GYS GYSPACK AIR Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
N° C51314-V6-02/02/2018
www.gys.fr
HU
1-13
GYSPACK AIR
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod k obsluze obsahuje pokyny o různých
funkcích zařízení a bezpečnostní opatření. Předtím,
než zapnete zařízení poprvé, přečtetě si pozorně
návod k obsluze. Uschovejte si tento návod k
obsluze pro vyřešení budoucích otázek. Před
použítí tohoto zařízení si pozorně přečtěte návod k
obsluze. Neprovádějte na přístroji žádné údržbové
práce, ani změny, pokud nejsou výslovně uvedeny
v tomto návodu. Výrobce neručí za zranění nebo
škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto
přístrojem. V případě problémů nebo dotazů
ohledně správného používání tohoto přístroje se
obracejte na příslušným způsobem kvalikovaný a
vyškolený personál. Přístroj je určen výlučně pro
nabijecí / startovací / napájecí postupy uvedené
na výkonovém štítku nebo v tomto návodu.
Bezpodmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny.
Výrobce neručí za nedostatečné či nebezpečné
použivání.
Zařízení pouze pro vnitřní použítí. Nepoužívejte
zařízení pod déšti nebo sníhu.
Tento přístroj mohou používat děti ve věku od 8 let
a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je zajištěn jejich
dohled nebo jim byly poskytnuty pokyny ohledně
používání přístroje bezpečným způsobem a pokud
rozumí s tím spojeným rizikům. Nedovolte dětem
hrát si se zařízením. Čištění a údržbu nelze být
prováděné dětmi bez dohledu.
Nepoužívejte nikdy zařízení pro baterie neumožňující
nabíjení.
2
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
3
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Používejte pouze nabíječku dodávanou se zařízením
k nabíjení vestavěné baterie.
Nepouživejte nikdy zařízení pokud jsou napájecí
kabel nebo zástrčka poškožené.
Nikdy nenabíjejte zamrzlou nebo poškozenou
baterii.
Nelze překrývat nabíječku při použítí
Nabíjecí přístroj nepoužívejte v blízkosti horka a
dlouhodobého působení teploty nad 50 °C.
Nezakrývejte větrací díry. Před použitím nabíjecího
přístroje je třeba dbát pokynů instalace.
Režim automatického provozu jako omezení použití
jsou uvedené v tomto návodu.
Nebezpečí požáru a výbuchu
Během nabíjení by olověné baterie mohly vydávat
výbušné plyny.
Během nabíjení musí být akumulátor umístěn na
dobře větraném místě.
Zamezte vzniku požáru a jisker Nekuřte.
Plochy elektrických kontaktů akumulátoru
chraňte před zkratem.
Nebezpečí rozstřikování kyseliny
• Noste ochranné brýle a rukavice.
Pokud se kyselina dostane do oka nebo kůže,
je třeba ihned začít oko vyplachovat studenou
tekoucí vodou alespoň 10 minut a poté neprodleně
vyhledat lékařskou pomoc.
4
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Připojení / Odpojení:
Odpojte zařízení od napájecí sítě před připojováním
nebo odpojováním kabelů na baterii.
Připojte naprvní kabel k pólu, který není
připojen k podvozku auta. Připojte potom kabel
k podvozku auta, v dostatečné vzdálenosti od
akumulátoru a od palivového rozvodu. Konečně
připojte nabíječku k síti.
Po nabíjení odpojte nabíječku od sítě, pak odpojte
svorku z karosérie a poté svorku od akumulátoru.
Dodržujte prosím bezpodmínečně toto pořadí.
Přípojení:
Zařízení 2. trídy (nabíjecí nabíječ).
Zařízení 3. trídy (booster).
Udržba
Napájecí kabel nemůže být vyměněn. Je-
li napájecí kabel poškozen, zařízení být
likvidovan.
Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalikovaný
personál.
Upozornění ! Před vykonáním jakékoli operace
údržby nabíječky odpojte napájecí kabel od sítě.
Je nutné provádět pravidelnou udržbu vyčistějící
uvnitř zařízení tlakovým vzduchem. Nechejte
provádět kvalikovaným personálem pravidelné
kontroly elektrických spojení s izolovaným
nástrojem.
Nepoužívejte žádné čisticí prostředky, které
obsahují rozpouštědla nebo jiné agresivní látky.
Očistit zařízení suchým hadříkem.
5
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
Směrnice :
Zařízení odpovídá evropským směrnicím
Prohlášení o shodě je dostupné na našich
webových strankách.
V souladu s normou EAC
Likvidace:
Produkty pro tříděný sběr odpadu. Nelikvidujte
toto zařízení do domácího odpadu.
Baterie v tomto přístroji je recyklovatelná. Pos-
tupujte podle platných předpisů o recyklaci
• Před likvidací baterie musí být baterie vyjmutá.
Před vyjmutím baterie musí být zařízení odpojeno
od sítě.
ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
- Nagy teljesítményű belső akkumulátora révén a GYSPACK AIR 5 funkciót el tud látni:
- Akkumulátor tesztelés
- 12 V-os, zselés vagy folyadék elektrolitos, ólom akkumulátorral ellátott járművek gyorsindítása (1250
- A-es csúcs / 480 A-es indítóáram).
- 4 bar-os kompresszor (13 l/perc) gumiabroncsok, léggömbök... felfújásához,
- 12 V-os egyenáramú áramforrás televízió, szerszám, melegítő berendezés stb. áramellátásához.
- Kiegészítő fényforrás
A készülék megfelelő működésének megőrzése, valamint a belső akkumulátor hosszú
élettartamának
biztosítása érdekében minden egyes használatot követően töltsük fel az akkumulátort,
és a következő használatig hagyjuk is a készüléket a hálózati áramkörhöz
csatlakoztatva.
AKKUMULÁTOR TESZTELÉS
Indítózás előtt a belső akkumulátor tesztelése
A belső akkumulátor teszteléséhez nyomja meg a teszt gombot, a következő visszajelzéseket kaphatja:
- Zöld visszajelző lámpa: az akkumulátor töltve van. A készülék jármű indítására alkalmas.
- Narancsszínű
visszajelző lámpa
{
Figyelem! Ne használja soha akkor a készüléket, ha a narancsszínű
vagy a piros kijelző világít. Előbb töltse fel az akkumulátort!
- Pirosszínű viss-
zajelző lámpa
6
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
JÁRMŰ INDÍTÁSA
Ne csatlakoztassa le az akkumulátort a járműről! Az akkumulátor lecsatlakoztatása információ vesztést
eredményezhet és lehetetlenné teheti az újraindítást.
A gyorsindítót függőleges helyzetben kell tárolni. Minden más pozíció csak korlátolt ideig engedélyezett.
A GYSPACK AIR gyorsindítóként történő használatához tegye a következőket:
Húzza ki a GYSPACK készüléket a hálózati áramkörből. A jármű gyújtását kapcsolja le.
A GYSPACK AIR kapcsológombját állítsa «OFF» ( «KI») állásra.
A piros csipeszt csatlakoztassa az akkumulátor „+” pólusára, a fekete csipeszt pedig a negatív „–”
pólusára. Hangjelzés gyelmeztet, ha felcserélte a pólusokat.
Figyelem! A kábeleknek nem szabad préselődni vagy melegítő ill. vágó felülettel érintkezni.
A GYSPACK AIR kapcsológombját állítsa «ON» ( «BE») állásra.
Üljön a vezetőülésbe, majd fordítsa el az indítókulcsot (max.6 másodperc). Ha a motor nem indul be,
várjon 3 percet minden egyes újraindítási kísérlet között.
- Amennyiben a javasolt időt az indítózások között (3 perc) ill. annak időtartamára vonat-
kozóan (>6 másodperc) nem tartja be, az újraindítás esélyét csökkenti (teljesítményvesz-
tés miatt).
- Savszivárgás léphet fel és a belső akkumulátor megrongálódásához vezethet, ha nem
tartja be a hangsúlyozott indítási időket.
- Egy járműnek, ami nem indul be, más problémája is lehet, nem csak egy rossz állapotú
akkumulátor. Pl.: generátor, gyújtógyertya,...
- Robbanásveszély vagy savmarási veszély áll fenn, ha 12V-os gyorsindítót kapcso-
lunk 24V-os járműre. Rövidzárlatot okozhatunk a csipeszekkel is, ami veszélyfor-
rás lehet.
Kapcsolja ki a GYSPACK AIR készüléket. («OFF»-ra állítva a kapcsolót)
Vegye le először a fekete csipeszt a járműről, majd a pirosat.
Használatot követően töltse fel a GYSPACK AIR készüléket. (lásd a «Belső akkumulátor feltöltése»
szakaszban)
BELSŐ AKKUMULÁTOR FELTÖLTÉSE A BEÉPÍTETT TÖLTŐ SEGÍTSÉGÉVEL
A GYSPACK AIR egy beépített automata töltőegységgel rendelkezik, amely 100%-os szintre feltölti a belső akkumulá-
tort és felügyeletet nem igénylően ezen a szinten is tartja. A csepptöltéses rendszer (Floating System) szükség szerint
automatikusan leállítja, majd újraindítja a töltést a töltöttségi szint fenntartása érdekében.
A GYSPACK AIR feltöltése:
• Állítsa a GYSPACK AIR-t függőleges helyzetbe a töltéshez.
Csatlakoztassuk a töltőkábel dugvilláját a hálózati áramkörhöz (230 V-os aljzathoz), míg a másik végét a GYSPACK AIR
elülső paneljén lévő csatlakozóhoz (2. ábra 65.old).
• A zöld kijelző felgyulladása jelzi, hogy a GYSPACK AIR fel van töltve.
Megjegyzés:Amennyiben az akkumulátor 24 órás töltést követően sem töltődik fel (a narancs vagy a piros
lámpa ég), állítsuk le a töltést. A belső akkumulátor meghibásodott (lásd: akkumulátor csere).
7
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
A GYSPACK AIR HASZNÁLATA 12V EGYENÁRAMÚ ÁRAMFORRÁSKÉNT
A szivargyújtó 20A-es megszakítóval van levédve. Túltöltésből adódó túlhevülés megszakíthatja az
áramellátást.
A GYSPACK AIR kapcsológombját állítsa «OFF» ( «KI») állásra.
Nyissuk fel a 12V-os, egyenáramú szivargyújtós elektromos kimeneti csatlakozó aljzat takarósapkáját (65 old. 1.ábra).
Az elektromos berendezés tápkábelének szivargyújtó adapteres csatlakozó dugóját (kábel nem tartozék) illesszük a
GYSPACK Air kimeneti csatlakozó aljzatához.
GYSPACK Air 12 V-os kimenete által biztosított becsült működési idők
Készülék Áramfelvétel wattban (becsült érték) Becsült működési idő órában
Fluoreszkáló munkalámpa 4 50
Rádió, Ventilátor, Radar 9 22
Videókamera, videómagnó 15 13
Elektromos eszközök, búvárszivattyú 24 8
Légkompresszor, Autóporszívó 80 2
KIEGÉSZÍTŐ FÉNYFORRÁS
A GYSPACK AIR 7 LED-ből álló, erős fényű beépített szervízlámpával rendelkezik. A «LIGHT» gombbal lehet bekapcsol-
ni (lásd 65.old.11.ábra).
Kizárólag szakember szerelheti vagy cserélheti meghibásodás esetén ezt az alkatrészt.
LÉGKOMPRESSZOR
GYSPACK Air egyúttal egy 4 bar-os kompresszor is, mellyel a következő tárgyakat fújhatjuk fel:
gyári szeleppel ellátott gumiabroncsokat (a kart nyomjuk le a tömlőnek a szelepen történő rögzí-
téséhez)
léggömböket vékony fúvókával (tartozék)
és bármilyen egyéb műanyag tárgyat (strandlabdát, játékot, matracot...) 2 fúvókafej segítségével.
Használat
A légkompresszor használata előtt, győződjön meg arról, hogy a GYSPACK AIR ki
legyen kapcsolva ( kapcsológomb « off » állásban).
A kompresszort indítsa el a gomb lenyomásával.
Ne feledje! A kompresszor legfeljebb 10 percig működhet.
A következő használatig várjon 10 percet, hogy le tudjon hűlni.
Az átfolyásmérő mutatja az aktuális légnyomást.
Amikor a kívánt nyomást elérte, állítsa le a kompresszort.
8
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
RENDELLENESSÉGEK, OKOK, HIBAELHÁRÍTÁS
Hibák Okok Hibamegszűntetés
A készülék hangjelzést hallat. A készülék fordított polaritást észlel. Ellenőrizze az akkumulátora polar-
itását.
Szikra képződik, amikor a csipeszeket
az akkumulátor pólusaihoz érinti.
A kapcsológomb « ON »-ra van állítva. Mielőtt a póluscsipeszeket az akku-
mulátor pólusaihoz csípteti, állítsa a
kapcsológombot OFF-ra.
Fordított polaritás a jármű akku-
mulátorához kapcsolt csipeszeken.
Ellenőrizze az akkumulátora polar-
itását.
A készülék nem képes beindítani a
járművet.
A kapcsológomb OFF-on áll. Állítsa ON-ra.
A készülék nem képes beindítani a
járművet. Az egyik LED (piros vagy
narancs) "Teszt" módban kigyullad.
A készülék akkumulátora lemerült. Töltse fel a Booster akkumulátorát,
majd próbálja újraindítani a járművet.
Szünet nélküli, egymásutáni indítózás. Várjon 3 percet 2 kísérlet között. Egy
indítózásnak nem szabad 6 másod-
percnél tovább tartania.
Az akkumulátor feszültségértéke nem
megfelelő.
Ellenőrizze, hogy a jármű akkumuláto-
ra 12V-os.
A gyorsindító nem tudja beindítani a
járművet és egyetlen LED sem mutat
"Teszt" módot.
A belső akkumulátorok feszültsége
nagyon alacsony. Valószínűleg sérül-
tek.
Tegye vissza a készüléket tölteni, -
tha visszanyerhető még az akkumulá-
tor.
A belső akkumulátor sérült, már nem
lehet feltölteni.
Vegye fel a kapcsolatot a GYS képvi-
selőjével az akkumulátor cseréhez
A belső akkumulátor töltése nem indul
el (semmilyen töltést jelző LED nem
gyullad ki).
A külső töltő csatlakozódugója nincs
rendesen bedugva a készülékbe.
Ellenőrizze a csatlakozást.
Egy napos töltés után, a töltés befe-
jeztét mutató kijelző nem kapcsol be.
A belső akkumulátorok sérültek, már
nem lehet őket feltölteni.
Vegye fel a kapcsolatot a GYS képvi-
selőjével az akkumulátorcseréhez
12V-os, külső áramforrás módban a
booster nem szolgáltat áramot.
A belső hővédelem biztosítéka megs-
zakította az áramkört.
Kapcsolja le a külső töltőt a boosterről
és várja meg, hogy a megszakító viss-
zaálljon automatikusan.
A lámpa nem kapcsol be. A készülék akkumulátora lemerült. Töltse fel a Booster akkumulátorát,
majd próbálja újraindítani a járművet.
A légkompresszor nem indul be.
AZ AKKUMULÁTORRA NINCS GARANCIA
Az akkumulátorok aktív elemek, élettartamuk helyes használatuktól függ. Minden egyes használatot követően, a
belső akkumulátorokat fel kell tölteni! Magas hőmérsékletű helységben való tárolásuk nagy mértékben csökkenti a
töltöttségüket. Hoszzú használat nélküli időszakot követően, tanácsos újrahasználat előtt feltölteni az akkumulátorokat.
Mindenesetre azt tanácsoljuk, hogy hagyja a terméket állandóan hálózatra csatlakoztatva, hogy megőrizze a készülék
akkumulátorainak legjobb teljesítőképességét.
Nagy teljesítményű akkumulátor van ebben a termékben, amit ha nem tart megfelelően karban, visszafordíthatatlan
módon károsodhat.
Éppen ezért, mivel használatától függ jó állapotának megtartása, a GYSPACK AIR belső akkumulátorára
a garancia nem terjed ki.
9
GYSPACK AIR
HU
Az eredeti használati utasítás fordítása
AZ AKKUMULÁTOR CSERÉJE
2
1
Termék Akkumulátor Típus Feszültség (V) Kapacitás (Ah) Méretek (cm)
Akkumulátor
Ref.
GYSPACK AIR 6FM - 18 Ólomakkumulátor 12 18 33 x 14 x 35 53139
Az akkumulátor cseréjéhez:
Állítsa a kapcsológombot « OFF » állásra.
Utána csavarozza le a hátsó burkolatot (15 csavar) és vegye le.
Miután ezt eltávolította, az akkumulátor látható (lásd rajz). Az akkumulátor két ponton kapcsolódik a GYSPACK AIR
-hez: a - és a + pólusnál (rajz). Ahhoz, hogy ki tudja venni, vegye le a 2 csavart, ami az akkumulátort a pólusoknál
a GYSPACK AIR-hez kapcsolja .
Új akkumulátor behelyezésénél ügyeljen a polaritásra! - pólus balra, + pólus jobbra
(lásd rajz). Tegye vissza a 2 csavart és az alátéteket, húzza meg az anyákat (javasolt
meghúzási nyomaték 4 Nm).
Csavarozza vissza a hátsó borítást.
10
GYSPACK AIR
Translation of the original instructions
KEZELŐFELÜLET
2
10
11
9
12
7
8
13
15
3
4
5
6
1
14
11
GYSPACK AIR
Translation of the original instructions
1
12 V-os, egyenáramú, túlterhelés elleni védelemmel ellátott kimeneti csatlakozó aljzat
2
230 V-os, váltóáramú töltőkábel csatlakozó aljzat
3
Légnyomásmérő
4
Légkompresszor BE/KI kapcsoló
5
Légfúvótömlő tárolóhely
6
Töltő tápegység tárolórekesze
7
Főkapcsoló
8
Pólus csipeszek
9
Töltés- és belső akkumulátor teszt kijelző
10
Szervíz lámpa
11
Szervíz lámpa kapcsoló
12
Teszt gomb
13
Flexibilis kábelek
14
230 V-os hálózati tápegység töltőkábel
15
Légfúváshoz fúvókák
SAJÁTOSSÁGOK
Akkumulátor 12V/18Ah
Hálózati feszültség 100V-240V 50/60Hz
Maximális névleges teljesítmény 16 W
Töltőfeszültség 16 V
Töltőáram 500 mA
Névleges töltőkapacitás
22 Ah
Töltésgörbe WU
Működési hőmérséklet -15 °C / +40 °C
Tárolási hőmérséklet -18 °C / +45 °C
Védelmi osztály IP20
A készülék súlya (kábeleket beleértve) 10 Kg
Méret (H x M x Sz) 33 cm x 17 cm x 37 cm
12
GYSPACK AIR
Translation of the original instructions
ELEKTROMOS RAJZ
ALKATRÉSZEK
GYSPACK AIR
Akkumulátor
53139 (18Ah)
Feszmérő
C51532
Légfúvó rendszer
C51503
Töltőáramkör
53198
GYSPACK töltő
53198
Világító rendszer
054660
Tolókapcsoló (világítás vagy kompresszor)
53197
Akkumulátor lekapcsoló
53202
AKKUMULÁTOR IKONOK
Elkerülendő szikra és nyílt láng a közelben! Dohányozni tilos!
Áramütés veszély!
Gyerekeknek nem szabad az akkumulátorhoz nyúlni!
13
GYSPACK AIR
Translation of the original instructions
JELÖLÉSEK
Termék, melynél a gyártó természetbarát csomagolást favorizál, maga aktív résztvevője egy teljes szelektív
rendszernek, szelektív hulladékgyűjtésnek és a háztartási csomagolóanyag-hulladék újrahasznosításának.
Újrahasznosítható termék, be kell tartani a válogatásra vonatkozó 2014-1577 számú dekrétum előírását.
Olyan védelmi szintje van, hogy a 12.5 mm-nél nagyobb átmérőjű részecskék ( kb. egy ujj méretének megfelelő) ne
jussanak be a veszélyes részekbe.
< 50dB
Zajszint
Töltő csatlakozóaljzat
GYS SAS
134 Boulevard des Loges – BP 4159
53941 SAINT BERTHEVIN – FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

GYS GYSPACK AIR Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu