Sony HDR-CX100E Návod na obsluhu

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na obsluhu

Táto príručka je tiež vhodná pre

4-147-043-41(1)
Digital HD Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
PL/CZ/HU/SK
Instrukcja obsługi
PL
Návod k použití
CZ
A kamera használati útmutatója
HU
Návod na používanie
SK
HDR-CX100E/CX105E/CX106E
http://www.sony.net/
Printed in China
2
SK
Najskôr si prečítajte tieto informácie
Skôr, ako zariadenie začnete používať,
prečítajte si pozorne túto príručku a odložte
si ju ako prípadný zdroj informácií v
budúcnosti.
VÝSTRAHA
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom,
nevystavujte zariadenie dažďu ani
vlhkosti.
Nevystavujte batérie prílišnému teplu,
ako je napr. priame slnečné žiarenie,
oheň a pod.
VÝSTRAHA
Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou
môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
i chemické popáleniny. Dodržiavajte
nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom
či silovému pôsobeniu, ako napríklad úderom,
pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovo
o
bjekty dostali do styku s kontaktmi.
Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad
60
°C, ako napríklad na priamom slnečnom
svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi
lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky
batérií od spoločnosti Sony alebo pomocou
zariadenia na nabíjanie batérií.
Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo
ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa
pokynov.
Batériu vymieňajte len za určený typ. V
opačnom prípade môže dôjsť k požiaru
alebo zraneniu.
Sieťový adaptér
Sieťový adaptér nepoužívajte, keďje
umiestnený v úzkom priestore, napríklad
medzi stenou a nábytkom.
Pri používaní sieťového adaptéra použite
blízku sieťovú zásuvku. V prípade
akejkoľvek poruchy pri používaní
kamkordéra ihneď odpojte sieťový adapter
zo sieťovej zásuvky.
Aj keď je kamkordér vypnu, stále je
napájaný z elektrickej siete, ak je pripojený
k sieťovej zásuvke pomocou sieťového
adaptéra.
PRE ZÁKAZNÍKOV V EURÓPE
Poznámka pre zákazníkov v krajinách
podliehajúcich smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť
Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným
zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a
bezpečnosť produktov je spoločnosť Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Nemecko V prípade
záležitostí týkajúcich sa servisu alebo
záruky sa obracajte na adresy uvedené v
samostatných dokumentoch týkajúcich sa
servisu a záruky.
Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých
frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade
s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako
3 metre.
3
SK
Poznámka
Ak statická elektrina alebo
elektromagnetické pole spôsobia prerušenie
prenosu údajov (zlyhanie), reštartujte
aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte
komunikačný kábel (kábel USB atď.).
Likvidácia starých elektrických
a elektronických zariadení
(Platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách
so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale
znamená, že s výrobkom nemôže b
nakladané ako s domovým odpadom.
Miesto toho je potrebné ho doručiť
do vyhradeného zberného miesta na
recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť
potencionálnemu negatívnemu vplyvu na
životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by
v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom
nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte
prosím váš miestny alebo obecný úrad,
miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PRÚDOM. NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM
(60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
Zneškodňovanie použitých
batérií (platí v Európskej
únii a ostatných európskych
krajinách so zavedeným
separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale
znamená, že batéria dodaná s týmto
výrobkom nemôže byť spracovaná s
domovým odpadom. Tým, že zaistíte
správne zneškodnenie týchto batérií,
pomôžete zabrániť potenciálne
negatívnemu vplyvu na životné prostredie a
ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade
mohol byť spôsobený pri nesprávnom
nakladaní s použitou batériou. Recyklácia
materiálov pomáha uchovávať prírodné
zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si
z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo
integrity údajov, vyžaduje trvalé pripojenie
zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom
mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Pre všetky ostatné
batérie, prosím, postupujte podľa časti,
ako vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom
mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií
o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo
obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste
výrobok zakúpili.
SK
4
SK
Dodávané položky
Čísla v ( ) znamenajú dodávané množstvo.
Sieťový adaptér striedavého prúdu (1)
Napájací kábel (1)
Komponentový kábel A/V (1)
A/V prípojný kábel (1)
USB kábel (1)
Nabíjateľná batéria NP-FH50 (1)
CD-ROM „Handycam Application
Software“ (1) (s. 22)
„PMB“ (softvér vrátane „PMB Guide“)
„Príručka k zariadeniu Handycam“ (PDF)
„Návod na používanie“ (táto príručka) (1)
Na strane 39 nájdete informácie o pamäťových
kartách „Memory Stick“, ktoré je možné
používať s touto videokamerou.
Poznámky o používaní
Použitie videokamery
Videokamera nie je prachuvzdorná, odolná
voči vlhkosti ani vodotesná. Prečítajte si časť
Preventívne opatrenia“ (s. 49).
Keď svietia alebo blikajú indikátory režimu
(videozáznam)/ (fotografia) (s. 11) alebo
indikátory prístupu (s. 39), nemali by ste
vykonávať žiadnu z nasledujúcich činností. Inak
sa môže poškodiť záznamové médium, môžu
sa stratiť nahraté zábery alebo sa vyskytnúť iné
poruchy.
Vysunutie pamäťovej karty „Memory Stick
PRO Duo
Odpojenie batérie alebo odpojenie sieťového
adaptéra striedavého prúdu od videokamery
Videokameru chráňte pred nárazmi a
vibráciami. Videokamera nemusí zaznamenávať
alebo prehrávať filmy a fotografie.
Nepoužívajte videokameru v príliš hlasnom
prostredí. Videokamera nemusí zaznamenávať
alebo prehrávať filmy a fotografie.
Pred pripojením videokamery k inému
zariadeniu pomocou komunikačného kábla
skontrolujte, či zasúvate zástrčku konektora
správnym smerom. Násilné vtláčanie zástrčky
do konektora môže poškodiť konektor alebo
spôsobiť poruchu videokamery.
V prípade opakovaného dlhodobejšieho
nahrávania alebo odstraňovania záberov sa na
záznamovom médiu spustí fragmentácia údajov.
Zábery sa nemusia dať ukladať alebo snímať. V
takomto prípade najskôr uložte obrázky na iný
typ externého média a potom spustite funkciu
[MED
IA FORMAT] (s. 37).
Obrazovka LCD sa vyrába použitím
najprecíznejších technológií; z tohto dôvodu
s
a dá efektívne využiť 99,99 % pixlov. Môžu sa
však objaviť nepatrné čierne alebo jasné bodky
(bielej, červenej, modrej alebo zelenej farby),
ktoré sa nepretržite objavujú na obrazovke LCD.
Tieto bodky vznikajú pri výrobe, sú normálnym
javom a nemajú žiaden vplyv na nahrávanie.
Informácie o zázname
Pred spustením záznamu vyskúšajte funkciu
záznamu a skontrolujte, či sa obraz a zvuk
nahrávajú bez akýchkoľvek problémov.
Ak záznam alebo prehrávanie nie je možné
spustiť pre poruchu videokamery, pamäťového
média ap., za obsah nahrávky sa nebude dať
poskytnúť náhrada.
Systémy kódovania farieb v televízore sa líšia
v závislosti od štátu alebo regiónu. Ak chcete
zobraziť nahrávky na televíznej obrazovke,
potrebujete televízor so systémom PAL.
Televízne programy, filmy, videopásky a iné
materiály môžu byť chránené autorskými
právami. Neoprávnené nahrávanie uvedených
materiálov môže byť v rozpore so zákonmi o
autorských právach.
Ak chcete zabrániť strate údajov, ukladajte
pravidelne všetky nasnímané zábery na externé
médiá. Odporúčame, aby ste pomocou počítača
uložili obrazové údaje na disk, ako napríklad
DVD-R. Obrazové údaje môžete uložiť aj
pomocou videorekordéra alebo DVD/HDD
rekordéra.
5
SK
Prehrávanie zaznamenaných záberov
na iných zariadeniach
Videokamera je kompatibilná s formátom
vysokokvalitného profilu MPEG-4 AVC/H.264,
ktorý je vhodný pre nahrávanie obrazu v kvalite
s vysokým rozlíšením (HD). V nasledujúcich
zariadeniach nemôžete prehrávať obrazy
zazn
amenané vo videokamere v kvalite obrazu s
vysokým rozlíšením (HD):
Ďalšie zariadenia kompatibilné s formátom
AVCHD, ktoré nie sú kompatibilné
s
formátom vysokokvalitného profilu
Zariadenia, ktoré nie sú kompatibilné s
formátom AVCHD
Disky nahraté v kvalite obrazu HD (s
vysokým rozlíšením)
Táto videokamera zaznamenáva obraz vo
vysokom rozlíšení vo formáte AVCHD. Médiá
DVD, ktoré obsahujú rozlíšenie AVCHD, by
sa nemali používať s DVD prehrávačmi ani
rekordérmi, pretože DVD prehrávač/rekordér
nemusí médium vysunúť a môže bez varovania
vymazať jeho obsah. DVD médiá vo formáte
AVCHD je možné prehrávať v kompatibilnom
prehrávači/rekordéri Blu-ray Disc
alebo v
inom kompatibilnom zariadení.
Informácie o nastavení jazyka
Informácie na obrazovke zobrazované v
miestnom jazyku sa používajú na ilustráciu
postupov obsluhy. Podľa potreby pred začatím
používania videokamery zmeňte jazyk
o
brazovky (s. 12).
Informácie o tejto príručke
Obrázky LCD obrazovky používané v tejto
príručke na ilustračné účely boli zaznamenané
pomocou digitálneho fotoaparátu, a preto sa
môžu v porovnaní so skutočnými obrázkami
obrazovky LCD zobrazovať odlišne.
V rámci príručky Návod na používanie sa
vnútorná pamäť videokamery a pamäťová
karta „Memory Stick PRO Duo“ nazývajú tiež
„záznamové médiá.
V tejto príručke Návod na používanie sa
pamäťová karta „Memory Stick PRO Duo“ a
pamäťová karta „Memory Stick PRO-HG Duo
označujú ako pamäťová karta „Memory Stick
PRO Duo.
Príručku „Príručka k zariadeniu Handycam
(PDF) nájdete na dodávanom disku CD-ROM
(s.
46).
Obrázky pochádzajú z operačného systému
Windows Vista. Jednotlivé scény sa môžu
odlišovať v závislosti od operačného systému
počítača.
6
SK
Postup pri používaní
Záznam filmov a fotografií (s. 13)
V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy a fotografie
nahrávajú s vysokým rozlíšením obrazu (HD) a nahrávajú sa do
internej pamäte.
Z
áznamové médium a kvalitu obrazu môžete zmeniť (s. 38, 43).
Prehrávanie filmov a fotografií (s. 17)
Prehrávanie filmov a fotografií vo videokamere (s. 17)
Prehrávanie filmov a fotografií na pripojenom TV prijímači
(s
. 20)
Ukladanie filmov a fotografií na disk
Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítača (s. 22)
Disk môžete vytvoriť s vysokým rozlíšením obrazu (HD)
alebo so štandardným rozlíšením obrazu (SD) z filmov s
vysokým rozlíšením obrazu (HD) importovaných do počítača.
Charakteristiky každého typu disku nájdete na strane 25.
Vytvorenie disku pomocou DVD napaľovačky alebo
rekordéra (s. 33)
Odstraňovanie filmov a fotografií (s. 37)
Miesto na záznam môžete zväčšiť odstránením filmov a
fotografií z videokamery, ktoré ste uložili na iné médium.
7
Obsah
SK
Obsah
Najskôr si prečítajte tieto informácie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Postup pri používaní. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Začíname
Krok 1: Nabitie batérie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nabíjanie batérie v zahraničí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Krok 2: Zapnutie a nastavenie dátumu a času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Zmena nastavenia jazyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nahrávanie
Nahrávanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie videozáznamov a fotografií
(používanie režimu Easy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Prehrávanie
Prehrávanie vo videokamere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Prehrávanie snímok v televízore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ukladanie filmov a fotografií pomocou počítača
Príprava počítača
(Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ak používate Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výber metódy vytvorenia disku (počítač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vytváranie disku jedným dotykom (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Importovanie filmov a fotografií do počítača (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Zmena cieľovej jednotky alebo priečinka pre videozáznamy a fotografie . . . . 29
Spustenie PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Vytvorenie disku s obrazom s vysokým rozlíšením (HD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Prehrávanie disku s kvalitou obrazu s vysokým rozlíšením (HD) v počítači . . . 30
Vytvorenie disku Blu-ray. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vytvorenie disku so štandardným rozlíšením obrazu (SD), ktorý možno prehrávať v
obyčajných prehrávačoch DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kopírovanie disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Úprava filmov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Záznam fotografie z videozáznamu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
8
SK
Ukladanie obrázkov pomocou napaľovačky DVD alebo
rekordéra
Výber metódy vytvorenia disku (napaľovačka DVD, rekordér) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Vytvorenie disku s vysokým rozlíšením obrazu (HD) pomocou napaľovačky
DVD ap. (Pripojenie pomocou USB kábla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vytvorenie disku so štandardným rozlíšením obrazu (SD) pomocou rekordéra
ap. (pripojenie pomocou kábla A/V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Správne používanie videokamery
Odstraňovanie videozáznamov a fotografií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zmena nahrávacieho média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Kontrola nastavení záznamového média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dubbing a kopírovanie videozáznamov a fotografií z vnútornej pamäte na
pamäťovú kartu „Memory Stick PRO Duo“ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Prispôsobenie videokamery pomocou ponúk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Používanie funkcie HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Získanie podrobných informácií z príručky „Príručka k zariadeniu Handycam“ . . . . . . 46
Ďalšie informácie
Odstraňovanie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Preventívne opatrenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Indikátory na obrazovke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Súčasti a ovládače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Register . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Začíname
9
SK
Začíname
Krok 1: Nabitie batérie
3
2
1
3
Batériu „InfoLITHIUM“ (rad H) je možné nabíjať po pripojení k videokamere.
K videokamere nemôžete pripojiť žiadne iné batérie typu „InfoLITHIUM“ okrem batérií radu H.
1
Vypnite videokameru zatvorením obrazovky LCD.
2
Pripojte batériu jej posunutím v smere šípky, kým sa neozve kliknutie.
3
Pripojte sieťový adaptér a sieťový kábel k videokamere a sieťovej zásuvke.
Značka na konektore DC musí smerovať doprava.
Rozsvieti sa indikátor CHG (nabíjanie) a spustí sa nabíjanie. Keď sa batéria úplne nabije,
indikátor CHG (nabíjanie) zhasne.
4
Keď je batéria nabitá, odpojte sieťový adaptér od konektora DC IN na
videokamere.
Informácie o časoch nabíjania, záznamu a prehrávania nájdete na strane 52.
Keď je videokamera zapnutá, môžete skontrolovať približné množstvo zvyšného napätia batérie pomocou
indikátora zvyšného napätia v ľavom hornom rohu LCD obrazovky.
Batéria
Konektor
DC IN
Konektor DC
Sieťový adaptér striedavého prúdu
Sieťový kábel
Indikátor CHG
(nabíjania)
Do zásuvky v
stene
10
SK
Vybratie batérie
Zatvorte obrazovku LCD. Posuňte uvoľňovaciu páčku BATT (batéria) () a vyberte batériu
().
Použitie elektrickej zásuvky ako zdroja napájania
Urobte tie isté prepojenia ako v „Kroku 1: Nabitie batérie.“
Poznámky o batérii a sieťovom adaptéri striedavého prúdu
Keď vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér striedavého prúdu, zatvorte obrazovku LCD a uistite
sa, že kontrolky
(videozáznam)/ (fotografia) (s. 11) sú vypnuté.
Neskratujte DC konektor sieťového adaptéra striedavého prúdu ani kontakty batérie žiadnymi kovovými
predmetmi. Môže to spôsobiť poruchu prístroja.
V rámci predvoleného nastavenia sa napájanie pre úsporu energie automaticky vypne, ak nebudete
videokameru používať približne 5 minút ([A.SHUT OFF]).
Nabíjanie batérie v zahraničí
Batériu môžete pomocou dodávaného adaptéra striedavého napätia nabíjať vo všetkých
krajinách/regiónoch, ktoré majú v elektrickej rozvodnej sieti striedavý prúd 100 V až 240 V,
50 Hz/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor napätia.
11
Začíname
SK
Krok 2: Zapnutie a nastavenie dátumu a času
1
Otvorte LCD obrazovku videokamery.
Videokamera sa zapne.
Ak chcete videokameru zapnúť, keď je otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER.
2
Vyberte požadovanú zemepisnú oblasť pomocou položky
/ a potom
sa dotknite tlačidla [NEXT].
Ak chcete znova nastaviť dátum a čas, dotknite sa tlačidiel (HOME) (SETTINGS)
[CLOCK/
LANG] [CLOCK SET]. Ak sa položka na obrazovke nenachádza, dotýkajte sa
tlačidla
/ dovtedy, kým sa táto položka nezobrazí.
3
Nastavte [SUMMERTIME], dátum a čas a dotknite sa tlačidla
.
Hodiny sa spustia.
Ak nastavíte položku [SUMMERTIME] na hodnotu [ON], hodiny sa posunú o 1 hodinu dopredu.
Počas nahrávania sa dátum a čas nezobrazujú, zaznamenajú sa však automaticky na záznamo
médium a je možné ich zobraziť počas prehrávania. Ak chcete zobraziť dátum a čas, dotknite sa tlačidiel
(HOME) (SETTINGS) [VIEW IMAGES SET] [DATA CODE] [DATE/TIME]
.
Dotknite sa tlačidla na
obrazovke LCD.
Tlačidlo POWER
(videozáznam): na nahrávanie videozáznamov
(fotografia): na nahrávanie fotografií
12
SK
Pípnutie počas používania možno vypnúť dotknutím sa tlačidiel (HOME) (SETTINGS)
[SOUND/DISP SET] [BEEP] [OFF]
.
Vypnutie napájania
Zatvorte obrazovku LCD. Kontrolka (videosekvencia) niekoľko sekúnd bliká a napájanie
sa vypne.
Videokameru je možné vypnúť aj stlačením tlačidla POWER.
Keď je položka [POWER ON BY LCD] nastavená na hodnotu [OFF], videokameru vypnete stlačením
t
lačidla POWER (s. 44).
Zmena nastavenia jazyka
Nastavenie zobrazenia na displeji môžete zmeniť tak, aby sa hlásenia na displeji zobrazovali
vo vami zadanom jazyku.
Dotknite sa
(HOME) (SETTINGS) [CLOCK/ LANG] [ LANGUAGE
SET] požadovaný jazyk
.
Tlačidlo POWER
Nahrávanie
13
SK
Nahrávanie
Nahrávanie
Nahrávanie videozáznamov
V rámci predvoleného nastavenia sa videozáznamy
nahrávajú s vysokým rozlíšením obrazu (HD) a
n
ahrávajú sa do internej pamäte (s. 38, 43).
Upevnite si remienok na uchopenie.
Otvorte kryt objektívu.
Otvorte LCD obrazovku videokamery.
Videokamera sa zapne.
Ak chcete videokameru zapnúť, keď je už otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER (s. 11).
Tlačidlo POWER
14
SK
Ak chcete spustiť záznam (nahrávanie), stlačte tlačidlo START/STOP.
Nahrávanie ukončíte opätovným stlačením tlačidla START/STOP.
Pomocou páčky transfokátora možno zväčšovať obrázky. Jemným posunutím páčky transfokátora
dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie zrýchliť, posuňte ju ďalej.
Ak počas nahrávania zatvoríte obrazovku LCD, videokamera prestane nahrávať.
Pozrite stranu 52 s informáciami o čase nahrávania pre videozáznamy.
Ak veľkosť súboru videozáznamu prekročí 2 GB, automaticky sa vytvorí ďalší súbor.
N
ahrávacie médium a kvalitu obrazu môžete zmeniť (s. 38, 43).
M
ôžete zmeniť režim záznamu videozáznamov (s. 43).
Funkcia [
STEADYSHOT] je predvolene nastavená na hodnotu [ON].
Ak chcete nastaviť uhol panela LCD, najprv otvorte panel LCD tak, aby s videokamerou zvieral uhol 90
stupňov () a potom uhol upravte (). Ak otočíte panel LCD o 180 stupňov vzhľadom na bočnú časť
objektívu (), môžete nahrávať videozáznamy a fotografie v zrkadlovom režime.
Pri otváraní a zatváraní LCD displeja alebo pri prispôsobovaní jeho uhla dávajte pozor, aby ste omylom
nestlačili gombíky na boku LCD displeja.
V predvolenom nastavení sa automaticky zaznamená fotografia, keď videokamera deteguje úsmev osoby
počas nahrávania videosekvencie ([SMILE SHUTTER]). Okolo tváre zameranej pre možnú snímku s
det
ekciou úsmevu sa objaví oranžový rámik. Toto nastavenie možno zmeniť v ponuke (s. 43).
Úroveň priblíženia možno zväčšiť použitím digitálneho priblíženia. Úroveň priblíženia nastavte
stlačením tlačidla
(HOME) (SETTINGS) [MOVIE SETTINGS] [DIGITAL ZOOM]
požadované nastavenie
.
Páčka transfokátora
Širokouhlý
záber
Vzdialené
predmety
[STBY] [REC]
90 stupňov (max.)
180 stupňov (max.)
90 stupňov vzhľadom
na videokameru
15
Nahrávanie
SK
Keď prezeráte videosekvencie na TV prijímači kompatibilnom s režimom x.v.Color, videozáznamy
nahrávajte pomocou funkcie x.v.Color. Dotknite sa tlačidla
(HOME) (SETTINGS)
[MOVIE SETTINGS] [X.V.COLOR] [ON]
. Ak chcete sledovať
videozáznamy na TV prijímači, je možné, že budete musieť vykonať niektoré nastavenia. Ďalšie
informácie nájdete v príručke k televízoru.
Fotografovanie
V rámci predvoleného nastavenia sú fotografie nahrávané do internej pamäte (s. 38).
Otvorte kryt objektívu.
Otvorte LCD obrazovku videokamery.
Videokamera sa zapne.
Ak chcete videokameru zapnúť, keď je už otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER (s. 11).
Stlačením tlačidla MODE zapnete kontrolku (fotografia).
Formát obrazu obrazovky sa zmení na hodnotu 4:3.
16
SK
Jemným stlačením tlačidla PHOTO nastavte zaostrenie a potom tlačidlo
stlačte úplne.
Keď sa stratí symbol , snímka sa zaznamená.
Jemným posunutím páčky transfokátora dosiahnete pomalšie priblíženie. Ak chcete priblíženie
zrýchliť, posuňte ju ďalej.
N
a obrazovke LCD môžete overiť počet obrázkov, ktoré možno zaznamenať (s. 54).
Ak chcete zmeniť veľkosť obrázka, dotknite sa tlačidla
(HOME) (SETTINGS) [PHOTO
SETTINGS] [
IMAGE SIZE] požadované nastavenie .
Počas nahrávania videozáznamu môžete zaznamenať fotografie stlačením tlačidla PHOTO. Keď
zaznamenávate videozáznamy s vysokým rozlíšením obrazu (HD), veľkosť obrázka je 2,3 M.
Počas zobrazenia
nemôžete nahrávať fotografie.
Jednoduché nahrávanie a prehrávanie videozáznamov a fotografií
(používanie režimu Easy Handycam)
Stlačte tlačidlo EASY.
Ak chcete zrušiť používanie režimu Easy Handycam, po dokončení záznamu alebo používania
ponuky znova stlačte tlačidlo EASY. Počas používania režimu Easy Handycamžete nastaviť
základné možnosti vmci položiek nastavenia a prispôsobenia, akýminapríklad zmena
veľkosti snímky alebo odstránenie obrázkov. Ďalšie položky sa nastavia automaticky.
Ak začnete používať režim Easy Handycam, takmer všetky nastavenia ponuky sa automaticky
obnovia na hodnoty predvolených nastavení. (Niektoré položky ponuky si zachovajú nastavenia
vykonané pred začatím používania režimu Easy Handycam.)
Bliká Rozsvieti sa
Páčka transfokátora
Širokouhlý
záber
Vzdialené
predmety
V režime Easy Handycam sa zobrazí symbol .
Prehrávanie
17
SK
Prehrávanie
Prehrávanie vo videokamere
V rámci predvoleného nastavenia sa prehrávajú videozáznamy a fotografie v internej pamäti
(s. 38, 43).
Prehrávanie videozáznamov
Otvorte LCD obrazovku videokamery.
Videokamera sa zapne.
Ak chcete videokameru zapnúť, keď je už otvorená obrazovka LCD, stlačte tlačidlo POWER (s. 11).
Stlačte tlačidlo (VIEW IMAGES).
O niekoľko sekúnd sa zobrazí obrazovka VISUAL INDEX.
Obrazovku VISUAL INDEX môžete zobraziť aj stlačením tlačidla (VIEW IMAGES) na
obrazovke LCD.
Dotknite sa karty
(alebo ) () požadovaný videozáznam ().
sa zobrazí pri videozázname alebo fotografii, ktoré boli naposledy prehrávané alebo nahraté.
Ak sa dotknete videozáznamu alebo fotografie pomocou tlačidla
, od tohto miesta budete môcť
nabudúce spustiť prehrávanie. (Na fotografii zaznamenanej na pamäťovú kartu „Memory Stick
PRO Duo“ sa zobrazí symbol
.)
Prechod na obrazovku
miniatúr (index) v určitom
intervale (Film Roll Index)
Predchádzajúci
Nasledujúci
vrat na režim
nahrávania
Prechod na obrazovku
miniatúr – tvárové
scény (Face Index)
Prechod na zoznam
dátumov nahrávania
Prechod na zoznam filmov
s vysokým rozlíšením (HD)
Prechod na zoznam
fotografií
18
SK
Videokamera spustí prehrávanie vybratého videozáznamu.
Keď prehrávanie od vybratého videozáznamu dosiahne posledný záznam, obnoví sa zobrazenie
obrazovky VISUAL INDEX.
Ak sa počas pozastavenia prehrávania dotknete tlačidla
/ , prehrávanie sa spomalí.
Ak sa budete počas prehrávania opakovane dotýkať tlačidla
/ , videozáznamy sa budú
prehrávať asi 5-krát rýchlejšie asi 10-krát rýchlejšie asi 30-krát rýchlejšie asi 60-krát
rýchlejšie.
Zobrazenie na obrazovke môžete zapnúť alebo vypnúť stlačením tlačidla DISP, ktoré sa nachádza na
paneli za panelom LCD.
Dátum a čas nahrávania, ako aj podmienky nahrávania sa počas nahrávania automaticky
nahrávajú. Tieto informácie nie sú počas nahrávania zobrazené, ale počas prehrávania ich môžete
zobraziť dotknutím sa tlačidla
(HOME) (SETTINGS) [VIEW IMAGES SET]
[DATA CODE] požadované nastavenie
.
Nastavenie hlasitosti zvuku videozáznamov
Pri prehrávaní videozáznamov sa dotknite tlačidla upravte pomocou tlačidla
/ .
Hlasitosť zvuku môžete nastaviť z ponuky OPTION MENU (s. 40).
Prezeranie fotografií
Dotknite sa karty (fotografia) () požadovaná fotografia () na
obrazovke VISUAL INDEX.
Predchádzajúci
Zastavenie
Nasledujúci
chle prevíjanie
dozadu
OPTION MENU
chle prevíjanie
dopredu
Pozastaviť/prehrať
Nastavenie hlasitosti
19
Prehrávanie
SK
Videokamera zobrazí vybratú fotografiu.
Fotografiu môžete priblížiť posunutím páčky transfokátora počas zobrazenia fotografií (PB ZOOM). Ak
sa dotknete určitého bodu v ráme PB ZOOM, tento bod sa stane stredom rámca.
Počas prezerania fotografií nahratých na pamäťovej karte „Memory Stick PRO Duo“ sa na obrazovke
zobrazí symbol
(priečinok prehrávania).
Predchádzajúci
Spustiť/zastaviť
prezentáciu záberov
Prechod na obrazovku
VISUAL INDEX
Nasledujúci
OPTION MENU
20
SK
Prehrávanie snímok v televízore
Spôsoby pripojenia a kvalita obrazu (vysoké rozlíšenie (HD) alebo štandardné rozlíšenie (SD))
sa na televíznej obrazovke môžu javiť rôzne v závislosti od typu televízora, ktorý je pripojený,
a od toho, aké konektory použijete. Podľa pokynov v príručke [TV CONNECT Guide] možno
videokameru jednoducho pripojiť k TV prijímaču.
Pripojenie televízora pomocou sprievodcu [TV CONNECT Guide]
Vstup na televízore prepnite na pripojený konektor.
Ďalšie informácie nájdete v príručke k televízoru.
Zapnite videokameru a na obrazovke LCD sa dotknite (HOME)
(OTHERS) [TV CONNECT Guide].
Ak sa položka na obrazovke nenachádza, dotýkajte sa tlačidla / dovtedy, kým sa táto položka
nezobrazí.
Z
ariadenie napájajte zo sieťového adaptéra striedavého prúdu (s. 10).
Pripojte videokameru k televízoru podľa pokynov v príručke [TV CONNECT
Guide].
Keď sa na prenos výstupného obrazu použije prípojný kábel A/V, obrazový materiál na výstupe
bude v kvalite obrazu so štandardným rozlíšením (SD).
Prehrávanie videozáznamov a fotografií vo videokamere (s. 17)
Konektor pre diaľkový
ovládač A/V
Konektory na videokamere
Vstupné konektory
na TV prijímači
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231

Sony HDR-CX100E Návod na obsluhu

Kategória
Kamkordéry
Typ
Návod na obsluhu
Táto príručka je tiež vhodná pre