Groupe Brandt DHD1528X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS NÁVOD K POUŽITÍ
NL GEBRUIKSAANWIJZINGEN
RU  
SK NÁVOD NA POUŽITIE
Okap dekoracyjny
Dekorativní odsav
Designafzuigkap
  
Dekoračný odsávač pár
0
I
0.1
6
0
5
m
m
9
0
0
/
1
2
0
0
m
m
2
7
7
m
m
3
3
1
m
m
60mm
Mini 830 Maxi 1170
600mm
B
C
A
D
II
1
1.1
125
150
1.2
125
150
A
B
C
D
E
F
G
H
1.3
A
1.3.1
Recyclage Evacuation
1.3.2
III
1
2
3
A
B
A
B
C
D
1.3.3 1.3.4
1.3.5 1.3.6
1.3.7
2
IV
3
3.1
3.2
3.3
E
A
C
D
B
V
7
4
6
www.de-dietrich.com
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
31
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Spoznať výrobky De Dietrich znamená zažiť jedinečné emócie, ktoré
jediné môžu výrobkom dodať hodnotu.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu sa prejavuje nadčasovou
estetikou a prepracovanými konečnými úpravami, ktoré každému
predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad, aby navzájom spolu ladili.
Potom nasleduje neodolateľná chuť dotknúť sa ich. Dizajn výrobkov
De Dietrich využíva výhody robustných a prestížnych materiálov;
uprednostňuje sa autentickosť.
Spoločnosť De Dietrich sa snaží spojením najnovších technológií
a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu prestížnych výrobkov
určených pre kulinárske umenie, vášeň, ktorú zdieľajú všetci milovníci
kuchyne.
Želáme Vám, aby ste boli spokojní s týmto novým zariadením a radi Vám
odpovieme na Vaše otázky a prijmeme Vaše návrhy. Môžete nás
kontaktovať buď prostredníctvom nášho oddelenia služieb zákazníkom,
alebo prostredníctvom našej internetovej lokality.
Ak chcete využiť výhody spoločnosti, svoj výrobok si môžete zaregistrovať
na lokalite www.de-dietrich.com
.
Ďakujeme Vám za Vašu dôveru.
De Dietrich
Všetky informácie o spoločnosti nájdete na lokalite www.de-dietrich.com
Navštívte galériu De Dietrich, 6 rue de la Pépiniere v Paríži (VIII. obvod).
Otvorené od utorka do soboty od 10.00 do 19.00.
Oddelenie služieb zákazníkom 0892 02 88 04.
32
Tento návod nájdete aj na internetovej lokalite značky .
Pred inštaláciou a používaním vášho zariadenia si prečítajte tieto rady. Boli vypraco-
vané z bezpečnostných dôvodov na ochranú vás a iných osôb. Tento návod na pou-
žívanie uschovajte spolu s vašim zariadením. Ak by ste zariadenie predávali alebo
odovzdávali inej osobe, ubezpečte sa, že spolu s ním odovzdávate aj návod na pou-
žívanie.
Bezpečnosť a dôležité upozornenia
Dôležité upozornenia
• Toto zariadenie bolo navrhnuté na použitie v domácnosti. Nepoužívajte
ho na obchodné alebo priemyselné účely, alebo na akýkoľvek iný účel
ako na ten, na ktorý je určené.
• Po prevzatí zariadenia ho ihneď vyberte z obalu, alebo si ho nechajte
rozbaliť. Vizuálne overte jeho celkový stav. Prípadné námietky zapíšte
do dodacieho listu a jeden výtlačok si ponechajte.
• Toto zariadenie môžu používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby so zníženými fy-
zickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo osoby bez
dostatočných skúseností alebo znalostí, ak sú pod riadnym dohľadom alebo im boli
poskytnuté inštrukcie ohľadom bezpečného používania tohto zariadenia a pochopili
riziká spojené s jeho používanim. Deti sa so zariadením nesmú hrať. Deti môžu
vykonávaťčistenie a používateľskú údržbu zariadenia iba pod dohľadom.
Upozornenie: Počas používania zariadenie spolu so spotrebičmi na varenie sa jeho
prístupné časti môžu zohriať.
•V záujme neustáleho zdokonaľovania našich výrobkov si vyhradzujeme
právo na akékoľvek zmeny ich technických, funkčných alebo este-
tických vlastností, ktoré sú spojené s technickým vývojom.
• Odporúčame vám zapísať si číslo vášho zariadenia na stranu „Služby
zákazníkom", aby ste ho v budúcnosti ľahko našli.
Elektricriziká
• Skôr ako pristúpite k pripájaniu, je nutné odpojiť všetky napájacie
okruhy. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, po-
predajný servis alebo iná kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo možnému
nebezpečenstvu.
• Zariadenie môžete odpojiť pomocou vhodne inštalovanej a dostupnej
zástrčky alebo prostredníctvom vypínača v pevných rozvodoch v súlade
s predpismi na inštaláciu.
• Nemeňte ani sa nepokúšajte meniť vlastnosti tohto zariadenia. Je
to nebezpečné.
• Opravy môže vykonať výhradne odborník s príslušným oprávne-
ním.
• Pred začiatkom čistenia alebo údržby odsávač vždy odpojte od
napájania.
• Na čistenie zariadenia nikdy nepoužívajte vysokotlakové alebo
parné prístroje (požiadavka na elektrickú bezpečnosť).
Riziko zadusenia
• Je nutné dodžať nariadenia týkajúce sa odvádzania vzduchu. Vzduch nesmie
smerovať do odvodného potrubia určeného na odvádzanie dymov z prístrojov
používajúcich plyn alebo iné palivo (toto sa netýka prístrojov, ktoré iba recirku-
lujú vzduch do miestnosti).
• Ak sa odsávač pár používa zároveň s prístrojmi používajúcimi plyn alebo iné
palivo, je nutné zabezpečiť primerané odvetrávanie miestnosti (toto sa netýka
prístrojov, ktoré iba recirkulujú vzduch do miestnosti).
Požiarne riziká
• Pod odsávačom pár je zakázané flambovať potraviny alebo
zapínať plynové sporáky bez nádob na prípravu jedál (hrozí riziko
poškodenia zariadenia nasatými plameňmi).
• Na vysmážanie, ktoré sa robí pod zariadením, je nutné neustále dohliadať.
Oleje a tuky sa môžu po zahriatí na veľmi vysokú teplotu vznietiť.
• Dodržiajte odporúčané lehoty čistenia a výmey filtrov. Pri nahromadení tuko-
vých nánosov sa zvyšuje riziko vzniku požiaru.
• Zariadenie sa nesmie používať nad sporákmi na pevné palivo (drevo, uhlie...).
• Keď je odsávač pár nainštalovaný nad plynovým sporákom, musí byť medzi
varnou doskou a spodným okrajom odsávača vzdialenosť minimálne 70 cm.
Ak je v návode na používanie varnej dosky inštalovanej pod odávačom stano-
vená väčšia vzdialenosť ako 70 cm, musí sa dodržať.
Ako šetriť energiu
Za účelom dosiahnutia optimálnej prevádzky vášho za-
riadenia znížte na minimum počet kolien a dĺžku odvád-
zacieho potrubia
SK
ELEKTRICKÉ PRIPOJENIE
Počas inštalácie a údržbárskych prác musí byť prístroj
odpojený od siete, poistky musia byť vypnuté alebo
vytiahnuté.
Skontrolujte, či:
- je dostatočný príkon zariadenia,
- sú napájacie prívody v dobrom stave
- je priemer drôtov v zhode s inštalačnými normami.
1.1 - POUŽITIE V REŽIME ODSÁVANIA
Odsávač môže byť naň pripojený pomocou odsávacej
trubice (O minimálne 125 mm, smaltovanej, hliníkovej
hadice alebo z nehorľavého materiálu). Ak je priemer
trubice menší ako 125 mm, povinne prejdite do režimu
recyklácie.
1.2 - POUŽITIE V REŽIME RECYKLÁCIE
Všetky naše prístroje môžu fungovať v režime recy-
klácie.
V tomto prípade pridajte filter na aktívne uhlie, ktorý
bude zachytávať pachy.
Tento prístroj sa dodáva s napájacím káblom 05 VVF s
3 vodičmi 0,75 mm2 (neutrál, fázový a uzemňovací).
Musí byť pripojený na jednofázovú sieť 220-240 V nor-
malizovanou zásuvkou CEI 60083, ku ktorej musí b
prístup, podľa noriem o inštalácii,
aj po ukončení montáže.
Nenesieme zodpovednosť za nehody spôsobené
neexistujúcím alebo nesprávnym uzemnením. Poistka
vašej elektroinštalácie musí byť 10 alebo 16 A. Ak je na-
pájací kábel poškodený, obráťte sa na Servisné odde-
lenie, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu.
Ak si elektrická inštalácia vášho domu vyžaduje úpravy
pre zapojenie prístroja, zavoľajte kvalifiovaného elektri-
kára.
Ak sa na odsávači objaví akákoľvek porucha, odpojte
prístroj alebo vytiahnite poistku pripojovacieho vedenia
prístroja.
Inštalácia musí byť v zhode s platnými predpismi o ven-
tilácii priestorov. Vo Francúzku sú tieto nariadenia uve-
dené v DTU 61.1 CSTB. Odvádzaný vzduch sa nesmie
vypúšťat cez potrubie, ktoré sa používa na odsávanie
dymov z prístrojov používajúcich plyn alebo iné palivo.
Použiť potrubie, slúžiace k iným účelom, je možné iba
so súhlasom kompetentného odborníka.
34
1.3 - MONTÁŽ ODSÁVAČA
Pred kompletnou montážou odsávača nezabudnite
vytiahnuť káble.
A : Držiak krytu
B : Deflektor (iba v režime recyklácie)
C : Držiak krytu odsávača
D : Odvodo potrubie (nedodáva sa)
E : Výsuvný kryt odsávača
Otvor hore : Režim recyklácie
Otvor dole: Režim odvod von
F : Adaptér (použitie podľa veľkosti odvodového potru-
bia )
G : Spätný ventil (iba v režime odvod von)
H : Držiak motora
Minimálna vzdialenosť medzi varnou doskou a najnižšou
časťou odsávača musí byť 70 cm. Pokiaľ pokyny pre
varnú dosku, inštalovanú pod odsávačom, uvádzajú
vzdialenosť väčšiu ako 70 cm, treba ju dodržať.
— Pomocou olovnice preneste na držiak stropu stred
varnej dosky (1.3.1).
— Zárez A držiaku stropu musí byť umiestnený proti vý-
robku (1.3.1 ).
- Upevnite držiak krytu pomocou 6 skrutiek a výstuž-
ných hmoždiniek.
- Ak je odsávač v režime recyklácie, upevnite deflektor
na držiak krytu pomocou 2 výstuží.
- Pripojte potrubie k deflektoru (v režime recyklácie)
alebo do vonkajšieho potrubia na strope (v režime od-
vodu von).
- Po správnom nasadení držiaku výsuvného krytu
odsávača, vsuňte 4 skrutky pre upevnenie držiaku
odsávača (1.3.3)
— V režime odvod von naskrutkujte spätný ventil na
vývod motora (1.3.4-B). Tento spätný ventil zabráni prí-
vodu vzduchu zvonku.
— Ak má vedenie priemer 125 mm, použite dodaný adap-
tér (1.3.4-A). Ak má potrubie priemer menší ako 125 mm,
treba pripojiť odsávač v režime recyklácie.
— Zapustite koniec vedenia do vývodu motora (v režime
recyklácie) alebo do spätného ventila (v režime odvod
von)
— Umiestnite kryty (1.3.5-A) nasledujúcim spôsobom
Otvory smerom hore tak, aby boli viditeľné v režime re-
cyklácie.
— Pre zasunutie odsávača do držiaka horného krytu
zatlačte na najvyššiu časť (B).
— Od prvého zapadnutia (prvé zaklapnutie) je odsávač
udržateľný.
0
IDENTIFIKÁCIA
0.1
INŠTALÁCIA
35
Zapnutie/Vypnutie
A
B
C
Rýchlosť 4 / Automatický režim
Displej
D
E
Výber rýchlostí
Osvetlenie
SK
Ukazovanie rýchlostí (1, 2, 3 alebo b)
Saturácia filtrov
2
POUŽITIE
— Napokon môžete nastaviť výšku prístroja posúvaním
smerom k stropu (minimálne 70 cm hore od varnej
dosky).
— Keď bude prístroj v požadovanej ške, upevnite ho
pomocou 4 dodaných skrutiek (1.3.6-C).
— Napokon namontujte vnútorný kryt a naskrutkujte 4
skrutky (1.3.7-D).
Ako šetriť energiu
Rýchlosť nastavte v závislosti od spôsobu prípravy
jedla a počtu nádob na varenie. Prednostne používajte
zadné varné zóny vášho varného spotrebiča.
ZAPNUTIE ODSÁVAČA PÁR V MANUÁLNOM REŽIME
Stlačením tlačidla sa odsávač pár zapne na
rýchlosti 1.
Výber rýchlostí
— Každé stlačenie tlačidla „výber rýchlosti“ určuje
nasledovný cyklus: rýchlosť 1-2-3 alebo b potom návrat
na rýchlosť 1.
— Pri každom novom použití sa odsávač pár zapne na
rýchlosť 1.
Výber časovania
Stlačením tlačidla sa zapne časovanie; odsáv
pár sa vypne po uplynutí 8 minút. Blikajúca rýchlosť na
displeji signalizuje, že odsávač pár funguje v režime
časovania.
Ďalším stlačením tlačidla sa časovanie vypne.
OSVETLENIE
Pridržaním tlačidla je možné odsávač pár vypnúť.
UKAZOVATEĽ SATURÁCIE KAZETOVÉHO FILTRA
Po uplynutí 30 hodín prevádzky 2 minúty na displeji
bliká symbol . Táto správa signalizuje, že kazeto
filter je potrebné umyť.
Dlhým stlačením tlačidla symbol zhasne.
Automatické vypnutie ventilátora
Ak odsávač pár zabudnete vypnúť, vypne sa
automaticky po 9 hodinách prevádzky.
Automatické vypnutie osvetlenia
Ak zabudnete zhasnúť svetlo, zhasne automaticky po 9
hodinách prevádzky.
3.3 - VÝMENA LAMPY
Model s led
— Obráťte sa na servis
ČISTENIE VONKAJŠIEHO POVRCHU
Na čistenie povrchu odsávača pár použite mydlo
vodu, nie však čistiace krémy, či drsnú špongiu.
Odsávač nefunguje, Skontrolujte, či:
• nenastal výpadok prúdu.
• bola nastavená správna rýchlost’.
Odsávač má nedostatočný výkon, Skontrolujte, či:
• nastavená rýchlosť motora je postačujúca na
uvoľnené množstvo dymu a pary
• je kuchyňa dostatečně vetraná, aby bola
zabezpečená výmena vzduchu
• filter s aktívnym uhlím nie je opotrebovaný
(odsávač v režime recyklácie)
Odsávač sa počas predzky zastavil., Skontrolujte, či:
• nenastal výpadok prúdu
• sa nezaplo zariadenie s omnipolárnym vypínačom
3.1 - ČISTENIE KAZETOVÝCH FILTROV
Musia sa čistiť po každých cca 30 hodinách prevádzky
alebo minimálne raz do mesiaca. Použite kefku, teplú
vodu a jemný čistiací prostriedok. Pred ich vložením
späť ich opláchnite a starostlivo vysušte.
— Otočte pákou na kazetových filtroch.
— Kazetové filtre preklopte smerom nadol.
3.2 - VÝMENA FILTRA S AKTÍVNYM UHLÍM
Vymeňte ho po približne každých 120 hodinách
používania.
— Otočte pákou na kazetových filtroch.
— Kazetové filtre preklopte smerom nadol.
— Odskrutkujte predel (A).
Použitý uhlíkový filter odopnite a vyberte von (B).
— Vložte nový uhlíkový filter (C).
— Predel znova zaskrutkujte.
— Kazetové filtre založte na miesto.
3
ÚDRŽBA A ČISTENIE
4
PREVÁDZKOVÉ ANOMÁLIE
- Obalové materiály tohto prístroja sú recyklovateľné.
Podieľajte sa na ich recyklácii a vyhoďte ich do k tomu
určených komunálnych kontajnerov, tým prispievate k
ochrane životného prostredia.
- Váš prístroj obsahuje tiež veľa
recyklovateľných materiálov. Je preto
označený týmto logom, ktoré vás
upozorňuje, že opotrebené prístroje sa
nemajú miešať s iným odpadom. Recyklá-
cia prístrojov, ktorú zabezpečuje výrobca,
sa prevádza za najlepších podmienok
podľa európskej smernice 2002/96/ES o odpadných
elektrických a elektronických zariadeniach.
Kontaktujte radnicu vo vašej obci alebo predajcu, aby
Vám oznámili, kde sa najblížšie vášmu bydlisku
nachádzajú zberné miesta pre opotrebené prístroje.
Všetky prípadné opravy na prístroji musí vykonať iba :
- váš predajca
- alebo záručná opravna, ktorá má zmluvu s výrobcom
Oznámte v telefone kompletné označenie vášho prís-
troja (model, typ a sériové číslo). Tieto informácie sa
nachádzajú na popisnom štítku prístroja.
36
6
OCHRANA ŽIVOTNÉHO
7
POPREDAJNÝ
SERVIS
CZ5702642_00 - 01/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Groupe Brandt DHD1528X Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre