec žvýkací plochy (obr. 3).
Příliš netlačte, zkrátka za sebe
nechte pracovat zubní kartáček.
Po dvou minutách používání oznámí
zabudovaný časovač krátkým
erušovaným zvukem, že uplynula
doba, kterou pro čištění zubů
doporučují zubní lékaři.
Vypněte rukojeť když je kartáčková
hlava stále ještě v ústech.
V prvních několika dnech používání
jakéhokoliv elektrického zubního
kartáčku mohou mírně krvácet dásně.
Tento příznak by měl po několika
dnech ustoupit. Pokud však krvácení
etrvává i po 2 týdnech, poraďte se
se zubním lékařem nebo dentálním
hygienistou.
Kartáčkové hlavy: Oral-B Stages
Power (EB10)
Dostupné u vašeho prodejce nebo
v servisním středisku Oral-B Braun.
Kartáčková hlava obsahuje bledě-
modrá vlákna INDICATOR
®
(obr. 3a),
která pomáhají kontrolovat potřebu
výměny kartáčkové hlavy. Při důklad-
ném čištění zubů dvakrát denně po
dobu dvou minut modrá vlákna přibliž-
ně po 3 měsících používání do polovi-
ny vyblednou (obr. 3b), čímž vás
upozorní na nutnost výměny kartáčko-
vé hlavy. Pokud se vlákna roztáhnou
ještě předtím, než barva začne bled-
nout, znamená to, že dítě na zuby
a dásně pravděpodobně vyvíjí příliš
velký tlak (obr. 3c).
Čištění
Po vyčištění zubů kartáčkovou hlavu
několik sekund důkladně oplachujte
pod tekoucí vodou. Rukojeť nechte
zapnutou. Potom zubní kartáček
vypněte a kartáčkovou hlavu sejměte
z rukojeti. Obě části opláchněte pod
tekoucí vodou zvlášť a utřete je do
91812764_D12K_CEEMEA.indd 891812764_D12K_CEEMEA.indd 8 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 7 of 24
9
sucha, než zubní kartáček opět sesta-
víte. Nabíjecí jednotku příležitostně
očistěte vlhkým hadříkem. Nikdy ji
neponořujte do vody (4).
Změny vyhrazeny.
Poznámka k ochraně
životního prostředí
Tento výrobek obsahuje baterie
a/nebo recyklovatelný
elektronický odpad. V zájmu
ochrany životního prostředí
nevyhazujte výrobek jako součást
běžného domovního odpadu. Pro
účely recyklace ho odevzdejte na
schválených sběrných místech
elektronického odpadu zřízených
podle místních předpisů a norem.
Záruka
Na tento výrobek poskytujeme záruku
2 roky ode dne prodeje spotřebiteli.
V záruční době bezplatně odstraníme
závady na přístroji způsobené vadami
materiálu nebo chybou výroby, a to
tak, že zařízení dle našeho uvážení
buď opravíme, nebo vyměníme. Tato
záruka se vztahuje na všechny země,
kam tento výrobek firma Braun nebo
její autorizovaný distributor dodávají.
Tato záruka se nevztahuje na
poškození vzniklá nesprávným
používáním a údržbou, ani na běžné
opotřebení vzniklé při používání,
zejména v případě kartáčkových hlav,
jakož ani na závady, které mají
zanedbatelný vliv na hodnotu
a použitelnost přístroje.
Záruka pozbývá platnost, pokud
opravy provedly neautorizované osoby
nebo pokud na opravu nebyly použity
originální náhradní díly Oral-B Braun.
Chcete-li využít servisních služeb v
záruční době, předejte nebo zašlete
celý přístroj spolu s doklady o koupi
do autorizovaného servisního
střediska Oral-B Braun.
Tato záruka nemá žádný vliv na vaše
zákonná práva.
Záruka vztahující se na
kartáčkové hlavy
Záruka Oral-B pozbývá platnost,
pokud se prokáže, že porucha rukojeti
akumulátorového zubního kartáčku
byla způsobena používáním
náhradních kartáčkových hlav jiné
značky, než je Oral-B. Oral-B
nedoporučuje používat kartáčkové
hlavy jiné značky než Oral-B.
Oral-B nemá kontrolu nad kvalitou
kartáčkových hlav jiné značky.
Proto nemůžeme garantovat čisticí
účinek kartáčkových hlav jiné
značky než Oral-B, který
popisujeme u akumulátorového
zubního kartáčku v době jeho
nákupu.
Oral-B nemůže zaručit, že
kartáčkové hlavy jiné značky než
Oral-B bude možné správně připojit
k rukojeti Oral-B.
Oral-B nemůže předvídat
dlouhodobý vliv používání
kartáčkových hlav jiné značky než
Oral-B na opotřebování rukojeti.
Kartáčkové hlavy Oral-B jsou
označeny logem Oral-B a splňují
nejvyšší nároky značky Oral-B na
kvalitu. Oral-B neprodává náhradní
kartáčkové hlavy ani rukojeti pod
žádným jiným názvem nebo značkou.
Magyar
Kedves Szülő!
Kérjük, hogy mielőtt bemutatná
gyermekének a készülék használatát,
figyelmesen, és teljes terjedelmében
olvassa el az erről szóló használati
útmutatót! Annak érdekében, hogy
gyermeke a készüléket magabiztosan
tudja használni, javasoljuk, hogy
eleinte a szülők felügyeljék
gyermekük fogmosását!
FONTOS!
Rendszeresen ellenőriz-
ze a vezeték sértetlen-
ségét! Amennyiben a
vezetéken mégis sérü-
lést észlel, kérjük, hogy
juttassa el a töltőegysé-
get ORAL B szakszervíz-
be. A sérült vagy műkö-
désképtelen töltőt ne
használja! A készüléken
ne hajtson végre átala-
kítást, és ne javítsa azt,
mivel ez tüzet okozhat,
áramütéssel, valamint
sérüléssel járhat.
A terméket nem 3 év
alatti gyermekek hasz-
nálatára tervezték. A ké-
szüléket gyermekek,
mozgássérültek, szelle-
mi vagy értelmi fogyaté-
kos személyek, az
elektromos fogkefe
használatát illetően tu-
dással vagy tapasztalat-
tal nem rendelkezők ki-
zárólag akkor
használják, ha a készü-
91812764_D12K_CEEMEA.indd 991812764_D12K_CEEMEA.indd 9 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 8 of 24
10
lék használatára vonat-
kozó utasításokat biz-
tonsággal elsajátították,
a használatban rejlő ve-
szélyekkel tisztában
vannak, vagy, ha a fog-
mosást felügyelet mel-
lett végzik.
Kizárólag fogmosás cél-
jára! Ne harapdálja vagy
rágja a fogkefét! Gyer-
mekek játék céljára illet-
ve szülői felügyelet nél-
kül ne használják a
fogkefét!
A készülék tisztítását és
karbantartását ne bízza
gyermekekre!
Gyermekek a készülé-
ket játék céljára ne
használják!
A terméket kizárólag
rendeltetésszerűen, a
használati utasításban
leírtaknak megfelelően
használja! A készülék-
hez ne alkalmazzon kie-
gészítőket a gyártó
ajánlása nélkül!
FIGYELEM
Amennyiben a készüléket leejtette,
a kefefejet célszerű kicserélni a
következő használat előtt, még
akkor is, ha sérülésnek látható jelei
nincsenek a fogkefén.
Ne helyezze és ne tárolja a töltőt
olyan helyen, ahol a fürdőkádba
vagy mosdókagylóba eshet!
