KYOCERA ECOSYS MA4500fx Monochrome Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Užívateľská príručka
kyoceradocumentsolutions.com
٬Printer Driver & Utility Install
٬Manual Download
Refer to the following URL.
https://kyocera.info/
ECOSYS MA4500fx ECOSYS MA4500x
First Steps Quick Guide
2
A
Login User Name:
4500
Login Password:
4500
If this screen is displayed during operations, enter
following login user name and password.
: :
Si us apareix aquesta pantalla, introduïu el
nom d’inici de sessió i la contrasenya següents.
Nom inici sessió: Contrasenya:
Als dit scherm verschijnt tijdens de bediening,
de volgende aanmeldingsgebruikersnaam en
wachtwoord invoeren.
Aanmeld.gebr.nm: Aanmeld.wachtw.:
Hvis denne skjermen vises under bruk, oppgi
følgende brukernavn og passord.
Pålogg.brukernvn: Passord:
Jeżeli ten ekran zostanie wyświetlony w czasie
wykonywania czynności, wprowadź następu-
jącą nazwę użytkownika ihasło logowania.
Nazwa logowania: Hasło logowania:
Se esta tela for exibida durante operações,
insira o seguinte login de usuário e senha.
Usuário login: Senha de login:
Se este ecrã for exibido durante as operações,
introduza o seguinte nome de utilizador e
palavra-passe.
N.Util.Iníc.Ses.: P.pass.Iníc.Ses.:
Dacă acest ecran se afişează în timpul operaţi-
unilor, introduceţi numele de utilizator şi
parola următoare pentru conectare.
Nume utilizator: Parolă Conectare:
Если такой экран отображается во время
работы, введите следующее имя
пользователя и пароль.
Имя польз. д/вх.: Пароль при входе:
Om denna skärm visas under användning, ange
följande användarnamn och lösenord för inloggning.
Användarnamn: Inloggn.lösenord:
Çalışma sırasında bu ekran görüntülenirse,
aşağıdaki kullanıcı adını ve parolayı girin.
O. Açma Kul. Adı: O. Açma Parolası:
Zobrazí-li se během nějaké operace tato obra-
zovka, zadejte následující přihlašovací uživa-
telské jméno a heslo.
Přihl.uživ.jméno: Přihl. Heslo:
Hvis dette skærmbillede vises under betjenin-
gen, vælg da følgende brugernavn og adgang-
skode og log på.
Login brugernavn: Login adg.kode:
Erscheint diese Anzeige während der Bedi-
enung, geben Sie folgenden Login-Benutzer-
namen und folgendes Passwort ein.
Login-Name: Login-Passwort:
Εάν εμφανιστεί αυτή η οθόνη κατά τη διάρκεια
λειτουργίας, επιλέξτε το παρακάτω όνομα χρήστη
και κωδικό πρόσβασης για να συνδεθείτε.
Σύνδ./Όν. Χρήστη: Κωδ.Πρόσβ.Σύνδ.:
Si aparece esta pantalla durante las opera-
ciones, introduzca el siguiente nombre de
usuario de inicio de sesión y contraseña.
Nom. us. in. ses: Contr. in. ses.:
Jos tämä näyttö tulee käytön aikana, syötä
seuraava käyttäjänimi ja salasana.
Kirj. Käytt.nimi: Kirj. salasana:
Si cet écran s'affiche pendant les opérations,
entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe
de connexion suivants.
Login nom utilis: Login mot passe:
Ha ez a képernyő jelenik meg a műveletek
közben, adja meg az alábbi bejelentkezési
felhasználónevet és jelszót.
Bej. Felh. név: Bej. jelszó:
Se durante la procedura viene visualizzata
questa schermata, immettere i seguenti nome
utente e password di login.
Nome uten. login: Password login:
: :
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B A B
A B AB
AB
A B
EN
CA NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
Login
Login User Name:
Login Password:
LoginMenu
3
Preface
This guide (A) only explains the basic operations of the machine.
Refer to the operation guide (B) downloaded from our Web site for the other information.
https://kyocera.info/
(A)
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
(B)
FIRST STEPS
QUICK GUIDE
OPERATION GUIDE
Tento průvodce (A) vysvětluje pouze základníobsluhu zařízení.
Další informace naleznete v návodu k obsluze (B), který si můžete stáhnout z našeho webu.
Denne vejledning (A) forklarer kun de grundlæggende funktioner af maskinen.
Se betjeningsvejledningen (B) downloadet fra vores websted for at få flere oplysninger.
Dieser Leitfaden (A) erläutert nur die grundlegende Bedienung des Geräts.
Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung (B), die Sie von unserer Webseite
herunterladen können.
Οι παρούσες οδηγίες (A) επεξηγούν μόνο τις βασικές λειτουργίες του μηχανήματος.
Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης (B), το οποίο λήφθηκε από τον ιστότοπό μας, για άλλες πληροφορίες.
En esta guía (A) solo se explican los procedimientos básicos de la máquina.
Consulte la guía de uso (B) descargada desde nuestro sitio web para la demás información.
Tässä oppaassa (A) kuvataan vain laitteen perustoiminnot.
Katso muut tiedot verkkosivustoltamme ladatusta käyttöoppaasta (B).
Ce guide (A) explique uniquement les opérations de base de la machine.
Pour obtenir d’autres informations, consultez le manuel d’utilisation (B) téléchargé sur notre site Internet.
Ez az útmutató (A) csak a készülék alapvető működését ismerteti.
További információért lásd a weboldalunkról letöltött használati útmutatót (B).
Questa guida (A) descrive solo le funzioni base del dispositivo.
Per ulteriori informazioni, vedere la Guida alle funzioni (B) scaricata dal nostro sito web.
In deze handleiding (A) worden alleen de basisfuncties van de machine beschreven.
Raadpleeg de van onze website te downloaden gebruikershandleiding (B) voor overige informatie.
Denne guide (A) forklarer bare den grunnleggende bruken av maskinen.
Se operatørhåndboken (B) som er lastet ned fra nettstedet vårt for annen informasjon.
En aquesta guia (A) només es descriuen les operacions bàsiques de la màquina.
Consulteu el manual d'instruccions (B), que es pot descarregar a la nostra pàgina web, per
obtenir informació addicional.
B
4
Niniejszy podręcznik (A) objaśnia jedynie podstawowe sposoby używania urządzenia.
W celu uzyskania dalszych informacji należy odnieść się do podręcznika obsługi (B) pobranego z naszej
witryny.
Este guia (A) somente explica as operações básicas da máquina.
Consulte o guia de operação (B) baixado do nosso site para outras informações.
Este guia (A) explica apenas as operações básicas da máquina.
Para mais informações, consulte o guia de uso (B) transferido do nosso site.
Acest ghid (A) explică doar operaţiunile de bază ale aparatului.
Consultați ghidul de operare (B) descărcat de pe site-ul nostru web pentru alte informații.
В данном руководстве (А) описаны только основные операции с устройством.
Дополнительную информацию см. в руководстве по эксплуатации (В), скачанном с нашего
веб-сайта.
I den här guiden (A) förklaras endast maskinens grundfunktioner.
Se den nedladdade bruksanvisningen (B) från vår webbplats för övrig information.
Bu kılavuz (A) sadece makinenin temel işlemlerini açıklar.
Diğer bilgiler için Web sitemizden indirilen Çalıştırma Kılavuzuna (B) bakın.
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
5
Unpacking
EN The included components differ depending on the countries or regions.
Os componentes incluídos variam conforme os países ou as regiões.
PT-BR
Els components que s'hi inclouen poden variar en funció dels països o de les regions.
CA
Přiložené součásti se mohou lišit v závislosti na zemích nebo oblastech.
CS
De medfølgende komponenter varierer afhængigt af land eller region.
DA
Τα εξαρτήματα που περιλαμβάνονται ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα ή την περιοχή.
EL
Je nach Land oder Region sind im Lieferumfang andere Komponenten enthalten.
DE
Los componentes facilitados varían en función de los países o regiones.
ES
A mellékelt alkatrészek országtól vagy régiótól függően változók.
HU
I componenti inclusi sono differenti a seconda del paese o della zona geografica.
IT
Pakkaukseen kuuluvat osat vaihtelevat maan ja alueen mukaan.
FI
Les composants inclus varient en fonction des pays ou régions.
FR
De meegeleverde onderdelen verschillen volgens het land of de regio.
NL
De medfølgende komponentene varierer avhengig av land eller region.
NO
Dołączone do urządzenia wyposażenie może różnić się w zależności od kraju lub regionu.
PL
Os componentes incluídos variam consoante os países ou regiões.
PT-PT
Componentele incluse diferă în funcţie de ţară sau regiune.
RO
Комплектация компонентами зависит от страны или региона.
RU
De medföljande komponenterna varierar i olika länder och regioner.
SV
Ürünle birlikte verilen parçalar ülkeye veya bölgeye göre değişir.
TR
AR
(On some models)
(On inch models)
C
6
DSetting up the Toner Container
65
1
23
4
78 9
7
E
1 2 3 4
Install Waste toner box
F
Connect Cable
Network
USB
(10Base-T/100Base-TX/1000Base-T)
(USB 2.0)
8
G
2
2
Loading Paper
1 2
3
5 6
4
(For Legal/Folio/OficioII)
1
1
1
1
2
2
22
9
HConnect Power Cord
Replace Operation Panel Sheet
I
2
1
1
2 3
10
4 5
JPower On
11
K
Sys. Menu/Count.:
Exit
11
Application
12
Adjust/Maint.
13
Edit Destination
Adjust/Maint.:
AutoColorCorrect
Exit
09
Correct. Bk Line
10
Service Setting
11
1
Altitude Adjustment (1000m or higher Only)
ECOSYS MA4500fx ECOSYS MA4500x
2 3
1
2
1
2
ENEN [Adjust/Maint.]
CA [Config/Mantenim.]
CS [Úpravy / Údržba]
DA [Justér/servicér]
DE [Einstell/Wartung]
EL [Ρύθμιση/Συντήρ.]
[Ajuste/mantenim.]
ES
[Säätö/ylläpito]
FI
[Réglage/Maint.]
FR
[Beáll/Karbantart]
HU
[Regol./Manut.]
IT
[Inst./Onderhoud]
NL
[Just./vedl.hold]
NO
[Dopas./konserw.]
PL
[Ajuste/manut.]
PT-BR
[Ajuste/Manutenç.]
PT-PT
[Regl./Întreţin.]
RO
[Настройка/обслуж]
RU
[Just./underhåll]
SV
[Ayarlama/Bakım]
TR
AR
HE
ENEN [Service Setting]
CA [Config. Servei]
CS [Nastavení služby]
DA [Serviceindst.]
DE [Service Einst.]
EL [Ρύθμιση υπηρεσ.]
ES [Config. Servicio]
FI [Huoltoasetukset]
FR [Param. Service]
HU [Szerviz beállít.]
IT [Imp. servizio]
NL [Service inst.]
NO [Serviceinnst.]
PL [Ust. serwisowe]
PT-BR
[Config. Serviço]
PT-PT
[Definir Serviço]
RO [Setare service]
RU [Настр. сервиса]
SV [Serviceinst.]
TR [Servis Ayarı]
AR
HE
12
Service Setting:
Exit
07
08
09
Auto DrumRefresh
Drum Refresh
Altitude Adj.
Exit
01
02
03
*
Altitude Adj.:
1001 - 2000m
Normal
2001 - 3000m
4 5
1
2
1
2
ENEN
[Altitude Adj.]
CA
[Ajust d'altitud]
CS
[Přizp. výšky]
DA
[Højdejustering]
DE
[Höheneinstellung]
EL
[Ρυθμ. Υψομέτρου]
[Ajuste altitud]
ES
[Korkeuden säätö]
FI
[Altitude Adj.]
FR
[Magasság helyesb]
HU
[Reg. altitudine]
IT
[Hoogte-aanpass.]
NL
[Høydejustering.]
NO
[Regulacja wys.]
PL
[Ajuste Altitude]
PT-BR
[Ajuste altitude]
PT-PT
[Regl. Altitudine]
RO
[Рег. Высоты]
RU
[Höjdjustering]
SV
[Rakım Ayr.]
TR
AR
HE
ENEN
[Normal]
CA
[Normal]
CS
[Normální]
DA
[Normal]
DE
[Normal]
EL
[Κανονικό]
ES
[Normal]
FI
[Normaali]
FR
[Normal]
HU
[Normál]
IT
[Normale]
NL
[Normaal]
NO
[Normal]
PL
[Normalny]
PT-BR
[Normal]
PT-PT
[Normal]
RO
[Normal]
RU
[Обычные]
SV
[Normal]
TR
[Normal]
AR
HE
13
L
2
1
Print Status Page
EN
Sys. Menu/Count.:
System/Network
Exit
03
Counter
02
01 Report
Report:
Report Print
Exit
01
Admin Rpt Set.
02
Result Rpt Set.
03
ECOSYS MA4500fx ECOSYS MA4500x
CA CA
CS CS
DA DA
DE DE
EL EL
ENEN ENEN
[Report] [Report Print]
[Informe] [Informe d'impr.]
[Zpráva] [Tisk zprávy]
[Rapport] [Udskr. rapport]
[Listendruck] [Bericht drucken]
[Informe] [Impres. informe]
[Raportti] [Raportin tul.]
[Rapport] [Imprimer rapport]
[Jelentés] [Jelentés nyomt.]
[Rapporto] [Stampa rapporto]
[Rapport] [Druk rapport af]
[Rapport] [Rapportutskrift]
[Raport] [Raportuj druk.]
[Relatório] [Impr. relatório]
[Relatório] [Imprimir Relat.]
[Raport] [Imprimare Raport]
[Отчет] [Печать отчета]
[Rapport] [Skriv ut rapport]
[Rapor] [Rapor Yazdırma]
[Αναφορά] [Εκτύπ. αναφοράς]
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
3
1
2
1
2
14
ENEN [Status Page]
CA [Pàgina d'estat]
CS [Stavová stránka]
DA [Statusside]
DE [Statusseite]
EL [Σελ. κατάστασης]
[Página de estado]
ES
[Tilasivu]
FI
[Page d'état]
FR
[Állapotoldal]
HU
[Pagina stato]
IT
[Statuspagina]
NL
[Status]
NO
[Strona stanu]
PL
[Página de status]
PT-BR
[Página Estado]
PT-PT
[Pagină Stare]
RO
[Стр. состояния]
RU
[Statussida]
SV
[Durum Sayfası]
TR
AR
HE
ENEN [Yes]
CA [Sí]
CS [Ano]
DA [Ja]
DE [Ja]
EL [Ναι]
ES [Sí]
FI [Kyllä]
FR [Oui]
HU [Igen]
IT [Sì]
NL [Ja]
NO [Ja]
PL [Tak]
PT-BR
[Sim]
PT-PT
[Sim]
RO [Da]
RU [Да]
SV [Ja]
TR [Evet]
AR
HE
Yes No
Report Print:
Config. List
Exit
01
Status Page
03
Menu Map
02
4
1
2
15
M
Install Drivers and Utilities
Després d'accedir a la URL anterior, realitzeu la instal·lació seguint les instruccions de la pantalla.
Después de tener acceso a la dirección URL de arriba, proceda a la instalación según las instrucciones de la pantalla.
Após acessar a URL acima, instale baseando-se na instrução da tela.
Après avoir accédé à l’URL ci-dessus, procédez à l’installation selon les instructions qui s’affichent à l’écran.
Получив доступ к указанному выше URL-адресу, выполните установку в соответствии с
инструкциями на экране.
Přejděte na URL výše a proveďte instalaci podle pokynů na obrazovce.
Efter at være gået ind på ovenstående webadresse skal den installeres efter instruktionerne på skærmen.
Nachdem Sie auf die oben stehende URL zugegriffen haben, führen Sie die Installation entsprechend
der Anweisungen auf dem Bildschirm aus.
Μετά την πρόσβαση στην παραπάνω διεύθυνση URL, προχωρήστε σε εγκατάσταση σύμφωνα με τις
οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
Kun olet siirtynyt olevaan URL-osoitteeseen, asenna se näytöllä annettujen ohjeiden mukaisesti.
A fenti URL elérése után telepítse a képernyő utasításainak megfelelően.
Dopo aver selezionato l’URL sopra indicato, eseguire l’installazione seguendo le istruzioni visualizzate.
Nadat u toegang heeft gekregen tot bovenstaande URL, installeert u hem volgens de aanwijzingen op het scherm.
Etter å ha besøkt nettadressen ovenfor, installerer du den basert på instruksjonen på skjermen.
Po uzyskaniu dostępu do powyższego adresu URL, należy przeprowadzić instalację na podstawie instrukcji ekranu.
Após aceder ao URL acima, instale-o com base na instrução apresentada no ecrã.
După accesarea URL-ului de mai sus, efectuați instalarea urmând instrucțiunile afișate pe ecran.
Efter att ha gått till URL ovan, installera den efter instruktionen på skärmen.
Yukarıdaki URL'ye eriştikten sonra, ekrandaki talimatı dikkate alarak kurun.
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
After accessing the above URL, install it based on the instruction of the screen.
https://kyocera.info/
16
N
Cancel Printing
1
2
Job Cancel List:
Cancel Print Job
Exit
01
Cancel Send Job
02
Cancel Store Job
03
Cancel Print Job:
0008
0009
0010
doc00001234
doc001.doc
doc002.doc
Resume Menu
Yes No
ENEN Select the job you wish to cancel. > [Yes]
CA Seleccioneu el treball que voleu cancel·lar. > [Sí]
CS Vyberte úlohu, kterou chcete zrušit. > [Ano]
DA Vælg det job, der skal annulleres. > [Ja]
DE
Wählen Sie den Auftrag, den Sie abbrechen möchten. > [Ja]
EL Επιλέξτε την εργασία που θέλετε να ακυρώσετε. > [Ναι]
ES Seleccione el trabajo que desea cancelar. > [Sí]
FI Valitse peruutettava työ. > [Kyllä]
FR Sélectionner le travail à annuler. > [Oui]
HU Válassza ki a megszakítani kívánt feladatot. > [Igen]
IT Selezionare il lavoro da annullare. > [Sì]
NL Selecteer de taak die u wilt annuleren. > [Ja]
NO Velg jobben du vil avbryte. > [Ja]
PL Wybierz zadanie, które ma być anulowane. > [Tak]
PT-BR
Selecione o trabalho que você deseja cancelar. > [Sim]
PT-PT
Selecione o trabalho que pretende cancelar. > [Sim]
RO Selectaţi lucrarea pe care doriţi să o anulaţi. > [Da]
RU Выберите задание, которое нужно отменить. > [Да]
SV Välj jobbet som du vill avbryta. > [Ja]
TR İptal etmek istediğiniz işi seçin. > [Evet]
AR
HE
ENEN Cancel Print Job
CA Cancel. Tr. Impr
CS Zruš.úlohu tisku
DA Slet udskriftjob
DE
Druckjob löschen
EL Ακύρ. Εργ. Εκτ.
ES Canc. trb. impr.
FI Peru tulostus
FR Annuler impr.
HU Nyomt. megszakít
IT Annulla stampa
NL Afdr.taak annul.
NO Avbryt utsk.jobb
PL Anul. zad. druk.
PT-BR
Canc. trab. imp.
PT-PT
Canc. Tra. Impr.
RO Anulare printare
RU Отменить печать
SV Avbryt utskrift
TR Baskı işi iptal
ﺔﻋﺎﺒﻃ ﺔﻤﻬﻣ ءﺎﻐﻟإ
הספדה תדובע לטב
AR
HE
3
1
2
1
2
17
O
1
2
Copy
ECOSYS MA4500fx ECOSYS MA4500x
A4 A4
Quiet Paper
Off
Original size Paper size
3 4
5
18
P
Scan (E-mail)
Setup
https://192.168.48.21/
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
Network
TCP/IP
IPv4
Printer Host Name: KMA2FA6A
IP Address: 192.168.48.21
Status Page
1
2
Launch your Web browser.
Inicieu el navegador web.
Spusťte váš webový prohlížeč.
Start din webbrowser.
Starten Sie Ihren Webbrowser.
Εκκινήστε το πρόγραμμα περιήγησής σας στο
Internet.
Inicie el explorador de Internet.
Käynnistä verkkoselaimesi.
Lancer le navigateur Internet.
Indítsa el a webböngészőjét.
Avviare il browser web.
Start uw webbrowser.
Åpne webleseren din.
Uruchom przeglądarkę internetową.
Inicie o seu navegador web.
Abra o seu browser.
Lansaţi browserul dvs. de internet.
Запустите веб-обозреватель.
Starta din webbläsare.
Web tarayıcınızı açın.
In the Address or Location bar, enter the
machine’s IP address or Printer Host Name.
A la barra d'adreces o d'ubicació, introduïu l'adreça IP
del dispositiu o el nom de l'amfitrió de la impressora.
V záložce Adresa nebo Umísťení zadejte IP
adresu zařízení nebo jméno hostitelské tiskárny.
Indtast maskinens IP-adresse eller printerens
værtsnavn i adresse- eller placeringslinjen.
In der Adresszeile geben Sie die IP-Adresse des Geräts
oder den Hostnamen wie eine Internetadresse (URL) ein.
Στο πλαίσιο Διεύθυνση ή Τοποθεσία, εισάγετε τη διεύθυνση
ΙΡ του μηχανήματος ή το όνομα του κεντρικού εκτυπωτή.
En la barra de direcciones o de ubicación, introduzca la
dirección IP de la máquina o el nombre de host de la impresora.
Kirjoita IP-osoite osoiteriville tai sijaintipalkkiin
tietokoneen tai tulostinpalvelimen isäntänimi.
Dans la barre d'adresses ou d'emplacement, saisir l'adresse
IP de la machine ou le nom d'hôte de l'imprimante.
A címsorba vagy a hely sávjába írja be a készülék
IP címét vagy a nyomtató állomásnevét.
Nella barra degli indirizzi, immettere l'indirizzo IP
della macchina oppure il Nome host della stampante.
In de adres-of locatiebalk, voer het IP-adres van
het apparaat of printer hostnaam in.
Legg inn maksinens IP-adresse eller skriverens
vertsnavn i adresselinjen.
W polu na pasku adresu lub lokalizacji wprowadź
adres IP urządzenia lub nazwę hosta drukarki.
Na barra Endereço ou Local, insira o endereço de
IP da máquina ou o nome do host da impressora.
Na barra de endereço ou localização insira o endereço
IP da máquina ou Nome de Anfitrião da Impressora.
În bara de adrese sau poziţie, introduceţi adresa IP
a aparatului sau numele de gazdă al imprimantei.
В строке «Адрес» или «Местоположение» введите
IP-адрес аппарата или имя хоста принтера.
Skriv in maskinens IP-adress eller skrivarens
värdnamn i adressfältet.
Adres veya Yer çubuğuna, makinenin IP adresini
yazın.
19
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
3
Enter "Admin" and "xxxxxxxxxx", and log in to
Command Center RX with administrator authority.
User Name: Admin
Password: xxxxxxxxxxx
1
2
Introduïu "Admin" i "xxxxxxxxxx" i inicieu sessió
al Command Center RX com a administrador.
Zadejte „Admin“ ndi „xxxxxxxxxx“ a přihlaste se
do Command Center RX s oprávněními správce.
Indtast "Admin" og "xxxxxxxxxx", og log ind
på Command Center RX som administrator.
Geben Sie "Admin" und "xxxxxxxxxx" ein und melden Sie sich
im Command Center RX mit Administratorberechtigung an.
Εισάγετε "Admin" και "xxxxxxxxxx" και συνδεθείτε
στο Command Center RX με δικαιώματα διαχειριστή.
Introduzca "Admin" e "xxxxxxxxxx" e inicie sesión
en el Command Center RX como administrador.
Syötä ”Admin” ja ”xxxxxxxxx” ja kirjaudu Command
Center RX:ään järjestelmänvalvojan valtuuksilla.
Entrer « Admin » et « xxxxxxxxxx » et se connecter à
Command Center RX avec des privilèges d'administrateur.
Írja be az “Admin” es “xxxxxxxxxx” szót szót, és rendszergazdai
jogosultságokkal jelentkezzen be a Command Center RX programba.
Immettere "Admin" e "xxxxxxxxxx" e accedere a
Command Center RX con privilegi di amministratore.
Voer "Admin" en "xxxxxxxxxx" in en meld u aan bij
Command Center RX met beheerdersbevoegdheid.
Skriv inn «Admin» og «xxxxxxxxxx», og logg inn på
Command Center RX med administratorrettigheter.
Wprowadź „Admin”" i „xxxxxxxxxx” izaloguj się wprogramie
Command Center RX z uprawnieniami administratora.
Insira "Admin" e "xxxxxxxxxx" e faça o login no
Command Center RX com autoridade de administrador.
Introduza "Admin" e "xxxxxxxxxx" e inicie sessão no
Command Center RX com autoridade de administrador.
Introduceţi „Admin” şi „xxxxxxxxxx” şi conectaţi-vă la
Command Center RX cu drepturi de administrator.
Введите «Admin» и «xxxxxxxxxx» и войдите в
Command Center RX с правами администратора.
Ange "Admin" och "xxxxxxxxxx" och logga in på
Command Center RX med administratörbehörighet.
"Admin" (Yönetici) ve "xxxxxxxxxx" girin ve yönetici
izni ile Command Center RX oturumu açın.
20
EN
CA
CS
DA
DE
EL
ES
FI
FR
HU
IT
NL
NO
PL
PT-BR
PT-PT
RO
RU
SV
TR
AR
HE
4
From the [Function Settings] menu, click [E-mail].
Al menú [Configuració de funcions], feu clic a [E-mail].
V nabídce [Nastavení funkcí] klikněte na [E-mail].
I menuen [Funktionsindstillinger], klik på [E-mail].
Im Menü [Funktions-Einstellungen] klicken Sie auf [E-Mail].
Από το μενού [Ρυθμίσεις Λειτουργιών], κάντε κλικ στο [E-mail].
En el menú [Configuración de función], haga clic en [E-mail].
Klikkaa [Sähköposti] [Toimintoasetus] -valikosta.
Dans le menu [Paramètres de fonction], cliquer sur [E-mail].
A [Funkcióbeállítások] menüben kattintson az [E-mail] lehetőségre.
Nel menu [Impostazioni di funzione], fare clic su [Posta elettron.].
In het menu [Functie-instellingen], klik op [E-mail].
Fra menyen [Funksjoninnstillinger], klikk på [E-post].
Zmenu [Ustawienia funkcji] wybierz polecenie [E-mail].
No menu [Configurações da função], clique em [E-mail].
A partir do menu [Definições da função], clique em [E-mail].
Din meniul [Setări funcţionale] , faceţi clic pe [E-mail].
В меню [Настройки функций] выберите [Электронная почта].
Från menyn [Funktionsinställningar], klicka på [E-post].
[Fonksiyon Ayarları] menüsünden, [E-posta] üzerine tıklayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

KYOCERA ECOSYS MA4500fx Monochrome Laser Printer Užívateľská príručka

Kategória
Tlač
Typ
Užívateľská príručka