Flex R 502 FR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

$"
sk NÁVOD NA POU•ITIE
TECHNICKÉ ÚDAJE
Model
Artikel èíslo
Spotrebovaný výkon
Výstupný výkon
Napájace napätie
Kmitoèet
Otáèky pri chodu na prázdno
Pripojovací závit vretena
Hmotnos•
R 500FR
314587
1010 W
600 W
230 V
50 Hz
0-530 min
-1
M14
5,15 kg
R 502FR
314595
1010 W
600 W
230 V
50 Hz
0-530 / 0-740 min
-1
M14
5,30 kg
PRÍSLUŠENSTVO
Príslušenstvo Artikel èíslo
Adaptér M14/M14 255195
Miešaèka RS1/ DM 100 257749
Miešaèka RS0/ DM 120 254176
Maticový k¾úè SW24 198781
POU•ÍVANÉ SYMBOLY
NEBEZPEÈIE!
Oznaèuje bezprostredne hroziace nebezpeèie. V
prípade nedodr•ania návodu existuje nebezpeèie
smrti alebo •a•kých zranení.
POZOR!
Oznaèuje mo•nos• nebezpeènej situácie. V
prípade nedodr•ania pokynu existuje nebezpeèie
zranenia alebo materiálnych škôd.
POKYN
Oznaèuje pokyny na pou•itie a dôle•itú informáciu.
Z PRVÉHO POHSADU
1. Vreteno
2. Pripojovací èap stroja
3. Ventilaèné otvory
4. Vypínaè
5. Dr•adlá
6. Prepínaè rýchlostných rozsahov
7. Šnúra so zástrèkou
8. Ochranné prípojnice
9. Adaptér
10. Miešaèka
$#
skNÁVOD NA POU•ITIE
Trieda ochrany pod¾a
EN 50144 – II
Toto elektronáradie je napájané len jednofázovým
striedavým napätím. Je mo•né pripája• ho ku
kontaktom bez ochranných svoriek, preto•e má
dvojitú izoláciu pod¾a EN 50144, IEC 60745.
HLUK
POZOR
Pri zvukovom napätí nad 85 dB (A) pou•íva•
prostriedky, chrániace sluch.
Vymerané hodnoty pod¾a EN 50144:
Zvukové napätie L
pA
dB (A) 84
Zvukový výkon L
WA
dB (A) 97
VIBRÁCIE
Opravená hodnota zrýchlenia pod¾a EN 50144:
3,1 m/s
2
PRE VAŠU BEZPEÈNOS•
NEBEZPEÈIE!
Pred prvým uvedením do prevádzky toho
elektronáradia si preèítajte ni•šie uvedené
dokumenty a a• potom zaènite pracova•:
l
Tento návod na pou•itie;
l
“Bezpeènostnú inštrukciu”, prilo•enú v obale
(identif.è. 232.505/01.04)
l
Platné pre nále•ité pracovisko pravidlá a
predpisy na vyhnutie sa nehodám..
Toto ruèné elektronáradie je vypracované v súlade
s úrovòou techniky a priznaných pravidiel
technickej bezpeènosti.
Napriek tomu, pri jeho pou•ívaní by mohlo
vzniknú• nebezpeèie pre •ivot u•ívate¾a alebo
tretích osôb, ako aj poškodenie samého náradia
alebo iných materiálnych hodnôt
Toto elektronáradie sa musí pou•íva• len:
l
na prácu v súlade s jeho urèením;
l
v bezchybnom technicky správnom stave.
OBLAS• UPLATNENIA
l
pre prácu v priemysle a v domácnosti;
l
pre miešanie tekutých a polotekutých materiá-
lov s nízkou viskozitou, napríklad: farby, laky, lepidlá,
¾ahké omietky ap.;
l
pre prácu s miešacími prístrojmi a príslušenst-
vom, ktoré sú uvedené v návode alebo odporú-
èané výrobcom.
BEZPEÈNOSTNÉ INŠTRUKCIE
NEBEZPEÈIE!
l
Zakazuje sa prístup detí k tomuto elektroná-
radniu.
l
Ak napájací kabel bude poškodený poèas
práce, je neprípustné dotýka• sa ho. Ihneï musíte
vytiahnu• zástrèku. Je zakázané pracova• s
elektronáradím, ktoré má pokazený napájecí
kabel.
l
Zástrèka sa musí vytiahnu• z kontaktu pred
zaèatím akejko¾vek operácie na elektronáradí.
l
Pred zaèiatkom práce sa elektronáradí a
miešaèka kontrolujú pre poruchy, debilanciu a
vibrácie. Musí sa vykona• skušobné zapnutie.
l
Napájací kabel vytiahnu• za strojom dr•a•
ïaleko od jeho otáèacích sa èastí.
Pri pou•ití elektronáradia pou•íva•
prostriedky chrániace sluch a ochranné
okuliare!
l
Pri práci dr•a• elektronáradie v• dy dvoma ruka-
mi a operatér musí zaujíma• pevné postavenie.
l
Dr•a• elektronáradie vzdialené od tela.
l
Pred tým ne• ponecha• elektronáradie stranou,
musíte ho vypnú• a vyèka• kým sa zastaví.
l
Ruky dr•a• vzdialené od otáèacích sa èastí
elektronáradia.
l
Elektronáradia, ktoré sa pou•ívajú von alebo v
miestnosiach zo zvýšenou vlhkos•ou treba
napája• prostredníctvom automatu na ochranu
pred defektným prúdom (zapínací prúd max. 30
mA).
MATERIÁLNE ŠKODY
Napätie v elektrickej sieti a údaje o napätí,
zaznamenané na technickom firemnom štítku sa
musia zhodova•.
$$
sk NÁVOD NA POU•ITIE
INŠTRUKCIA PRE PRÁCU
NEBEZPEÈIE!
Pred akouko¾vek prácou na elektronáradí sa
zástrèka musí vytiahnu• z kontaktu.
Pred uvedením do prevádzky
Elektronáradí sa musí rozbali• a treba zkontrolova•
kompletnos• dodávky prípadné poškodenia pri
prepravovaní.
UMIESTNENIE ALEBO VÝMENA PRACOVNÉ-
HO NÁRADIA (FIG. B)
l
Vy •ahuje sa zástrèka z kontaktu
l
Blokuje sa adaptér (9) maticovým k¾úèom
SW19. Miešaèka (10) sa rozvíja maticovým
k¾úèom SW24 smerom opaèným hodinovej
ruèièke.
l
Miešaèka sa zavíja ruène smerom hodinovej
ruèièky.
l
Kým je adaptéra (9) blokovaný maticovým
k¾úèom SW19, sa miešaèka (10) na•ahuje
maticovým k¾úèom SW24 smerom hodinovej
ruèièky.
ZAPÍNANIE A VYPÍNANIE
ZAPÍNANIE:
l
Prepínaè (4) sa stlaèí a dr•í sa stlaèeným.
VYPÍNANIE:
l
Prepínaè (4) sa uvo¾ní.
REGULOVANIE OTÁÈOK
Miešaèky R 500FR a R 502FR majú prepínaè s
regulovaním otáèok. Frekvencia otáèania sa
miešaèky sa reguluje prostredníctvom tlaku na
prepínaè (4). Miešaèka R 502FR má dvojrých-
lostnú prevodovku. Prepínanie rýchlostných
stupòov sa uskutoèòuje otoèením prepínaèa (6)
do 180
O
smerom
opaèným hodinovej ruèièke a za
vypnutého stroja.
OBSLUHA
POZOR!
l
Po vypnutí sa miešaèka istý èas stále ešte otáèa
l
Ak sa otáèacia sa miešaèka dotkne istého
povrchu, tá mô•e vyvola• opaèný náraz.
l
Elektronáradie sa zapne po ponorení miešaèky
do miešanej zmesi pomalým stlaèovaním spúšte
prepínaèa (4) do dosiahnutia maximálnych otáèok.
OCHRANA PRED PRE•A•ENÍM
l
Pri ve¾kých krátkodobých pre•a•eniach zaèína
fungova• prúdová spojka, ktorá vypne stroj do
od¾ahèenia.
l
Pri malých dlhotrvajúcich pre•a•eniach zaèína
fungova• teplotová ochrana, ktorá prepína motor
na ni•šiu rýchlos•. Stroj sa stáva prácenes-
chopným. Aby bol uvedený do pracovného re•ímu
je nutné vypnú• prepínaè a znovu zapnú• po
ochladení stroja na 3-5 minút.
TECNICKÁ OBSLUHA A ÚDR•BA
NEBEZPEÈIE!
Pred akouko¾vek prácou na elektronáradí
vytiahnu• zástrèku z kontaktu.
ÈISTENIE
l
Elektronáradie a ventilaèné otvory (3) sa musia
pravidelne èisti•.
l
Vnútorný priestor korpusu s motorom sa musí
pravidelne prefukova• suchým vzduchom pod
tlakom.
$%
skNÁVOD NA POU•ITIE
OPORAVA
POKYN
Na výmenu pou•íva• len originálne náhradné diely
od výrobcu. V prípade po•itia neoriginálnych
náhradných dielov záruèné záväzky výrobcu
prestávajú plati•.
Oprava a výmena štetiek sa musia vykonáva• len
opravovòami, autorizovanými výrobcom.
CE VYHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlasujeme svoju osobnú zodpovednos•, •e
tento výrobok spåòa následujúce normy alebo
normativálie: EN 50144, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 v súlade s ustanove-
niami smerníc 73/23/EEC, 89/336/EEC, 98/37/EC.
04
RÜHLE SEVERIN
FLEX-ELEKTROWERKZEUGE GMBH
BAHNHOFSTRASSE 15
D-71711 STEINHEIM/MURR
ZÁRUKA
Pri nakupení nového stroja, firma FLEX dáva
jednoroènú záruku výrobcu, ktorá platí odo dòa
nakupenia stroja. Záruka kryje jedine nedostatky
materiálu a/alebo výrobné nedostatky a neschop-
nos• stroja plni• projektové pracovné ukazovatele.
Všetky reklamácie, predlo•ené pod¾a tejto záruky,
musia by• sprevádzané originálnou fakturou s
uvedeným dátumom nakupenia. Oprava poèas
obdobia záruky sa mô•e vykonáva• jedine v dielni
alebo oparavovni, autorizovanej firmou FLEX.
Reklamácie pod¾a tejto záruky mo•no predklada•
len v prípade, ak stroj bol prevadzkovaný pod¾a
svojho urèenia a v súlade s inštrukciami. Táto
záruka sa netýka prirodzeného upotrebúvania,
nesprávneho pou•ívania, predlo•enia v opravovni
èiastoène alebo úplne rozkladaných strojov,
porúch v dôsledku pre•a•enia stroja alebo
pou•ívania defektných alebo nesprávne pou•í-
vaných zariadení pre stroj. Záruka sa netýka
porúch zariadení alebo obrábaných detailov,
zapríèinených strojom, pre•a•ovania stroja,
nasledujúcich porúch, zapríèinených nesprávnou
alebo nedostaèujúcou údr•bou stroja zo strany
ú•ívate¾a alebo tretej strany, porúch, v dôsledku
vonkajšej sily alebo cudzích teles (napríklad
piesok alebo drobné kamienky) a porúch zaprí-
èinených nedodr•aním návodu na prevádzku
(napríklad zapnutie stroja pri nesprávnom napája-
com napätí alebo prúde).
Reklamácie o zariadeniach mo•no prija•, ak tieto
zariadenia boli pou•ívané so strojmi, na ktoré boli
urèené a ak takéto pou•itie je povolené.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81

Flex R 502 FR Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre