Whirlpool MWN 400 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

MWN 400 MWN 410
MWN 440
1
INŠTALÁCIA
PRED PRIPOJENÍM
S
KONTROLUJTE, ČI SPOTREBIČ NIE JE POŠKODENÝ. Skon-
trolujte, či dvierka rúry pevne priliehajú. Rúru
vyprázdnite a vnútro vyčistite mäkkou vlhkou
handričkou.
PO PRIPOJENÍ
U
ZEMNENIE TOHTO SPOTREBIČA je podľa no-
riem STN povinné. Výrobca nezodpove-
dá za úrazy osôb, zvierat ani za poško-
denie vecí spôsobené nedodržaním tej-
to požiadavky.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovedno
za problémy spôsobené nedodržaním tých-
to pokynov.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEUVÁDZAJTE DO ČINNOSTI,
ak je poškodený elektrický napájací ká-
bel alebo zástrčka, ak rúra nepracuje
správne, ak je poškodená alebo ak spad-
la. Napájací kábel, ani zástrčku neponá-
rajte do vody. Nepribližujte sa s napája-
cím káblom k horúcim povrchom. Zabrá-
nite tak možnosti úrazu elektrickým na-
pätím, požiaru alebo vzniku iných ne-
bezpečenstiev.
P
RED MONTÁŽOU sa presvedčte, či je vnútro rúry
prázdne.
SKONTROLUJTE, ČI NAPÄTIE na typovom štítku
zodpovedá napätiu vo vašej domácnosti.
R
ÚRU NEPOUŽÍVAJTE, ak jej dvierka nie sú pevne
zavreté.
MONTÁŽ SPOTREBIČA
PRI INŠTALÁCII SPOTREBIČA postupujte podľa oso-
bitne dodávaných pokynov na montáž.
2
DETI MÔŽU RÚRU používať iba pod dozorom
dospelej osoby a po dôkladnom poučení o
bezpečnom používaní. Musia si uvedomo-
vať nebezpečenstvo hroziace pri nespráv-
nom používaní.
Spotrebič nie je určený, aby ho používa-
li deti alebo postihnuté osoby bez dozoru.
Nenechajte deti bez do-
zoru, aby ste sa ubez-
pečili, že sa nebudú so
spotrebičom hrať.
Ak máte rúru s kombi-
novaným režimom, deti ju môžu používať
iba pod dozorom dospelej osoby, pretože v
rúre sa dosahujú vysoké teploty.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
NEZOHRIEVAJTE, ANI NEPOUŽÍVAJTE V RÚRE, ani
v jej blízkosti horľavé materiály. Spaliny
môžu spôsobiť nebezpečie požiaru ale-
bo výbuchu.
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na suše-
nie textilu, papiera, korenia, bylín, dreva,
kvetín, ovocia ani iných horľavých mate-
riálov. Môže to spôsobiť požiar.
JEDLÁ NEVARTE PRÍLIŠ DLHO. Môže to spôso-
biť požiar.
N
ENECHÁVAJTE RÚRU BEZ DOZORU, predovšet-
kým ak pri varení používate papier, plas-
ty alebo iné horľavé materiály. Papier sa
môže pri príprave jedál vznietiť a niekto-
ré plasty sa môžu roztaviť.
P
RI VZNIETENÍ MATERIÁLU V RÚRE ALEBO V JEJ
BLÍZKOSTI ALEBO AK ZBADÁTE DYM, nechaj-
te dvierka rúry zatvorené a rúru vypnite.
Napájací kábel vytiahnite zo zásuvky ale-
bo odpojte napájanie vyskrutkovaním
poistky alebo vypnutím ističa.
POZORNE PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA BUDÚCE POUŽITIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE
na ohrievanie potravín vo
vzduchotesných nádo-
bách. Ohrevom sa zvyšuje
tlak a pri otváraní môže spô-
sobiť škodu alebo explóziu.
VAJÍČKA
NEPOUŽÍVAJTE VAŠU MIKROVLNNÚ RÚRU na prípra-
vu alebo ohrev celých vajíčok, so škru-
pinou alebo bez nej, pretože môžu
prasknúť, aj po ukončení mikrovln-
ného ohrevu.
P
RAVIDELNE KONTROLUJTE, ČI NIE POŠKODENÉ
TESNENIA a dosadacie plochy tesnenia dvie-
rok. Je zakázané uvádzať do činnosti spot-
rebič s poškodenými tesneniami a dosada-
cími plochami tesnenia dvierok, kým nie je
opravený kvalifi kovaným servisným tech-
nikom.
N
EPOUŽÍVAJTE v rúre žieravé chemikálie,
ani výpary. Tento typ rúry bol osobitne
vyvinutý na zohrievanie a varenie jedál.
Nebol skonštruovaný na priemyselné,
ani laboratórne použitie.
3
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
S
POTREBIČ JE URČENÝ IBA NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI!
S
POTREBIČ SA NESMIE pri použití mikrovĺn zapínať
bez potravín vo vnútri rúry. Takéto používanie
spotrebiča s vysokou pravdepodobnosťou spôso-
bí jeho poškodenie.
P
RI SKÚŠANÍ OVLÁDANIA vložte do rúry pohár s vo-
dou. Voda pohltí mikrovlnnú energiu a rúra sa
nepoškodí.
P
RED VLOŽENÍM DO RÚRY odstráňte z pa-
pierových alebo plastových vreciek
drôtené svorky.
SMAŽENIE
M
IKROVLNNÚ RÚRU NEPOUŽÍVAJTE na smaženie, pre-
tože teplotu oleja nemožno kontro-
lovať.
TEKUTINY
N
APR. NÁPOJE ALEBO VODA. V mikrovlnnej rúre sa
môžu prehriať nad bod varu
bez toho, aby sa tvorili bublin-
ky. Horúca tekutina môže v dô-
sledku toho náhle vykypieť.
Nasledujúcimi opatreniami pre-
dídete takémuto ohrozeniu:
1. Nepoužívajte nádoby s rovnými stenami
a úzkym hrdlom.
2. Tekutinu v nádobe pred vložením do rúry
premiešajte a nechajte v nej čajovú lyžič-
ku.
3. Po ohriatí nechajte tekutinu chvíľu odstáť
a pred opatrným vybratím nádoby z rúry
ju znovu premiešajte.
BUĎTE OPATRNÍ
V
ŽDY SA RIAĎTE podrobnými pokynmi uvede-
nými v kuchárskej knihe pre mikrovlnné rúry.
Týka sa to predovšetkým varenia alebo zohrie-
vania jedál s obsahom alkoholu.
D
ETSKÉ JEDLÁ ALEBO NÁPOJE VO AŠI NA
KŔMENIE po zohriatí vždy pre-
miešajte a pred podáva-
ním skontrolujte ich teplotu.
Zabezpečíte tak rovnomerné rozloženie teploty a
predídete riziku obarenia, či dokonca vzniku po-
pálenín.
Pred ohrevom vždy skontrolujte, či sú vybra-
té viečko a cumlík!
BEZPNOSTNÉ POKYNY
VŽDY, KEĎ SA PO VARENÍ DOTÝKATE nádob,
rúry alebo panvice, používajte chňapky,
predídete tak popáleninám.
V
NÚTRO RÚRY nepoužívajte na skladovanie.
4
PRÍSLUŠENSTVO
VŠEOBECNÉ ÚDAJE
D
OTYK KOVOVÝCH ČASTÍ s vnútornými stenami rúry
počas jej prevádzky spôsobuje iskrenie, ktoré
môže rúru poškodiť.
DRŽIAK OTOČNÉHO TANIERA
D
RŽIAK OTOČNÉHO TANIERA POUŽÍVAJTE
pod skleneným otočným tanie-
rom. Na držiak otočného taniera
nikdy neklaďte iný riad.
Vložte držiak otočného taniera na jeho
miesto v rúre.
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER
SKLENENÝ OTOČNÝ TANIER sa používa pri všetkých
spôsoboch varenia. Zbiera kvap-
kajúcu šťavu a kúsky jedla, kto-
ré by sa inak usadzovali v rúre a
znečisťovali ju.
Položte sklenený otočný tanier na držiak
otočného taniera.
PRED VAREM SA PRESVETE, či používané po-
môcky sú vhodné do mikro-
vlnných rúr a či prepúšťa-
jú mikrovlny.
P
O VLOŽENÍ JEDLA S RIADOM DO MIKROVLNNEJ RÚRY
skontrolujte, či sa nedotýka vnútorných stien.
P
RED ZAPNUTÍM RÚRY VŽDY SKONTROLUJTE, či sa otoč-
ný tanier voľne otáča.
V
SÚČASNOSTI je na trhu bohatá ponuka riadu.
Pred nákupom sa presvedčte, či je vhodný na
použitie v mikrovlnných rúrach.
DRŽIAK NA DETSKÉ FĽAŠE NA KŔMENIE
P
OUŽÍVAJTE DRŽIAK NA DETSKÉ
FĽAŠE pri ohreve detských
jedál vo fľaši, ktorá je veľ-
mi vysoká na to, aby stála
sama v rúre. Prosím, aby ste získali viac in-
formácií o ohreve detských jedál, prečítajte si
aj časť “Bezpečnostné pokyny”.
OCHRANA PRED ŠTARTOM / DETSKÁ POISTKA
TÁTO AUTOMATICKÁ BEZPEČNOSTNÁ FUNKCIA SA AKTIVU-
JE JEDNU MINÚTU POTOM, čo sa rúra vráti do
“pohotovostného režimu”. (Rúra je v
pohotovostnom režime, keď sa zo-
brazuje čas v 24-hodinovom formáte,
alebo, ak nie sú nastavené hodiny, keď je
displej prázdny).
BEZPEČNOSTNÝ ZÁMOK SA ODBLOKUJE OTVORENÍM A ZA-
TVOREM DVIEROK, napr. pri vložení potravín.
Inak sa na displeji zobrazí “DOOR“ (dvierka).
DOOR
TANIER NA PEČENIE
POUŽÍVAJTE TANIER NA PEČENIE iba
pri varení s funkciou teplo-
vzdušný ohrev a automa-
tický teplovzdušný ohrev.
Nikdy ho nepoužívajte pri varení s
mikrovlnami.
DRÔTENÝ ROŠT
D
RÔTENÝ ROŠT POUŽÍVAJTE pri vare-
ní a pečení s funkciami: Teplo-
vzdušný ohrev, Gril, Teplovzduš-
ný ohrev kombi, Automatický teplovzdušný
ohrev kombi alebo Turbo
gril kombi.
PRI GRILOVANÍ BEZ POUŽITIA
MIKROVĹN položte drôtený
rošt na tanier na pečenie,
aby boli potraviny vyššie a tým bližšie pri grilo-
vacom článku, ktorý je na hornej stene rúry.
Týka sa to predovšetkým kovového riadu a
riadu s kovovými časťami.
5
ÚPRAVA PREDVOĽBY
Ú
ROVEŇ ÚČINOK
Hi 2
DOSIAHNE SA NAJVYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA
Hi 1
DOSIAHNE SA VYŠŠIA KONEČNÁ TEPLOTA
- - - -
PÔVODNÉ ŠTANDARDNÉ NASTAVENIE
Lo 1
DOSIAHNE SA NIŽŠIA KONEČNÁ TEPLOTA
Lo 2
DOSIAHNE SA NAJNIŽŠIA KONEČ TEPLOTA
PRERUŠENIE ALEBO UKONČENIE VARENIA
PRERUŠENIE VARENIA:
AK CHCETE JEDLO SKONTROLOV,
obrátiť alebo premiešať, va-
renie prerušíte otvorením
dvierok. Nastavené hodnoty
sa udržia 10 minút.
A
K NECHCETE VO VARE POKRAČOVAŤ:
VYBERTE POTRAVINY, zatvorte dvier-
ka a stlačte tlačidlo STOP.
P
OKRAČOVANIE VARENIA:
ZATVORTE DVIERKA a RAZ stlačte tla-
čidlo Štart. Varenie pokračuje ďa-
lej od okamihu prerušenia.
AK STLAČÍTE TLAČIDLO ŠTART DVAKRÁT,
predĺžite čas varenia o 30 sekúnd.
SKONČENIE VARENIA signalizuje zvukový signál,
ktorý sa rozoznie vždy po mi-
núte počas 10 minút. Stlače-
ním tlačidla STOP alebo ot-
vorením dvierok signál zrušíte.
POZNÁMKA: Ak dvierka po skončení varenia ot-
voríte a zatvoríte, rúra si udrží nastavenia iba
60 sekúnd.
ÚPRAVA PREDVOĽBY
ÚPRAVA PREDVOĽBY JE K DISPOZÍCII S NASLEDUJÚCIMI
FUNKCIAMI:
AUTOMATICKÝ OHREV
AUTOMATICKÉ VARENIE
AUTOMATICKÝ TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI
PRI HOREUVEDENÝCH funkciách môžete osobne
ovplyvniť konečné výsledky pomocou vlast-
nosti Úprava predvoľby. Táto vlastnosť vám
umožní dosiahnuť zvýšenie alebo zníženie ko-
nečnej teploty v porovnaní so štandardným
nastavením.
PRI POUŽITÍ jednej z týchto funkcií rúra zvolí vo-
pred určené štandardné nastavenie. Toto na-
stavenie zvyčajne poskytuje najlepšie výsled-
ky. Ale ak je ohriate jedlo veľmi horúce na je-
denie, môžete jednoducho upraviť nastavenie
pred nasledujúcim použitím uvedenej funkcie.
Urobíte to pomocou Úpravy predvoľby pomo-
cou ovládača ihneď po stlačení tlačidla Štart.
P
OZNÁMKA:
ÚPRAVU PREDVOĽBY môžete urobiť alebo zmeniť
počas prvých 20 sekúnd činnosti.
CHLADENIE
PO SKONČENÍ FUNKCIE, rúra vykoná proces chlade-
nia. Je to normálne.
Po tomto procese sa rúra automaticky vypne.
PROCES CHLADENIA je možné prerušiť, bez akého-
koľvek poškodenia rúry, jednoduchým otvore-
ním dvierok.
6
ČASOVÝ KUCHYNSKÝ SPÍNAČ
POUŽITE TÚTO FUNKCIU, keď potrebujete ku-
chynské minútky na odmeranie presné-
ho času pri rôznom použití, ako napr. vare-
nie vajíčok alebo kysnutie cesta pred peče-
ním a pod.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do nulovej polohy.
w
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte čas, ktorý sa má merať.
Č
ASOVÝ SPÍNAČ ZAČNE AUTOMATICKY odpočítavať čas po 1 sekunde.
PO VYPRŠA NASTAVENÉHO ČASU zaznie zvukový signál.
HODINY
PO PRVOM ZAPOJENÍ SPOTREBIČA DO ELEKTRICKEJ SIE-
TE alebo po výpadku napájania je displej
prázdny. Ak nie sú hodiny nastavené, disp-
lej ostane prázdny, kým nenastavíte čas
prípravy jedla.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do nulovej polohy.
w
STLAČTE TLAČIDLO VÝBERU (3 sekundy), kým nezačne blikať ľavá číslica
(hodiny).
e
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte hodiny.
r
STLAČTE ZNOVU TLAČIDLO výberu. (Blikajú dve pravé číslice (minúty)).
t
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte minúty.
y
STLAČTE ZNOVU TLAČIDLO výberu.
H
ODINY NASTAVENÉ a spustené.
AK SI NEŽELÁTE PO NASTAVENÍ ĎALEJ ZOBRAZOVAŤ HODINY na displeji, jedno-
ducho na 3 sekundy znovu stlačte výberu a potom tlačidlo Stop.
PRI OPÄTOVNOM ZOBRAZENÍ HODÍN sa riaďte hore uvedeným postupom.
POZNÁMKA: HODINY SA NASTAVUJÚ PRI OTVORECH DVIERKACH RÚRY. Na na-
stavenie hodín máte 10 minút. Inak musíte každý krok uskutočniť za
60 sekúnd.
qw
qe
t
w
r
y
7
IBA MIKROVLNY
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
J
ET
(900 W)
OHRIEVANIE NÁPOJOV, vody, vývarov, kávy, čaju alebo iných potravín s vysokým obsahom
vody. Ak jedlo obsahuje vajce alebo smotanu, zvoľte nižší výkon.
750 W V
ARENIE rýb, zeleniny, mäsa a pod.
650 W P
RÍPRAVA jedál, ktoré sa nemôžu miešať.
500 W
Š
ETRNÉ VARENIE, napr. omáčky s vysokým obsahom bielkovín, jedlá so syrom alebo s vajíč-
kami a ukončenie prípravy dusených jedál.
350 W M
IERNE DUSENIE V PARE, rozpustenie masla.
160 W R
OZMRAZOVANIE. Zmäkčovanie masla, syrov.
90 W U
DRŽIAVANIE V TEPLE
0 W NASTAVENIE doby odstátia.
VARENIE A OHREV MIKROVLNAMI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU pri bežnom varení a
ohreve zeleniny, rýb, zemiakov a mäsa.
P
O ZAPNUTÍ VARENIA:
Čas jednoducho predĺžite stláčaním tlačidla Start s krokom 30 se-
kúnd. Každé stlačenie predlžuje čas o 30 sekúnd. Čas možno skrátiť
i predĺžiť aj otočným ovládačom.
STLÁČANÍM TLAČIDLA BERU môžete prepínať medzi nastavovaním
doby procesu a úrovňou výkonu. Dobu aj úroveň môžete meniť aj
po voľbe otáčaním gombíka ovládača.
BER ÚROVNE VÝKONU
q
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy mikrovĺn.
w
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
e
STLAČENÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte úroveň výkonu.
r
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte želaný výkon.
t
STLAČTE TLAČIDLO START.
qetw
r
8
TÁTO FUNKCIA SA POUŽÍVA na rýchly ohrev po-
travín s vysom obsahom vody, ako sú vý-
vary, káva alebo čaj.
JET START
q
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy mikrovĺn.
w
STLAČTE TLAČIDLO START.
TÁTO FUNKCIA ZAČÍNA ČINNOSŤ AUTOMATICKY pri plnom mikrovlnnom výko-
ne a doba procesu je nastavená na 30 sekúnd. Každé ďalšie stlačenie
predlžuje čas o 30 sekúnd. Dobu procesu možno predĺžiť a skrátiť aj
ovládacím gombíkom potom, čo sa funkcia uviedla do činnosti.
MANUÁLNE ROZMRAZOVANIE
RIAĎTE SA POKYNMI v časti “Varenie a ohrev mik-
rovlnami” a pri ručnom nastavení rozmrazova-
nia zvoľte výkon 160 W.
JEDLÁ PRAVIDELNE SLEDUJTE A KONTROLUJTE. Skúse-
nosť Vás naučí odhadovať časy potrebné na
rôzne množstvá potravín.
V
EĽKÉ KUSY S KOSŤOU v polovici rozmrazovania
obráťte.
MRAZENÉ POTRAVINY V PLASTOVÝCH VRECKÁCH, fóliách
alebo v kartónových obaloch sa môžu vložiť
priamo do rúry, ak obal nemá žiadne ko-
vové časti (napr. svorky).
T
VAR OBALU ovplyvňuje čas rozmrazova-
nia. Plytké balíčky sa rozmrazujú rých-
lejšie ako hrubý blok.
O
DDEĽTE JEDNOTLIVÉ KUSY, keď sa začínajú
rozmrazovať.
Jednotlivé plátky sa rozmrazia ľahšie.
A
K SA ČASTI POTRAVÍN začínajú zo-
hrievať, ochráňte ich malý-
mi kúskami hliníkovej fólie
(napr. nohy a konce krídel
kurčaťa).
V
ARENÉ POKRMY, GULÁŠ A MÄSO OMÁČKY sa
ľahšie rozmrazujú, ak sa pri rozmrazova-
ní premiešajú.
P
RI ROZMRAZOVANÍ je lepšie pokrm ne-
rozmraziť úplne, dokončí sa počas odstá-
tia.
Č
AS ODSTÁTIA PO ROZMRAZOVANÍ vždy zlepšuje vý-
sledok, pretože sa vyrovná tep-
lota celého pokrmu.
qw
9
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU iba ak je čistá hmot-
nosť potravín 100 g- 3 kg.
POTRAVINY VŽDY ULOŽTE na sklenený otočný ta-
nier.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy Auto.
w
STLAČTE TLAČIDLO AUTO, aby ste nastavili želanú funkciu.
e
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA zvoľte želanú triedu potravín.
r
STLAČTE GOMBÍK PRE VÝBER (ZOBRAZÍ SA ŠTANDARDNE NASTAVENÁ HMOTNOSŤ).
t
OTOČTE OVLÁDACÍ GOMBÍK, aby ste nastavili hmotnosť.
y
STLAČTE TLAČIDLO START.
V
POLOVICI ROZMRAZOVANIA sa rúra zastaví s upozornením
TURN FOOD (obrátiť potraviny).
Otvorte dvierka.
Jedlo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: Rúra bude pokračovať v činnosti automaticky po 2 min. v
prípade, že potraviny neobrátite. V tomto prípade sa čas rozmrazo-
vania predĺži.
wrqye
t
10
POTRAVINY MNOŽSTVO RADY
q MÄSO
100 G - 2 KG Mleté mäso, kotlety, bifteky, roštenky.
w HYDINA
100
G - 3 KG Kurča vcelku, porciované alebo rezne.
e RYBY
100
G - 2 KG Vcelku alebo lé.
r ZELENINA
100
G - 2 KG Zeleninová zmes, hrášok, brokolica a pod.
t CHLIEB
100
G - 2 KG Bochník, žemle alebo rožky.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami” a nastavte pri
rozmrazovaní 160 W.
PRI TEJTO FUNKCII MUSÍ RÚRA POZNAŤ čistú hmotnosť potravín.
MRAZENÉ POTRAVINY:
A
K JE HMOTNO NIŽŠIA ALEBO VYŠŠIA AKO
ODPORÚČANÁ: Postupujte podľa poky-
nov v časti “Varenie a Ohrev mikro-
vlnami” a pri rozmrazovaní nastavte
výkon 160 W.
MRAZENÉ POTRAVINY:
AK NIE POTRAVINY HLBOKO zmrazené
(-18°C), nastavte nižšiu hmotnosť.
A
K JE TEPLOTA POTRAVÍN NIŽŠIA ako teplota
hlbokého zmrazenia (-18°C), nastavte
vyššiu hmotnosť potravín.
ZRÝCHLENÉ ROZMRAZOVANIE
11
GRIL
TÚTO FUNKCIU POUŽITE na rýchle získanie prí-
jemnej hnedej kôrky jedla.
POTRAVINY AKO SYR, TOAST, BIFTEKY A KLOBÁSKY
položte na drôtený rošt na tanieri na peče-
nie.
q
OTOČTE MULTIFUNKČNÝ OVLÁDAČ do polohy grilu.
w
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu zapekania.
e
STLAČTE TLAČIDLO START.
A
K JE DOBA PRÍPRAVY NASTAVENÁ NA VIAC AKO 90 MINÚT, NA DISPLEJI SA ZOBRAZÍ
CONT, čo znamená, že rúra bude nepretržite v činnosti bez ob-
medzenia času, kým ju nevypnete.
POČAS GRILOVANIA NENECHÁVAJTE DVIERKA dlhší čas otvorené, pretože kle-
sá teplota.
P
RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, ČI JE POUŽITÝ RIAD odolný voči teplu a
vhodný na použitie v rúre.
P
RI GRILOVANÍ nepoužívajte plastový riad. Roztaví sa. Takisto nie sú
vhodné drevené a papierové pomôcky.
wqe
12
GRIL KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
650 W P
RÍPRAVA zeleniny a gratinovaných jedál
350 - 500 W P
RÍPRAVA hydiny a lasagní
160 - 350 W P
RÍPRAVA b a mrazených gratinovaných jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
GRIL KOMBI
POUŽITIE TEJTO FUNKCIE umožňuje rýchle a prí-
jemné zhnednutie povrchu jedál počas
prípravy mikrovlnami.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy Gril kombi.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte výkon.
e
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
r
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
t
STLAČTE TLAČIDLO START.
P
RED GRILOVANÍM SA PRESVEDČTE, či je použitý riad odolný voči teplu a
vhodný na použitie v rúre.
P
RI GRILOVANÍ NEPOUŽÍVAJTE plastový riad. Roztaví sa. Takisto nie sú
vhodné drevené a papierové pomôcky.
M
AX. ÚROVEŇ VÝKONU MIKROVĹN pri funkcii Gril je nastavená už vo vý-
robnom závode.
NA ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo umožnené správ-
ne prúdenie vzduchu okolo potravín.
BER ÚROVNE VÝKONU
qew
r
t
13
TURBOGRIL KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
650 W P
RÍPRAVA zeleniny a gratinovaných jedál
350 - 500 W P
RÍPRAVA hydiny a lasagní
160 - 350 W P
RÍPRAVA b a mrazených gratinovaných jedál
160 W P
RÍPRAVA mäsa
90 W G
RATINOVANIE ovocia
0 W Z
HNEDNUTIE iba počas prípravy
TURBO GRIL KOMBI
TÁTO FUNKCIA sa používa na prípravu grati-
novaných jedál, lasagní, hydiny a pečených
zemiakov.
PRI POUŽITÍ TEJTO FUNKCIE ULOŽTE POTRAVINY na
drôtený rošt alebo otočný sklenený tanier.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy Turbo Gril.
w
OTOČENÍM OVLÁDAČA nastavte úroveň výkonu.
e
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
r
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu zapekania.
t
STLAČTE TLAČIDLO START.
M
AX. ÚROVEŇ VÝKONU MIKROVĹN pri funkcii Gril je nastavená už vo vý-
robnom závode.
BER ÚROVNE VÝKONU
ewq
r
t
14
CHLY OHREV
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na predohrev prázd-
nej rúry.
JEDLO NEVKLADAJTE do rúry pred, ani počas jej
predohrevu. Intenzívnym teplom by sa spá-
lili.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy rýchleho predohrevu.
w
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte teplotu.
e
STLAČTE TLAČIDLO START.
POČAS PROCESU PREDOHREVU budú číslice blikať a opakovane sa
zobrazí nápis PRE- HEAT (predohrev), až kým sa nedosiah-
ne nastavená teplota.
P
O ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť otáčaním mul-
tifunkčného ovládača.
R
ÚRA SI POTOM UDRŽÍ nastavenú teplotu 10 minút, potom sa vypne. Po-
čas tejto doby, ktorú máte k dispozícii, vložte potraviny a nastavte
funkciu Teplovzdušný ohrev, čím sa začne príprava jedla.
P
REDOHREV sa vždy vykonáva s prázdnou rúrou.
wqe
15
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU na prípravu sneho-
výh pusiniek, sušienok, su é, hydiny a peče-
ného mäsa.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy teplovzdušného ohrevu.
w
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte teplotu.
e
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
r
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
t
STLAČTE TLAČIDLO START.
P
REDVOLENÁ HODNOTAPRI funkcii teplovzdušného ohrevu je 175°C
A
K JE DOBA PRÍPRAVY NASTAVENÁ NA VIAC AKO 90 MINÚT, na displeji sa
zobrazí “CONT, čo znamená, že rúra bude nepretržite v čin-
nosti bez obmedzenia času, kým ju nevypnete.
N
A ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo umožnené správ-
ne prúdenie vzduchu okolo potravín.
P
RI PEČENÍ MALÝCH KÚSKOV ako koláčikov alebo rožkov, použite tanier na
pečenie.
P
OČAS OHREVU RÚRY budú číslice blikať, kým sa nedosiahne nastavená tep-
lota.
PO ZAPNUTÍ OHREVU MÔŽETE TEPLOTU JEDNODUCHO UPRAVIŤ OTÁČANÍM OVLÁDACIEHO
GOMBÍKA.
qtew
r
16
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI
V
ÝKON ODPORÚČANÉ POUŽITIE:
350 W
P
RÍPRAVA hydiny, rýb a gratinova-
ných jedál
160 W P
RÍPRAVA roštenky
90 W P
EČENIE chleba a koláčov
TEPLOVZDUŠNÝ OHREV KOMBI
POUŽITE TÚTO FUNKCIU na prípravu pečeného
mäsa, hydiny, zemiakov v šupke, hotových
mrazených jedál, piškótových múčnikov,
pečiva, rýb a pudingov.
q
OTOČTE VIACÚČELOVÝ OVLÁDAČ do polohy teplovzdušného ohrevu kombi.
w
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte teplotu.
e
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte mikrovlnný výkon.
r
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte úroveň výkonu.
t
STLÁČANÍM TLAČIDLA VÝBERU nastavte dobu prípravy jedla.
y
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA nastavte dobu prípravy jedla.
u
STLAČTE TLAČIDLO START.
N
A ULOŽENIE POTRAVÍN POUŽITE DRÔTENÝ ROŠT, aby bolo umožnené správ-
ne prúdenie vzduchu okolo potravín.
P
OČAS OHREVU RÚRY budú číslice blikať, kým sa nedosiahne nastavená
teplota.
P
O ZAPNUTÍ OHREVU môžete teplotu jednoducho upraviť otáčaním
ovládacieho gombíka. Možno meniť aj výkon mikrovĺn. Max. výkon
mikrovĺn pri použití teplovzdušného ohrevu je nastavený vo výrobe.
BER ÚROVNE VÝKONU
qe
t
w
r
y
u
17
AUTOMATICKÝ OHREV
POUŽÍVAJTE TÚTO FUNKCIU pri ohreve hotových
jedál, mrazených aj chladech.
POLOŽTE POTRAVINY na tanier vhodný do mik-
rovlnnej rúry.
q
OTOČTE viacúčelový ovládač do polohy Auto.
w
STLÁČANÍM TLAČIDLA AUTO nastavte želanú funkciu.
e
STLAČTE TLAČIDLO START.
V
POLOVICI PRÍPRAVY JEDLA sa rúra zastaví a vyzve vás, aby ste jedlo pre-
miešali správou STIR FOOD.
Otvorte dvierka.
Jedlo premiešajte alebo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
POZNÁMKA: AK JEDLO NEOBRÁTITE ALEBO NEPREMIEŠATE, RÚRA BUDE PO 1 MINÚTE
automaticky pokračovať v činnosti.
PRI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladaní do
chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte
tak, že hrubšie a hutnejšie čas-
ti budú na vonkajšom
okraji taniera a ten-
šie alebo jemnejšie
časti v strede taniera.
T
ENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo ved-
ľa seba s prekrytými okrajmi.
HRUBŠIE KUSY, ako je sekaná, klobásy či párky
treba uložiť tesne k sebe.
P
LASTOVÚ FÓLIU pred vlo-
žením do mikrovlnnej rúry
narežte alebo poprepichujte
vidličkou, aby ste znížili tlak
a predišli prasknutiu, preto-
že pod fóliou sa počas ohre-
vu tvorí para.
1-2
MINÚTY ODSTÁTIA DY ZLEPŠIA
výsledky, hlavne u mrazených
potravín.
wqe
18
POTRAVINY RADY
q
TANIER S JEDLOM (250g - 600g)
P
OTRAVINY PRIPRAVTE podľa horeuvedených odpo-
rúčaní.
Ohrievajte prikryté.
w
POLIEVKA (200g - 800g)
O
HRIEVAJTE v samostatnej neprikrytej šálke alebo
tanieri.
e
MRAZENÉ JEDLO (250g - 600g)
P
OSTUPUJTE PODĽA POKYNOV NA OBALE, t.j. dodržiavajte
pokyny o prikrytí, poprepichovaní a pod.
r
MLIEKO (100g - 500 g)
O
HRIEVAJTE NEPRIKRYTÉ a do hrnčeka alebo šálky
vložte kovovú ličku.
t CJEDLO V NÁDOBE (200g - 800g)
O
HRIEVAJTE PRIKRY. Po zapípaní rúry premiešajte.
P
RE POTRAVINY, KTORÉ NIE UVEDENÉ V TEJTO TABUĽKE a ak je ich hmotnosť nižšia alebo vyššia ako odpo-
rúčaná hmotnosť, použite postup uvedený v časti “Varenie a ohrev mikrovlnami”.
AUTOMATICKÝ OHREV
19
AUTOMATICKÉ VARENIE
TÚTO FUNKCIU používajteIBA pre varenie. Au-
tomatické varenie môžete používať iba pre
potraviny, ktoré patria do kategórií uvede-
ných v tabuľke.
P
OLOŽTE POTRAVINY na tanier, vhodný do mik-
rovlnnej rúry.
q
OTOČTE viacúčelový ovládač do polohy Auto.
w
STLAČTE TLAČIDLO AUTO, aby ste nastavili želanú funkciu.
e
OTOČENÍM OVLÁDACIEHO GOMBÍKA zvoľte želanú triedu potravín.
r
STLAČTE GOMBÍK PRE VÝBER (zobrazí sa štandardne nastavená
hmotnosť).
t
OTOČTE OVLÁDACÍ GOMBÍK, aby ste nastavili hmotnosť.
y
STLAČTE TLAČIDLO START.
P
OZNÁMKA: AK POTRAVINY NEOBRÁTITE, ANI NEPREMIEŠATE, RÚRA BUDE PO 1
MINÚTE automaticky pokračovať v činnosti.
P
RI UKLADANÍ JEDLA NA TANIER pri vkladaní do
chladničky alebo pred ohrevom ho ukladajte
tak, že hrubšie a hutnejšie čas-
ti budú na vonkajšom
okraji taniera a ten-
šie alebo jemnejšie
časti v strede taniera.
VŽDY POUŽÍVAJTE DODÁVANÉ veko s touto funkciou,
s výnimkou ohrevu polievok. V tomto prípade
veko nie je potrebné! Ak sú potraviny zaba-
lené a nie je preto možné použiť veko,
narežte obal na 2-3 miestach, aby ste
umožnili uvoľnenie tlaku počas ohrevu.
T
ENKÉ PLÁTKY MÄSA ukladajte na seba alebo ved-
ľa seba s prekrytými okrajmi.
HRUBŠIE KUSY, ako je sekaná, klobásy či párky
treba uložiť tesne k sebe.
P
LASTOVÚ FÓLIU pred vložením do
mikrovlnnej rúry narežte ale-
bo poprepichujte vidličkou,
aby ste znížili tlak a prediš-
li prasknutiu, pretože pod
fóliou sa počas ohrevu tvo-
rí para.
1-2
MINÚTY ODSTÁTIA DY ZLEPŠIA
výsledky, hlavne u mrazených
potravín.
V
POLOVICI PROCESU sa rúra zastaví a vyzve vás, aby ste potraviny pre-
miešali správou STIR FOOD alebo obrátili správou
TURN FOOD.
Otvorte dvierka.
Potraviny premiešajte alebo obráťte.
Zatvorte dvierka a rúru znovu zapnite stlačením tlačidla Štart.
wqyr
t
e
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Whirlpool MWN 400 S Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre