Boneco W200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o zvlhčovači vzduchu BONECO W200. Tento prístroj je určený na zvlhčovanie vzduchu v miestnostiach s rozlohou do 50 m². Ponúka denný a nočný režim, signalizáciu prázdnej nádržky na vodu a jednoduché ovládanie. Súčasťou je aj nádobka na vône pre príjemnú vôňu v miestnosti.

Nižšie nájdete stručné informácie o zvlhčovači vzduchu BONECO W200. Tento prístroj je určený na zvlhčovanie vzduchu v miestnostiach s rozlohou do 50 m². Ponúka denný a nočný režim, signalizáciu prázdnej nádržky na vodu a jednoduché ovládanie. Súčasťou je aj nádobka na vône pre príjemnú vôňu v miestnosti.

Quick Manual
W200
2
DE Beachten Sie unbedingt alle Sicher-
heitshinweise (separat im Lieferumfang
enthalten).
EN Always observe all safety notes
(included separately in delivery).
FR Veuillez respecter impérativement
l‘ensemble des consignes de sécurité
(fournies séparément dans le contenu de
la livraison).
IT È indispensabile osservare tutte le
indicazioni sulla sicurezza (contenute
separatamente nel volume di fornitura).
NL Lees alle veiligheidsinstructies
(afzonderlijk in de levering).
ES Tenga en cuenta siempre todas las
indicaciones de seguridad (se suministran
aparte junto con el producto).
PT Respeite sempre todas as notas de
segurança (incluídas separadamente no
fornecimento).
HU Feltétlenül ügyeljen az összes
biztonsági útmutatóra (a szállítási
terjedelem külön tartalmazza).
PL Należy koniecznie przestrzegać ws-
zystkich wskazówek bezpieczeństwa (za-
wartych osobno w zakresie dostawy).
SE lj alltid alla säkerhetsanvisningar
(bifogas separat i leveransen).
FI Noudata ehdottomasti kaikkia
turvallisuusohjeita (sisältyt eriilisenä
osana toimituslaajuuteen).
DK Overhold altid alle sikkerhedsanvisni-
nger (medfølger separat).
NO Alle sikkerhetsanvisningene (følger
med separat) må følges strengt.
LV Obligāti ievērojiet visus drošības
norādījumus (atsevišķi iekļauti piegādes
komplektā).
LT Būtinai atsižvelkite į saugumo nuro-
dymus (atskirai pridėti komplektacijoje).
EE Järgige tingimata kõiki ohutusjuhised
(sisalduvad tarnekomplektis eraldi).
CZ Bezpodmínečně dodržujte všechny
bezpečnostní pokyny (samostatně
součástí dodávky).
SK Bezpodmienečne dodržiavajte všetky
bezpečnostné pokyny (samostatná súčasť
dodávky).
SI Obvezno upoštevajte varnostna navo-
dila (vključena v obseg dobave kot ločen
dokument).
HR Obavezno obratite pozornost na sve
sigurno- sne napomene (odvojeno se
nalaze u opsegu isporuke).
GR Τηρείτε πάντα όλες τις οδηγίες
ασφαλείας (περιλαμβάνονται ξεχωριστά
στο παραδιδό- μενο υλικό).
RU Данный документ является
краткой версией инструкции в целях
экономии бумаги. Более подробную
информацию о приборе BONECO Вы
можете скачать в формате PDF.
CN 务必注意所有安全规章
(在围中)
3
www.boneco.com/downloads
DE Diese kompakte Anleitung hilft, Papier zu sparen.
Wenn Sie vertiefende Informationen zum BONECO-Gerät
benötigen, laden Sie bitte die erweiterte Anleitung im
PDF-Format.
EN These condensed instructions help to save paper.
If you require more in-depth information about the BONECO
device, please download the expanded instructions in
PDF format.
FR Ce manuel compact permet de réaliser des
économies de papier. Si vous avez besoin de plus amples
informations sur l’appareil BONECO, téléchargez le manuel
détaillé au format PDF.
IT Le presenti istruzioni per l’uso compatte contribu-
iscono a risparmiare carta. Qualora fossero necessarie
informazioni più approfondite sull‘apparecchio BONECO,
è possibile scaricare la versione estesa delle istruzioni
per l’uso in formato PDF.
NL Met deze beknopte handleiding wordt papier bes-
paard. Wilt u meer informatie over het BONECO-apparaat,
download dan de uitgebreide handleiding in PDF-formaat.
ES Estas breves instrucciones ayudan a ahorrar papel.
Si desea información más detallada sobre el aparato de
BONECO, descargue las instrucciones completas en
formato PDF.
PT Estas instruções compactadas permitem poupar pa-
pel. Se necessitar de informação mais aprofundada acerca
do dispositivo BONECO, transfira as instruções alargadas
em formato PDF.
HU Ez a rövid útmutató hozzájárul a papírral va
takarékoskodáshoz. Ha további információra van szüksége
a BONECO-készülékről, töltse le a részletes útmutatót
PDF-formátumban.
PL Ta kompaktowa instrukcja pomaga oszczędzać papier.
Jeżeli potrzebują Państwo bardziej szczełowych infor-
macji na temat urządzenia BONECO, proszę pobrać rozszer-
zoną instrukcję w formacie PDF.
SE Den här kortfattade guiden sparar papper. Om du
vill läsa mer om din BONECO-produkt kan du ladda ner en
utförligare bruksanvisning i PDF-format.
FI Tämä kompakti käyttöohje auttaa säästämään
paperia. Jos haluat BONECO-laitetta koskevia
yksityiskohtaisempia tietoja, lataa laajennettu käytohje
PDF-muodossa.
DK Denne kompakte vejledning sikrer, at der spares
papir. Hvis du ønsker mere dybdegående information om
BONECO-produkterne, kan du hente den udvidede
vejledning i pdf-format.
NO Denne kompakte veiledningen bidrar til å spare papir.
Dersom du trenger dyptgående informasjon om
BONECO-apparatet, kan du laste ned den utvidede
veiledningen i PDF-format.
LV Šī kompaktā instrukcija Jums palīdzēs ieekonomēt
papīru. Ja Jums nepieciešama padziļināta informācija
par BONECO ierīci, lejupielādējiet izvērsto instrukciju pdf
formātā.
LT Ši glausta instrukcija padeda taupyti popierių.
Jei Jums reikalinga išsamesnė informacija apie BONECO
prietaisą, atsisiųskite išsamią instrukciją PDF formatu.
EE See kompaktne juhend aitab paberit kokku hoida.
Kui vajate põhjalikumat teavet BONECO seadme kohta,
siis laadige alla üksikasjalik juhend PDF-vormingus.
CZ Tento kompaktní návod pomáhá šeit papír.
Potřebujete-li podrobnější informace o zařízení BONECO,
stáhněte si rozšířený návod ve formátu PDF.
SK Tento kompaktný návod pomáha šetriť papier. Ak
potrebujete podrobnejšie informácie ozariadení BONECO,
stiahnite si rozšírený návod vo formáte PDF.
SI Ta kratka navodila za uporabo omogajo varčevanje
s papirjem. Če potrebujete podrobnejše informacije o svoji
napravi BONECO, si prenesite daljšo različico navodil za
uporabo v obliki PDF.
HR Ove kompaktne upute pomažu pri uštedi papira. Ako
su vam potrebne podrobne informacije o uređaju društva
BONECO, proširene upute preuzmite u PDF-formatu.
GR Με αυτές τις συνοπτικές οδηγίες εξοικονομείται
χαρτί. Αν χρειάζεστε αναλυτικότερες πληροφορίες για
τη συσκευή της BONECO, πραγματοποιήστε λήψη των
αναλυτικών οδηγιών σε μορφή PDF.
RU Данный документ является краткой версией ин-
струкции в целях экономии бумаги. Более под- робную
информацию о приборе BONECO Вы мо- жете скачать
в формате PDF.
CN 本简要说明可节省纸张如果需要
关于 BONECO 设更深入的信请下
PDF 格式的扩说明
4
DE 1. Packungsinhalt • 2. Technische Daten • 3. Inbetriebnahme • 4. Bedienung • 5. Duftsto-Behälter • 6. Reini-
gung des Geräts / Tausch des Zubehörs • 7. Reinigung: AW200 Verdunstermatte
EN 1. Scope of delivery • 2. Technical specifications • 3. First use • 4. Operation • 5. Fragrance container • 6.
Cleaning: device / change of accessories • 7. Cleaning: AW200 Evaporator mat
FR 1. Étendue de la livraison • 2. Caractéristiques techniques • 3. Première utilisation • 4. Fonctionnement • 5.
Récipient pour substances odorantes • 6. Nettoyage: dispositif / remplacement des accessoires • 7. Nettoyage:
AW200 tapis d’évaporation
IT 1. Dotazione • 2. Specifiche tecniche • 3. Primo utilizzo • 4. Funzionamento • 5. Contenitore per fragranze • 6.
Pulizia: dispositivo / sostituzione degli accessori • 7. Pulizia: AW200 Feltro per evaporatore
NL 1. Leveringsomvang • 2. Technische gegevens • 3. Eerste gebruik • 4. Werking 5. Geurstofhouder • 6. Reini-
ging: apparaat / accessoires vervangen • 7. Reiniging: AW200 verdampermat
ES 1. Contenido • 2. Datos técnicos • 3. Primer uso • 4. Funcionamiento • 5. Depósito difusor de aroma • 6.
Limpieza: dispositivo/cambio de accesorios • 7. Limpieza: AW200 placa de evaporación
PT 1. Contenido • 2. Datos tecnicos • 3. Primer uso • 4. Funcionamento • 5. Depsito difusor de aroma • 6. Limpe-
za: dispositivo / Sustitucin de los accesorios • 7. Limpeza: Placa de evaporacin AW200
HU 1. Szállítási terjedelem • 2. Műszaki adatok • 3. Első használat • 4. Működtetés • 5. Illatanyagtartály • 6.
Tisztítás: készülék / tartozékcsere • 7. Tisztítás: AW200 Nedvesítőbetét
PL 1. Zakres dostawy • 2. Specyfikacje techniczne • 3. Pierwsze użycie • 4. Praca • 5. Zbiornik na substancje
zapachowe • 6. Czyszczenie: urządzenie / wymiana akcesoriów • 7. Czyszczenie: AW200 Mata nawilżająca
SE 1. Leveransomfång • 2. Tekniska specifikationer • 3. Första användning • 4. Drift • 5. Doftbehållare • 6. Rengö-
ring: enhet / byta tillbehör • 7. Rengöring: AW200 Avdunstarmatta
FI 1. Toimitussisältö • 2. Tekniset tiedot • 3. Ensimmäinen käyttö • 4. Käyttö • 5. Hajusteastia • 6. Puhdistus: laite
/ varusteiden vaihto • 7. Puhdistus: AW200 Haihdutinmatto
DK 1. Leveringsomfang • 2. Tekniske specifikationer • 3. Ibrugtagning • 4. Drift • 5. Duftstofbeholder • 6. Rengø-
ring: enhed / udskiftning af tilbehør • 7. Rengøring: AW200 Fordampermåtte
NO 1. I denne pakken • 2. Tekniske spesifikasjoner • 3. Første gangs bruk • 4. Drift • 5. Duftstobeholder • 6.
Rengjøring: Apparat / Bytte av tilbehør • 7. Rengjøring: AW200 Fordunstermatte
LV 1. Piegādes komplektācija • 2. Tehniskie dati • 3. Pirmā lietošana • 4. Darbība • 5. Smaržvielu tvertne • 6.
Tīrīšana: ierīce / piederumu maiņa • 7. Tīrīšana: AW200 mitrinātāja siets
LT 1. Tiekiamas komplektas • 2. Techniniai duomenys • 3. Eksploatavimo pradžia • 4. Eksploatavimas • 5. Kvapių-
jų medžiagų indelis • 6. Valymas: prietaisas / reikmenų keitimas • 7. Valymas: AW200 garinimo audinys
EE 1. Tarnekomplekt • 2. Tehnilised andmed • 3. Esmakordne kasutamine • 4. Kasutamine • 5. Lõhnaaine anum •
6. Puhastamine: seade / tarvikute vahetamine • 7. Puhastamine: AW200 Niisutusmatt
5
CZ 1. Rozsah dodávky • 2. Technické specifikace • 3. První použití • 4. Provoz • 5. Nádobka na vonné látky • 6.
Čištění: zařízení / změna příslušenství • 7. Čištění: AW200 Odpařovací rohož
SK 1. Rozsah dodávky • 2. Technické špecifikácie • 3. Prvé použitie • 4. Prevádzka • 5. Nádobka na aromatickú
látku • 6. Čistenie: zariadenie / zmena príslušenstva • 7. Čistenie: AW200 Vložka odparovacieho zvlhč ovača
SI 1. Obseg dobave • 2. Tehnične specifikacije • 3. Prva uporaba • 4. Delovanje naprave • 5. Posoda za dišave • 6.
Čiščenje: naprava/menjava pribora • 7. Čiščenje: AW200 vlažilna obloga
HR 1. Opseg isporuke • 2. Tehnički podaci • 3. Prva upotreba • 4. Rad • 5. Spremnik za miris • 6. Čišćenje: uređaj /
promjena pribora • 7. Čišćenje: AW200 podloga isparivača
GR 1. Περιλαμβάνονται • 2. Τεχνικέςπληροφορίες • 3. Πρώτα βήματα • 4. λειτουργία • 5. Δοχείο αρώματος • 6.
Καθαρισμός της συσκευής / αντικατάσταση αξεσουάρ • 7. Καθαρισμός: Φιλτρο AW200
RU 1. Комплект поставки • 2. Технические характеристики • 3. Первое использование • 4. Эксплуатация • 5.
Емкость для ароматизирующих веществ • 6. Очистка: прибор / смена аксессуаров • 7. Очистка: AW200
Увлажняющая губка
CN 1. 清单 2. 技术参 3. 首次使用 4. 行動 5. 香薰盒 6. 清洁:机器/更换耗材 7.
洁:AW200蒸发网
6
BONECO W200
1. SCOPE OF DELIVERY
2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (* at 230 V / 50 Hz)
220 – 240 V
~ 50 – 60 Hz
4.5 liters
12.2 W / 22.8 W*
280 × 280 × 412 mm
350 g / h*
27– 43 dB
(
A
)*
KG
50 m
2
/ 125 m
3
4.9 kg
Quick Manual Safety instructions
7
3. FIRST USE
4. OPERATION
5. FRAGRANCE CONTAINER
2
5 6
31
MAX
21
3
4
Water tank is emptyNight modeDay mode
8
6. CLEANING: DEVICE / CHANGE OF ACCESSORIES
7. CLEANING: AW200 EVAPORATOR MAT
1
4
7
2
5
8
3
6
www.shop.boneco.com
9
FOLLOW US
facebook.com/boneco.healthyair
instagram.com/boneco_healthyair
pinterest.com/boneco1956
youtube.com/airoswissboneco
10
11
44970-03
www.boneco.com
BONECO is a registered trademark of BONECO AG, Switzerland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Boneco W200 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o zvlhčovači vzduchu BONECO W200. Tento prístroj je určený na zvlhčovanie vzduchu v miestnostiach s rozlohou do 50 m². Ponúka denný a nočný režim, signalizáciu prázdnej nádržky na vodu a jednoduché ovládanie. Súčasťou je aj nádobka na vône pre príjemnú vôňu v miestnosti.

v iných jazykoch