Amennyiben a töltő vízbe esik, ne
nyúljon utána, hanem azonnal
húzza ki a konnektorból!
A készüléket csakis akkor szedje
szét, ha ezt az akkumulátor
eltávolításának céljából teszi! Az
akkumulátor eltávolításakor
ügyeljen arra, hogy a pozitív (+) és
negatív (–) cellákban ne okozzon
zárlatot!
A készülék hálózatból történő
kihúzásakor mindig a villásdugót,
ne pedig a vezetéket húzza! Ne
érjen a hálózati dugaszolóhoz
nedves kézzel, mert ez áramütést
okozhat!
Amennyiben bármilyen fogászati
kezelés alatt áll, a készülék
használatának megkezdése előtt
konzultáljon fogorvosával!
Ez egy személyi higiéniás termék,
ezért a fogászati rendelőben vagy
más intézményben ugyanazt a
fogkefét csak egy páciens
használhatja!
A fogkefefejet 3 havonta, illetve az
elhasználódástól függően
gyakrabban cserélje ki!
Leírás
A Fogkefefej
B Be-/Kikapcsoló gomb
C Fogkefemarkolat
D Töltőegység
Műszaki adatok:
A feszültségre vonatkozó adatok a
töltőegység alján kerültek
feltüntetésre.
Zajszint: 65 dB (A)
Csatlakoztatás és töltés
A fogkefe vízálló nyéllel rendelkezik,
így használata érintésvédelmi
szempontból biztonságos,
fürdőszobai használatra alkalmas.
Csatlakoztassa a töltőegységet (D)
elektromos hálózathoz, és helyezze
a fogkefemarkolatot (C)
a töltőegységre. A teljes feltöltés
16 órát vesz igénybe, és rendszeres
használat (napi kétszer 2-perces
fogmosás) mellett (1) akár öt napi
használatot tesz lehetővé.
Mindennapi használat mellett
a markolatot tarthatja a hálózatra
csatlakoztatott töltőegységen,
mivel a készülék így teljesen
feltöltött állapotban marad.
A készüléket túltölteni nem lehet.
Ahhoz, hogy a tölthető akkumulátor
megőrizze maximális kapacitását,
a töltőegységet legalább félévente
egyszer áramtalanítani kell,
a markolatot pedig rendszeres
használat mellett legalább
6 havonta teljesen le kell meríteni.
Az elektromos fogkefe
használata
Nedvesítse be a fogkefét, majd
nyomjon rá gyermekfogkrémet.
A fogkefefejet emelje a fogaihoz,
majd kapcsolja be a készüléket
a nyélen található be-/
kikapcsológombbal (B) (2).
Először az alsó fogakat tisztítsa
meg: fogról fogra haladva lassan
vezesse a fogkefefejet; először
a fog külső felületét, majd a belső,
és végül a rágófelületeket tisztítsa
meg. (3). Ne nyomja túl erősen a
fogkefét, mivel az mozgása révén
alapos tisztítást végez.
Kétperces működés után a
beépített időzítő rövid csipogó
hanggal jelzi a fogorvosok által
javasolt kétperces fogmosási idő
végét.
A készüléket még a szájban tartva
kapcsolja ki.
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1091812764_D12K_CEEMEA.indd 10 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 9 of 24
11
A fogkefe használatának első
napjaiban enyhe fogínyvérzés
jelentkezhet. Ez azonban általában
néhány nap elteltével megszűnik.
Amennyiben a probléma 2 hét után
még mindig fennáll, forduljon
fogorvosához vagy dentálhigiénés
szakemberhez!
Pót-fogkefefejek: Oral-B Stages
Power (EB10)
Kapható a viszonteladóknál illetve
Oral-B Braun szervizközpontban.
A fogkefej egy sor kék színű INDICA-
TOR
®
sörtével van ellátva (3a), amely
segít követni a fogkefefej elhasználó-
dását és a csere szükségességét.
Megfelelő technikával végzett, napi
kétszer 2-perces fogmosás mellett
a kék színű sörték 3 hónap elteltével
középig elhalványulnak (3b). Ameny-
nyiben a fogkefe sörtéi a szín elhalvá-
nyulása előtt szétnyílnak, ez azt jelzi,
hogy gyermeke túl erős nyomást fejt
ki a fogaira és a fogínyére (3c).
Tisztítási javaslatok
Fogmosást követően a még bekap-
csolt markolaton lévő fogkefefejet
néhány másodpercig folyóvíz alatt
tartva gondosan öblítse le. Kapcsolja
ki a készüléket és távolítsa el a fogke-
fefejet, majd mindkét részt folyóvízben
külön tisztítsa meg. Az újbóli összera-
kás előtt törölje azokat szárazra.
A töltőegységet a tisztítást megelőző-
en szedje szét. A töltőegységet soha
ne tegye mosogatógépbe vagy vízbe;
kizárólag nedves ruhával szabad csak
áttörölni (4)!
A változtatás joga előzetes értesítés
nélkül fenntartva!
Környezetvédelmi
felhívás
Kérjük, hogy a terméket az elek-
tromos hulladék visszagyűjtésére
kijelölt gyűjtőedénybe – ne a
háztartási hulladék közé – hely-
ezze el. A hálózati csatlakozón
feltüntetett jelzés ezt jelenti.
GARANCIA
Figyelem: Ez a készülék csak háztar-
tási célra használható!
Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy
megtisztelt bizalmával és termékünket
választotta. Reméljük, hogy a készülék
az Ön megelégedésére fog működni.
Amennyiben mégis meghibásodna, az
alábbi fontos tudnivalókra hívjuk fel
figyelmét:
A Vásárló kötelező jótállással kapcso-
latos jogainak szabályozását a
151/2003. (IX. 22.) Kormányrendelet,
a nem kötelező jótállással kapcsolatos
szabályozást a Polgári Törvénykönyv
tartalmazza.
A Braun gyártója – ismerve termékei
megbízhatóságát – jelen nyilatkozattal
KÉT ÉV JÓTÁLLÁST vállal, azzal a
megkötéssel, hogy a jótállási igényt
elsősorban a jelen Jótállási Jegyben
feltüntetett Braun márkaszervizekben
lehet érvényesíteni. A jótállási hatá-
ridő a fogyasztási cikk fogyasztó
részére történő átadása napjával
kezdődik.
A jótállási jogokat a fogyasztási cikk
tulajdonosa érvényesítheti, amennyi-
ben fogyasztónak minősül.
Az ellenérték megfizetését igazoló
bizonylat (számla) a fogyasztási szer-
ződés megkötését igazolja. Ezért
kérjük Vásárlónkat, hogy őrizze
meg a fizetési bizonylatot /számlát.
A jótállási igény érvényesítése:
A vásárló a jótállási igényét az eredeti
bizonylattal/ számlával érvényesítheti.
Kérjük, ellenőrizze, hogy a számlán a
Braun termék típusa pontosan van-e
megnevezve.
Javítást kizárólag az eredeti számla
bemutatása után végezhetnek
a feltüntetett márkaszervizek.
A fogyasztó jótállási igényét a vállalko-
zásnál érvényesítheti. Ha
a készülék a vásárlástól számított
három munkanapon belül meghibáso-
dott, a forgalmazó a fogyasztó kíván-
ságára a számla bemutatását köve-
tően köteles azt kicserélni.
Három munkanapon túli meghibáso-
dás esetén javasoljuk, hogy a gyor-
sabb ügyintézés érdekében a javítás
iránti igényét közvetlenül a Jótállási
Jegyen feltüntetett valamelyik márka-
szerviznél érvényesítse.
A készülék postán, gondosan csoma-
golva, portósan is feladható a bizony-
lat /számla csatolásával.
A forgalmazónak ill. a szerviznek
törekednie kell arra, hogy a javítás ill.
csere 15 napon belül megtörténjen.
Jótállás keretébe tartozó hiba esetén
a fogyasztó elsősorban – választása
szerint – javítást vagy cserét kérhet,
kivéve, ha a választott jótállási igény
teljesítése lehetetlen, vagy ha az
a vállalkozásnak a másik jótállási igény
teljesítésével összehasonlítva arány-
talan többletköltséget eredményezne,
figyelembe véve a szolgáltatás hibát-
lan állapotban képviselt értékét,
a szerződésszegés súlyát és a jótállási
igény teljesítésével a fogyasztónak
okozott érdeksérelmet. Ha a vállalko-
zás a javítást vagy a cserét nem
vállalta, e kötelezettségének megfe-
lelő határidőn belül nem tud eleget
tenni, vagy ha a fogyasztónak a
javításhoz vagy a cseréhez fűződő
érdeke megszűnt, a fogyasztó –
választása szerint – a vételár arányos
leszállítását igényelheti, a hibát kijavít-
tathatja, vagy elállhat a szerződéstől.
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak
nincs helye.
A fogyasztó a választott jogáról
másikra térhet át. Az áttéréssel oko-
zott költséget köteles a vállalkozásnak
megfizetni, kivéve, ha az áttérésre a
vállalkozás adott okot, vagy az áttérés
egyébként indokolt volt.
A kijavítás során a termékbe csak új
alkatrész kerülhet beépítésre.
Nem számít bele a jótállási időbe
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1191812764_D12K_CEEMEA.indd 11 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 10 of 24
12
a kijavítási időnek az a része, amely
alatt a fogyasztó a terméket nem tudja
rendeltetésszerűen használni.
A jótállási idő a terméknek vagy a
termék részének kicserélése (kijaví-
tása) esetén a kicserélt (kijavított)
termékre (termékrészre), valamint
a kijavítás következményeként jelent-
kező hiba tekintetében újból kezdődik.
A jótállás nem érinti a fogyasztó
jogszabályból eredő – így különösen
kellék- és termékszavatossági, illetve
kártérítési – jogainak érvényesítését.
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó
a megyei (fővárosi) kereskedelmi és
iparkamarák mellett működő békél-
tető testület eljárását is kezdeményez-
heti.
A jótállási igény a jótállási jeggyel
érvényesíthető. Jótállási jegy
fogyasztó rendelkezésére bocsátásá-
nak elmaradása esetén a szerződés
megkötését bizonyítottnak kell tekin-
teni, ha az ellenérték megfizetését
igazoló bizonylatot - az általános
forgalmi adóról szóló törvény alapján
kibocsátott számlát vagy nyugtát -
a fogyasztó bemutatja. Ebben az eset-
ben a jótállásból eredő jogok az
ellenérték megfizetését igazoló
bizonylattal érvényesíthetőek.
A vállalkozás a minőségi kifogás
bejelentésekor a fogyasztó és vállal-
kozás közötti szerződés keretében
eladott dolgokra vonatkozó szavatos-
sági és jótállási igények intézésének
eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV.
29.) NGM rendelet (a továbbiakban:
NGM rendelet) 4. §-a szerint köteles
– az ott meghatározott tartalommal
– jegyzőkönyvet felvenni és annak
másolatát haladéktalanul és igazol-
ható módon a fogyasztó rendelkezé-
sére bocsátani. A vállalkozás, illetve
a javítószolgálat (szerviz) a termék
javításra való átvételekor az NGM
rendelet 6. §-a szerinti elismervény
átadására köteles.
Jótállási igény nem
érvényesíthető:
1. Nem rendeltetésszerű használat,
a használati-kezelési útmutatóban
foglaltak figyelmen kívül hagyása
esetén;
2. Helytelen tárolás, helytelen keze-
lés, rongálás esetén;
3. Elemi kár, természeti csapás, külső
erőhatásból (pl. leejtésből) szárma-
zó sérülés, törés, vagy egyéb, nem
gyártási eredetű meghibásodás
esetén;
4. Amennyiben a készüléket megbon-
tották, vagy nem a Jótállási jegyben
listázott szerviz végezte el a javítást;
5. A gyorsan kopó, rendszeresen
cserélendő tartozékokra (pl. borot-
vaszita, kés stb.).
A szervizek listája a következő
elérhetőségek bármelyikén
megtalálható:
telefon: +36-1-451-1256, postacím:
1082 Budapest, Kisfaludy u. 38.
A pót fogkefefejekre
érvényes garancia
Az Oral-B garancia érvényességét
veszti, amennyiben a fogkefe meghi-
básodása nem Oral-B fogkefefejjel
történő használat következménye. Az
Oral-B nem ajánlja fogkeféinek hasz-
nálatát olyan pótfejekkel, amelyek
nem saját márkájúak.
Az Oral-B nincs befolyással a nem
Oral-B gyártmányú pótfejek
minőségére. Épp ezért a fogkefe
vásárlásakor felajánlott garanciát
az egyéb márkájú pótfejek
teljesítményére vonatkozóan nem
áll módunkban érvényesíteni.
Az Oral-B nem garantálja a nem
Oral-B márkájú pótfejek
illeszkedését saját fogkeféire.
Az Oral-B nem ismeri a nem Oral-B
márkájú pótfejek használatából
eredő, a markolat kopására
vonatkozó hosszú távú
következményeket. Az Oral-B
pótfejek Oral-B emblémával vannak
ellátva, és megfelelnek az Oral-B
magas minőségi követelményeinek.
Az Oral-B nem értékesít más névvel
ellátott pótfejeket, vagy más
fogkefe alkatrészt.
Jelen garancia semmilyen módon
nem akadályozza Önt törvényes
jogainak gyakorlásában.
Türkçe
Sevgili ebeveynler,
Çocuğunuza bu diş fırçasını nasıl
kullanmasını gerektiğini anlatmadan
önce bu kullanım kılavuzunu dikkatle
okuyun. Çocuğunuz cihazı kullanmaya
başladığında alışana kadar gözetim
altında bulundurmanızı tavsiye
ediyoruz.
ÖNEMLİ
Ürünün/kablonun hasar
görüp görmediğini dü-
zenli olarak kontrol
edin. Hasarlı ya da ça-
lışmayan üniteyi kullan-
maya devam etmeyin.
Eğer ürün/kablo hasar-
lıysa Oral-B Yetkili Ser-
visine götürün. Ürünü
değiştirmeye veya
onarmaya çalışmayın.
Yangına, elektrik çarp-
masına veya yaralan-
maya neden olabilir.
Bu ürün 3 yaş ve altın-
daki çocukların kullanı-
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1291812764_D12K_CEEMEA.indd 12 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 11 of 24
13
mı için tasarlanmamış-
tır. Diş fırçaları aklî,
bedensel ve duyusal
melekeleri zayıf çocuk-
lar ve kişiler veya bilgi
ve denetimi yetersiz
kişiler cihazın güvenli
kullanımı konusunda
bilgi ve gözetim almış-
larsa ve ortaya çıkabile-
cek tehlikeleri anlamış-
larsa, fırçayı
kullanabilirler.
Sadece diş fırçalamak
içindir. Fırçayı çiğneme-
yin veya ısırmayın. Ye-
tişkin gözetimi olmadan
veya oyuncak olarak
kullanmayın.
Temizlik ve bakım iş-
lemleri çocuklar tarafın-
dan yapılmamalıdır.
Çocuklar cihazla oyna-
mamalıdır.
Ürünü sadece bu kıla-
vuzda belirtilen kullanım
amacı doğrultusunda
kullanın. Üreticinin tav-
siye etmediği eklentiler
kullanmayın.
DİKKAT
Diş fırçasının yere düşmesi
durumunda fırça başlığı, gözle
görülür bir hasar almasa bile, bir
sonraki kullanımdan önce
değiştirilmelidir.
Şarj ünitesini suya sokmayın,
lavaboya veya küvete düşebileceği
bir yerde bulundurmayın. Suya
düşmüş şarj ünitesini elinizi suya
sokarak çıkarmayın. Cihazı derhal
prizden çekin.
Ürünü açmayınız ve sökmeyiniz.
Pillerin geri dönüşümü için
çıkarırken artı (+) ve eksi (-)
kutupların kısa devre yapmamasına
dikkat edin. Gövdeyi açmak cihaza
zarar verir ve garantiyi geçersiz
kılar.
Cihazı prizden çekerken kabloyu
değil fişi tutup çekin. Cihazın fişine
ıslak elle dokunmayın. Bu durumda
elektrik çarpmasına yol açabilir.
Herhangi bir diş veya ağız tedavisi
görüyorsanız, ürünü kullanmadan
önce diş hekiminize danışın.
Bu diş fırçası kişiye özeldir ve diş
hekimleri ya da kuruluşları
tarafından birden fazla hastada
kullanılmak için uygun değildir.
Eğer fırça başlığı aşınırsa her 3
ayda bir veya daha önce fırça
başlığını değiştirin.
Parçalar
A Fırça başlığı
B Açma/kapama butonu
C Gövde
D Şarj ünitesi
Teknik özellikler
Voltaj özellikleri için lütfen şarj
ünitesinin altına bakın.
Ses seviyesi: 65 dB (A)
Bağlama ve Şarj etme
Diş fırçanızın gövdesi su geçirmezdir,
güvenli elektrik devrelerine sahiptir ve
banyoda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır.
Şarj ünitesini (D) prize takın ve diş
fırçasının gövdesini (C) şarj
ünitesine yerleştirin. Tam şarj
yaklaşık 16 saat sürer ve beş güne
kadar düzenli fırçalama imkanı
sunar (günde iki kez 2 dakika) (1).
Günlük kullanımda, pilin her zaman
dolu olması için fırça gövdesi şarj
ünitesinin üzerinde bırakılabilir. Aşırı
şarj olma riski yoktur.
Şarj edilebilir pilin maksimum
kapasitesini korumak için en az 6
ayda bir kere şarj ünitesini prizden
çekerek düzenli kullanımla pilin
tamamen boşalmasını sağlayın.
Fırçanın kullanımı
Fırça başlığını ıslatın ve çocuk diş
macununu sürün. Fırça başlığını
dişinize doğru götürün; sonra
gövdenin üzerindeki açma/kapama
düğmesine basarak çalıştırın (B)
(2).
Alt dişlerinizden başlayın. Yavaşça
fırça başlığını dişten dişe götürün;
önce dış taraftan, sonra içerden, en
son çiğneme yüzeyini fırçalayın (3).
Çok fazla bastırmayın, fırçanın
kendi kendine temizlemesini
sağlayın.
Fırça başlığı hala ağzınızdayken
fırçayı kapatın.
Entegre süre ölçer, iki dakika işlem
süresinden sonra, kısa bir titreşim
uyarısı ile tavsiye edilen profesyonel
fırçalama zamanının bittiğini bildirir.
Herhangi bir şarj edilebilir diş fırçasını
kullanmaya başladığınız ilk günlerde
diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama
genellikle birkaç gün sonra durur.
Kanamanın 2 haftayı aşması halinde
lütfen diş hekiminize başvurun.
Fırça başlığı yedeği: Oral-B Stages
Power (EB10)
Bayinizde veya Oral-B Braun Servis
Merkezinde mevcuttur.
Fırça başlığı mavi INDICATOR® kıllar
(3a) fırça başlığının değişme zamanını
hatırlatmada yardımcı olacaktır.
Günde iki kez iki dakika fırçalamayla, 3
aylık süre sonunda rengi yarıya kadar
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1391812764_D12K_CEEMEA.indd 13 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 12 of 24
14
solmaya başlayacaktır (3b). Eğer
kıllar, rengi solmaya başlamadan önce
açılmaya başlarsa, bu çocuğunuzun
dişlerine ve diş etlerine çok fazla
basınç uyguladığını gösterir (3c).
Temizleme önerileri
Fırçaladıktan sonra fırça başlığını akan
suyun altında çalışır vaziyette birkaç
saniye çalkalayın. Gövdeyi kapatın ve
fırça başlığını çıkarın. Akan suyun
altında her iki parçayı ayrı olarak
çalkalayın sonra diş fırçasını yeniden
takmadan önce kurulayın. Zaman
zaman ıslak bir bezle şarj ünitesini
temizleyin; şarj ünitesini asla akan
suyun altına tutmayın (4).
Haber vermeksizin değişiklik
yapılabilir.
Çevre Bilgisi
Üründe şarj edilebilir piller
bulunmaktadır. Çevrenin korun-
ması adına, bu ürünü kullanım
ömrünün sonunda evsel atıklarla
birlikte çöpe atmayın. Cihazın geri
dönüştürülmesi için ülkenizdeki
elektronik atık toplayan noktalara
götürün.
Garanti
Ürün, satın alma tarihinden itibaren
2 yıl süreyle garanti altındadır. Garanti
süresi içinde, ürünün malzeme ve
işçilikten kaynaklanan kusurları, kararı
üreticinin tasarrufunda olmak kaydıyla
ürünün onarımı veya tümüyle
değiştirilmesi yoluyla ücretsiz olarak
giderilecektir. Bu garanti, cihazın
Braun veya yetkili dağıtıcısı tarafından
satışa sunulduğu tüm ülkelerde
geçerlidir. Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarlar, olağan
yıpranma, özellikle fırça başlığının
olağan yıpranması ve cihazın değeri ya
da işleyişi üzerinde kayda değer
etkilere yol açmayan kusurlar garanti
kapsamında değildir.
Yetkisiz kişilerce ürüne müdahale
edilmesi veya orijinal Braun
parçalarının kullanılmaması garantiyi
geçersiz kılar. Garanti süresince
hizmet almak için cihazın tümünü satış
fişinizle birlikte bir Oral-B Braun Yetkili
Servisine teslim ediniz.
Değiştirilebilir Fırça
Başlığı Garanti Kapsamı
Hasarın Oral-B markalı olmayan fırça
başlıklarından kaynaklandığının tespit
edilmesi durumunda Oral-B garantisi
geçersiz kalacaktır.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça
başlıklarının kullanımını önermez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının
kalitesi hakkında garanti temin
edemez. Bu nedenle, Oral-B
markalı olmayan değiştirilebilir fırça
başlıklarının temizleme
performansını garanti edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının fırça
gövdesine tam oturacağını garanti
edemez.
Oral-B, Oral-B markalı olmayan
değiştirilebilir fırça başlıklarının
uzun süre kullanımının fırçayı nasıl
etkileyeceğini öngöremez.
Tüm Oral-B değiştirilebilir fırça
başlıklarında Oral-B logosu bulunur ve
bunlar Oral-B’nin yüksek kalite
standartlarına uygundur. Oral-B,
herhangi bir başka marka adı altında
fırça başlığı ya da değiştirilebilir fırça
başlığı satmamaktadır.
AEEE Yönetmeliğine
Uygundur.
Üretici firma ve CE uygunluk
değerlendirme kuruluşu:
Braun GmbH Frankfurter Strase
145 61476 Kronberg / Germany
(TR) Procter & Gamble Satış ve
Dağıtım Ltd. Şti. Nida Kule – Kuzey,
Barbaros Mahallesi Begonya Sokak
No:3 34746 Ataşehir, İstanbul
tarafından ithal edilmiştir. P&G Tüketici
İlişkileri: 08502200911 www.pg.com.tr
TÜKETİCİNİN HAKLARI
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici, 6502 sayılı
Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci
maddesinde yer alan;
a) Sözleşmeden dönme, b) Satış
bedelinden indirim isteme, c) Ücretsiz
onarılmasını isteme, ç) Satılanın
ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini
isteme, seçimlik haklarından birini
kullanabilir.
Tüketici; şikâyet ve itirazları
konusunda ki başvurularını Tüketici
Mahkemelerine ve Tüketici Hakem
Heyetlerine yapabilir.
Braun Servis İstasyonları listemize
internet sitemizden veya Tüketici
Hizmetleri Merkezimizi arayarak
ulaşabilirsiniz.
www.braun.com/tr
România/Moldova
Dragi părinţi,
Vă rugăm să citiţi integral şi cu atenţie
instrucţiunile de utilizare înainte de a
arăta copilului cum se utilizează
periuţa. Recomandăm ca la început
periajul să se desfăşoare sub
supravegherea părinţilor, astfel încât
aceştia să poată ajuta copilul să
înveţe modul de utilizare a periuţei.
IMPORTANT
Verificaţi periodic starea
produsului în ansamblul
său /cablurile. Un pro-
dus deteriorat sau care
nu funcţionează nu mai
trebuie utilizat. Dacă
produsul /cablurile sunt
deteriorate, duceţi-l la
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1491812764_D12K_CEEMEA.indd 14 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 13 of 24
15
un service Oral-B. Nu
modificaţi și nu reparaţi
produsul. Puteţi produ-
ce un incendiu, șoc
electric sau vă puteţi
răni.
Acest produs nu e des-
tinat copiiilor cu vârsta
mai mică de 3 ani. Co-
piii și persoanele cu
dizabilităţi fizice, senzo-
riale sau mentale și
persoanele care nu
sunt familiarizate cu
produsul pot folosi pe-
riuţa de dinţi, dar su-
pravegheaţi sau instruiţi
cum să o folosească în
siguranţă și să prevină
posibilele pericole.
Destinată numai peria-
jului dinţilor. Nu meste-
caţi sau muşcaţi periu-
ţa. A nu se folosi ca
jucărie sau fără supra-
vegherea unei persoa-
ne adulte responsabile.
Curăţarea și întreţine-
rea nu trebuie făcute de
copii.
Copiii nu trebuie să se
joace cu produsul.
Folosiţi produsul doar
în scopul descris în
manualul de folosire.
Nu folosiţi accesorii
care nu sunt recoman-
date de producător.
ATENŢIE
Dacă produsul este scăpat pe jos,
capătul periuţei trebuie schimbat
înainte de folosire chiar dacă nu
există urme vizibile de deteriorare.
Nu puneţi încărcătorul în apă sau în
alte lichide şi nu îl ţineţi în locuri de
unde ar putea cădea în chiuvetă
sau în cadă. Nu încercaţi să-l
scoateţi din apă dacă a căzut.
Deconectaţi-l de la priză imediat.
Nu dezasamblaţi produsul decât
pentru a schimba bateria. Când
scoateţi bateria, manevraţi cu grijă
pentru a nu produce un scurtcircuit
intre pozitiv (+) si negativ (-).
Când scoateţi din priză, trageţi de
ștecăr, nu de cablu. Nu atingeţi
ștecărul cu mâinile ude, fiindcă vă
puteţi electrocuta.
Dacă sunteţi sub tratament pentru
o problemă dentară, consultaţi
stomatologul înainte de a folosi
această periuţă.
Această periuţă de dinţi este un
articol de îngrijire personală şi nu
este destinată utilizării pentru mai
mulţi pacienţi, în cazul unui cabinet
stomatologic.
Vă recomandăm înlocuirea capului
de periaj odată la trei luni sau mai
devreme dacă perii acestuia se
uzează.
Descriere
A Cap de periaj
B Buton pornire/oprire
C Mâner
D Încărcător
Date tehnice:
Pentru specificaţii referitoare la
tensiune, consultaţi informaţiile de pe
spatele încărcătorului.
Nivel de zgomot: 65 dB (A)
Conectarea şi
încărcarea
Această periuţă de dinţi are un mâner
rezistent la apă, este sigură din punct
de vedere electric şi este special
concepută pentru a fi utilizată in baie.
Conectaţi încărcătorul (D) la o priză
electrică şi puneţi mânerul periuţei
(C) în încărcător. O încărcare
completă poate dura până la 16 ore
şi asigură outilizarea normală timp
de până la 5 zile (de două ori pe zi,
timp de 2 minute)(1).
Pentru utilizarea zilnică, periuţa se
poate amplasa în încărcător pentru
a fi păstrată la capacitate maximă
de încărcare. Supraîncărcarea este
imposibilă.
Pentru a menţine bateria
reîncărcabilă la capacitate maximă,
deconectaţi unitatea de la sursa de
curent şi descărcaţi complet
mânerul prin folosire normală cel
puţin o dată la 6 luni.
Folosirea periuţei
Umeziţi capătul periuţei și aplicaţi
orice tip de pastă de dinţi. Pentru a
nu stropi împrejur îndreptaţi periuţa
spre dinţi înainte de a o porni
(B) (2).
Începeţi periajul cu dinţii de jos.
Deplasaţi încet capul de periaj de la
un dinte la altul; mai întâi pe faţa
exterioară, apoi pe faţa interioară,
şi, în cele din urmă, pe suprafaţa
superioară (3). Nu frecaţi şi nu
apăsaţi prea tare. Periuţa electrică
asigură automat o curăţare
corespunzătoare.
După două minute de periaj
cronometrul din interiorul periuţei
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1591812764_D12K_CEEMEA.indd 15 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 14 of 24
16
electrice va întrerupe scurt
funcţionarea periuţei, semnalizând
încheierea perioadei recomandate
de periaj.
Opriţi periuţa de la butonul de
pornire/oprire fără a scoate capul
de periaj din gură.
În primele zile de utilizare a oricărei
periuţe electrice, gingiile dvs. pot
sângera ușor. În general, sângerarea
ar trebui să se oprească în câteva zile.
Dacă durează mai mult de 2
săptămâni, consultaţi medicul dentist.
Cod cap de periaj pentru înlocuire:
Oral-B Stages Power (EB10).
Disponibil în magazine sau la centrele
de service Oral-B Braun.
Capul de periaj este prevăzut cu un
rând de peri INDICATOR
®
de culoare
albastră (3a). În cazul unui periaj
corespunzător, de două ori pe zi, timp
de două minute, culoarea va dispărea
de pe jumătate din lungimea acestor
peri, într-un interval de trei luni (3b),
dacă se foloseşte pastă de dinţi. În
cazul în care perii se deteriorează
înainte de dispariţia culorii, copilul
dvs. aplică o presiune prea mare pe
dinţi şi gingii (3c).
Recomandări privind
curăţarea
După periaj, clătiţi capul de periaj sub
jet de apă, cu periuţa pornită. Apoi
opriţi periuţa şi scoateţi capul de
periaj. Curăţaţi mânerul periuţei şi
capul de periaj separat, sub jet de
apă, şi ştergeţi-le până când sunt
uscate, înainte de a reintroduce
mânerul în încărcător.Din când in când
ştergeţi încărcătorul cu o lavetă uşor
umezită; nu aşezaţi niciodată
încărcătorul în apă (4).
Aceste informaţii pot fi modificate fără
o notificare prealabilă.
Informaţii ecologice
Acest produs conţine baterii
reîncărcabile şi/sau părţi elec-
trice reciclabile. Pentru pro-
tecţia mediului, vă rugăm să nu
aruncaţi produsul la gunoi la sfârşitul
duratei de viaţă utilă a acestuia.
Duceţi produsul la punctele de
colectare din ţara dvs.
Garanţie
Oferim o garanţie de 2 ani, începand
cu data achiziţionării produsului. În
perioada de garanţie, vom remedia
gratuit orice defecţiuni ale aparatului,
cauzate de defecte ale materialelor
utilizate sau de greşeli de manoperă,
fie prin repararea, fie prin înlocuirea
întregului aparat, după cum vom
considera de cuviinţă. Această
garanţie este extinsă in orice ţară
unde acest produs este furnizat de
Braun sau de un distribuitor autorizat
al Braun. Această garanţie nu
acoperă: daunele cauzate de
utilizarea incorectă, uzajul obişnuit, cu
referire specială la capetele de periaj
şi nici defectele care au un efect
neglijabil asupra valorii sau
funcţionării aparatului. Garanţia expiră
dacă aparatul suferă reparaţii
efectuate de persoane neautorizate şi
dacă nu sunt folosite piese originale
Braun. Pentru a beneficia de service
in timpul perioadei de garanţie,
aduceţi sau trimiteţi întreg dispozitivul,
însoţit de chitanţă, la un Centru
Service Braun Oral-B autorizat.
Înlocuirea capetelor de
periaj în perioada de
garanţie
Garanţia va fi anulată dacă defectele
mânerului sunt consecinţa folosirii
unor capete care nu sunt originale.
Oral-B recomandă doar capetele
originale Oral-B.
Oral-B nu poate verifica calitatea
capetelor care nu sunt originale. De
aceea, nu putem garanta
performanţele acestor capete,
astfel cum au fost comunicate la
momentul achiziţionării periuţei.
Oral-B nu poate garanta potrivirea
acestor capete cu mânerul original.
Oral-B nu poate prevedea efectele
pe termen lung ale acestor capete.
Toate capetele Oral-B prezintă logo
Oral-B și întrunesc toate standardele
de calitate Oral-B.
Oral-B nu vinde capete sau alte piese
sub niciun alt nume.
Ελληνικά
Αγαπητοί γονείς,
Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης
προσεκτικά, πριν μάθετε στο παιδί
σας πώς να χρησιμοποιεί αυτή την
οδοντόβουρτσα. Η Oral - B συνιστά να
επιβλέπετε το παιδί σας στις πρώτες
φορές που θα χρησιμοποιεί την
οδοντόβουρτσα, έτσι ώστε να το
βοηθήσετε να εξοικειωθεί με αυτή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Περιοδικά, να ελέγχετε
το καλώδιο για τυχόν
φθορές. Φθαρµένη,
χαλασµένη συσκευή ή
συσκευή που δεν λει-
τουργεί, δεν θα πρέπει
να χρησιµοποιείται. Αν
το καλώδιο έχει φθαρεί,
απευθυνθείτε µε τη
µονάδα φόρτισης σε
ένα από τα εξουσιοδο-
τηµένα Κέντρα Εξυπη-
ρέτησης της Oral-B.
Μη µετατρέπετε ή επι-
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1691812764_D12K_CEEMEA.indd 16 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 15 of 24
17
σκευάζετε το προϊόν.
Αυτό µπορεί να προκα-
λέσει φωτιά, ηλεκτρο-
πληξία ή τραυµατισµό.
Η χρήση από παιδιά
ηλικίας κάτω των 3 ετών
δεν συνιστάται. Παιδιά
και άτοµα µε µειωµένες
σωµατικές, αισθητήριες
ή πνευµατικές ικανότη-
τες ή χωρίς εµπειρία και
γνώση, µπορούν να
χρησιµοποιούν τις οδο-
ντόβουρτσες, κάτω από
επίβλεψη ή εάν τους
έχει δοθεί οδηγία για
την ασφαλή χρήση της
συσκευής και γνωρίζουν
τους κινδύνους που
περιλαµβάνει.
Να χρησιµοποιείται
µόνο για βούρτσισµα
των δοντιών. Μην µα-
σάτε ή δαγκώνετε την
οδοντόβουρτσα. Nα
µην χρησιµοποιείται σαν
παιχνίδι ή χωρίς την
επίβλεψη ενηλίκου.
Ο καθαρισµός και η
συντήρηση της συσκευ-
ής δεν πρέπει να γίνο-
νται από παιδιά.
Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν µε τη συσκευή.
Να χρησιµοποιείτε αυτό
το προϊόν µόνο για το
σκοπό για τον οποίο
προορίζεται σύµφωνα
µε τις οδηγίες που περι-
γράφονται σε αυτό το
φυλλάδιο. Μην χρησι-
µοποιείτε εξαρτήµατα
που δεν συνιστώνται
από τον κατασκευαστή.
ΠΡΟΣΟΧΗ
Εάν το προϊόν πέσει κάτω, η
κεφαλή βουρτσίσµατος θα πρέπει
να αντικατασταθεί πριν από την
επόµενη χρήση, ακόµη και αν δεν
υπάρχουν ορατές φθορές.
Μην τοποθετείτε τον φορτιστή
µέσα σε νερό ή άλλο υγρό ή τον
αποθηκεύετε σε σηµεία από τα
οποία µπορεί να πέσει κάτω, µέσα
στη µπανιέρα ή στο νιπτήρα. Μην
προσπαθήσετε να πιάσετε τον
φορτιστή εάν έχει πέσει µέσα σε
νερό. Βγάλτε τον από την πρίζα
αµέσως.
Μην αποσυναρµολογείτε το προϊόν
εκτός και αν πρέπει να πετάξετε τη
µπαταρία. Όταν αποµακρύνετε την
µπαταρία για να την πετάξετε,
δώστε προσοχή να µην βραχυκυ-
κλώσετε τον θετικό (+) και τον
αρνητικό (–) πόλο.
Όταν βγάζετε τη συσκευή από την
πρίζα, πάντα να κρατάτε το φις
αντί για το καλώδιο. Μην αγγίζετε
το φις µε βρεγµένα χέρια. Αυτό
µπορεί να προκαλέσει
ηλεκτροπληξία.
Εάν ακολουθείτε κάποια θεραπεία
για οποιοδήποτε πρόβληµα
στοµατικής υγιεινής, συµβουλευ-
τείτε τον οδοντίατρό σας πριν από
τη χρήση.
Αυτή η οδοντόβουρτσα είναι µια
συσκευή προσωπικής χρήσης και
δεν προορίζεται για χρήση σε
πολλούς ασθενείς σε οδοντιατρείο
ή οδοντιατρική κλινική.
Να αλλάζετε την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας σας κάθε 3 µήνες
ή και νωρίτερα αν η κεφαλή
βουρτσίσµατος έχει φθαρεί.
Περιγραφή
A Κεφαλή βουρτσίσµατος
B ∆ιακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης
C Λαβή οδοντόβουρτσας
D Μονάδα φόρτισης
Προδιαγραφές
Για τις προδιαγραφές της τάσης του
ρεύµατος δείτε στο κάτω µέρος της
βάσης φόρτισης.
Noise level: 65 dB (A)
Σύνδεση και φόρτιση
Αυτή η οδοντόβουρτσα έχει µια
αδιάβροχη λαβή, είναι ασφαλής από
το ηλεκτρικό ρεύµα και είναι
σχεδιασµένη για χρήση στο µπάνιο.
Συνδέστε τη βάση φόρτισης (D) µε
µια ηλεκτρική πρίζα και
τοποθετήστε τη λαβή της
οδοντόβουρτσας (C) στη βάση
φόρτισης (1). Μια πλήρης φόρτιση
χρειάζεται περίπου 16 ώρες και
επιτρέπει έως και 5 ηµέρες
κανονικού βουρτσίσµατος (2
φορές την ηµέρα, για 2 λεπτά).
Για καθηµερινή χρήση, η λαβή της
οδοντόβουρτσας µπορεί να
φυλάσσεται στη βάση φόρτισης
που είναι συνδεδεµένη στο ρεύµα,
για να διατηρείται σε πλήρη ισχύ.
Η υπερφόρτιση είναι αδύνατη.
Για να διατηρηθεί η χωρητικότητα
της επαναφορτιζόµενης µπαταρίας
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1791812764_D12K_CEEMEA.indd 17 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 16 of 24
18
στο µέγιστο, να αποσυνδέετε τη
µονάδα φόρτισης από το ρεύµα,
αφήνοντας τη λαβή να
αποφορτιστεί πλήρως µε κανονική
χρήση, τουλάχιστον κάθε 6 µήνες.
Χρησιµοποιώντας
την ηλεκτρική
οδοντόβουρτσα
Βρέξτε την κεφαλή βουρτσίσµατος
και προσθέστε οδοντόκρεµα για
παιδιά. Οδηγήστε την κεφαλή
τηςοδοντόβουρτσας στα δόντια.
Στη συνέχεια ενεργοποιήστε τη
λαβή πιέζοντας το διακόπτη
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
(on/off) (B) 2.
Ξεκινήστε µε τα κάτω δόντια: Αργά
οδηγήστε την κεφαλή της
οδοντόβουρτσας από δόντι σε
δόντι. Βουρτσίστε πρώτα τις
εξωτερικές, µετά τις εσωτερικές
επιφάνειες και στο τέλος τις
µασητικές επιφάνειες (3). Μην
πιέζετε δυνατά, αφήστε την
οδοντόβουρτσα να κάνει όλη
τη δουλειά.
Μετά από 2 λεπτά λειτουργίας,
ο ενσωµατωµένος χρονοδιακόπτης
επισηµαίνει µε ένα σύντοµο ήχο τη
λήξη του συνιστώµενου από τους
οδοντιάτρους χρόνου.
Απενεργοποιήστε τη λαβή ενώ η
κεφαλή βουρτσίσµατος βρίσκεται
ακόµα στο στόµα σας.
Κατά τις πρώτες µέρες χρήσης
οποιασδήποτε ηλεκτρικής οδοντό-
βουρτσας, τα ούλα σας µπορεί να
αιµορραγήσουν ελαφρά. Γενικά, η
αιµορραγία θα πρέπει να σταµατήσει
µετά από µερικές µέρες. Εάν
συνεχίσει µετά από διάστηµα δύο
εβδοµάδων, παρακαλούµε
συµβουλευθείτε
τον οδοντίατρό σας.
Ανταλλακτικές κεφαλές
βουρτσίσµατος: Oral-B Stages Power
(EB10) Μπορείτε να βρείτε
ανταλλακτικές κεφαλές EB10 στα
σηµεία πώλησης της Oral-B.
H ανταλλακτική κεφαλή
βουρτσίσµατος περιέχει µια σειρά µε
µπλε ίνες INDICATOR® (3a), για να
σας βοηθά να ελέγχετε πότε πρέπει
να αντικατασταθεί. Με πλήρες
βούρτσισµα, δύο φορές τη µέρα για
δύο λεπτά, το χρώµα θα
αποχρωµατιστεί κατά το ήµισυ σε
περίοδο περίπου 3 µηνών (3b). Εάν οι
ίνες φθαρούν πριν τον αποχρωµατισµό
τους, τότε σηµαίνει ότι ασκείτε
υπερβολική πίεση στα δόντια και τα
δόντια/ούλα σας (3c).
Συµβουλές καθαρισµού
Μετά το βούρτσισµα, ξεβγάλετε
προσεκτικά την κεφαλή
βουρτσίσµατος κάτω από τρεχούµενο
νερό µε τη λαβή ενεργοποιηµένη.
Απενεργοποιείστε τη λαβή και
αφαιρέστε την κεφαλή
βουρτσίσµατος. Καθαρίστε και τα δύο
µέρη ξεχωριστά. Στη συνέχεια,
στεγνώστε τα πριν συναρµολογήσετε
πάλι την οδοντόβουρτσα. Περιοδικά,
µπορείτε επίσης να καθαρίζετε τη
µονάδα φόρτισης µε ένα νωπό πανί (4).
Υποκείµενο προς αλλαγή χωρίς
ειδοποίηση.
Περιβαλλοντική
Ειδοποίηση
Αυτό το προϊόν περιέχει
µπαταρίες και/ή ανακυκλώσιµα
ηλεκτρικά απόβλητα.
Προκειµένου να προστατευθεί
το περιβάλλον, µην πετάτε το προϊόν
στα οικιακά απορρίµµατα στο τέλος
της διάρκειας της ζωής του, αλλά η
αποκοµιδή µπορεί να γίνει στα ειδικά
σηµεία αποκοµιδής ή ανακύκλωσης,
που υπάρχουν στη χώρα σας.
Εγγύηση
Παραχωρούµε δύο χρόνια εγγύηση
στο προϊόν, ξεκινώντας από την
ηµεροµηνία αγοράς. Μέσα στην
περίοδο εγγύησης καλύπτουµε, χωρίς
χρέωση, οποιοδήποτε ελάττωµα της
συσκευής, προερχόµενο από κακή
συσκευασία ή κακής ποιότητας
υλικό, είτε επισκευάζοντας, είτε
αντικαθιστώντας ολόκληρη την
συσκευή, σύµφωνα µε την κρίση µας.
Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις
χώρες που πωλούνται τα προϊόντα
Braun ή από τον αποκλειστικό
αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση δεν
καλύπτει: Καταστροφή από κακή
χρήση, φυσιολογική φθορά από
τη χρήση, ειδικά όσον αφορά τις
κεφαλές βουρτσίσµατος, επίσης
βλάβες οι οποίες έχουν αµελητέα
επίπτωση στην αξία ή στη λειτουργία
της συσκευής. Η εγγύηση ακυρώνεται
εάν έχουν γίνει επισκευές από µη
εξουσιοδοτηµένα άτοµα ή δεν έχουν
χρησιµοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά
Braun.
Για να επιτύχετε Service µέσα στην
περίοδο της εγγύησης, παραδώστε
ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή µε
την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιο-
δοτηµένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της
Oral-B Braun.
Για περισσότερες πληροφορίες
επικοινωνήστε στο Τηλέφωνο
Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της
Oral-B Braun.
Τηλέφωνο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών : 800-801-3457
Русский
Руководство по эксплуатации
Уважаемые родители, прежде чем
обучать ребёнка тому, как
пользоваться данной зубной
щёткой, внимательно изучите
настоящее руководство по
использованию. Рекомендуется,
чтобы ребёнок начинал учиться
пользоваться зубной щёткой под
присмотром родителей.
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1891812764_D12K_CEEMEA.indd 18 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 17 of 24
19
ВАЖНО
Необходимо периоди-
чески проверять це-
лостность прибора/
шнура. Запрещается
пользоваться повреж-
дённым или неработа-
ющим устройством.
При повреждении
устройства или шнура
обратитесь в сервис-
ный центр Oral-B. За-
прещается занимать-
ся самостоятельным
ремонтом устройства
или вносить в него
изменения. Это может
привести к возгора-
нию, удару током или
травмам.
Не рекомендуется для
использования деть-
ми младше 3 лет. Раз-
решается использо-
вание зубных щёток
детьми и лицами с
ограниченными физи-
ческими, сенсорными
или умственными воз-
можностями, а также
лицами не обладаю-
щими достаточным
опытом и знаниями
под присмотром либо
после проведения
инструктажа по безо-
пасному использова-
нию устройства, при
том, что они осознают
сопутствующие опас-
ности.
Только для гигиены
полости рта. Не же-
вать и не кусать щёт-
ку. Не использовать в
качестве игрушки, а
также без присмотра
взрослых.
Чистка и обслужива-
ние устройства долж-
но производиться
исключительно взрос-
лыми.
Дети не должны
играть с устройством.
Используйте данное
устройство исключи-
тельно по назначению
в соответствии с дан-
ным руководством по
эксплуатации. Не ис-
пользовать насадки,
которые не рекомен-
дованы производите-
лем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При падении устройства
необходимо перед
использованием заменить
чистящую головку на новую даже
при отсутствии видимых
повреждений.
Не погружать зарядное
устройство в воду и иные
жидкости, а также не хранить в
местах, откуда они могут упасть
или утонуть. Не пытайтесь
извлечь устройство при его
попадании в воду. Немедленно
выключите прибор из розетки.
Запрещается разбирать
устройство, кроме случаев
замены элементов питания. При
извлечении элементов питания
для их замены соблюдайте
полярность.
При извлечении из розетки
следует держать устройство за
вилку, а не за шнур. Не
прикасаться к вилке мокрыми
руками. Это может привести к
удару током.
В случае проведения лечебных и
иных процедур полости рта,
прежде чем приступать к
использованию зубной щётки,
проконсультируйтесь с лечащим
врачом.
Данная зубная щётка является
индивидуальным средством
личной гигиены и не
предназначена для
использования несколькими
людьми в стоматологических
учреждениях.
Необходимо производить замену
чистящей головки каждые три
месяца или чаще в зависимости
от износа.
91812764_D12K_CEEMEA.indd 1991812764_D12K_CEEMEA.indd 19 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 18 of 24
20
Описание и
комплектность
А Чистящая головка
В Кнопка вкл./выкл.
С Рукоятка
D Зарядное устройство
Технические параметры
Технические параметры
электрической сети указаны на
нижней стороне зарядного
устройства.
Уровень шума: 65 dB (A)
Подсоединение и
зарядка
Данная зубная щётка имеет
водонепроницаемую рукоятку и
отвечает требованиям
электробезопасности и может быть
использована в ванной.
Воткните зарядное устройство
(D) в розетку и установите на неё
рукоятку зубной щётки (С).
Полный цикл зарядки составляет
около 16 часов, полного заряда
батареи хватает на пять дней
регулярного использования
(дважды в день по 2 минуты).
Для ежедневного использования
рукоятку зубной щётки можно
хранить установленной на
зарядном устройстве для
поддержания полного заряда
батареи. Избыточная зарядка
батареи невозможна.
Для поддержания максимальной
мощности аккумуляторной
батареи необходимо отключать
зарядное устройство от сети
питания и полностью разряжать
зубную щётку в ходе регулярного
использования, по меньшей
мере, раз в полгода.
Использование зубной
щётки
Намочите чистящую головку и
нанесите на нее детскую зубную
пасту. Поднесите зубную щётку к
зубам; включите электропривод
зубной щётки нажатием кнопки
вкл./выкл. (В) (2).
Начинайте чистить с нижних
зубов: медленно проводите
зубной щёткой от зуба к зубу;
сначала внешние поверхности,
затем внутренние поверхности,
затем жевательные поверхности
(3). Избегайте чрезмерного
нажатия, просто позвольте щётке
выполнить всю работу.
Через две минуты встроенный
таймер подаст сигнал коротким
прерывистым звуком об
истечении рекомендуемого
стоматологами времени
продолжительности чистки зубов.
Отключите зубную щётку, не
вынимая изо рта.
В первые дни использования
электрической зубной щётки может
наблюдаться легкая кровоточивость
дёсен. Как правило, это проходит
через несколько дней. В случае
если данные симптомы не проходят
по истечении двух недель
использования, необходимо
обратиться к стоматологу или
гигиенисту.
Замена чистящих головок: Oral-B
Stages Power (EB10) Приобретайте
в розничных сетях, а также в
сервисных центрах Oral-B Braun.
На чистящей головке зубной щётки
имеется ряд специальных
щетинок-индикаторов голубого
цвета (3а), которые подскажут,
когда необходимо заменить
чистящую головку. При правильной
двухразовой чистке зубов в день в
течение двух минут щетинки
наполовину обесцвечиваются за 3
месяца (3b). Если щетинки
начинают терять форму раньше,
чем происходит выцветание, это
свидетельствует о том, что ребёнок
слишком сильно надавливает на
дёсны и зубы (3с).
Рекомендации по
чистке зубов
После того как вы закончили
чистить зубы, ополосните головку
щётки, держа её под проточной
водой в течение нескольких секунд
при включенном электроприводе.
Выключите щётку и снимите
насадку.
Ополосните их обе по отдельности
под проточной водой, затем
вытрите насухо перед тем, как
собрать щётку. Иногда следует
очищать зарядное устройство с
помощью влажной ткани; не
погружать зарядное устройство в
воду (4).
Содержание может быть изменено
без предварительного
уведомления.
Утилизация
Товар содержит аккумулято-
рные батареи и/или
перерабатываемый электри-
ческий мусор. В целях защиты
окружающей среды не
утилизировать вместе с бытовыми
отходами, сдавать в пункты приёма
электрического мусора в вашей
стране.
Гарантийные обязательства
Мы предоставляем 2 года
ограниченной гарантии на товар с
момента приобретения. В течение
гарантийного срока мы бесплатно
устраним любые дефекты
устройства, вызванные недостатком
качества материалов или сборки,
посредством ремонта или замены
устройства целиком на наше
усмотрение. Настоящая гарантия
распространяется на все страны,
куда товар поставляется Braun или
91812764_D12K_CEEMEA.indd 2091812764_D12K_CEEMEA.indd 20 11.04.18 08:0611.04.18 08:06
Business Use - P&G AUTHORIZED POA-00041734 Rev 001 Effective Date 2018-04-23 Printed 2018-07-25 Page 19 of 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Braun Stages Power Používateľská príručka

Kategória
Elektrické zubné kefky
Typ
Používateľská príručka