ESAB PSF 415 Expert Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Návod na použitie
0GGCAGH*ccgjei+
0463 695 101 SK 20201022
PSF 315 Expert, PSF 415 Expert,
PSF 420w Expert
OBSAH
0463 695 101 © ESAB AB 2020
1
BEZPEČNOSŤ
.............................................................................................
4
1.1 Význam symbolov
..................................................................................
4
1.2 Bezpečnostné opatrenia
........................................................................
4
2
ÚVOD
...........................................................................................................
7
3
PREPRAVA ABALENIE
..............................................................................
8
4
TECHNICKÉ ÚDAJE
...................................................................................
9
5
PREVÁDZKA
...............................................................................................
11
5.1 Nasadenie vložky
...................................................................................
11
5.2 Vybavenie horáka
...................................................................................
11
5.3 Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
..........................................
11
5.4 Pripojenie chladiaceho okruhu
.............................................................
12
5.5 Nastavenie úrovne ochranného plynu
.................................................
12
5.6 Kontrolný zoznam
..................................................................................
12
5.7 Výmena drôtu
..........................................................................................
12
5.8 Začiatok a ukončenie procesu zvárania
...............................................
12
6
ÚDRŽBA
......................................................................................................
13
6.1 Prehľad
....................................................................................................
13
6.2 Káblový zväzok
.......................................................................................
13
6.3 Čistenie posuvu drôtu
............................................................................
13
6.4 Oceľová vložka/plastová vložka
...........................................................
13
6.5 Čistenie labutieho krku
..........................................................................
15
6.6 Kontrola chladiaceho systému
.............................................................
15
7
RIEŠENIE PROBLÉMOV
............................................................................
16
8
OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
................................................
18
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
.....................................................................................
19
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
.....................................................................
20
PSF315Expert, PSF415Expert
..............................................................................
20
PSF 420wExpert
.......................................................................................................
21
DIELY PODLIEHAJÚCE OPOTREBOVANIU
.....................................................
22
PSF 315 Expert
..........................................................................................................
22
PSF 415 Expert ........................................................................................................ 23
PSF 420w Expert ..................................................................................................... 24
Kontaktné hroty PSF 315 Expert, PSF 415 Expert, PSF 420w Expert
..................
25
Kontaktné hroty M6
...................................................................................................
26
Oceľová vložka
..........................................................................................................
26
Vložka z PTFE
............................................................................................................
27
Vložka z PA s bronzovou prednou časťou
..............................................................
27
Práva na zmenu technických údajov bez upozornenia vyhradené.
1 BEZPEČNOSŤ
0463 695 101
- 4 -
© ESAB AB 2020
1 BEZPEČNOSŤ
1.1 Význam symbolov
Ako sa používajú v tomto manuáli: Buďte opatrní! Dávajte pozor!
NEBEZPEČENSTVO!
Znamená bezprostredné ohrozenie, ktoré, pokiaľ mu nepredídete, môže
spôsobiť bezprostredný vážny úraz alebo ohrozenie života.
VÝSTRAHA!
Znamená potenciálne riziko, ktoré môže spôsobiť poranenie alebo
ohrozenie života.
UPOZORNENIE!
Znamená riziko, ktoré môže spôsobiť ľahký úraz.
VÝSTRAHA!
Pred použitím si prečítajte aosvojte návod na obsluhu
asledujte všetky štítky, bezpečnostné predpisy
zamestnávateľa akarty bezpečnostných údajov (SDS).
1.2 Bezpečnostné opatrenia
Používatelia zariadení ESAB nesú konečnú zodpovednosť za to, že zaistia, aby každý, kto
pracuje s takýmto zariadením alebo v jeho blízkosti, dodržiaval všetky príslušné
bezpečnostné opatrenia. Bezpečnostné opatrenia musia spĺňať požiadavky vzťahujúce sa na
tento typ zariadení. Odporúčame dodržiavať okrem predpisov a noriem platných pre dané
pracovisko aj ďalej uvedené odporúčania.
Všetky práce musí vykonávať školený personál, ktorý je dobre oboznámení sobsluhou
zariadenia. Nesprávna obsluha zariadenia môže viesť ku vzniku nebezpečných situácií,
následkom ktorých môže dôjsť k úrazu obsluhy alebo k poškodeniu zariadenia.
1. Každý, kto používa toto zariadenie, musí byť dobre oboznámený s:
s jeho prevádzkou
umiestnením núdzových vypínačov
princípom jeho činnosti
platnými bezpečnostnými opatreniami
zváraním a rezaním alebo iným príslušným použitím vybavenia
2. Obsluha musí zabezpečiť, aby:
pri spustení zariadenia nebola v jeho pracovnom priestore žiadna neoprávnená
osoba
nikto nebol nechránený pri zapálení oblúka alebo začatí práce so zariadením
3. Pracovisko musí byť:
vhodné na daný účel
bez prievanov
1 BEZPEČNOSŤ
0463 695 101
- 5 -
© ESAB AB 2020
4. Osobné ochranné prostriedky:
Vždy používajte osobné ochranné prostriedky, ako ochranné okuliare, odev
odolný proti ohňu a ochranné rukavice
Nenoste voľné doplnky či ozdoby, ako šály, náramky, prstene atď., ktoré by sa
mohli zachytiť alebo spôsobiť popáleniny
5. Všeobecné bezpečnostné opatrenia:
Presvedčte sa, či je spätný vodič bezpečne pripojený
Prácu na vysokonapäťovom zariadení smie vykonávať len kvalifikovaný
elektrikár
K dispozícii musí byť vhodný ajasne označený hasiaci prístroj
Mazanie a údržba zariadení sa nesmie vykonávať pri prevádzke.
VÝSTRAHA!
Zváranie a rezanie oblúkom môže byť nebezpečné pre vás aj pre iné osoby. Pri
zváraní alebo rezaní dodržujte bezpečnostné opatrenia.
ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM Dokáže usmrtiť.
Vykonajte montáž auzemnenie zariadenia vsúlade snávodom na
použitie.
Nedotýkajte sa častí alebo elektród pod napätím holou kožou, vlhkými
rukavicami alebo vlhkým odevom.
Izolujte sa od pracovných auzemňovacích vodičov.
Pri práci dbajte na bezpečný pracovný postoj.
ELEKTROMAGNETICKÉ POLIA Môžu byť zdraviu škodlivé.
Zvárači, ktorí používajú kardiostimulátor, by sa mali pred zváraním poradiť
so svojím lekárom. Elektromagnetické polia môžu mať na niektoré
kardiostimulátory rušivý vplyv.
Vystavenie účinkom elektromagnetického poľa môže mať aj ďalšie účinky
na zdravie, ktoré zatiaľ neznáme.
Zvárači by mali dodržiavať tieto postupy, aby čo najviac obmedzili
vystavenie účinkom elektromagnetických polí:
Vodiče kelektróde apracovné káble veďte spolu na rovnakej strane
tela. Ak je to možné, prichyťte ich páskou. Nestojte medzi horákom
apracovnými káblami. Nikdy si neovíjajte horák ani pracovné káble
okolo tela. Zvárací zdroj akáble držte čo najďalej od tela.
Pracovný kábel pripojte kzvarencu čo najbližšie kzváranej ploche.
DYM A PLYNY Môžu byť zdraviu škodlivé.
Nevystavujte tvár i hlavu pôsobeniu dymu.
Používajte vetranie, odsávanie pri oblúku, alebo oboje, aby sa výpary a
plyny nedostali do vašej oblasti dýchania a okolitého priestoru.
OBLÚKOVÉ ŽIARENIE Môže poraniť oči a spáliť kožu.
Chráňte si oči aj telo. Používajte správny ochranný štít, okuliare s
filtračnými sklami a ochranný odev.
Okoloidúcich chráňte vhodnými štítmi alebo závesmi.
HLUK Nadmerný hluk môže poškodiť sluch.
Chráňte si uši. Noste chrániče uší alebo iné prostriedky na ochranu sluchu.
1 BEZPEČNOSŤ
0463 695 101
- 6 -
© ESAB AB 2020
POHYBLIVÉ ČASTI Môžu spôsobiť zranenia.
Dbajte na to, aby boli všetky dvierka, panely akryty zatvorené azaistené
proti pohybu. Vprípade potreby na účely údržby aodstraňovania porúch
môžu kryty odmontovať len kvalifikované osoby. Po skončení údržby ešte
pred naštartovaním motora namontujte späť panely alebo kryty azatvorte
dvierka.
Pred montážou alebo pripojením jednotky vypnite motor.
Dbajte na to, aby sa vaše ruky, vlasy, voľné oblečenie anástroje nedostali
do kontaktu spohyblivými časťami.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU
Iskry (odstrekujúci kov) môžu spôsobiť požiar. Uistite sa, či sa v blízkosti
nenachádzajú žiadne horľavé materiály.
Nepoužívajte na zatvorené nádoby.
FUNKČNÁ PORUCHA Pri funkčnej poruche požiadajte o odbornú pomoc.
CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený výhradne na zváranie oblúkom.
VÝSTRAHA!
Nepoužívajte tento zdroj energie na rozmrazovanie zamrznutého potrubia.
UPOZORNENIE!
Zariadenie triedy A nie je určené na používanie v
obytných oblastiach, v ktorých je elektrické napájanie
zaisťované verejnou, nízkonapäťovou rozvodnou
sieťou. Kvôli rušeniu šírenému vedením a vyžarovaním
sa môžu v takýchto oblastiach objaviť prípadné ťažkosti
so zaručením elektromagnetickej kompatibility pri
zariadení triedy A.
POZOR!
Elektronické zariadenie likvidujte v recyklačnom
zariadení!
V súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení a jej
implementácií podľa národných zákonov sa musí
elektrické zariadenie, ktoré dosiahlo koniec životnosti,
zlikvidovať v recyklačnom zariadení.
Ako osoba zodpovedná za zariadenie máte povinnosť
informovať sa o schválených zberných miestach.
Ak chcete ďalšie informácie, obráťte sa na najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB.
Spoločnosť ESAB ponúka na predaj sortiment zváracieho príslušenstva aosobných
ochranných prostriedkov. Pre informácie oobjednávaní kontaktuje miestneho
predajcu spoločnosti ESAB alebo navštívte našu webovú lokalitu.
2 ÚVOD
0463 695 101
- 7 -
© ESAB AB 2020
2 ÚVOD
Zváracie horáky MIG/MAG tejto série určené výlučne na oblúkové zváranie obalenou
elektródou pomocou inertného plynu (MIG) alebo aktívneho plynu (MAG) pre priemyselné
akomerčné použitie kvalifikovanými zamestnancami. Horáky dostupné len vmanuálnych
verziách.
3 PREPRAVA ABALENIE
0463 695 101
- 8 -
© ESAB AB 2020
3 PREPRAVA ABALENIE
Komponenty starostlivo kontrolované abalené, napriek tomu môže dôjsť počas prepravy
kpoškodeniu.
Kontrola pri prijatí tovaru
Skontrolujte správnosť zásielky podľa prepravného listu.
Vprípade poškodenia
Skontrolujte balenie akomponenty, či nie poškodené (vizuálna kontrola).
Vprípade sťažností
Ak počas prepravy došlo kpoškodeniu balenia/komponentov:
Okamžite kontaktujte posledného dopravcu.
Ponechajte si obal (pre prípad kontroly zo strany dopravcu alebo dodávateľa, alebo na
účely vrátenia tovaru).
Skladovanie vuzavretom priestore
Teplota okolia pre prepravu askladovanie: -20°C +55°C
Relatívna vlhkosť vzduchu: max. 90% pri teplote 20°C
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
0463 695 101
- 9 -
© ESAB AB 2020
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
Zvárací horák PSF 315 Expert PSF 415 Expert PSF 420w Expert
Typ chladenia Vzduch Vzduch Vodné
Dovolené zaťaženie pri 60% prevádzkového cyklu 100%
prevádzkového
cyklu
Oxid uhličitý CO
2
315 A 380 A 450 A
Zmiešaný plyn, Ar/CO
2
M21 285 A 325 A 450 A
Odporúčaný prietok plynu 8–15 l/min 10–18 l/min 10–20 l/min
Priemer drôtu 0,8–1,2 mm 0,8–1,6 mm 0,8–1,6 mm
Prevádzková teplota** -10 °C 40 °C
* Kapacita sa pri pulznom zváraní môže znížiť o30%.
** V prípade horákov chladených kvapalinou v podmienkach s mimoriadne nízkymi teplotami
použite príslušnú chladiacu kvapalinu.
Prevádzkový cyklus
Pod prevádzkovým zaťažením sa rozumie percentuálny podiel času z desaťminútového
intervalu, počas ktorého možno zvárať s určitým zaťažením bez preťaženia zariadenia.
Zaťažovací cyklus platí pre teplotu 40°C/104°F alebo nižšiu.
Všeobecné údaje ohoráku sodkazom na normu IEC/EN 60 974−7
Typ usmernenia: Ručne
Typ drôtu: Štandardný okrúhly drôt
Menovitá hodnota napätia: Ovládací obvod a okruh spínač
dimenzované na napätie 42V pri max. prúde
1A
Technické údaje chladiaceho okruhu horáka
(len pre kvapalinou chladené horáky):
minimálny prietok 1,2l/min
minimálny tlak vody: 2,5 baru
maximálny tlak vody: 3,5 baru
teplota na vstupe: max. 40 °C
teplota vo vratnom vedení: max. 60 °C
výkon chladenia: min. 1000W,
2000W v závislosti od použitia
Horáky chladené kvapalinou
Teploty vo vratnom vedení vyššie než 60 °C môžu skrátiť životnosť horáka alebo spôsobiť
poškodenie či zničenie horáka. Chladič musí byť vždy naplnený dostatočným množstvom
chladiacej kvapaliny podľa pokynov v návode na použitie chladiaceho zariadenia. V prípade
vysokého tepelného zaťaženia horáka použite chladič s dostatočnou kapacitou. Používajte
len špeciálnu chladiacu kvapalinu s obsahom inhibítorov korózie určenú pre zváracie horáky.
So žiadosťou o vhodné produkty sa obráťte na najbližšieho predajcu výrobkov spoločnosti
ESAB.
Menovité hodnoty platia pre dĺžky káblov od 3,0 do 5,0 m.
Menovité zaťaženia zodpovedajú štandardnému spôsobu používania. V špecifických
podmienkach, napr. v prípade vysokého odrazu tepla od horáka by sa mohol horák prehriať
aj pri menovitom zaťažení. V tomto prípade vyberte výkonnejší model alebo znížte
zaťažovací cyklus.
4 TECHNICKÉ ÚDAJE
0463 695 101
- 10 -
© ESAB AB 2020
Podmienky určeného použitia
1. Zvárací horák sa používať len v rámci uvedených technických údajov a len na
určené použitie.
2. Typ horáka treba vybrať podľa spôsobu zvárania. Treba zohľadniť požadovaný
zaťažovací cyklus a zaťaženie, typ spôsobu usmernenia a priemer drôtu. Ak existujú
zvýšené požiadavky, napríklad v dôsledku predhrievaných obrobkov, vysokej intenzity
odrazu tepla v rohoch atď., tieto musia byť zohľadnené pri výbere zváracieho horáka s
dostatočnou rezervou pri menovitom zaťažení.
3. Výrobok treba počas prepravy, skladovania a prevádzky chrániť pred vlhkosťou.
5 PREVÁDZKA
0463 695 101
- 11 -
© ESAB AB 2020
5 PREVÁDZKA
Všeobecné bezpečnostné nastavenia týkajúce sa manipulácie so zariadením nájdete v
kapitole BEZPEČNOSŤ tejto príručky. Dôkladne si ju prečítajte, kým začnete zariadenie
používať!
UPOZORNENIE!
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. V domácom prostredí môže
spôsobiť rádiové poruchy. Používateľ zodpovedá za prijatie vhodných opatrení.
NEBEZPEČENSTVO!
V prípade núdzových situácií je potrebné okamžite vypnúť napájací zdroj. Podrobné
informácie týkajúce sa ďalších krokov, ktoré je potrebné vykonať v týchto situáciách,
nájdete v návode na obsluhu k zdroju napájania.
Zvárací horák sa môže použiť vakejkoľvek zváracej polohe.
Kontakt s horúcimi predmetmi môže spôsobiť poškodenie horáka a káblového zväzku.
Zdroj napájania neťahajte pomocou horáka.
Káblový zväzok neťahajte cez ostré hrany. Káblový zväzok prudko nezohýnajte.
5.1 Nasadenie vložky
Nasaďte správnu vložku vedenia drôtu pre príslušnú aplikáciu podľa typu apriemeru drôtu. V
kapitole „ÚDRŽBA“ si pozrite časť „Oceľová vložka/plastová vložka“.
POZOR!
Informácie oinštalácii nových vložiek aosprávnom postupe montáže nájdete
vkapitole Údržba.
Oceľová vložka = pre oceľové drôty
Plastová vložka = pre hliníkové, medené a niklové drôty, ako aj drôty znehrdzavejúcej
ocele
5.2 Vybavenie horáka
Horák musí byť vybavený v súlade s priemerom amateriálom drôtu. Vyberte správnu vložku,
kontaktný hrot, adaptér hrotu, plynovú dýzu a plynový difuzér (podľa potreby). Podrobný
prehľad vhodných súčastí nájdete v zozname náhradných dielov pre horáky.
Utiahnite adaptér hrotu a kontaktný hrot vhodným nástrojom.
Uistite sa, či namontované všetky požadované súčasti uvedené v zozname náhradných
dielov, napr. izolátory. Zváranie bez týchto položiek môže spôsobiť okamžité zničenie horáka.
5.3 Montáž centrálneho adaptéra kzariadeniu
1. Skontrolujte, či je vložka vedenia drôtu nasadená správne.
2. Vložte strednú vidlicu do zásuvky vjednotke posuvu drôtu azaistite ju pevným
utiahnutím matice adaptéra rukou.
5 PREVÁDZKA
0463 695 101
- 12 -
© ESAB AB 2020
5.4 Pripojenie chladiaceho okruhu
Hadice na vodu pripojte k chladiacemu zariadeniu: modrá farba označuje prietok vody od
chladiča k horáku; červená označuje prietok zohriatej vody smerom späť od horáka do
chladiča. Pred použitím vodou chladeného horáka sa musí odstrániť vzduch z chladiaceho
cirkulačného okruhu spustením chladiča na niekoľko minút.
UPOZORNENIE!
Nesprávne pripojené hadice na vodu môžu spôsobiť prehriatie a poškodenie hrdla
horáka a napájacieho kábla vodného systému. Pravidelne kontrolujte hladinu
chladiacej kvapaliny a výkon chladiacej jednotky. Nedostatočné chladenie môže
spôsobiť prehriatie a poškodenie hrdla horáka a napájacieho kábla vodného systému.
POZOR!
Aby ste dosiahli optimálny prietok plynu a vody, uložte káblové zväzky a hadice na
plyn a vodu čo najrovnejšie. Zalomené hadice spôsobia prehriatie a môžu poškodiť
horák. Chráňte káble a hadice pred poškodením.
5.5 Nastavenie úrovne ochranného plynu
Nastavte požadované množstvo plynu pomocou regulátora plynu. Typ amnožstvo plynu,
ktorý sa použiť, závisí od toho, čo sa chystáte zvárať.
5.6 Kontrolný zoznam
Pred pripojením kjednotke posuvu drôtu skontrolujte káblový zväzok auistite sa, že je
vložka na vedenie drôtu vhodná pre priemer atyp použitého drôtu.
Skontrolujte spotrebné diely na prednom konci labutieho krku auistite sa, či sa používa
správny kontaktný hrot aďalšie položky podľa priemeru atypu drôtu.
5.7 Výmena drôtu
Pri výmene drôtu sa uistite, že je koniec drôtu odihlovaný.
Vložte drôt do jednotky posuvu drôtu vsúlade snávodom na obsluhu.
Pri vkladaní drôtu stlačte tlačidlo posunu drôtu na jednotke posuvu drôtu.
5.8 Začiatok a ukončenie procesu zvárania
Podávač drôtu sa spustí a proces zvárania sa začne stlačením spúšte horáka. V závislosti
od konfigurácie zváracieho zariadenia sa proces zvárania zastaví uvoľnením spúšte alebo
druhým stlačením spúšte. Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie zdroja napájania.
NEBEZPEČENSTVO!
Hlavica horáka sa môže počas prevádzky zahriať na veľmi vysokú teplotu a hrozí
nebezpečenstvo vážnych popálenín. Nechajte ju vychladnúť pod dozorom, pretože
hrozí nebezpečenstvo požiaru. Neklaďte horúci horák na predmety citlivé na teplo ani
do ich blízkosti. Pri vodou chladených horákoch by mal chladiaci systém zostať
zapnutý niekoľko minút po zastavení procesu zvárania.
Pri opustení pracoviska musí byť systém zaistený proti neúmyselnému použitiu
ideálne vypnutím napájacieho zdroja.
6 ÚDRŽBA
0463 695 101
- 13 -
© ESAB AB 2020
6 ÚDRŽBA
6.1 Prehľad
POZOR!
Pravidelná údržba je dôležitá pre bezpečnú aspoľahlivú prevádzku.
Čistenie avýmena opotrebovaných častí zváracieho horáka by sa mali vykonávať
vpravidelných intervaloch, aby sa dosiahlo bezproblémové podávanie drôtu. Vedenie drôtu
pravidelne čistite tlakovým vzduchom avyčistite kontaktný hrot.
VÝSTRAHA!
Pred vykonaním čistenia, údržby alebo opravy musíte dodržať nasledujúci postup
vypnutia.
1. Vypnite napájací zdroj.
2. Zatvorte prívod plynu.
Uistite sa, že napájací zdroj aplyn ostávajú vypnuté po celý čas počas údržby
zariadenia.
6.2 Káblový zväzok
Pred použitím skontrolujte či nedošlo k poškodeniu horáka a káblového zväzku Poškodenie
musí opraviť odborne spôsobilý personál ešte pred ďalším používaním produktu.
6.3 Čistenie posuvu drôtu
Odpojte káblový zväzok horáka zo zariadenia avyrovnajte ho.
Odskrutkujte maticu avytiahnite vložku vedenia drôtu. Odstráňte ďalšie diely zlabutieho
krku.
Odstráňte oceľové piliny vyfúknutím stlačeným vzduchom cez kanál drôtu zobidvoch strán.
Umiestnite vložku do kanála drôtu amaticu opätovne naskrutkujte.
POZOR!
Nové vložky je potrebné orezať na správnu dĺžku.
6.4 Oceľová vložka/plastová vložka
Ak sa problém s podávaním drôtu nedá vyriešiť výmenou kontaktného hrotu a vyčistením
vodiaceho kanála drôtu, vložka by sa mala vymeniť.
Vložku a zvárací drôt treba vkladať, keď je káblový zväzok vyrovnaný.
6 ÚDRŽBA
0463 695 101
- 14 -
© ESAB AB 2020
Inštalácia oceľovej vložky
1. Odstráňte maticu s objímkou zo
stredového konektora a vyberte
plynovú dýzu, kontaktný hrot a
držiak hrotu zhoráka.
2. Vložte vložku cez stredový konektor
a zaistite ju maticou s objímkou.
3. Jemne zatlačte prednú časť vložky
dozadu čo najďalej do horáka
nepoužívajte silu. Označte na vložke
koniec hrdla horáka.
4. Pomocou projektilu „X“ orežte
vložku na správnu dĺžku podľa
značky, ktorú ste zaznačili, ako je to
uvedené na obrázku.
Demontujte vložku z horáka a opatrne
vyhlaďte jej prednú časť. V prípade potreby
zbrúste hrany s ostrinami. Zaistite, aby bol
vnútorný otvor úplne otvorený.
Pri izolovaných vložkách odstráňte izoláciu
na prednom konci tak, aby zvyšná izolácia
skončila približne v prednej časti rukoväte
horáka.
Opätovne založte vložku a zaistite ju maticou
s objímkou. Namontujte všetky časti
zariadenia na hrdlo horáka.
Dĺžka rezania
Zvárací horák Projektil „X“
PSF 315 Expert 16mm
PSF 415 Expert 12mm
PSF 420w Expert 12mm
6 ÚDRŽBA
0463 695 101
- 15 -
© ESAB AB 2020
Inštalácia plastovej vložky
1. Odstráňte maticu s objímkou zo
stredového konektora a vyberte
plynovú dýzu, kontaktný hrot a
držiak hrotu zhoráka.
2. Vložte vložku cez stredový konektor
a zaistite ju maticou s objímkou.
3. Jemne zatlačte prednú časť vložky
dozadu čo najďalej do horáka
nepoužívajte silu. Označte na vložke
koniec hrdla horáka.
4. Pomocou projektilu „X“ orežte
vložku na správnu dĺžku podľa
značky, ktorú ste zaznačili, ako je to
uvedené na obrázku. Po orezaní
vložky na správnu dĺžku jemne
zbrúste prednú časť vložky.
POZOR!
Ak vložka bronzovú prednú časť, najskôr orežte na požadovanú dĺžku
plastovú vložku a bronzovú vložku nechajte prečnievať približne 40 50 mm z
hrdla horáka. Upevnite bronzovú vložku na prednú časť plastovej vložky a
potom orežte zostavu vložiek na presnú dĺžku.
Ak máte s vložením vložky do horáka
problémy, čistým rezom zrežte prednú časť
vložky a zbrúste hrany (napr. pomocou
strúhadla na ceruzky).
Namontujte všetky časti zariadenia na hrdlo
horáka.
Dĺžka rezania
Zvárací horák Projektil „X“
PSF 315 Expert 13mm
PSF 415 Expert 9mm
PSF 420w Expert 9mm
6.5 Čistenie labutieho krku
Pravidelne čistite vnútro plynovej dýzy, čím odstránite rozstrek zvárania. Odporúčame
tiež použiť sprej proti rozstreku ESAB®.
Skontrolujte spotrebný materiál, či na ňom nie viditeľné známky poškodenia,
avprípade potreby ho vymeňte.
6.6 Kontrola chladiaceho systému
Skontrolujte, či je chladiaci systém čistá, v prípade potreby ho vymeňte. Nečistoty v
chladiacej kvapaline môžu zablokovať kanáliky horáka. Vždy používajte vhodnú chladiacu
kvapalinu na horáky s inhibítormi korózie.
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
0463 695 101
- 16 -
© ESAB AB 2020
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
Ak nižšie uvedené opatrenia nie úspešné, obráťte sa na svojho predajcu alebo výrobcu.
Preštudujte si návod na obsluhu súčastí zváracieho systému, napr. zváracieho zdroja
ajednotky podávania drôtu.
Problém Možná príčina Úkon
Horák je príliš horúci Kontaktný hrot/držiak
hrotu nie je dostatočne
utiahnutý
Chladiaci systém
správne nefunguje
Horák je priveľmi
zaťažovaný
Chybný káblový zväzok
Skontrolovať a rukou
utiahnuť
Skontrolovať prietok
vody, úroveň naplnenia
a čistotu
Dodržiavať technických
údajov, v prípade
potreby vyberte iný typ
Skontrolovať káble,
rúrky a pripojenia
Problémy spodávaním drôtu Kontaktný hrot je
opotrebovaný
Vložka je
opotrebovaná/špinavá
Používaný spotrebný
materiál nie je vhodný
vzhľadom na priemer
alebo materiál drôtu
Podávač drôtu nie je
správne nastavený
Káblový zväzok je
zohnutý alebo je
rozložený s malým
polomerom
Drôt je znečistený
Vymeňte kontaktný hrot
Skontrolujte vložku
prefúknutím obidvoma
smermi. V prípade
potreby vymeňte.
Kontrola podľa zoznamu
náhradných dielov
Kontrola podávacích
valcov, kontaktného
tlaku a brzdy cievky
Kontrola káblového
zväzku a jeho priameho
rozloženia
Použite čistiacu
handričku
Pórovité zvary Vírenie plynu
spôsobené zachytením
rozstreku.
Príliš malý alebo
extrémne veľký prietok
plynu horákom
Porucha prívodu plynu
Prievan na pracovisku
Vlhkosť alebo
znečistenie drôtu či
obrobku
Vyčistite hlavicu horáka,
použite plynový
difuzér/ochranu pred
rozstrekom
Meracím nástrojom
skontrolujte prietok
Skontrolujte prietok a
prípadné netesnosti
Nasaďte kryt
Skontrolujte drôt a
obrobok, používajte
menej kvapaliny na
ochranu pred
rozstrekom alebo
používajte inú kvapalinu
7 RIEŠENIE PROBLÉMOV
0463 695 101
- 17 -
© ESAB AB 2020
Problém Možná príčina Úkon
Variabilný oblúk Kontaktný hrot je
opotrebovaný
Nesprávne parametre
zvárania
Vymeňte kontaktný hrot
Upravte parametre
zvárania
Proces zvárania sa nezačal Ovládací kábel je
prerušený alebo došlo k
poruche spúšte
Skontrolujte a opravte
pripojenia spúšte,
vyčistite spúšť alebo ju
vymeňte
8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
0463 695 101
- 18 -
© ESAB AB 2020
8 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV
UPOZORNENIE!
Opravy a elektrické práce musí vykonávať autorizovaný servisný technik ESAB.
Používajte len originálne náhradné diely ESAB.
Zariadenia PSF315 Expert, PSF415 Expert, and PSF420w Expert navrhnuté
atestované vsúlade smedzinárodnými aeurópskymi normami IEC/EN 60974-7. Osoba
vykonávajúca servis alebo opravu zariadenia zodpovedá za to, že zariadenie bude naďalej
spĺňať požiadavky uvedených noriem.
Náhradné diely adiely podliehajúce opotrebovaniu si môžete objednať od najbližšieho
predajcu spoločnosti ESAB, pozrite si webovú lokalitu esab.com. Pri objednávaní láskavo
uvádzajte typ výrobku, výrobné číslo, označenie a číslo náhradného dielu podľa zoznamu
náhradných dielov. To uľahčí expedíciu a zaistí správnosť dodávky.
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
0463 695 101
- 19 -
© ESAB AB 2020
OBJEDNÁVACIE ČÍSLA
Ordering number Denomination Type Notes
Gas cooled torches
0700 025 034 PSF315 Expert Welding torch 3m Euro-Central connector
0700 025 035 PSF315 Expert Welding torch 4m Euro-Central connector
0700 025 036 PSF315 Expert Welding torch 5m Euro-Central connector
0700 025 044 PSF415 Expert Welding torch 3m Euro-Central connector
0700 025 045 PSF415 Expert Welding torch 4m Euro-Central connector
0700 025 046 PSF415 Expert Welding torch 5m Euro-Central connector
Water cooled torches
0700 025 066 PSF420w Expert Welding torch 3m Euro-Central connector
0700 025 067 PSF420w Expert Welding torch 4m Euro-Central connector
0700 025 068 PSF420w Expert Welding torch 5m Euro-Central connector
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
0463 695 101
- 20 -
© ESAB AB 2020
ZOZNAM NÁHRADNÝCH DIELOV
PSF315Expert, PSF415Expert
Item Ordering no. Denomination PSF 315
Expert
PSF 415
Expert
200 0700 025 006 Torch neck PSF 315 Expert X
201 0700 025 007 Torch neck PSF 415 Expert X
203 0700 025 909 Handle cpl. Expert X X
205 0700 025 903 Trigger, yellow, 2-poles X X
206 0700 025 904 Screw for handle X X
207 0700 025 907 Cable support cpl., large, G X X
208 0700 025 951 Adaptor nut X X
209 0700 200 101 Central connector G X X
210 0700 200 098 Liner locking nut X X
211 0700 025 952 Cylinder head screw M4 × 6 X X
212 0700 025 953 O-ring 4.0 × 1.0 mm X X
213 0700 025 957 Coaxial cable, 3m X
0700 025 958 Coaxial cable, 4m X
0700 025 959 Coaxial cable, 5m X
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

ESAB PSF 415 Expert Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka