Sony DSLR-A300 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
DSLR-A300/A350 3-292-818-23 (1)
2
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Nevystavujte batérie prílišnému
teplu, ako je napr. priame slnečné
žiarenie, oheň a pod.
Batériu vymieňajte len za určený typ.
V opačnom prípade môže dôjsť
k požiaru alebo zraneniu.
Tento produkt bol testovaný a je
v súlade s limitmi smernice EMC
týkajúcej sa používania prípojných
káblov kratších ako 3 metre.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia
prerušenie prenosu údajov (zlyhanie),
reštartujte aplikáciu alebo odpojte
a znovu pripojte komunikačný kábel
(kábel USB atď.).
Likvidácia starých
elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej
únii a ostatných
európskych krajinách
so zavedeným
separovaným zberom
)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže byť
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť do
vyhradeného zberného miesta
na recykláciu elektrozariadení.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie,
pomôžete zabrániť potencionálnemu
negatívnemu vplyvu na životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto
výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku
kontaktujte prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu,
kde ste výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
POZOR
Informácie pre
európskych
spotrebiteľov
3
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej únii
a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná
s domovým odpadom.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie,
ktorý by v opačnom prípade mohol byť
spôsobený pri nesprávnom nakladaní
s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, táto batéria
musí byť vymenená iba kvalifikovaným
personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok
na konci jeho životnosti na vhodnom
zbernom mieste pre recykláciu
elektrických a elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím,
postupujte podľa časti, ako vybrať
bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte
batériu na vhodnom zbernom mieste
pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohto výrobku
alebo batérie kontaktuje prosím váš
miestny alebo obecný úrad, miestnu
službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075, Japonsko.
Autorizovaným zástupcom pre
smernicu pre elektromagnetickú
kompatibilitu (EMC) a bezpečno
produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich
sa servisu alebo záruky sa obracajte
na adresy uvedené v samostatných
dokumentoch týkajúcich sa servisu
a záruky.
UPOZORNENIE
• NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH
MIESTACH.
• NEVYSTAVUJTE OHŇU!
• NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM
TEPLOTÁM (60 °).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Poznámka pre
zákazníkov v krajinách
podliehajúcich
smerniciam EÚ
4
Informácie o používaní fotoaparátu
Postup snímania
Tento fotoaparát poskytuje dva režimy
snímania: režim Live view použitím
displeja LCD a režim hľadáčika
použitím hľadáčika (OVF).
Medzi fotografiou zaznamenanou
v režime Live view a fotografiou
zaznamenanou v režime hľadáčika
môžu byť rozdiely, napríklad čo sa týka
expozície, vyváženia bielej farby alebo
optimalizácie dynamického rozsahu,
v závislosti od používaného spôsobu
merania alebo režimu expozície.
• V režime Live view sa zaznamenaná
fotografia môže líšiť od fotografie,
ktorú ste videli na displeji LCD. Tento
rozdiel sa zväčšuje v nasledujúcich
alebo iných prípadoch:
Pri blysnutí blesku.
Pri snímaní objektu s nízkym jasom,
napríklad nočnej scenérie.
Ak je rozdiel intenzity objektu
príliš veľký.
Pri nasadzovaní kruhového
polarizačného filtra.
Žiadna kompenzácia obsahu
záznamu
Obsah vášho uloženého záznamu, ktorý
nie je možné uskutočniť snímaním alebo
prehrávaním z dôvodu nefunkčnosti
fotoaparátu alebo záznamového média
apod., nie je možné nijakým spôsobom
kompenzovať.
Odporúčanie k zálohovaniu dát
Aby ste predišli možnému riziku straty
dát, pravidelne kopírujte (zálohujte)
dáta na iné médium.
Poznámky k displeju LCD
a objektívu
• Displej LCD je vyrobený použitím
veľmi presnej technológie, vďaka
ktorej správne funguje viac ako
99,99 % pixelov. Na displeji LCD sa
však môžu permanentne objavovať
malé tmavé a/alebo jasné body (biele,
červené, modré alebo zelené).
Tieto bodky vznikajú normálne pri
výrobe a nemajú žiadny vplyv na zábery.
Takéto problémy, ktoré sa môžu
vyskytnúť v režime Live view,
môžete obmedziť použitím funkcie
„mapovania pixelov“ (strana 156).
• Fotoaparát nedržte za displej LCD.
• Fotoaparát nevystavujte priamemu
slnečnému žiareniu. Pri zaostrení
slnečného svetla na blízky predmet
môže vzniknúť požiar. Ak musíte
umiestniť fotoaparát na priame
slnečné svetlo, nasaďte kryt objektívu.
• V chladnom prostredí môžu v obraze
na displeji LCD vznikať závoje. Toto
nie je chybná funkcia. Pri zapnutí
fotoaparátu v chladnom prostredí
môže displej LCD dočasne stmavnúť.
Po zohriatí fotoaparátu bude displej
fungovať normálne.
• Nestláčajte displej LCD príliš silno.
Farby na displeji by sa mohli stratiť či
vyblednúť, čo by mohlo spôsobiť
poruchu.
Upozornenie na ochranu
autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety
a ďalšie materiály môžu byť chránené
autorskými právami. Neautorizovaným
snímaním takýchto materiálov sa
môžete dopustiť viacerých porušení
zákonov o autorských právach.
Obrázky použité v tomto návode
Fotografie použité v tomto návode ako
príklady obrázkov sú reprodukcie.
Nejedná sa o skutočné fotografie
nasnímané týmto fotoaparátom.
Čierne, biele,
červené, modré
a zelené body
5
Obsah
Informácie o používaní fotoaparátu .............................. 4
Príprava
fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva .................................. 9
Príprava akumulátora.................................................... 10
Nasadenie objektívu ...................................................... 15
Vloženie pamäťovej karty ............................................. 17
Príprava fotoaparátu...................................................... 21
Používanie dodávaného príslušenstva ......................... 23
Kontrola počtu fotografií, ktoré sa ešte dajú
nasnímať .................................................................... 25
Čistenie............................................................................ 27
Pred
prevádzkou
Identifikácia súčastí a indikátory na obrazovke......... 30
Predná strana............................................................. 30
Zadná strana.............................................................. 31
Bočné časti/dolná časť .............................................. 33
Displej LCD .............................................................. 34
Výber funkcie alebo nastavenia ................................... 36
Funkcie volené tlačidlom Fn (Funkcia) ................. 38
Funkcie volené tlačidlom
(Výber funkcií)................................................. 38
Funkcie volené tlačidlom MENU........................... 38
Snímanie
fotografií
Snímanie fotografie bez otrasov fotoaparátu ............. 40
Správny postoj........................................................... 40
Používanie funkcie Super SteadyShot.................... 42
Používanie statívu..................................................... 43
/ Snímanie s automatickým nastavením ...... 44
Snímanie s vhodným nastavením pre daný objekt
(výber scény) ............................................................. 46
Snímanie fotografií portrétov............................ 46
Snímanie fotografií krajiny ................................ 47
Snímanie fotografií malých objektov ............... 48
Snímanie fotografií pohybujúcich sa
objektov ............................................................ 49
Snímanie fotografií pri západe slnka ............... 50
Snímanie fotografií v noci ................................. 51
6
Snímanie fotografie požadovaným spôsobom
(režim expozície)....................................................... 52
Snímanie v režime automatického programu ... 53
Snímanie ovládaním rozostrenia pozadia
(priorita clony) ................................................. 55
Snímanie objektu v pohybe v rôznych
režimoch (priorita rýchlosti uzávierky)......... 57
Snímanie s manuálne upravenou expozíciou
(manuálna expozícia) ...................................... 59
Snímanie pohybovej stopy s dlhou expozíciou
(BULB)............................................................. 61
Snímanie s hľadáčikom (OVF).....................................63
Prepnutie na hľadáčik............................................... 63
Úprava zaostrenia hľadáčika (dioptrická
korekcia)...........................................................64
Displej LCD (zobrazenie informácií
o zázname) ....................................................... 65
Hľadáčik..................................................................... 67
Používanie
funkcie
snímania
Výber spôsobu zaostrenia ............................................. 68
Používanie automatického zaostrovania................ 68
Snímanie s požadovanou kompozíciou
(uzamknutie zaostrenia) ................................. 70
Výber spôsobu zaostrenia podľa pohybu objektu
(režim automatického zaostrovania)............. 70
Výber oblasti zaostrenia (oblasť automatického
zaostrovania) .................................................... 71
Manuálna úprava zaostrenia (manuálne
zaostrovanie) .................................................... 72
Priblíženie v jednom kroku........................................... 73
Používanie blesku........................................................... 75
Výber režimu blesku................................................. 77
Snímanie s bezdrôtovým bleskom .......................... 77
Úprava jasu fotografie (expozícia, kompenzácia
blesku, meranie)........................................................ 79
Snímanie s pevným jasom (uzamknutie AE) ........ 79
Použitie kompenzácie jasu pre celú fotografiu
(kompenzácia expozície) ................................ 81
Úprava intenzity blesku
(kompenzácia blesku) ..................................... 84
Výberom režimu ovládania blesku môžete nastav
intenzitu blesku (ovládanie blesku)............... 84
7
Výber spôsobu merania jasu objektu
(režim merania)................................................ 85
Nastavenie ISO............................................................... 86
Úprava tónov farieb (vyváženie bielej farby)............. 87
Úprava vyváženia bielej farby podľa konkrétneho
zdroja svetla (automatické/predvolené
vyváženie bielej farby) .................................... 87
Nastavenie farebnej teploty a efektu filtra
(teplota farieb/farebný filter) ......................... 88
Registrácia tónov farieb (vlastné vyváženie
bielej farby) ...................................................... 89
Spracovanie fotografie................................................... 91
Korekcia jasu fotografie (optimalizácia
dynamického rozsahu) .................................... 91
Výber požadovaného spracovania fotografie
(kreatívny štýl)................................................. 91
Výber dynamického režimu............................. 93
Snímanie jedného záberu......................................... 93
Nepretržité snímanie ................................................ 93
Používanie samospúšte............................................. 94
Snímanie fotografií s posunutou expozíciou
(posun expozície)............................................. 94
Snímanie s posunom vyváženia bielej farby
(posun vyváženia bielej farby) ....................... 96
Používanie
funkcie
zobrazenia
Prehrávanie fotografií.................................................... 97
Kontrola údajov o zaznamenaných fotografiách...... 103
Ochrana fotografií (Protect)....................................... 106
Vymazávanie fotografií (Delete) ............................... 107
Zobrazenie fotografií na obrazovke televízora ........ 109
Zmena
nastavenia
Nastavenie veľkosti a kvality fotografie .................... 111
Nastavenie spôsobu záznamu na pamäťovú kartu ... 114
Zmena nastavenia redukcie šumu.............................. 116
Zmena podmienok, pri ktorých sa dá stlačiť
tlačidlo spúšte.......................................................... 117
Zmena funkcií tlačidla a otočného kolieska ............. 118
Zmena iných nastavení................................................ 119
Nastavenie displeja LCD ............................................ 120
Obnovenie predvolených nastavení........................... 122
8
Zobrazenie
fotografií na
počítači
Kopírovanie fotografií do počítača............................ 125
Prezeranie fotografií na monitore počítača............... 129
Používanie softvéru......................................................134
Tlač fotografií
Definovanie parametrov DPOF................................. 141
Tlač fotografií pripojením fotoaparátu k tlačiarni
kompatibilnej so štandardom PictBridge............. 143
Iné
Špecifikácie ................................................................... 147
Riešenie problémov..................................................... 152
Výstražné hlásenia ....................................................... 163
Upozornenia................................................................. 166
Register....................................................................................... 169
9
Príprava fotoaparátu
Príprava fotoaparátu
Kontrola dodaného príslušenstva
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
BC-VM10 Nabíjačka
akumulátora (1)/napájací
kábel (1)
Nabíjateľný akumulátor
NP-FM500H (1)
• Kábel USB (1)
• Videokábel (1)
Popruh na rameno (1)
• Kryt očnice (1)
Kryt závitu pre objektív (1)
(nasadený na fotoaparáte)
nica (1) (nasadená na
fotoaparáte)
• Disk CD-ROM (aplikačný
softvér pre fotoaparát α) (1)
• Stručná príručka (1)
Návod na používanie
(táto príručka) (1)
10
Príprava akumulátora
Pred prvým použitím fotoaparátu nezabudnite nabiť akumulátor
NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (je súčasťou dodávky).
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je možné nabíjať aj v prípade, že nie je
úplne vybitý.
Môže sa používať, aj keď nie je úplne nabitý.
Informácie o dobe nabíjania
Doba potrebná na nabitie úplne vybitého akumulátora (je súčasťou
dodávky) pri teplote 25 °C je nasledovná.
Doba nabíjania sa líši v závislosti od zostávajúcej kapacity
akumulátora a podmienok nabíjania.
Nabíjanie akumulátora
1 Vložte akumulátor do
nabíjačky.
Zatlačte na akumulátor, aby zacvakol
na svoje miesto.
2 Pripojte napájací kábel.
Indikátor svieti: nabíjanie
Indikátor nesvieti: normálne nabíjanie
je dokončené
Jedna hodina po zhasnutí indikátora:
úplné nabíjanie je dokončené
Úplné nabitie Normálne nabitie
približne 235 min. približne 175 min.
Indikátor CHARGE
Do elektrickej
zásuvky
11
Príprava fotoaparátu
Akumulátor odporúčame nabíjať pri okolitej teplote 10 až 30 °C.
Pri iných teplotách sa akumulátor nemusí dať efektívne nabiť.
Poznámky
Zapojte nabíjačku akumulátora do neďalekej a dobre prístupnej elektrickej
zásuvky.
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie
je odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej
zástrčke. Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre
akumulátora, okamžite odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry
z elektrickej zástrčky.
Po dokončení nabíjania odpojte sieťový napájací kábel zo sieťovej zásuvky
a vyberte akumulátor z nabíjačky. Ak ponecháte nabitý akumulátor
v nabíjačke, životnosť akumulátora sa môže skráti.
V nabíjačke dodávanej s fotoaparátom nenabíjajte žiadny iný akumulátor
okrem akumulátora Sony „InfoLITHIUM“ M. Iné akumulátory by mohli pri
pokuse o ich nabitie vytiecť, prehriať sa alebo vybuchnúť, čím by vzniklo
nebezpečenstvo zranenia elektrickým prúdom a popálenia.
Ak bliká indikátor CHARGE, môže to znamenať chybu akumulátora alebo
skutočnosť, že ste vložili iný ako predpísaný typ akumulátora. Skontrolujte,
či je akumulátor prepísaného typu. Ak je akumulátor predpísaného typu,
vyberte akumulátor a nahraďte ho novým alebo iným a skontrolujte,
či nabíjačka akumulátora funguje správne. Ak nabíjačka akumulátora funguje
správne, mohla nastať chyba akumulátora.
Ak je nabíjačka akumulátora znečistená, proces nabíjania sa nemusí úplne
dokončiť. Vyčistite nabíjačku akumulátora použitím suchej handričky
a podobne.
Používanie fotoaparátu v zahraničí – zdroje napájania
Fotoaparát, nabíjačku akumulátora a sieťový adaptér/nabíjačku
AC-VQ900AM (nie je súčasťou dodávky) môžete používať v akejkoľvek
krajine alebo oblasti s rozvodnou sieťou so striedavým napätím 100 V až
240 V s frekvenciou 50/60 Hz. Ak je to potrebné, v závislosti od tvaru
príslušnej elektrickej zásuvky [b] použite redukciu pre sieťový adaptér
[a], ktorý si môžete kúpiť v špecializovanom obchode.
Poznámka
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič napätia), pretože
môže spôsobiť poruchu.
12
Vybratie akumulátora
Vloženie nabitého akumulátora
1 Zatiahnutím za otváraciu
páčku krytu akumulátora
otvorte kryt akumulátora.
2 Zasuňte akumulátor na
doraz, pričom jeho špičkou
zároveň zatlačte na
zaisťovaciu páčku
akumulátora.
Zaisťovacia páčka
3 Zatvorte kryt priestoru pre
akumulátor.
Vypnite fotoaparát a vysuňte
zaisťovaciu páčku v smere šípky.
Dajte pozor, aby vám akumulátor
pri manipulácii nevypadol.
Zaisťovacia páčka
13
Príprava fotoaparátu
Odstránenie krytu akumulátora
Kontrola zostávajúcej kapacity akumulátora
Nastavte prepínač POWER do polohy ON a skontrolujte aktuálnu
kapacitu na displeji LCD. Kapacita je zobrazená v percentách spolu
s nasledujúcimi indikátormi.
Čo je akumulátor „InfoLITHIUM“?
Akumulátor „InfoLITHIUM“ je lítium-iónový akumulátor
s funkciami výmeny informácií, ktoré súvisia s prevádzkovými
podmienkami vášho fotoaparátu. Pri používaní akumulátora
„InfoLITHIUM“ sa zobrazuje kapacita akumulátora v percentách
podľa prevádzkových podmienok fotoaparátu.
Poznámky
Zobrazená kapacita nemusí byť za určitých okolností správna.
Batéria sa nesmie dostať do kontaktu s vodou. Batéria nie je odolná voči vode.
Akumulátor nenechávajte na extrémne horúcich miestach, napríklad v aute
alebo na priamom slnku.
Kryt akumulátora môžete odstrániť,
aby sa dala nasadiť vertikálna rukoväť
(nie je súčasťou dodávky).
Ak chcete odstrániť kryt, zatlačte
páčku v smere šípky a vysuňte ju.
Ak chcete nasadiť kryt, vložte gombík
do otvoru, potiahnite páčku nadol
a zasuňte ju.
Kapacita
akumulátora
„Battery
exhausted“
Vysoká Nízka
Nemôžete
zhotoviť žiadne
ďalšie snímky.
14
Dostupné akumulátory
Používajte iba akumulátor typu NP-FM500H. Typy NP-FM55H,
NP-FM50 a NP-FM30 nemožno použiť.
Efektívne používanie akumulátora
Prevádzkové vlastnosti akumulátora sa zhoršujú pri nízkej okolitej
teplote. V chladnom prostredí sa preto čas používania akumulátora
skracuje. Na dosiahnutie čo najdlhšej výdrže akumulátora sa
odporúčajú nasledovné pokyny: akumulátor noste vo vrecku čo
najbližšie k svojmu telu a do fotoaparátu ho vložte až tesne pred
snímaním.
Akumulátor sa bude pri častom používaní blesku rýchlo vybíjať.
Životnosť akumulátora
Životnosť akumulátora je obmedzená. Kapacita akumulátora sa
s používaním a časom postupne znižuje. Ak je prevádzková výdrž
akumulátora po nabití podstatne skrátená, pravdepodobne sa
dosiahol koniec jeho životnosti. Je potrebné zakúpiť nový
akumulátor.
Životnosť akumulátora sa u každého jedného akumulátora môže
líšiť v závislosti od prevádzkových a skladovacích podmienok
a okolitého prostredia.
Skladovanie akumulátora
Ak viete, že akumulátor nebudete dlhšiu dobu používať, najmenej raz
za rok ho vo fotoaparáte úplne nabite a úplne vybite a potom ho
uložte na suché a chladné miesto, aby sa predĺžila jeho životnosť.
15
Príprava fotoaparátu
Nasadenie objektívu
Poznámky
Pri nasadzovaní objektívu nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo objektívu.
Pri nasadzovaní objektívu naň príliš netlačte.
Tienidlo objektívu
Odporúča sa používať tienidlo objektívu, aby sa zabránilo
ovplyvneniu snímok nadbytočným svetlom. Informácie o jeho
nasadení nájdete v návode na používanie dodávanom s objektívom.
1 Odstráňte kryt závitu pre
objektív z fotoaparátu
a odstráňte zadný kryt
z objektívu.
Zadný kryt
2 Pri nasadzovaní objektívu
zarovnajte k sebe oranžové
indexové značky na
objektíve a fotoaparáte.
Oranžové indexové značky
3 Pootočte objektívom
v smere otáčania hodinových
ručičiek tak, aby zacvakol na
svoje miesto.
Kryt závitu
pre objektív
16
Demontáž objektívu
Poznámka týkajúca sa výmeny objektívu
Ak pri výmene objektívu preniknú do vnútorných častí fotoaparátu
nečistoty alebo prach a ak sa usadia na povrchu obrazového snímača
(súčasť, ktorá funguje ako film), v závislosti od prostredia, v ktorom
sa fotografuje, sa môžu zobraziť na snímke.
Fotoaparát je vybavený funkciou, ktorá bráni usadzovaniu prachu na
obrazovom snímači. Avšak objektív pri nasadzovaní alebo snímaní
vymieňajte rýchlo a mimo prašných priestorov.
Ak sa na obrazovom snímači usadia nečistoty alebo prach
Vyčistite obrazový snímač použitím funkcie [Cleaning mode]
v ponuke nastavení (strana 28).
1 Úplne stlačte uvoľňovacie
tlačidlo objektívu a otočte
objektív proti smeru otáčania
hodinových ručičiek, kým sa
nezastaví.
• Objektív vymieňajte rýchlo a mimo
prašných priestorov, aby sa
zabránilo vniknutiu prachu dovnútra
fotoaparátu.
Uvoľňovacie tlačidlo objektívu
2 Vráťte späť kryt na objektív
a nasaďte kryt závitu pre
objektív na fotoaparát.
• Pred nasadením krytu z neho
odstráňte prach.
17
Príprava fotoaparátu
Vloženie pamäťovej karty
Ako pamäťovú kartu môžete použiť kartu CompactFlash (karta CF),
Microdrive alebo „Memory Stick Duo“.
1 Otvorte kryt zásuvky na
pamäťovú kartu.
2 Zasuňte pamäťovú kartu
(nie je súčasťou dodávky)
stranou s kontaktmi
(strana s kontaktmi obsahuje
niekoľko malých otvorov),
pričom strana s nálepkou
bude smerovať
kdisplejuLCD.
Čelná strana s nálepkou
• V prípade karty „Memory Stick
Duo“ (nie je súčasťou dodávky)
ju zasuňte do zásuvky adaptéra
„Memory Stick Duo“ pre kartu
CompactFlash (nie je súčasťou
dodávky) a potom zasuňte adaptér
do fotoaparátu.
Čelná strana s nálepkou
3 Zatvorte kryt zásuvky na pamäťovú kartu.
18
Vybratie pamäťovej karty
Pamäťová karta môže byť po dlhom používaní horúca. Manipulujte
s ňou opatrne.
Ak indikátor prístupu svieti, nikdy nevyberajte pamäťovú kartu ani
akumulátor a takisto nevypínajte napájanie. Mohli by sa poškodiť
údaje.
Ak umiestnite pamäťovú kartu do blízkosti silne zmagnetizovaného
materiálu alebo ak použijete pamäťovú kartu v prostredí náchylnom
na vznik statickej elektriny alebo v prostredí s elektromagnetickým
žiarením, môžu sa poškodiť údaje.
Odporúčame zálohovať dôležité údaje, napríklad na pevný disk
počítača.
• Pamäťovú kartu počas premiestňovania alebo skladovania vkladajte
do dodávaného puzdra.
Pamäťová karta nesmie navlhnúť.
Vodivých kontaktov pamäťovej karty sa nedotýkajte prstami ani
kovovými predmetmi.
Informácie o karte CF/Microdrive
Kartu CF/Microdrive je nutné pred prvým použitím naformátovať
pomocou tohto fotoaparátu.
Neodstraňujte nálepku z karty CF/Microdrive a neprelepujte ju
inou nálepkou.
Na nálepku silno netlačte.
Skontrolujte, či nesvieti indikátor
prístupu, potom otvorte kryt zásuvky
na pamäťovú kartu a zatlačte na páčku
vysunutia pamäťovej karty. Pamäťovú
kartu po jej vysunutí vytiahnite.
Poznámky týkajúce sa používania pamäťových kariet
Páčka vysunutia
pamäťovej karty
Indikátor
prístupu
19
Príprava fotoaparátu
Poznámky týkajúce sa používania kariet Microdrive
Pamäťová karta Microdrive je kompaktná a ľahká jednotka pevného disku,
ktorá vyhovuje špecifikácii CompactFlash typu II.
Microdrive je kompaktná jednotka pevného disku. Keďže pamäťovú kartu
Microdrive tvorí rotujúci disk, v porovnaní s pamäťovou kartou nie je
dostatočne odolná proti otrasom a nárazom.
Počas prehrávania alebo snímania dávajte pozor, aby karta Microdrive nebola
vystavená otrasom ani nárazom.
Poznamenávame, že použitie karty Microdrive pri teplote nižšej ako 5 °C
môže zhoršiť jej prevádzkové parametre.
Rozsah prevádzkových teplôt pri používaní kariet Microdrive: 5 až 40 °C
Pamäťovú kartu Microdrive nie je možné používať pri nízkom atmosférickom
tlaku (nad 3 000 metrov nad morom).
Na nálepku nepíšte.
Informácie o kartách „Memory Stick
Pamäťové karty „Memory Stick PRO Duo“ alebo „Memory Stick
PRO-HG Duo“ s kapacitou do 8 GB v tomto fotoaparáte fungujú
správne.
Pri pamäťových kartách „Memory Stick Duo“ naformátovaných
použitím počítača nie je možné zaručiť fungovanie s týmto
fotoaparátom.
Rýchlosť čítania a zápisu dát závisí od kombinácie karty „Memory
Stick Duo“ a použitého vybavenia.
• „Memory Stick“: V tomto
fotoaparáte nemôžete používať
pamäťovú kartu „Memory Stick“.
Memory Stick Duo“: Pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“ môžete
použiť v tomto fotoaparáte po jej
vložení do zásuvky adaptéra
„Memory Stick Duo“ pre kartu
CompactFlash (nie je súčasťou
dodávky).
20
Informácie o používaní pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
Pri písaní do časti pre poznámky netlačte príliš silno na pero.
Na pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ neprilepujte nálepku.
Dbajte na to, aby karta „Memory Stick Duo“ nespadla, neohýnajte ju, ani ju
nevystavujte nárazom.
Kartu „Memory Stick Duo“ nerozoberajte ani neupravujte.
Nenechávajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ v dosahu malých detí.
Mohli by ju nedopatrením prehltnúť.
Nepoužívajte ani neskladujte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“
v nasledujúcich podmienkach:
– Extrémne horúce miesta, ako je interiér automobilu zaparkovaného na
priamom slnku.
– Na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu.
– Vlhké miesta alebo miesta s koróznymi látkami.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174

Sony DSLR-A300 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie