EINHELL GE-LB 36/210 Li E-Solo Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GE-LB 36/210 Li E-Solo
Art.-Nr.: 34.336.20 I.-Nr.: 11018
9
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Laubbläser
GB Original operating instructions
Cordless Leaf Blower
F Instructions d’origine
Sou eur de feuilles sans l
I Istruzioni per l’uso originali
So atore per foglie
DK/ Original betjeningsvejledning
N Akku-løvblæser
S Original-bruksanvisning
Batteridriven lövblåsare
CZ Originální návod k obsluze
Akumulátorový foukač listí
SK Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový fúkač lístia
NL Originele handleiding
Accu-bladblazer
E Manual de instrucciones original
Soplador de hojas de batería
FIN Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen lehtipuhallin
SLO Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski puhalnik za listje
H Eredeti használati utasítás
Akkus-lombfúvó
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 1Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 1 10.12.2019 05:44:1810.12.2019 05:44:18
SK
- 63 -
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná-
vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz-
niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné pred-
pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz-
nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
Vysvetlenie použitých symbolov (pozri obr. 7)
1. Pred uvedením do prevádzky si prečítajte
návod na obsluhu.
2. Nepoužívať prístroj pri daždi alebo snehu.
Prístroj chrániť pred vlhkom.
3. Udržujte tretie osoby mimo oblasti
nebezpečenstva
4. Používajte ochranu očí a ochranu sluchu.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1/2)
1. Fúkacie potrubie
2. Vypínač zap/vyp
3. Motorová jednotka
4. Nosný popruh
5. Turbo spínač
6. Regulátor otáčok
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záruč
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
Motorová jednotka
Fúkacie potrubie
Nosný popruh
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Akumulátorový fúkač lístia je určený výlučne
len na lístie a záhradné odpady ako tráva a
malé vetvičky. Iný druh použitia nie je dovolený.
Miestne predpisy môžu obmedzovať vek
obsluhujúcej osoby.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu-
hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst-
roje neboli svojim určením konštruované na profe-
sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 63Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 63 10.12.2019 05:44:5710.12.2019 05:44:57
SK
- 64 -
4. Technické údaje
Otáčky pri voľnobehu n
0
... 10.000 – 22.300 min
-1
Rýchlosť vzduchu, max. ........................210 km/h
Množstvo vzduchu, max........................ 816 m
3
/h
Hladina akustického tlaku LpA ......... 84,5 dB (A)
Faktor neistoty KpA ............................... 3 dB (A)
Nameraná hladina akustického výkonu LWA ......
......................................................... 93,28 dB (A)
Faktor neistoty KWA ......................... 0,58 dB (A)
Garantovaná hladina akustického výkonu LWA ...
.............................................................. 94 dB (A)
Vibrácia ah ..........................................1,615 m/s
2
Faktor neistoty K .....................................1,0 m/s
2
Hmotnosť ...................................................2,5 kg
Hluk stroja môže presiahnuť 85 dB(A). V tomto
prípade sú pre obsluhujúceho potrebné opatrenia
proti hluku.
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
podľa normovaného skúšobného postupu a môže
sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia
elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch
sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použiť za účelom východiskového posúdenia
vplyvov.
Pozor!
Hodnota vibrácií sa bude meniť v závislosti
od oblasti použitia elektrického náradia a vo
výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad
udávanou hodnotou.
Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez
nabíjačky a smie sa používať výlučne len s li-ióno-
vými akumulátormi série Power-X-Change!
Li-iónové akumulátory série Power-X-Change
sa smú nabíjať výlučne len nabíjačkou Power-X-
Charger.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na
minimum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Prístroj je dodávaný bez akumulátorov a bez
nabíjačky a smie sa používať výlučne len s li-ióno-
vými akumulátormi série Power-X-Change!
Li-iónové akumulátory série Power-X-Change
sa smú nabíjať výlučne len nabíjačkou Power-X-
Charger.
Výstraha!
Vytiahnite vždy akumulátory von predtým, než
budete vykonávať nastavenie na fúkacom potrubí.
5.1 Montáž fúkacieho potrubia (obr. 3a/b)
Dĺžka fúkacieho potrubia sa môže nastaviť v 3
stupňoch podľa Vašich potrieb. Zasuňte za týmto
účelom fúkacie potrubie na motorovú jednotku.
Drážka (A) pritom musí byť zasunutá do vedenia
(B). Otočením doprava sa fúkacie potrubie pri
dosiahnutí niektorého z troch koncových bodov
za xuje na motorovej jednotke.
Pozor! Potrubie sa musí otočiť až po
dosiahnutie dorazu, aby sa zabezpečilo
bezpečné za xovanie.
5.2 Montáž akumulátora (obr. 4)
Stlačte podľa znázornenia na obrázku 4 aretač
tlačidlo (obr. 4/pol. C) akumulátora a nasuňte
akumulátor do príslušného uloženia akumulátora.
Keď bude akumulátor v polohe ako je zobraze-
né na obrázku 4 vpravo, dbajte na zacvaknutie
aretačného tlačidla! Demontáž akumulátora sa
uskutočňuje v opačnom poradí!
Upozornenie!
Používajte len akumulátory s rovnakým stavom
nabitia. Nikdy spolu nekombinujte plné a polo-
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 64Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 64 10.12.2019 05:44:5710.12.2019 05:44:57
SK
- 65 -
prázdne akumulátory. Nabíjajte vždy obidva aku-
mulátory súčasne.
Akumulátor s nižším stavom nabitia určuje dobu
chodu prístroja. Pred prevádzkou sa musia vždy
nabiť obidva akumulátory.
5.3 Nabíjanie akumulátora (obr. 5a)
1. Vyberte akumulátor von z prístroja. Pritom
stlačte postranné aretačné tlačidlo.
2. Skontrolujte, či elektrické napätie uvedené
na typovom štítku zodpovedá prítomnému
elektrickému napätiu siete. Zapojte sieťovú
zástrčku nabíjačky (D) do zásuvky. Zelená
kontrolka LED začne blikať.
3. Nasuňte akumulátor (E) na nabíjačku (D).
4. V bode „signalizácia nabíjačky“ nájdete
tabuľku s významom signalizácie kontroliek
LED na nabíjačke.
Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zohri-
atiu akumulátora. To je však normálne.
Ak by nebolo možné nabitie akumulátora, skont-
rolujte prosím,
či je zásuvka správne zapojená na sieťo
napätie
či je kontakt na nabíjacích kontaktoch v bez-
chybnom stave.
Ak by napriek tomu nemalo byť možné nabitie
akumulátora, prosíme Vás, aby ste
nabíjačku
a akumulátor
zaslali nášmu zákazníckemu servisu.
V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste sa
mali postarať o včasné opätovné nabíjanie aku-
mulátora. To je potrebné v každom prípade vtedy,
keď zistíte, že sa výkon akumulátorového fúkača
na lístie začne znižovať. Akumulátor by nemal byť
nikdy úplne vybitý. To totiž vedie k poškodeniu
akumulátora!
5.4 Zobrazenie kapacity akumulátora (obr.
5b)
Zatlačte na vypínač pre zobrazenie kapacity
akumulátora (F). Zobrazenie kapacity
akumulátora (H) Vám signalizuje stav nabitia
akumulátora pomocou 3 kontroliek LED.
Svietia všetky 3 kontrolky LED:
Akumulátor je úplne nabitý.
Svietia 2 alebo 1 kontrolka LED:
Akumulátor má dostatočné zvyškové nabitie.
1 kontrolka LED bliká:
Akumulátor je prázdny, nabite akumulátor.
Všetky kontrolky LED blikajú:
Akumulátor bol hĺbkovo vybitý a je defektný.
Defektný akumulátor sa nesmie naďalej používať
ani nabíjať!
Upozornenie!
Akumulátor s nižším stavom nabitia resp. menšou
kapacitou (Ah) určuje dobu chodu prístroja.
Používajte preto len akumulátory s rovnakým
stavom nabitia resp. s rovnakou kapacitou (Ah).
Nikdy spolu nekombinujte plné a poloprázdne
akumulátory alebo rozdielne kapacity (Ah). Pred
uvedením do prevádzky vždy nabite obidva
akumulátory súčasne.
5.5 Montáž nosného popruhu (obr. 3c/3d)
Pripevnite nosný popruh na očko na telese mo-
tora. Položte si nosný popruh cez Vaše rameno
a nastavte dĺžku popruhu tak, aby sa prístroj dal
pohodlne viesť.
Pozor: Noste popruh tak, aby bol spínací uzáver
vždy v dosahu ruky. V prípade núdze je možné
prístroj rýchlo odložiť otvorením spínacieho uzá-
veru (obr. 3d/pol. B).
6. Obsluha
6.1 Zapnutie prístroja (obr. 6)
V prípade zapnutia stlačte vypínač zap/vyp
(2) a držte ho stlačený.
Za účelom vypnutia pustiť vypínač zap/vyp.
Smerujte prúd vzduchu smerom vpred a po-
hybujte sa pomaly, keď budete sfúkavať lístie
alebo záhradné odpady, resp. vyfukovať ich z
ťažko prístupných miest.
6.2. Regulácia otáčok (obr. 6)
Prístroj je vybavený elektronickou reguláciou
otáčok. Za účelom nastavenia otočte reguláciu
otáčok (obr. 6/pol. 6) do požadovanej polohy.
Prístroj prevádzkujte len s potrebnými otáčkami
a nenechajte ho nikdy bežať zbytočne na príliš
vysoké otáčky.
6.3 Turbo režim (obr. 6)
Ak by ste potrebovali zvýšený výkon fúkania,
napr. na odfúknutie mokrej kopy lístia, môžete
stlačiť tlačidlo Turbo (obr. 6/pol. 5). Stlačenie
tlačidla Turbo vedie k tomu, že sa otáčky krát-
kodobo zvýšia a tým sa zvýši výkon fúkania.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 65Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 65 10.12.2019 05:44:5710.12.2019 05:44:57
SK
- 66 -
Pozor: Nikdy nestláčajte tlačidlo Turbo dlhšie ako
to je nevyhnutné, aby sa znížil hluk a zvýšila doba
chodu akumulátora.
7. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
7.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier-
kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros-
triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
7.2 Údržba
Pri prípadných vzniknutých porúch nechajte
prístroj skontrolovať výlučne len autorizo-
vaným odborníkom resp. zákazníckym ser-
visom.
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne
ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
7.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
8. Poruchy
Prístroj nebeží:
Skontrolujte, či je akumulátor nabitý a či funguje
nabíjačka. Ak zariadenie napriek existujúcemu
sieťovému napätiu nefunguje, pošlite ho prosím
na uvedenú adresu centra služieb pre zákazníkov.
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne-
nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro-
bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpa-
du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi-
dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori-
ginálnom balení.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 66Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 66 10.12.2019 05:44:5710.12.2019 05:44:57
SK
- 67 -
11. Signalizácia nabíjačky
Stav signalizácie
Význam a opatrenie
Červená
LED
Zelená
LED
Vyp Bliká Pripravená k prevádzke
Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je
v nabíjačke.
Zap Vyp Nabíjanie
Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby
nabíjania nájdete priamo na nabíjačke.
Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu
skutočné doby nabíjania čiastočne odlišovať.
Vyp Zap Akumulátor je nabitý a pripravený na použitie.
Potom sa po úplnom nabití prepne do udržiavacieho nabíjania.
Za týmto účelom nechajte akumulátor približne 15 minút dlhšie na
nabíjačke.
Opatrenie:
Vyberte akumulátor z nabíjačky. Odpojte nabíjačku zo siete.
Bliká Vyp Prispôsobené nabíjanie
Nabíjačka sa nachádza v režime šetrného nabíjania.
Pritom sa akumulátor z bezpečnostných dôvodov nabíja pomalšie a
potrebuje viac času. Toto môže mať nasledovné príčiny:
- Akumulátor sa veľmi dlhú dobu nenabíjal.
- Teplota akumulátora neleží v ideálnom rozsahu.
Opatrenie:
Počkajte do ukončenia procesu nabíjania, akumulátor je možné napriek
tomu ďalej nabíjať.
Bliká Bliká Chyba
Proces nabíjania už nie je možný. Akumulátor je defektný.
Opatrenie:
Defektný akumulátor nesmie byť naďalej nabíjaný!
Vyberte akumulátor z nabíjačky.
Zap Zap Tepelná porucha
Akumulátor je príliš horúci (napr. priame slnečné žiarenie) alebo príliš
studený (pod 0 °C)
Opatrenie:
Vyberte akumulátor a skladujte ho 1 deň pri izbovej teplote (cca 20 °C).
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 67Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 67 10.12.2019 05:44:5710.12.2019 05:44:57
SK
- 68 -
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špeci cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy-
klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad-
nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po-
mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 68Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 68 10.12.2019 05:44:5810.12.2019 05:44:58
SK
- 69 -
Ser visné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Akumulátor
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc-
gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu-
júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 69Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 69 10.12.2019 05:44:5810.12.2019 05:44:58
SK
- 70 -
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser-
visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst-
roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo-
dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd
ňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst-
roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst-
roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 70Anl_GE_LB_36_210_Li_E_Solo_SPK9.indb 70 10.12.2019 05:44:5810.12.2019 05:44:58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

EINHELL GE-LB 36/210 Li E-Solo Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka