Whirlpool MW 4200 IX Užívateľská príručka

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
AMW 436 AMW 497AMW 393 AMW 498
AMWR 483
MW 4200
2
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú a či nie
je poškodené vnútorné tesnenie dvierok. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE SPOTREBIČA je povinné. Výrobca ne-
zodpovedá za úrazy osôb, zvierat, ani za po-
škodenie vecí spôsobené nedodržaním tejto
požiadavky.
Výrobca nenesie zodpovednosť za
problémy spôsobené nedodržaním týchto
pokynov používateľom.
R
ÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI, ak je poškode-
ný prívodný elektrický kábel alebo jeho zástrč-
ka, ak rúra nepracuje správne, ak je poškode-
ná alebo ak spadla. Prívodný elektrický kábel
ani elektrickú zástrčku neponárajte do vody.
Nepribližujte sa s napájacím káblom k horúcim
povrchom. Zabránite tak možnosti úrazu elek-
trickým prúdom, požiaru alebo vzniku iných
nebezpečenstiev.
N
EODSTRAŇUJTE DOSKY NA OCHRANU PRED PRIVÁDZA-
NÝMI MIKROVLNAMI umiestne-
né na bočnej stene vnút-
ra rúry. Kryty bránia tomu,
aby sa tuk a zvyšky jedál
dostali do prívodných ka-
nálov mikrovĺn.
P
RED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku zod-
povedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zatvorené.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa
osobitne dodávach pokynov na montáž.
NEPOUŽÍVAJTE
PREDLŽOVACIE NAPÁJA-
CIE KÁBLE.
AK JE PRÍVODNÝ ELEKTRICKÝ BEL VEĽMI KRÁT-
KY, požiadajte kvalifikovaného elektriká-
ra, aby v blízkosti spotrebiča nainštaloval
vhodnú zásuvku.
3
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani v jej
blízkosti horľavé materiály. Spaliny môžu spô-
sobiť nebezpečenstvo požiaru alebo výbuchu.
MIKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sušenie texti-
lu, papiera, korenia, bylín, dreva, kvetín, ovocia
ani iných horľavých materiálov. Môže to spôso-
biť požiar.
J
EDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôsobiť po-
žiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšetkým,
ak pri varení používate papier, plasty alebo iné
horľavé materiály. Papier sa môže pri prípra-
ve jedál vznietiť a niektoré plasty sa môžu roz-
taviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ BLÍZKOSTI
ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechajte dvierka rúry za-
tvorené a rúru vypnite. Napájací kábel vytiah-
nite zo zásuvky alebo odpojte napájanie vy-
skrutkovaním poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
D
ETI SMÚ SPOTREBIČ používať iba pod dozorom do-
spelej osoby a po dôkladnom poučení o bezpe-
čnom používaní. Musia si uvedomovať nebezpe-
čenstvo hroziace pri nesprávnom používaní.
T
ENTO SPOTREBIČ NIE JE URČENÝ, ABY HO používali oso-
by (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmys-
lovými alebo rozumovými schopnosťami bez
dozoru osoby, ktorá je zodpovedaná za ich bez-
pečnosť.
UPOZORNENIE!
POČAS POUŽÍVANIA RÚRY SA PRÍSTUPNÉ ČASTI VEĽMI ZOHRE-
, nedovoľte deťom, aby sa priblížili k rúre.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na
ohrievanie potravín vo vzducho-
tesných nádobách. Ohrevom sa
zvyšuje tlak a pri otváraní môže
spôsobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
N
EPOUŽÍVAJTE MIKROVLNNÚ RÚRU na prípravu alebo
ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože
môžu prasknúť, aj po ukončení
mikrovlnného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ tesne-
nia a dosadacie plochy tesnenia dvierok. Je zaká-
zané uvádzať do činnosti spotrebič s poškodený-
mi tesneniami a dosadacími plochami tesnenia
dvierok, kým nie je opravený kvalifi kovaným ser-
visným technikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie, ani vý-
pary. Tento typ rúry bol osobitne vyvinutý na
zohrievanie a varenie jedál. Nebol skonštruo-
vaný na priemyselné ani na laboratórne pou-
žitie.
O
PRAVY SPOTREBIČA SMIE VYKONÁVAŤ IBA
VYŠKOLENÝ SERVISNÝ TECHNIK. Ak sa
pri oprave odmontuje akýkoľvek
ochranný kryt proti pôsobeniu mik-
rovlnnej energie, je nebezpečné zveriť
opravu niekomu inému, ako vyškole-
nému servisnému technikovi.
NESNAŽTE SA ODMONTOVAŤ ŽIADNY KRYT.
4
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. Tekutiny sa môžu pre-
hriať nad bod varu aj bez tvor-
by bubliniek. Horúca tekutina
môže v dôsledku toho náhle vy-
kypieť.
Predídete tomu nasledujúcimi opatreniami:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžič-
ku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znova premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY DODRŽIAVAJTE podrobné pokyny uvedené v
kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry. Týka sa
to predovšetkým varenia alebo zohrievania je-
dál s obsahom alkoholu.
DETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO FĽAŠI NA
KŔMENIE po zohriatí vždy pre-
miešajte a pred podáva-
ním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku po-
pálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či je vybra-
té viečko a cumlík!
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE PRI POUŽITÍ mikrovĺn zapínať bez
potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie spotre-
biča s vysokou pravdepodobnosťou spôsobí jeho
poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY ODSTRÁŇTE z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na sma-
ženie, pretože teplotu oleja
nemožno kontrolovať.
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE NÁDOB, rúry alebo
panvice, používajte chňapky, predídete tak po-
páleninám.
VNÚTRO RÚRY NEPOUŽÍVAJTE na skladovanie.
5
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNE
D
OTYK NÁDOB S KOVOVÝMI ČASŤAMI s vnútornými
stenami rúry počas jej prevádzky spôsobuje is-
krenie, ktoré môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto vrúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera kvap-
kajúcu šťavu a kúsky jedla, kto-
ré by sa inak usadzovali v rúre a
znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
P
RED VARENÍM SA PRESVEDČTE , že používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM do mikrovlnnej rúry
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorch stien.
ka sa to predovšetm kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
DRŽADLO ZAPEKACIEHO TANIERA CRISP
D
ODÁVANÉ ŠPECIÁLNE DRŽADLO CRISP
TANIERA POUŽÍVAJTE na vybratie ho-
rúceho taniera z rúry.
ZAPEKACÍ CRISP TANIER
P
OTRAVINY SA UKLADAJÚ PRIAMO NA ZAPEKACÍ CRISP TA-
NIER.
So zapekacím Crisp tanie-
rom sa vždy používa skle-
nený otočný tanier.
NEKLAĎTE ŽIADNE POMÔCKY na zapeka-
cí Crisp tanier, pretože sa rýchlo rozo-
hrieva a môže spôsobiť ich poškodenie.
TANIER CRISP môžete pred použitím predhriať
(max. 3 min..). Na predhrievanie taniera Crisp
dy používajte funkciu Crisp.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom riadu sa presvedčte, či je vhod-
ný na použitie v mikrovlnných rúrach.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / ZÁMOK
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTI-
VUJE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti
do "pohotovostného režimu". Rúra je
v pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny.
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVORENÍM DVIEROK, napr. pri vložení potravín. Inak
sa na displeji zobrazí "DOOR" (dvere)".
6
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOVAŤ,
OBRÁTIŤ ALEBO PREMIEŠAŤ, VARENIE
PRERUŠÍTE otvorením dvierok.
Nastavené hodnoty sa udržia
10 mit.
A
K NECHCETE VO VARENÍ POKRAČOVAŤ:
JEDLO VYBERTE, zatvorte dvierka a
stlačte tlačidlo STOP.
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tla-
čidlo Start. Varenie pokračuje ďalej
od okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT, predĺžite
čas varenia o 30 sekúnd.
U
KONČENIE VARENIA SIGNALIZUJE JEDNO ALEBO DVE P-
NUTIA počas 10 minút. Stlačením
tlačidla STOP alebo otvorením
dvierok signál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skonče-
ní varenia otvoríte a zatvoríte, rúra si udrží na-
stavenia iba 60 sekúnd.
CHLADENIE
PO UKONČENÍ FUNKCIE môže rúra vykonať proces
chladenia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
P
ROCES CHLADENIA sa dá prerušiť, bez akéhokoľ-
vek poškodenia rúry, jednoduchým otvorením
dvierok.
OTVORENIE DVIEROK
DVIERKA OTVORÍTE STLAČENÍM TLAČIDLA.
7
ČASOMER
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE, keď potre-
bujete kuchynské minútky na od-
meranie presného času pri rôz-
nom použití, ako napr. varenie va-
jíčok, cestovín alebo kysnutie ces-
ta pred pečením a pod.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte dobu, ktorá sa mmá merať.
OPAKOVANÝM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte 0 W.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
HODINY
PO PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO
ELEKTRICKEJ SIETE alebo po výpadku
napájania je displej prázdny. Ak
nie sú hodiny nastavené, displej
ostane prázdny, kým nenastavíte
čas prípravy jedla.
PODRŽTE STLAČENÉ TLAČIDLO STOP (3 sekundy), kým
nezačne blikať ľavá čislica (hodiny).
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte hodiny.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte minúty.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART EŠTE RAZ.
H
ODINY NASTAVENÉ a v chode.
P
OZNÁMKA:
HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORENÝCH DVIERKACH RÚRY. Na nastavenie ho-
dín budete mať k dispozícii 10 minút. Inak musíte každý krok usku-
točniť za 60 sekúnd.
P
O UPLYNUTÍ NASTAVENEJ DOBY zaznie zvukový signál.
8
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
750 W
O
HRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysom obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
Varenie rýb, zeleniny, mäsa a pod.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE napr. omáčky s vysom obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s
vajíčkami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE V PARE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov a zmrzliny.
0 W N
ASTAVENIE doby odstátia (pri samostatnom používaní časomeru).
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom
varení a ohreve zeleniny, rýb, ze-
miakov a mäsa.
P
O ZAPNUTÍ PROCESU VARENIA:
Dobu jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Štart s krokom 30
sekúnd. Každé stlačenie predlžuje dobu o 30 sekúnd. Okrem toho
môžete zmeniť čas stláčaním tlačidiel +/-, aby ste nastavenie pre-
dĺžili alebo skrátili.
STLAČENÍM TLAČIDLA VÝKONU možno meniť aj výkon. Po prvom stlače-
ní sa zobrazí nastavený výkon. Výkon zmeníte opakovaným stlače-
ním tlačidla Power (Výkon).
ÚROVEŇ VÝKONU
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte dobu.
OPAKOVAM STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte výkon.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
9
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rých-
ly ohrev potravín s vysokým ob-
sahom vody, ako sú číre polievky,
káva alebo čaj.
JET ŠTART
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOST AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom výko-
ne a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť i predĺžiť aj stláčaním
tlačidiel +/- na zvýšenie alebo zníženie času po zapnutí funkcie.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
POSTUPUJTE PODĽA POKYNOV pre “varenie a ohrev
mikrovlnami" a pri manuálnom rozmrazovaní na-
stavte výkon 160 W.
POTRAVINY PRAVIDELNE KONTROLUJTE. Skúsenosti vás
naučia nastaviť vhodnú dobu pre rôzne množ-
stvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, liách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak na obale nie sú žiadne
kovové časti (napr. svorky).
TVAR OBALU ovplyvňuje dobu rozmra-
zovania. Plytké balíčky sa rozmrazujú
rýchlejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY keď sa začínajú rozmra-
zovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malými
kúskami alobalu (napr. nohy
a konce krídel kurčaťa).
VARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSOVÉ OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm neroz-
mraziť úplne, proces sa dokončí počas
odstátia.
D
OBA ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ DY ZLEPŠUJE -
sledok, pretože sa teplo-
ta rovnomerne rozloží vce-
lom jedle.
10
POTRAVINY RADY
M
ÄSO (100g - 2,0 kg)
Mleté mäso, kotlety, rezne alebo mäso na pečenie.
K S K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
H
YDINA (100g - 2,0 kg)
Celé kurča, kúsky alebo rezne.
K S K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
R
YBY (100g - 2,0 kg)
Vcelku, kúsky alebo  lé.
K S K TOMU RÚRA VYZVE, potraviny obráťte.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti „Varenie a ohrev mikrovlnami" a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU iba ak je
čistá hmotnosť potravín 100 g-
2 kg.
POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený
otočný tanier.
STLAČTE TLAČIDLO ZRÝCHLENÉHO ROZMRAZOVANIA.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL + / - nastavte hmotnosť potravín.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
V
POLOVICI DOBY ROZMRAZOVANIA SA RÚRA ZASTA AVYZVE VÁS NÁPISOM
OBRÁŤTE POTRAVINY (turn food) aby ste potraviny obrátili.
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
P
OZNÁMKA: Rúra bude automaticky pokračovať v činnosti po 2 min.
v prípade, že potraviny neobrátite. V tomto prípade sa doba roz-
mrazovania predĺži.
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ
čistú hmotnosť potravín. Rúra po-
tom automaticky vypočíta potreb-
ný čas, kedy sa má ukončiť proces.
AK JE HMOTNOSŤ NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa pokynov v časti
"Varenie a ohrev mikrovlnami" a pri rozmrazo-
vaní nastavte výkon 160 W.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN VYŠŠIA ako teplota hlboko
zmrazených potravín (-1C), nastavte
nižšiu hmotnosť potravín.
AK JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplo-
ta hlbokého zmrazenia (-18°C), nastav-
te vyššiu hmotnosť potravín.
HMOTNOSŤ: MRAZENÉ POTRAVINY:

11
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽÍVAJTE na za-
pečenie povrchu jedál polože-
ných na drôtenom rošte.
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte dobu prípravy jedla.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože kle-
sá teplota.
POZNÁMKA:
STLÁČANÍM TLAČIDLA GRILU počas grilovania sa grilovacie teleso zapína
a vypína. Časomiera bude odratávať dobu prípravy jedla aj keď je
grilovací článok vypnutý.
P
RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, že je použitý riad odolný voči teplu a
vhodný na použitie v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztavil by sa. Takisto nie sú
vhodné drevené, ani papierové pomôcky.
12
GRIL KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 - 500 W P
RÍPRAVA hydiny, lasagní a zeleniny
160 - 350 W P
RÍPRAVA rýb amrazených gratinovaných jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
0 W Z
APEČENIE iba počas prípravy
GRIL KOMBI
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU NA prípravu
gratinovaných jedál, lasagní, hy-
diny a pečených zemiakov.
STLAČTE TLAČIDLO GRIL.
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝKONU nastavte mikrovlnný výkon.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
S
TLAČENÍM TLAČIDLA GRIL POČAS PRÍPRAVY JEDLA zapnete alebo vypnete
grilovací článok.
MAXIMÁLNY MIKROVLNNÝ KON počas používania grilu je obmedzený
nastavením z výroby.
Mikrovlnný výkon môžete vypnúť znížením mikrovlnného výkonu
na 0W. Po nastavení 0 W sa rúra prepína do režimu Gril.
ÚROVEŇ VÝKONU
13
CRISP ZAPEKANIE
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA NA ohrie-
vanie a pečenie pizze a iných
jedál z cesta.
Je vhodná aj na smaženie sla-
ninky a vajíčok, klobás, ham-
burgerov apod.
S
KONTROLUJTE, či je zapekací tanier v strede skleneného otočného taniera.
P
RI VYBERA HORÚCEHO ZAPEKACIEHO TANIER A POUŽÍVAJTE
CHŇAPKY alebo špeciálne držadlo zapekacieho
taniera dodávané v príslušenstve.
D
ÁVAJTE POZOR A NEDOTÝKAJTE SA hornej steny nad grilovacím článkom.
NEKLAĎTE TANIER CRISP na povrch, ktorý by sa mohol poškodiť teplom.
P
RI PEČENÍ SA RÚRA AJ TANIER CRISP veľmi zohrejú.
STLAČTE TLAČIDLO CRISP.
STLÁČANÍM TLAČIDIEL +/- nastavte čas.
STLAČTE TLAČIDLO ŠTART.
P
OČAS ČINNOSTI FUNKCIE CRISP NIE JE MOŽNÉ MENIŤ výkon, ani zapínať ale-
bo vypínať gril.
S
TOUTO FUNKCIOU POUŽÍVAJTE IBA dodávaný crisp ta-
nier. S inými taniermi na pečenie, ktoré dostať na
trhu, nemusíte dosiahnuť správne výsledky pri
použití tejto funkcie.
R
ÚRA AUTOMATICKY zapína mikrovlny a gril, aby sa zohrial zapekací ta-
nier Crisp. Zapekací Crisp tanier takto veľmi rýchlo dosiahne pracov-
nú teplotu a jedlo sa začne zapekať.
14
ÚDRŽBA A ČISTENIE
JEDINOU POTREBNOU ÚDRŽBOU je čistenie.
VUMÝVAČKE RIADU MOŽNO UMÝVAŤ:
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA.
S
KLENENÝ OTOČNÝ TANIER.
D
RŽADLO CRISP TANIERA.
N
EDOSTATOČNÁ STAROSTLIVOSŤ O ČISTOTU RÚRY môže
viesť k poškodeniu povrchu, čo môže mať ne-
priaznivý vplyv na životnosť spotrebiča a vznik
nebezpečnej situácie.
N
EPOUŽÍVAJTE DRSNÉ ŠPONGIE,
ABRAZÍVNE ČISTIACE PROSTRIED-
KY, drôtenky ani drsné
handričky a pod., ktoré
by mohli poškodiť ov-
ládací panel a vnútorný alebo vonkajší
povrch rúry. Používajte špongiu namočenú
do teplej vody a jemný čistiaci prostriedok
alebo papierovú utierku a rozprašovací
čistiaci prostriedok na sklo. Čistiaci pros-
triedok rozprašujte na papierovú utierku.
N
EROZPRAŠUJTE PROSTRIEDOK priamo na
povrch rúry.
P
RAVIDELNE, hlavne ak sa niečo vy-
lialo, vyberajte aj otočný tanier a
jeho držiak a utrite dno rúry.
RÚRA BOLA NAVRHNUTÁ, ABY PRACOVALA s vloženým
otočným tanierom.
M
IKROVLNNÚ RÚRU neuvádzajte do činnosti,
ak ste otočný tanier vybrali na čistenie.
N
A ČISTENIE VNÚTORNÝCH POVRCHOV, prednej a zad-
nej strany dvierok a dverového otvoru rúry po-
užívajte navlhčenú mäkkú handričku s jemným
čistiacim prostriedkom.
DBAJTE, ABY SA TUK alebo zvyšky jedla ne-
usadzovali okolo dvierok.
P
RI ČISTENÍ RÚRY NEPOUŽÍVAJTE SPOTREBIČE
využívajúce prúd pary.
NEPRÍJEMNÝ ZÁPACH V RÚRE ODSTRÁNITE, ak na otoč-
nom tanieri niekoľko minút povaríte vodu s cit-
rónovou šťavou.
P
RI SILNOM ZNEČISTENÍ RÚRY na 2 až 3 minúty uveď-
te v rúre do varu pohár vody. Para nečistoty
zmäkčí.
ŠETRNÉ ČISTENIE SI VYŽADUJÚ:
Z
APEKACÍ CRISP TANIER sa umýva vo
vode s prídavkom jemné-
ho umývacieho prostriedku.
Veľmi znečistené časti môže-
te čistiť drsnou špongiou a jem-
ným čistiacim prostriedkom.
VŽDY nechajte zapekací crisp tanier pred čiste-
ním vychladnúť.
NEPONÁRAJTE ho do vody ani ho neopla-
chujte, kým je horúci. Rýchle ochladenie
by ho mohlo poškodiť.
NEPOUŽÍVAJTE OCEĽO DRÔTENKY. Poškriabali
by povrch.
G
RILOVA ČLÁNOK netreba čistiť, pretože inten-
zívnym teplom sa všetky škvrny spália, avšak
horná stena za ním si vaduje pravidelné čis-
tenie. Používajte špongiu navlhčenú v teplej
vode s prídavkom umývacieho prostriedku. Ak
Gril nepoužívate pravidelne, musíte ju zapnúť
aspoň na 10 minút raz za mesiac, vypália sa
tým všetky zvyšky jedáol.
15
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV
AK RÚRA NEPRACUJE, skôr, ako zavoláte servisnú
službu, najprv skontrolujte:
Správne uloženie otočného taniera a držia-
ka otočného taniera.
Riadne zasunutie zástrčky v elektrickej zá-
suvke.
Správne zatvorenie dvierok.
Skontrolujte poistky a presvedčte sa, či je v
sieti elektrický prúd.
Skontrolujte, či má rúra dostatočné vetra-
nie.
Počkajte 10 minút a znovu sa pokúste
uviesť rúru do činnosti.
Pred opätovným zapnutím rúry otvorte a
zatvorte dvierka.
P
REDÍDETE TAK zbytočnému zásahu servisnej
služby, za ktorý by ste museli zaplatiť.
Servisnej službe vždy nahláste výrobné číslo a
typ mikrovlnnej rúry (pozrite servisný štítok).
Podrobnosti nájdete v záručnom liste.
P
OŠKODENÝ PRÍVODNÝ KÁBEL SA MU VYMEN
za kábel pôvodného typu,
ktorý dodáva naša servisná
organizácia. Prívodný ká-
bel smie vymeniť výhradne
kvalifikovaný servisný tech-
nik.
O
PRAVY SPOTREBIČA SMIE VYKONÁVAŤ
IBA VYŠKOLE SERVISNÝ TECH-
NIK. Ak sa pri oprave odmon-
tuje akýkoľvek ochranný kryt
proti pôsobeniu mikrovln-
nej energie, je nebezpečné
zveriť opravu niekomu inému, ako
vyškolenému servisnému technikovi.
NESNAŽTE SA ODMONTOVAŤ ŽIADNY KRYT.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
CELÝ OBAL sa môže recyklovať, ako
to potvrdzuje symbol recyk-
lácie. Obal likvidujte pod-
ľa platných predpisov. Obaly
(plastové vrecia, polystyrén a
pod.) predstavujú potenciálne
nebezpečenstvo, preto ich neodkla-
dajte v dosahu detí.
TENTO SPOTREBIČ je označený v súlade s Európ-
skou smernicou 2002/96/EC o likvidácii elek-
trických a elektronických zariadení (WEEE). Za-
bezpečením, že tento výrobok bude zlikvido-
vaný správnym spôsobom, pomôžete pred-
chádzat' potenciálnym negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré
by sa v inom prípade mohli vyskytnút' pri ne-
vhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto vý-
robku.
SYMBOL na výrobku alebo na sprievodných do-
kumentoch znamená, že s
týmto výrobkom sa nesmie
zaobchádzat' ako s domovým
odpadom. Naopak, treba ho
odovzdať do zberne na recyk-
láciu elektrických alebo elek-
tronických zariadení.
LIKVIDÁCIA musí byt' vykona-
ná v súlade s predpismi na
ochranu životného prostredia
pre likvidáciu odpadov.
PODROBNEJŠIE INFORMÁCIE o
zaobchádzaní, regenerácii a recyklácii tohto
výrobku si vyžiadajte na Vašom miestnom úra-
de, v zberných surovinách alebo v obchode,
kde ste výrobok kúpili.
NA VYRADENOM spotrebiči odrežte napájací ká-
bel, aby ho nebolo možné znovu pripojiť do
siete.
16
Skúška Množstvo Pribl. doba Úroveň výkonu Nádoba
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5 ½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 15 min 750 W Pyrex 3.838
13.3 500 g 2 min. 40 sekúnd Zrýchlené rozmrazovanie
PRIVÁDZANÉ ELEKTRICKÉ NAPÄTIE 230 V/50 HZ
MENOVITÝ ENERGETICKÝ PRÍKON 1900 W
P
OISTKA 10 A
M
IKROVLNNÝ VÝKON 750 W
V
X Š X H
V
ONKAJŠIE ROZMERY (VXŠXH) 382 X 595 X X320
V
NÚTORNÉ ROZMERY (VXŠXH) 187 X 370 X 290
TECHNICKÉ ÚDAJE
SK
ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM IEC 60705.
MEDZINÁRODNÁ ELEKTROTECHNICKÁ KOMISIA vypracovala normu porovnávacích skúšok ohrievacieho vý-
konu rôznych mikrovlnných rúr. Pre túto rúru odporúčame použiť nasledujúci postup:
ÚDAJE PRE SKÚŠKU OHRIEVACIEHO VÝKONU
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
4619-694-77501
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool MW 4200 IX Užívateľská príručka

Kategória
Umývačky riadu
Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre