IKEA UCG3H Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

UDDEN
CG3
CZ
HU
BG
RO
ČESKY 4
MAGYAR 19
БЪЛГАРСКИ 34
ROMÂNA 51
Obsah
Bezpečnostní informace 4
Popis spotřebiče 6
Instalace 7
Připojení k elektrické síti 8
Trouba 8
Před prvním použitím 8
Denní používání 9
Tabulky vaření 10
Čištění a údržba 11
Technické údaje 13
Varná deska 13
Denní používání 13
Užitečné rady a tipy 13
Čištění a údržba 14
Co dělat, když... 14
Technické údaje 15
Konstrukce skříňky 15
Čištění a údržba 15
Poznámky k ochraně životního prostředí
16
ZÁRUKA IKEA 16
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Přečtěte si pečlivě tento návod ještě
před instalací spotřebiče a jeho prvním
použitím k zajištění bezpečného a správného
provozu. Tento návod k použití vždy uchovej-
te spolu se spotřebičem, i při případném stě-
hování nebo prodeji. Uživatelé musí být do-
konale seznámeni s obsluhou a bezpečnost-
ními funkcemi spotřebiče.
Správné používání
•Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozo-
ru.
•Spotřebič je určen výhradně k domácímu
použití.
•Nepoužívejte spotřebič jako pracovní plo-
chu nebo odkládací prostor.
Nepokládejte nádoby s hořlavými kapali-
nami, vysoce hořlavé materiály nebo
předměty, které by se mohly roztavit,
(např. plastové fólie, plast, hliník) na
spotřebič nebo do jeho blízkosti.
•Při zapojování jiných elektrických spotřebi-
čů do zásuvek v blízkosti trouby buďte
opatrní. Přívodní kabely se nesmějí dotýkat
horkých ploch trouby, nebo se zachytit v
jejích dveřích.
Nenechávejte v troubě po dopečení vlhká
jídla, protože vlhkost může poškodit smalt,
nebo se dostat do dílů trouby.
Nepokoušejte se spotřebič opravovat své-
pomocí, mohli byste se zranit nebo poško-
dit spotřebič. Vždy se obraťte na místní se-
rvisní středisko.
•K čtění skleněných dvířek trouby nepouží-
vejte drsné abrazivní prostředky nebo
ostré kovové škrabky, mohlo by dojít k po-
škrábání a následnému prasknutí skla.
Poznámka ke smaltované vrstvě
Změny v barvě smaltované vrstvy trouby
jsou důsledkem provozu trouby a nemají žá-
dný vliv na její běžné a správné používání.
Nejsou proto závadou ve smyslu ustanovení
záruky.
Bezpečnost dě
•Tento spotřebič smějí používat pouze do-
spělí. Na děti je třeba dohlédnout, aby si
se spotřebičem nehrály.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Hrozí nebezpečí udušení.
•Nedovolte dětem, aby se přibližovaly k
zapnutému spotřebiči.
Upozorně
Tento spotřebič má mechanickou dětskou po-
jistku k bezpečnému zajištění dveří trouby.
Doporu
čujeme používat tuto dětskou pojist-
ku, aby malé děti nebo domácí zvířata ne-
mohly vlézt do trouby.
ČESKY 4
Upozorně Je-li povrch desky prasklý,
vypněte spotřebič, abyste zabránili
úrazu elektrickým proudem.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Tento spotřebič nesmějí používat osoby
(včetně dětí) se sníženými fyzickými, smys-
lovými nebo duševními schopnostmi, nebo
bez patřičných zkušeností a znalostí, po-
kud je nesledují osoby odpovědné za jejich
bezpečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
•Nebezpečí popálení! Vnitřek trouby se při
použití zahřívá na velmi vysokou teplotu.
•Při otvírání dveří trouby během pečení ne-
bo po jeho skončení vždy odstupte, aby
nahromaděná pára nebo teplo mohly bez-
pečně uniknout.
Instalace
•Ujistěte se, že se spotřebič při dopravě ne-
poškodil. Poškozený spotřebič nezapojujte.
Je-li to nutné, obraťte se na dodavatele.
•Tento spotřebič
smí instalovat, připojovat
nebo opravovat jen autorizovaný servisní
technik. Používejte výhradně originální ná-
hradní díly.
Vestavné spotřebiče se smějí používat po-
uze po zabudování do vhodných vestav-
ných modulů a pracovních ploch, které spl-
ňují příslušné normy.
•Změna technických parametrů nebo jaká-
koli jiná úprava spotřebiče je zakázaná.
Hrozí nebezpečí poranění a poškození
spotřebiče.
Upozorně Dodržujte přesně pokyny k
elektrickému připojení.
Bezpečnost provozu
•Před prvním použitím odstraňte ze
spotřebiče všechny obaly, nálepky a folie.
Upozornění! Nebezpečí požáru! Přehřáté
tuky a oleje se mohou velmi rychle vznítit.
Po každém použití varné zóny vypněte.
Nebezpečí popálení! Na varnou desku ne-
pokládejte žádné kovové předměty jako
příbory nebo pokličky, protože by se mo-
hly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Rady k ochraně spotřebiče před
poškozením
• Sklokeramická plocha se může poškodit
pádem předmětu na ni nebo nárazem var-
né nádoby.
Nádoby vyrobené z litiny, hliníkové slitiny
nebo s poškozeným spodkem mohou při
posunování po povrchu sklokeramickou
desku poškrábat.
Nechcete-li nádobí a sklokeramickou de-
sku poškodit, nenechávejte hrnce a pánve
vypražit do sucha.
Nepoužívejte varné zóny s prázdnými
nádobami nebo zcela bez nádob.
•Žádnou část spotřebiče nikdy nezakrývejte
hliníkovou fólií. Na spotřebič ani do něj ni-
kdy nedávejte plast nebo jakýkoli jiný ma-
teriál, který se může roztavit.
Žárovka trouby
V tomto spotřebiči se používají speciální
žárovky určené pouze pro použití v domá-
cích spotřebičích. Nelze je používat pro čá-
stečné nebo úplné osvětlení místnosti.
Pokud je žárovku potř
eba vyměnit, použi-
jte pouze žárovku se stejným výkonem a
určenou speciálně pro domácí spotřebiče.
ČESKY 5
Popis spotřebiče
Varná deska - celkový pohled
145 mm
145 mm
180 mm
180 mm
1 2
4 3
1 Jednoduchá varná zóna 1200 W
2 Jednoduchá varná zóna 1800 W
3 Jednoduchá varná zóna 1200 W
4 Jednoduchá varná zóna 1800 W
Upozorně Nebezpečí popálení zbyt-
kovým teplem. Po vypnutí potřebují var-
né zóny chvíli k ochlazení.
Trouba - celkový pohled
5
4321
6
7
8
9
1 Ovladač teploty
2 Kontrolka teploty
3 Ovladač funkcí trouby
4 Ovladače pro varné zóny
5 Ovládací panel
6 Větrací otvory pro chlazení ventilátorem
7 Topný článek
8 Žárovka trouby
9 Typový štítek
ČESKY 6
Konstrukce skříňky - celkový pohled
1
3
2
1 Ochrana stěny před postříkáním
2 Boční panely
3 Kovová konstrukce
Příslušenství trouby
Plech na pečení
1x
Rošt
1x
Instalace
Pozor Řiďte se pokyny k montáži při
instalaci.
Upozorně Instalaci smí provádět
pouze kvalifikovaná a oprávně
osoba. Jestliže se neobrátíte na
kvalifikovaného nebo kompetentního
pracovníka, nebudete moci v případě
závady uplatnit záruku.
•Před vestavbou spotřebiče do kuchyňské
skříňky zkontrolujte, zda jsou rozměry vý-
klenku vhodné.
•Přesvědčte se, zda instalace zajišťuje
ochranu před úrazem elektrickým pro-
udem.
V souladu s platnými předpisy musí být
všechny části zajišťující ochranu před úra-
zem elektrickým proudem připevněny tak,
aby šly odstranit pouze s použitím nějaké-
ho nástroje.
•Tento spotřebič je možné umístit jeho za-
dní částí a jednou stranou ke spotřebičům
nebo stěnám, které jsou vyšší. Druhou stra-
nu je ale nutné umístit k nábytku nebo
spotřebičům, které jsou stejně vysoké.
ČESKY 7
• Vestavná jednotka musí splňovat poža-
davky na stabilitu podle normy DIN 68930.
Vestavné trouby a varné desky jsou vyba-
veny speciálními spojovacími systémy. Z
bezpečnostních důvodů je možné kombi-
novat jen spotřebiče od stejného výrobce.
Jestliže jsou spotřebiče postaveny na
podstavci, je nutné je zabezpečit před
sklouznutím.
Připojení k elektrické síti
Upozorně Elektrickou instalaci smí
provádět pouze kvalifikovaná a
oprávněná osoba.
Výrobce neručí za úrazy či poškození způ-
sobené nedodržením bezpečnostních po-
kynů.
Uzemněte spotřebič v souladu s bezpeč-
nostními pokyny.
•Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ
napájení na typovém štítku odpovídají na-
pětí a výkonu místního zdroje napájení.
•Spotřebič se dodává bez zástrčky a spojo-
vacího kabelu.
Následující typy kabelů jsou vhodné jako
ťové kabely, mají-li potřebné jmenovi
hodnoty průřezů: H07RN-F, H05RN-F,
H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90),
H05BB-F.
Žlutozelený zemnicí vodič musí být o 2–3
cm delší než ostatní vodiče.
•Vodič, který slouží k připojení trouby k
elektrické síti, musí mít velikost minimálně
4,0 mm².
Jakoukoliv elektrickou součást smí nainsta-
lovat či vyměnit pouze technik poprodejní-
ho servisu nebo jiný kvalifikovaný servisní
pracovník.
•Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
•Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, konek-
tory ani prodlužovací kabely. Hrozí nebez-
pečí požáru.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
•Připojte spotřebič k síti pomocí zařízení,
které umožňuje odpojení všech pólů
spotřebiče od zdroje napájení s mezerou
mezi kontakty nejméně 3 mm, tj. např.
ochranné vypínače vedení, spouštěče
uzemnění nebo pojistky.
Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi
EHS.
Trouba
Před prvním použitím
Před použitím trouby odstraňte všechny
obaly z vnitřku i z vnějších stran
spotřebiče. Neodstraňujte výrobní štítek.
První čiště
Před prvním použitím spotřebič vyčistěte.
Příslušenství a vnitřek trouby omyjte měkkým
hadříkem namočeným v teplé saponátové
vodě.
Pak zahřejte troubu bez jídla.
Předehřátí
Otočte ovladačem funkcí trouby na symbol
a nechte troubu puštěnou 45 minut na
maximální teplotu, aby se spálily všechny
usazeniny na stěnách trouby. Příslušenství se
může zahřát na vyšší teplotu než při normál-
ním používání. Trouba může vydávat
nepříjemný zápach. To je normální jev. Do-
hlédněte na to, aby se v místnosti dobře vě-
tralo.
ČESKY 8
Denní používání
Zapnutí spotřebiče
Nastavte funkci trouby a teplotu.
Nastavení funkce trouby
Otočte ovladačem funkcí trouby (viz "Popis
spotřebiče").
Nastavení teploty
Otočte ovladačem teploty (viz "Popis
spotřebiče"). Teplotu můžete nastavit mezi
50 °C a 250 °C.
Vypnutí spotřebiče
Otočte ovladačem teploty a funkcí trouby do
polohy Vypnuto.
Ovladač funkcí trouby
Symbol Funkce
Poloha Vypnuto
Světlo trouby - rozsvítí se i bez zapnuté funkce pečení.
Dolní topné těleso - teplo přichází pouze z dolní části trouby. K pečení koláčů s
křupavým spodkem nebo kůrkou.
Klasické pečení - teplo přichází z horního i dolního topného tělesa. Pro pečení
moučníků a masa na jedné úrovni trouby.
Horní topný článek - teplo přichází pouze z horní části trouby. K dopečení ho-
tových jídel.
Displej teploty
Displej teploty (viz "Popis spotřebiče") se
rozsvítí, jestliže se trouba zahřívá. Zhasne,
když trouba dosáhne správné teploty. Pak se
bude střídavě zapínat a vypínat k signalizaci
seřízení teploty.
Bezpečnostní termostat
Trouba je vybavena bezpečnostním termo-
statem, který v případě nutnosti přeruší do-
dávku proudu, aby při nesprávném použití
trouby nebo vadném dílu nedošlo k nadměr-
nému přehřátí trouby. Po poklesu teploty se
trouba opět automaticky zapne.
Pokud bezpečnostní termostat nefunguje, ne-
pokoušejte se ho sami opravit. Obraťte se
prosím na poprodejní servis.
Chladicí ventilátor
Tato trouba je vybavena chladicím ventiláto-
rem (není vidět), který ochlazuje přední pan-
el, ovladače a držadlo dvířek trouby. Chladi-
cí ventilátor se při použití trouby spustí auto-
maticky. Horký vzduch proudí otvorem v blíz-
kosti držadla dvířek trouby. Ventilátor se vy-
pne po skončení pečení, jakmile nastavíte
ovladač funkcí trouby do polohy „vypnuto“ 0.
Upozorně Vždy pečte se zavřenými
dveřmi trouby. Buďte opatrní při otvírání
výklopných dveří trouby. Dveře nesmí
spadnout dolů
, vždy držte držadlo dveří,
dokud se úplně neotevřou.
Upozorně Dno trouby nevykládejte
alobalem a na dno nestavte pekáč ani
plech. Nahromaděné teplo by mohlo
poškodit smalt trouby.
ČESKY 9
Mechanická dětská pojistka
Při dodání spotřebiče je dětská pojistka
připevněná a aktivovaná. Je umístěná hned
pod ovládacím panelem trouby na pravé
straně.
Chcete-li otevřít
dvířka trouby se za-
pnutou dětskou po-
jistkou, vysuňte
držadlo způsobem
uvedeným na ob-
rázku.
Zavřete dvířka trou-
by bez zatažení za
dětskou pojistku.
Jestliže potřebujete
dětskou pojistku od-
stranit, otevřete
dvířka trouby a od-
šroubujte ji pomocí
nástrčného klíče,
který je přiložen v
čku s úchytkami k
troubě.
Tabulky vaření
Váha
(kg)
Jídlo Funkce
trouby
Úroveň Teplota trouby
(°C)
Čas pečení (minu-
ty)
1Vepřové / jeh-
něčí
2 180 110-130
1 Telecí / hově
2 190 70-100
1,2 Kuře / králík
2 190 70-80
1,5 Kachna
1 160 120-150
3Husa
1 160 150-200
4Krůta
1 180 210-240
1Ryby
2 190 30-40
1Plněné papriky
nebo rajčata,
pečené bram-
bory
2 190 50-70
Koláč z prá-
škové směsi
2 160 45-55
1Plněné pečivo
2 160 80-100
Malé pečivo
3 140 25-35
2 Lasagne
2 180 45-60
1Bílý chléb
2 190 50-60
1 Pizza
1 190 25-35
ČESKY 10
Čištění a údržba
Upozorně Před čištěním spotřebič
vypněte a nechte ho vychladnout.
Upozorně Z bezpečnostních důvodů
nečistěte spotřebič parními nebo
vysokotlakými čisticí přístroji.
Upozorně Spotřebič udržujte neustále
v čistotě. Usazené tuky a jídla mohou
způsobit požár, zejména v hlubokém plechu.
Vnější plochy spotřebiče
•Přední stranu spotřebiče otřete měkkým
hadříkem navlhčeným v roztoku teplé sa-
ponátové vody.
Na kovové plochy použijte běžné čisticí
prostředky.
Nepoužívejte drsné prostředky nebo abra-
zivní houbičky.
Vnitřek trouby
•Před čišt
ěním zapněte žárovku trouby.
•Vnitřek trouby vytřete měkkým hadříkem
namočeným v teplé saponátové vodě a
nechte ho vyschnout.
Příslušenství
Všechno zasunovací příslušenství vyčistěte po
každém použití měkkým hadříkem namoče-
ným v teplé saponátové vodě (police, plech
na pečení, drážky apod.) a nechte ho vy-
schnout. Můžete ho nechat krátce odmočit,
aby se lépe čistilo.
Čištění dveří trouby
Dvířka trouby se skládají ze dvou za sebou
umístěných skleněných tabulí. Pro snazší či-
štění dvířka trouby a vnitř skleněnou tabuli
vysaďte.
Upozorně Jestliže se pokusíte
vytáhnout vnitřní skleněnou tabuli a
necháte nasazená dvířka, mohou se dvířka
trouby náhle zavřít.
Vysazení dvířek trouby a skleněné tabule.
1
Dvířka zcela
otevřete a podržte
oba dveřní závěsy.
2
Zvedněte a otočte
čky na obou zá-
věsech.
3
Přivřete dvířka trou-
by do první polohy
otevření (asi 45°).
Pak dvířka vytáhně-
te směrem dopředu
z jejich umístění.
4
Položte je na pev-
nou plochu chráně-
nou měkkou látkou.
5
Uvolněte blokovací
systém a vytáhněte
vnitřní skleněnou ta-
buli.
6
ČESKY 11
7
90°
Otočte 2 spojovací
díly o 90° a vytáh-
něte je z jejich umí-
stění.
8
2
1
Opatrně nadzdvih-
něte a vytáhněte
skleněnou tabuli.
Skleněnou tabuli omyjte vodou se saponá-
tem. Dobře ji osušte.
Nasazení dvířek trouby a skleněné tabule
Po vyčištění skleněnou tabuli a dvířka trouby
opět nasaďte. Proveďte stejné kroky v obrá-
ceném pořadí.
Vnitřní skleněná tabule musí být instalována
tak, aby ozdobný rám (potisk) směřoval ven
z trouby. Zkontrolujte správné zasazení tabu-
le přejetím prstů po vnitřním povrchu skla.
Jestliže je skleněná tabule zasazená správ-
ně, neucítíte žádné zdrsnění.
Vnitřní skleněnou tabuli musíte zasadit do
správného umístějako na dolním obrázku.
Výměna žárovky trouby a čiště
skleněného krytu
Upozorně Před výměnou žárovky
trouby (viz „Popis spotřebiče“) je nutné
troubu vypnout a odpojit ji od zdroje
napájení.
1. Skleněným krytem otočte směrem doleva
a odstraňte ho. Skleněný kryt vyčistěte.
2. V případě potřeby vyměňte starou žárov-
ku trouby za novou tepelně odolnou žá-
rovku 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C
(objímka: E14). .
3. Nasaďte zpět skleněný kryt.
ČESKY 12
Technické údaje
Rozměry (vnitřní) Šířka
Výška
Hloubka
405
335
410
Využitelný objem 56 l
Plocha největšího plechu na pečení (či-
stý povrch)
1130 cm²
Spodní topný článek 1000 W
Horní topný článek 800 W
Celá trouba (horní+dolní) 1800 W
Žárovka trouby 25 W
Chladicí ventilátor 25 W
Celkový jmenovitý výkon trouby
1)
1850 W
Max. výkon (trouba + varná deska) 7850 W
Počet funkcí 3
Spotřeba energie 0,79 kWh
Spotřeba energie se standardním zatí-
žením a dolním ohřevem.
0,79 kWh
1) Informace o elektrické síti, napětí a celkovém výkonu jsou uvedeny na typovém štítku (viz "Popis spotřebiče").
Varná deska
Denní používání
Použití varné desky
Varná deska se ovládá pomocí vypínačů
varných zón na zkombinovaném spotřebiči.
Varná zóna se zapíná a její teplota se nasta-
vuje otočením ovladače do polohy 1 až 9.
Varnou zónu vypnete otočením ovladače do
polohy 0.
Po zapnutí varné zóny může být na ně-
kolik vteřin slyšet bzučení. Je to vlastnost
všech varných zón sklokeramické varné des-
ky, která nemá vliv na funkci nebo životnost
spotřebiče.
Užitečné rady a tipy
Varování k akrylamidu
Důležité Podle nejnovějších vědeckých
poznatků může akrylamid vznikající při
intenzivním zhnědnutí pokrmů, zejména u
škrobnatých potravin, poškozovat zdraví.
Doporučujeme proto připravovat jídla při
nejnižších možných teplotách a dbát na to,
aby příliš nezhnědla.
Úspora energie
Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby po-
kličkami.
ČESKY 13
Nádobu postavte na varnou zónu, a teprve
potom ji zapněte.
Dno nádoby musí být co nejsilnější a nejploš-
ší.
Varné zóny vypínejte před koncem doby
vaření, abyste využili zbytkového tepla
Dno nádoby by mělo být stejně velké jako
příslušná varná zóna.
Čištění a údržba
Upozorně Ostré předměty a abrazivní
čisticí prostředky mohou spotřebič
poškodit. Po každém použití spotřebič desku
omyjte vodou s tekutým prostředkem na mytí
nádobí a odstraňte zbytky jídel. Odstraňte
také zbytky čisticího prostředku!
Čištění keramické varné desky
Škrábance nebo tmavé skvrny na sklo-
keramické desce, které nelze odstranit,
nemají vliv na funkci varné desky.
Odstranění zbytků jídel a připálených
kousků:
1. Jídlo obsahující cukr, plasty a staniol od-
straňte okamžitě pomocí škrabky. Škrab-
ku přiložte šikmo ke sklokeramickému po-
vrchu a posunem ostří škrabky po po-
vrchu seškrábněte nečistoty. Varnou de-
sku otřete vlhkým hadříkem s trochou te-
kutého mycího prostředku. Nakonec ji
otřete do sucha čistým hadříkem.
Škrabku můžete koupit v servisním
středisku nebo v obchodě s náhradními
díly.
2. Vodní kámen a vodové kroužky, tukové
stříkance a kovově lesklé zbarvení se od-
straňuje až po vychladnutí varné desky
pomocí čisticích prostředků pro sklokera-
mický nebo nerezový povrch.
Co dělat, když...
Problém Možná příčina Řešení
Trouba nefunguje Nenastavili jste požadované
nastavení
Zkontrolujte, zda jste zvolili funk-
ci pečení i teplotu
Trouba nefunguje Spotřebič není správně zapoje-
ný nebo není zapnutý zdroj na-
pájení
Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně zapojený a zdroj napá-
jení je zapnutý
Teplota trouby se ne-
rozsvítila
Nenastavili jste požadované
nastavení
Zvolte funkci trouby a teplotu
Osvětlení trouby nefun-
guje
Vadná žárovka trouby Vyměňte žárovku trouby
Na jídle a uvnitř trouby
se usazuje pára a kon-
denzát
Nechali jste nádobí v troubě
příliš dlouho
Po upečení nenechávejte jídla v
troubě déle než 15-20 minut
Varné zóny nefungují Není nastavený tepelný výkon Nastavte tepelný výkon
ČESKY 14
Problém Možná příčina Řešení
Varné zóny nefungují Vypadla pojistka Zkontrolujte pojistku. Pokud po-
jistky vypadnou několikrát, ob-
raťte se na autorizovaného elek-
trikáře
Pokud dojde k poruše, pokuste se nejprve
závadu odstranit sami. Pokud problém ne-
můžete vyřešit sami, obraťte se prosím na
místní poprodejní servis.
Jestliže v případě chyby v obsluze
spotřebiče nebo v případě, že instalaci
neprovedl autorizovaný technik, budete mu-
set návštěvu technika z poprodejního servisu
nebo prodejce zaplatit, i když je spotřebič je-
ště v záruce.
Technické údaje
Typový štítek
201.511.30
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model UDDEN CG3 Typ 58 CAD 02 ZO 6,0kW
PNC 949 593 397 00 S NO 12345678 220V-240V AC 50-60 Hz
6,0kW
Na výše uvedeném obrázku vidíte výrobní
štítek spotřebiče (bez sériového čísla, které se
přiděluje průběžně při výrobě), který je umí-
stěný na jeho spodní části.
Vážený zákazníku, na tuto stranu nalepte la-
skavě samolepící štítek, který naleznete v sa-
mostatném plastovém sáčku vloženém do
balení varné desky. V případě zavolání do
servisu Vám budeme moci díky přesným úda-
jům o varné desce lépe pomoci. Děkujeme
Vám za pomoc!
Konstrukce skříňky
Důležité Konstrukci je nutné namontovat v
souladu s pokyny v návodu k montáži.
Čištění a údržba
Čištění konstrukce skříňky
1. Desky jsou vyrobeny z dřevotřísky pota-
žené melaminovou fólií:
Otírejte je hadříkem namočeným ve vodě
nebo v neabrazivním mycím prostředku.
Pak je otřete do sucha čistým hadříkem.
ČESKY 15
2. Konstrukce z uhlíkové oceli potažené prá-
škem:
Otírejte hadříkem namočeným ve vodě
nebo v neabrazivním mycím prostředku.
Pak ji otřete do sucha čistým hadříkem.
3. Ochrana stěny před postříkáním z nere-
zové oceli:
Při čištění vždy otírejte její povrch po smě-
ru oceli.
Důležité
Nepoužívejte drsčisticí prostředky, nere-
zové drátěnky nebo ostré nástroje, které by
mohly poškrábat nerezový povrch.
Poznámky k ochraně životního prostředí
Symbol na výrobku nebo jeho balení
udává, že tento výrobek nepatří do
domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do
sběrného místa pro recyklaci elektrického a
elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a
lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny
nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu,
služby pro likvidaci domovního odpadu nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Obalové materiály
Materiály označené symbolem
jsou recy-
klovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v
příslušných kontejnerech k recyklaci.
Před likvidací spotřebiče
Upozorně Postupujte takto:
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
•Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
•Odstraňte dveřní západku. Děti se pak ne-
budou moci ve spotřebiči zavřít. Mohly by
se v něm udusit.
ZÁRUKA IKEA
Jak dlouho záruka IKEA platí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od da-
ta nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde
o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2
roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyža-
duje originální účtenka. Jestliže se v době
záruky provádí servisní oprava, tato činnost
neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani
na nové díly.
Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá
(5 let) záruka IKEA?
Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny
spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna
2007.
Kdo provádí servisní službu?
Poskytovatel servisu IKEA zajišťuje servisní
službu prostřednictvím svých vlastních servis-
ních provozů nebo sítě autorizovaných se-
rvisních partnerů.
Čeho se záruka týká?
Záruka se týká závad spotřebiče, který byly
způsobené vadnou konstrukcí nebo vadným
materiálem po datu zakoupení v IKEA. Tato
záruka se vztahuje pouze na domácí použí-
vání. Výjimky jsou uvedené v části "Na co se
nevztahuje záruka?". Během záruční doby se
záruka vztahuje na náklady k odstranění zá-
vady, např. opravu, díly, práci a cestu pra-
covníka za předpokladu, že je tento
spotřebič dostupný pro opravu bez zvláštních
nákladů a že závada byla způsobena vad-
nou konstrukcí nebo vadným materiálem, na
které se vztahuje záruka. Za těchto podmí-
nek se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.
ČESKY 16
Jak bude IKEA při odstranění závady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA prozkou
výrobek a dle svého vlastního uvážení roz-
hodne, zda se na něj vztahuje tato záruka.
Jestliže rozhodne, že záruka platí, poskyto-
vatel servisu IKEA nebo jeho autorizovaný
servisní partner prostřednictvím svých vlast-
ních servisních provozů dle vlastního uvážení
buď vadný výrobek opraví, nebo ho vymě
za stejný nebo srovnatelný výrobek.
Na co se nevztahuje záruka?
Na normální opotřebení a odření.
•Na poškození způsobené úmyslně nebo
nedbalostí, nedodržením návodu k použití,
nesprávnou instalací nebo připojením k
nesprávnému napětí, poškození způsobe-
né chemickou nebo elektrochemickou
reakcí, rzí, korozí nebo vodou včetně, ale
nikoli výhradně omezené na nadměrné
množství vápence v přiváděné vodě, po-
škození způsobené abnormálními podmín-
kami okolního prostředí.
•Na spotřební materiál včetně baterií a žá-
rovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který nemají
vliv na normální používání spotřebiče včet-
ně jakéhokoli poškrábání a možných roz-
dílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími
př
edměty nebo látkami a čištěním nebo
uvolněním filtrů, vypouštěcích systémů ne-
bo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů: keramic-
kého skla, příslušenství, košů na nádobí a
příbory, přívodní a vypouštěcí trubky, těs-
nění, žárovky a kryty žárovek, filtry, ovla-
dače, opláštění a jeho části. S výjimkou
případů, kdy lze prokázat, že tato poško-
zení byla způsobena vadnou výrobou.
•Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k tomu
určení poskytovatelé služeb a/nebo auto-
rizovaní smluvní servisní partneři, nebo na
opravy, při nichž nebyly použity originální
náhradní díly.
•Na opravy způsobené instalací, která není
správná, nebo neodpovídá technickým
údajům.
•Na použití spotřebiče mimo domácnost, te-
dy k profesionálnímu použití.
•Poškození při dopravě. Jestliže zákazník
dopravuje výrobek sám do svého bytu ne-
bo na jinou adresu, neodpovídá společ
-
nost IKEA za žádné poškození, ke kterému
mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopra-
ví výrobek na uvedenou adresu zákazníka
společnost IKEA, pak je případné poškoze-
ní při dopravě kryto touto zárukou.
klady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA Jestliže poskytovatel se-
rvisu IKEA nebo jeho autorizovaný servisní
partner opraví nebo vymění spotřebič v
rámci této záruky, poskytovatel servisu
IKEA nebo jeho autorizovaný servisní pa-
rtner v případě potřeby znovu instalují
opravený spotřebič nebo instalují nový
spotřebič.
Toto omezení se nevztahuje na práce prová-
děné bez zjiště závady, které provedl náš
vyškolený technik s použitím našich originál-
ních dílů za účelem přizpůsobení spotřebiče
technickým bezpečnostním požadavkům v ji-
né zemi EU.
Uplatnění zákonů dané země
Záruka IKEA Vám poskytuje zvláštní zákonná
práva, která pokrývají nebo přesahují vše-
chny místní zákonné požadavky, která se v
různých zemích liší.
Rozsah platnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v jedné
zemi EU a převezeny do jiné země
EU, bu-
dou servisní služby prováděny v rámci záruč-
ních podmínek obvyklých v nové zemi. Povin-
nost provést servisní službu v rámci záruky
existuje jen tehdy, pokud:
•je spotřebič v souladu s technickými poža-
davky země, ve které byl záruční požada-
vek vznesen, a je podle nich instalován;
•je spotřebič v souladu s návodem k montá-
ži a bezpečnostními informacemi návodu k
použití a je podle nich instalován;
ČESKY 17
Vyhrazený poprodejní servis pro
spotřebiče IKEA:
Budeme rádi, když se obrátíte na poprodejní
servis IKEA:
1. požadavku v rámci záruky;
2. dotazu na vysvětlení instalace spotřebiče
IKEA do určeného kuchyňského nábytku
IKEA. Tento servis neposkytuje vysvětlení
týkající se:
celkové instalace kuchyně IKEA;
–připojení k elektrické síti (pokud se
spotřebič dodává bez zástrčky a kabe-
lu), vodě a plynu, protože tato připoje-
ní má provést autorizovaný servisní
technik.
3. dotazu na vysvětlení obsahu návodu k
použití a technických parametrů spotřebi-
čů IKEA.
Před zavoláním do servisu si prosím pozorně
přečtěte návod k montáži a/nebo návod k
použití v této příručce, abychom Vám mohli
co nejlépe pomoci.
Jak nás najdete, když potřebujete naši
servisní službu
Na poslední straně tohoto návodu je uveden
úplný seznam určených kontaktních míst IKEA
a příslušná vnitrostátní telefonní čísla.
Důležité Abychom Vám mohli rychleji
pomoci, doporučujeme vždy použít zvlášt
telefonní čísla uvedená na konci tohoto
návodu. Pokud potřebujete servisní službu,
vždy použijte čísla uvedená v příručce k
danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte,
že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši
opravu, připravečíslo položky IKEA (kód z
8 číslic)
Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to
Váš doklad o koupi a je nutný k uplatně
záruky. Všimněte si, že na účtence je
uvedeno také číslo položky IKEA (kód z 8
číslic) pro každý zakoupený spotřebič.
Potřebujete jinou pomoc?
V případě všech dalších dotazů, které se ne-
týkají poprodejního servisu nebo vašeho
spotřebiče, se prosím obraťte se na telefonic-
kou službu zákazníkům našeho nejbližšího
obchodního domu IKEA. Než se nás obrátíte,
přečtěte si prosím pozorně dokumentaci ke
spotřebiči.
ČESKY 18
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk 19
Termékleírás 21
Üzembe helyezés 22
Elektromos csatlakoztatás 23
Sütő 23
Az első használat előtt 23
Napi használat 24
Ételkészítési táblázatok 25
Ápolás és tisztítás 26
Műszaki adatok 28
Főzőlap 28
Napi használat 28
Hasznos javaslatok és tanácsok 28
Ápolás és tisztítás 29
Mit tegyek, ha... 29
Műszaki adatok 30
Szekrényszerkezet 30
Ápolás és tisztítás 31
Környezetvédelmi tudnivalók 31
IKEA GARANCIA 31
A változtatások jogát fenntartjuk
Biztonsági információk
Saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében az üzembe he-
lyezés és a használat előtt figyelmesen ol-
vassa el ezt a kézikönyvet. Az utasítást min-
dig tartsa a készülékkel együtt, még ha áthe-
lyezi vagy eladja is azt. A felhasználóknak
teljesen tisztában kell lenniük a készülék mű-
ködésével és biztonsági jellemzőivel.
Rendeltetésszerű használat
•Működés közben tilos a készüléket felü-
gyelet nélkül hagyni.
A készüléket kizárólag háztartási célú
használatra tervezték.
A készüléket nem szabad munka- vagy tá-
rolófelületként használni.
•Tilos a készülékre vagy annak közelébe
gyúlékony folyadékokat, tűzveszélyes
anyagokat vagy könnyen olvadó (pl. fólia,
műanyag, alumínium) tárgyakat helyezni,
illetve ott tárolni.
Legyen óvatos, ha a készülék közelében
levő konnektorokba csatlakoztat más
elektromos készülékeket. Ne engedje meg,
hogy a csatlakozóvezetékek hozzáérjenek
a forró sütőajtóhoz, vagy becsípődjenek
alá.
A sütés befejezése után a nedves edénye-
ket és ételeket ne tartsa a sütőben, mert a
nedvesség károsítja a zománcot, vagy be-
hatol a készülék részeibe.
A sérülések és a készülék károsodásának
megelőzése érdekében ne javítsa saját
maga a készüléket. Mindig forduljon a he-
lyi szervizközponthoz.
Ne használjon dörzshatású vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztí-
tására, mivel ezek megkarcolhatják a fel-
ületet, ami az üveg megrepedését ered-
ményezheti.
Megjegyzés a zománcbevonattal kap-
csolatban
A sütő zománcbevonatának a használat
eredményeképpen bekövetkező elszínező-
dése nem befolyásolja a készülék alkalmas-
ságát a rendeltetésszerű és helyes haszná-
latra. Ennélfogva ez a garanciajog szem-
pontjából nem számít hibának.
Gyermekbiztonság
•Csak felnőttek használhatják a készüléket.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyele-
téről annak biztosítása érdekében, hogy
ne játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson gyer-
mekektől távol. Fulladásveszélyesek!
A gyermekeket tartsa távol a készüléktől,
amikor be van kapcsolva.
Vigyázat
MAGYAR 19
A készülék egy mechanikus gyermekzárral
van ellátva, hogy biztonságosan védje a sü-
tőajtót a kinyitástól. Ügyeljen ennek a bizton-
sági eszköznek a használatára, mellyel elke-
rülheti azt, hogy kisgyermekek vagy háziálla-
tok véletlenül a sütőtérbe jussanak.
Vigyázat Ha repedést lát a felületen,
kapcsolja ki a készüléket, nehogy
áramütés érjen valakit.
Általános biztonság
A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális ké-
pességű, illetve megfelelő tapasztalatok és
ismeretek híján lévő személyek (beleértve
a gyermekeket is) használhassák, hacsak a
biztonságukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a ké-
szülék használatára vonatkozóan.
Égésveszély! A sütő belseje használat köz-
ben felforrósodik.
Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy
közben kinyitja, mindig álljon hátrébb,
hogy a sütés során képződött gőz, illetve
hő szabadon távozhasson.
Üzembe helyezés
•Győződjön meg arról, hogy a készülék
nem sérült meg a szállítás közben. Ne
csatlakoztasson sérült készüléket. Szükség
esetén forduljon a szállítóhoz.
A készülékeket kizárólag szakképzett szer-
vizműszerész helyezheti üzembe, csatla-
koztathatja, illetve javíthatja. Csak eredeti
pótalkatrészeket használjon.
A beépített készülékek csak azután vehe-
tők használatba, ha már a szabványoknak
megfelelő, alkalmas beépített szekrények-
be és munkafelületekbe be vannak építve.
•Ne változtassa meg a műszaki specifikáci-
ókat, illetve ne módosítsa a készüléket.
Személyi sérülés és a készülék károsodá-
sának veszélye.
Vigyázat Gondosan tartsa be az
elektromos csatlakozásokkal
kapcsolatos utasításokat.
Biztonság használat közben
•Az első használat előtt a távolítson el min-
den csomagolóanyagot, matricát és fóliát
a készülékről.
Vigyázat! Tűzveszély! A túlhevített zsírok
és olajok gyorsan lángra lobbanhatnak.
Minden használat után kapcsolja ki a fő-
zőzónákat.
Égésveszély! Soha ne tegyen a főzőfelület-
re fémtárgyakat (evőeszközök vagy fe-
dők), mert azok felforrósodhatnak.
A készülék károsodásának elkerülése
Az üvegkerámia megsérülhet, ha tárgyak
esnek rá, vagy ha a főzőedények hozzáü-
tődnek.
Az öntöttvas vagy öntött alumínium
anyagú, illetve sérült aljú edények a főző-
felületen csúsztatva megkarcolhatják az
üvegkerámiát.
Az edények és az üvegkerámia sérülései-
nek elkerülése érdekében ne hagyja, hogy
a serpenyők vagy sütőedények tartalma
elforrjon.
Üres edénnyel vagy edény nélkül ne hasz-
nálja a főzőzónákat.
Soha ne fedje le a készülék semmilyen ré-
szét alufóliával. Soha ne tegyen műanya-
got vagy más olyan anyagot a készülékbe
vagy a készülékre, amely megolvadhat.
Sütővilágítás
Az ebben a készülékben működő izzólám-
pák kizárólag háztartási eszközökhöz ki-
fejlesztett fényforrások! Nem szabad helyi-
ségek teljes vagy részleges megvilágításá-
ra használni!
Ha az izzólámpa cseréje szükségessé vá-
lik, az eredetivel azonos teljesítményű és
műszaki paraméterekkel rendelkező, ház-
tartási készülékekhez tervezett izzót hasz-
náljon.
MAGYAR 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

IKEA UCG3H Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch