GGP ITALY SP425 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
171505587/1
Type CR/CS 434…
CR/CRL 484…
CS/CSL 484…
CRC/CSC 534…
Rasaerba con operatore a piedi - MANUALE DI ISTRUZIONI
Tondeuse à conducteur marchant - MANUEL D’UTILISATION
Pedestrian controlled lawnmower - OPERATOR’S MANUAL
Handgeführter Rasenmäher - GEBRAUCHSANWEISUNG
Lopend bediende grasmaaier - GEBRUIKERSHANDLEIDING
Cortadora de pasto con conductor de pie - MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cortador de relva com operador a - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Χλοοκοπτικό µε όρθιο χειριστή - Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
Yaya kumandalı çim biçme makinesi - KULLANIM KILAVUZU
Тревокосачка со оператор на нозе - УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
Gressklipper for gående fører - INSTRUKSJONSBOK
Gräsklippare med operatör till fots - BRUKSANVISNING
Plæneklipper til gående fører - BRUGSANVISNING
Seisaaltaan ajettava ruohonleikkuri - KÄYTTÖOHJEET
Sekačka se stojící obsluhou - NÁVOD K POUŽITÍ
Kosiarka z operatorem chodzącym - INSTRUKCJE OBSŁUGI
Lábbal szabályozható fűnyíró - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Газонокосилка с пешеходным управлением - PУКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИЯМИ
Kosilica sa vozačom koji hoda - PRIRUCĽNIK ZA UPORABU
Kosilnica za stoječega delavca - PRIROČNIK ZA UPORABO
Kosilica za travu na guranje - UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Kosačka so stojacou obsluhou - NÁVOD NA POUŽITIE
Mașină de tuns iarba cu conducător pedestru - MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
Žoliapjovė su stovinčiu operatoriumi - INSTRUKCIJŲ VADOVAS
Stumjama zāliena pļaujmašīna - OPERATORA ROKASGRĀMAT
Kosilica sa vozačem na nogama - PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA
Kосачка с изправен оператор - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
Seisva juhiga muruniitja - KASUTUSJUHEND
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
GGP ITALY SPA
Via del Lavoro, 6
I-31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY
I
MPORTANTE: Leggere attentamente le prescrizioni contenute nel libretto del motore, prima di mettere in funzione il
m
otore per la prima volta. ATTENZIONE! Controllare il livello dell’olio prima dell’avviamento.
IMPORTANT: Lire attentivement les consignes de sécurité contenues dans le livret du moteur avant de mettre en
m
arche le moteur pour la première fois. ATTENTION! Avant de mettre en marche, contrôler le niveau de l’huile.
IMPORTANT: Before starting the motor for the first time, carefully read the instructions as set out in the engine
handbook. CAUTION! Check oil level before starting.
W
ICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
Anweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
W
ICHTIG: Ehe der Motor zum ersten Mal in Betrieb gesetzt wird, sind die im Handbuch des Motors enthaltenen
A
nweisungen aufmerksam zu lesen. ACHTUNG! Vor der Inbetriebsetzung den Stand des Öls prüfen.
IMPORTANTE: Leer atentamente las prescripciones contenidas en el libro del motor antes de poner en funciona-
m
iento el motor por primera vez. ¡ATENCIÓN! Controlar el nivel de aceite antes del arranque.
IMPORTANTE: E' conveniente ter muita atenção às instruções incluidas no livrete do motor, antes de accionar o motor
p
ela primeira vez. ATENÇÃO! Controlar o nível do óleo antes da partida.
Σ
ΗΜΑΝΤΙΚΟ: ∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο του κινητήρα, πριν θέσετε τον
κινητήρα για πρώτη φορά σε λειτουργία. ΠΡΟΣΟΧΗ! Ελέγξτε τη στάθµη του λαδιού πριν την εκκίνηση.
ÖNEMLİ: Motoru ilk defa çalıfltırmadan önce, motor kılavuzunda kapsanılan talimatla dikkatle okuyun. KKAT!
Çalıfltırmadan önce y seviyesi kontrol edilmelidir.
ВАЖНО: Внимателно прочитајте ги дадените наводи во ова упатство за моторот пред да го ставите во функција
за првпат. ВНИМАНИЕ! Проверете го нивото на масло пред вклучување.
VIKTIG: Les nøye instruksjonene i motorhåndboken før motoren startes for første gang. ADVARSEL! Sjekk oljenivået
før du starter klipperen.
VIKTIGT: Läs uppmärksamt instruktionerna i motorns handbok, innan motorns sätts igång r första gången.
VARNING! Innan start kontrollera oljenivån.
VIKTIGT: Før motoren tages i brug for første gang, bør den medfølgende vejledning læses omhyggeligt. ADVARSEL!
Tjek olieniveauet før start.
TÄRKEÄÄ: Lue tarkasti moottorin käyttöohjekirjan säännöt ennen kuin käynnistät moottorin ensimmäisen kerran.
VAROITUS! Tarkista öljyn pinnan taso ennen koneen käynnistämistä.
DŮLEŽITÁ INF.: Předtím, než poprvé nastartujete motor, pročtěte si pečlivě návod k obsluze motoru. UPOZORNĚNÍ!
Zkontrolujte úrov oleje před uvedením sekačky do chodu.
WNE: Przed uruchomieniem silnika po raz pierwszy uważnie zapoznać s z instrukcją obsługi silnika.
OSTRZEŻENIE! Sprawdzić poziom oleju przed uruchomieniem.
FONTOS: Olvassa el figyelmesen a motor használati utasításában feltüntetett előírásokat mielőtt a motort először
elindítaná. FIGYELEM! Ellenőrizze az olaj szintjét az elindítást megelőzően.
ВАЖНО: Внимательно прочтите указания, изложенные в руководстве по эксплуатации двигателя, перед
первым запуском двигателя. ВНИМАНИЕ! Проверить уровень масла перед запуском.
VNO: Prije prvog paljenja motora, pažljivo pročitati pravila sadržana u knjižici s uputama za uporabu. OPREZ!
Provjeriti razinu ulja prije paljenja motora.
POMEMBNO: Preden prvič vžgete motor, pazljivo preberite navodila, ki jih vsebuje knjižica motorja. POZOR! Predza-
gonom preverite nivo olja.
VNO: Pažljivo pročitati uputsva koja se nalaze u knjižici motora, prije nego prvi put startate motor. PNJA!
Prekontrolisati nivo ulja prije startanja.
DÔLEŽITÁ INF.: Pred prvým použitím motora si pozorne prečítajte pokyny uvedené v návode na použitie motora.
UPOZORNENIE! Pred prvým naštartovaním motora skontrolujte hladinu oleja.
IMPORTANT: Citiţi cu atenţie instrucţiunile din manualul motorului, înainte de prima punere în funcţiune a motorului.
ATENŢIE! Controlaţi nivelului de ulei înainte de a porni mașina.
SVARBU: Prieš paleisdami variklį veikti pirmą kartą, atidžiai perskaitykite variklio knygelės nurodymus. DĖMESIO!
Prieš jungiant patikrinkite alyvos lygį.
SVARĪGI: Uzmanīgi izlasiet norādījumus grāmatiņā par motoru, un tikai pēc tam pirmo reizi iedarbiniet motoru. UZMA-
NĪBU! Pārbaudiet eļļas līmeni pirms iedarbiniet motoru.
VAŽNO: Pažljivo pročitati naredbe koje su sadržane u knjižici motora pre nego što se prvi put uključi motor. PAŽNJA!
Proveriti nivo ulja pre stavljanja u pogon.
ВАЖНО: Прочетете внимателно предписанията, съдържащи се в инструкциите на мотора, преди да го
включите за първи път. ВНИМАНИЕ! Проверете нивото на маслото преди включване.
OLULINE: Enne mootori esmakordset käivitamist, lugege tähelepanelikult läbi selles raamatus olevad juhised.
ETTEVAATUST! Enne käivitamist kontrollida õlitaset.
EN
NL
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
T
R
E
L
P
T
ES
DE
FR
I
T
I
TALIANO - Istruzioni Originali ................................................................................... 4 - 18
FRANÇAIS - Traduction de la notice originale (Istruzioni Originali) ................................ 4 - 21
ENGLISH - Translation of the original instructions (Istruzioni Originali) ......................... 5 - 24
DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung (Istruzioni Originali) ............... 5 - 27
NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing (Istruzioni Originali)
........ 6 - 30
ESPAÑOL - Traducción del Manual Original (Istruzioni Originali) .................................. 6 - 33
PORTUGUÊS - Tradução do manual original (Istruzioni Originali) ................................. 7 - 36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης (Istruzioni Originali)
...... 7 - 39
TÜRKÇE - Orijinal Talimatların Tercümesi (Istruzioni Originali) ...................................... 8 - 42
МАКЕДОНСКИ -Превод на оригиналните упатства (Istruzioni Originali) ................. 8 - 45
NORSK - Oversettelse av orginal bruksanvisning (Istruzioni Originali) ......................... 9 - 48
SVENSKA - Översättning av bruksanvisning i original (Istruzioni Originali) ................... 9 - 51
DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning (Istruzioni Originali) .............. 10 - 54
SUOMI - Alkuperäisten ohjeiden käännös (Istruzioni Originali) ................................... 10 - 57
ČESKY - Překlad původního návodu k používání (Istruzioni Originali) ......................... 11 - 60
POLSKI - Tłumaczenie instrukcji oryginalnej (Istruzioni Originali) ................................ 11 - 63
MAGYAR - Eredeti használati utasítás fordítása (Istruzioni Originali) ........................... 12 - 66
РУССКИЙ - Перевод оригинальных инструкций (Istruzioni Originali) ..................... 12 - 69
HRVATSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ......................................... 13 - 72
SLOVENŠČINA - Prevod izvirnih navodil (Istruzioni Originali) ..................................... 13 - 75
BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa (Istruzioni Originali) ....................................... 14 - 78
SLOVENSKY - Preklad pôvodného návodu na použitie (Istruzioni Originali) ............... 14 - 81
ROMÂN - Traducerea manualului fabricantului (Istruzioni Originali) ............................ 15 - 84
LIETUVIŠKAI - Originalių instrukcijų vertimas (Istruzioni Originali) .............................. 15 - 87
LATVIEŠU - Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas (Istruzioni Originali) .................. 16 - 90
SRPSKI - Prevod originalnih uputstva (Istruzioni Originali) .......................................... 16 - 93
БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация (Istruzioni Originali) ........................... 17 - 96
EESTI - Algupärase kasutusjuhendi tõlge (Istruzioni Originali) .................................... 17 - 99
ET
BG
SR
LV
LT
RO
SK
BS
SL
HR
RU
HU
PL
CS
FI
DA
SV
NO
MK
TR
EL
PT
ES
NL
DE
EN
FR
IT
2
1
2
1
5
6
7
6
5
1
1
4
3.1a
3.1b
3.1c
1
2.1
1
2.2
I
1
II
1
2.3
I
1
II
1
1
2.4
1.1
3
1
2
3.2
2
1
I II
1
2
1/3
3.3
3.4
I
II
6.1
21
1
1
6 mm
4.1 4.2
1
4.3
3
2
3
4
8
5
6
7
6
8
4
3.1d
ETICHETTA DI IDENTIFICAZIONE E COMPONENTI DELLA MACCHINA
1. Livello potenza acustica secondo la direttiva 2000/14/CE
2. Marchio di conformità secondo la direttiva 2006/42/CE
3. Anno di fabbricazione
4. Tipo di rasaerba
5. Numero di matricola
6. Nome e indirizzo del Costruttore
7. Codice Articolo
8. Potenza del motore e regime
9. Peso in kg
Immediatamente dopo l’acquisto della macchina, trascrivere i numeri di iden-
tificazione (3 - 4 - 5) negli appositi spazi sull’ultima pagina del manuale.
11. Chassis 12. Motore 13. Coltello (Lama) 14. Parasassi 14a. Parasassi la-
terale (se previsto) 15. Sacco di raccolta 16. Manico 17. Comando accele-
ratore 18. Leva freno motore 19. Leva innesto trazione
DESCRIZIONE DEI SIMBOLI RIPORTATI SUI COMANDI (dove previsti)
21. Lento 22. Veloce 23. Starter
24. Arresto motore 25. Trazione inserita
26. Riposo 27. Avviamento motore
PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - Il vostro rasaerba deve essere utilizzato con
prudenza. A tale scopo, sulla macchina sono stati posti dei pittogrammi, de-
stinati a ricordarvi le principali precauzioni d’uso. Il loro significato è spiegato
qui di seguito.Vi raccomandiamo inoltre di leggere attentamente le norme di
sicurezza riportate nell’apposito capitolo del presente libretto.
Sostituire le etichette danneggiate o illeggibili.
41. Attenzione: Leggere il libretto di istruzioni prima di usare la macchina.
42. Rischio di espulsione. Tenere le persone al di fuori dell’area di lavoro,
durante l’uso.
43. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’in-
terno dell’alloggiamento lama.Scollegare il cappuccio della candela e leg-
gere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi operazione di manuten-
zione o riparazione.
44. Solo per rasaerba con motore elettrico.
45. Solo per rasaerba con motore elettrico.
46. Rischio di tagli. Lame in movimento. Non introdurre mani o piedi all’in-
terno dell’alloggiamento lama.
Valori massimi di rumorosità e vibrazioni
Modello ............................................................................... [1] [2] [3] [4] [5]
Livello di pressione acustica orecchio operatore
(in base alla norma 81/1051/CEE) ............................. db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574) ...... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
IT
Livello di potenza acustica misurato
(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 27574)........ db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Livello di potenza acustica garantito
(in base alla direttiva 2000/14/CE, 2005/88/CE).......... db(A) 96 98 98 98 98
Livello di vibrazioni (in base alla norma EN 1033) ........ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Incertezza di misura (2006/42/CE - EN 12096) ......... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION ET COMPOSANTS DE LA MACHINE
1. Niveau de puissance acoustique selon la directive 2000/14/CE
2. Marquage de conformité, selon la directive 2006/42/CE
3. Année de fabrication
4. Type de tondeuse
5. Numéro de série
6. Nom et adresse du Fabricant
7. Code article
8. Puissance du moteur et régime
9. Poids en kilogrammes
Tout de suite après l'achat de la machine, transcrire les numéros d'identifica-
tion (3 - 4 - 5) dans les espaces prévus, sur la dernière page du manuel.
11. Châssis 12. Moteur 13. Couteau (lame) 14. Pare-pierres 14a. Pare-
pierres latéral (si prévu) 15. Sac de ramassage 16. Manche 17. Commande
de l’accélérateur 18. Levier frein moteur 19. Levier d’embrayage traction
DESCRIPTION DES SYMBOLES FIGURANT SUR LES COMMANDES
(là ils sont prévus)
21. Lent 22. Rapide 23. Starter
24. Arrêt du moteur 25. Traction embrayée
26. Repos 27. Démarrage du moteur
PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ - Votre tondeuse doit être utilisée avec pru-
dence. Dans ce but, des pictogrammes destinés à vous rappeler les princi-
pales précautions d’utilisation ont été placés sur la machine. La signification
des étiquettes est expliquée ci-après. Nous vous recommandons également
de lire attentivement les consignes de sécurité données au chapitre prévu du
présent manuel.
Remplacer les étiquettes abîmées ou illisibles.
41. Attention: Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine.
42. Risque d’éjection. Pendant l’utilisation, maintenez les personnes à l’ex-
térieur de la zone de travail.
43. Risque de coupure. Lames en mouvement. Ne pas introduire les mains
FR
4
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
e
t les pieds à l’intérieur du siège de la lame.Enlever le capuchon de la bou-
gie et lire les instructions avant toute opération d’entretien ou de répara-
tion.
44. Seulement pour les tondeuses à moteur électrique.
45. Seulement pour les tondeuses à moteur électrique.
4
6. Risque de coupure. Lames en mouvement. Ne pas introduire les mains
e
t les pieds à l’intérieur du siège de la lame.
Valeurs maximales de bruit et de vibrations
Modèle ....................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Niveau de pression acoustique à l’oreille de l'opérateur
(en référence à la norme 81/1051/CEE) ........................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ..... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
N
iveau de puissance acoustique mesuré
(
en référence aux directives 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574) ..... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Niveau de puissance acoustique garanti
(en référence aux directives 2000/14/CE, 2005/88/CE) ... db(A) 96 98 98 98 98
Niveau de vibrations (en référence à la norme EN 1033) ... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096) ....... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
IDENTIFICATION LABEL AND MACHINE COMPONENTS
1. Acoustic power level according to directive 2000/14/EC
2. Conformity marking according to directive 2006/42/EC
3. Year of manufacture
4. Type of lawnmower
5. Serial number
6. Name and address of Manufacturer
7. Article Code
8. Motor power and speed
9. Mass in kilograms
As soon as you have purchased the machine, write the identification numbers
(3 - 4 - 5) in the spaces on the last page of the manual.
11. Chassis 12. Motor 13. Blade (Blade) 14. Stone-guard 14a. Side stone-
guard (if provided) 15. Grass-catcher 16. Handle 17. Throttle control
18. Engine brake lever 19. Drive engagement lever
DESCRIPTION OF SYMBOLS ON CONTROLS (where applicable)
21. Slow 22. Fast 23. Choke
24. Engine stop 25. Drive on
26. Idle 27. Engine ignition
SAFETY REQUIREMENTS - Your lawnmower must be used carefully. Sym-
bols have therefore been placed on various parts of the machine to remind you
of the main precautions to be taken.Their meaning is explained below.You are
also asked to carefully read the safety regulations in the specific chapter of this
manual.
Replace damaged or unreadable labels.
41. Warning: Read the instruction manual before using the machine.
42. Risk of thrown objects. Keep all persons away from the work area whilst
mowing.
43. Danger of cutting yourself. Moving blades.Do not put hands or feet near
or under the opening of the blade housing. Disconnect the spark plug cap
and read the instructions before carrying out any maintenance or repairs.
44. Only for lawnmowers with electric motor.
45. Only for lawnmowers with electric motor.
46. Danger of cutting yourself. Moving blades.Do not put hands or feet near
or under the opening of the blade housing.
Maximum noise and vibration levels
Model ......................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Operator ear noise pressure level
(according to regulation 81/1051/EEC) ............................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Measurement uncertainty (2006/42/EC EN 27574) .... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
EN
M
easured acoustic power level
(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC) ............ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Measurement uncertainty (2006/42/EC EN 27574) .... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Guaranteed acoustic power level
(according to directive 2000/14/EC, 2005/88/EC) ............ db(A) 96 98 98 98 98
V
ibration level (according to the regulation EN 1033) ......... m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Measurement uncertainty (2006/42/EC EN 12096) ..... m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
TYPENSCHILD UND MASCHINENBAUTEILE
1
. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/EG
2
. Konformitätszeichen (CE) gemäß Richtlinie 2006/42/EG
3. Herstellungsjahr
4
. Typ des Rasenmähers
5. Kennnummer
6. Name und Anschrift des Herstellers
7. Artikelnummer
8. Motorleistung und Drehzahl
9. Gewicht in kg
T
ragen Sie sofort nach dem Kauf der Maschine die Kennnummern (3 - 4 - 5)
in die entsprechenden Felder auf der letzten Seite des Handbuchs ein.
11. Chassis 12. Motor 13. Schneidwerkzeug (Messer) 14. Prallblech
14a. Seitliches Prallblech (falls vorgesehen) 15. Grasfangeinrichtung
16. Griff 17. Gashebel 18. Hebel der Motorbremse 19. Kupplungshebel
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE AN DEN BEDIENELEMENTEN
(wo vorgesehen)
21. Langsam 22. Schnell 23. Choke
24. Motor abstellen 25. Antrieb eingeschaltet
26. Ruhestellung 27. Motor starten
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - Ihr Rasenmäher muss mit Vorsicht be-
nutzt werden. Aus diesem Grund wurden an der Maschine Symbole ange-
bracht, die Sie auf die wichtigsten Vorsichtsmaßnahmen hinweisen. Die Be-
deutung der Symbole ist nachstehend erklärt. Wir weisen auch noch einmal
ausdrücklich auf die Sicherheitsvorschriften hin, die Sie im entsprechenden
Kapitel der Bedienungsanleitungen finden.
Beschädigte oder unleserliche Etiketten bitte austauschen.
41. Achtung: Vor dem Gebrauch des Rasenhers lesen Sie die Ge-
brauchsanweisungen.
42. Auswurfrisiko. Während des Gebrauchs, halten Sie Dritte von der Ar-
beitszone entfernt.
43. Schneiderisiko. Messer in Bewegung.Führen Sie nie Hände oder Füße
in die Öffnung unter dem Schneidwerk. Stecken Sie den Zündkerzen-
stecker ab und lesen Sie vor allen Wartungs- oder Reparaturarbeiten die
Anweisungen durch.
44. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor.
45. Nur für Rasenmäher mit Elektromotor.
46. Schneiderisiko. Messer in Bewegung.Führen Sie nie Hände oder Füße
in die Öffnung unter dem Schneidwerk.
Maximale Geräusch- und Vibrationswerte
Modell ........................................................................................ [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Gewichteter Schalldruck am Ohr des Bedieners
(gemäß der Norm 81/1051/EWG) .................................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Messungenauigkeit (2006/42/EG EN 27574) ............. db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Gemessener Schallleistungspegel
(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG) ................... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Messungenauigkeit (2006/42/EG EN 27574) ............. db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garantierter Schallleistungspegel
(gemäß Richtlinie 2000/14/EG, 2005/88/EG)..................... db(A) 96 98 98 98 98
Gewichteter Vibrationspegel (gemäß der Norm EN 1033)
.... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Messungenauigkeit (2006/42/EG EN 12096) ............... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…QQ
[4] = 534… [5] = 534…Q
DE
5
6
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
IDENTIFICATIELABEL EN ONDERDELEN VAN DE MACHINE
1. Niveau van de geluidssterkte volgens richtlijn 2000/14/EG
2. Conformiteitmerk volgens de richtlijn 206/42/EEG
3. Bouwjaar
4. Type grasmaaier
5. Serienummer
6. Naam en adres van de Fabrikant
7. Code Artikel
8. Vermogen en toerental van de motor
9. Gewicht in kg
Onmiddellijk na de aankoop van de machine, worden de identificatienummers
(3 - 4 - 5) in de hiertoe bestemde ruimten op de laatste pagina van de hand-
leiding genoteerd.
11. Chassis 12. Motor 13. Mes 14. Steenbeschermkap 14a. Zijdelingse be-
schermkap (indien voorzien) 15. Opvangzak 16. Steel 17. Versnellingsknop
18. Hendel rem motor 19. Bedieningshendel aandrijving
BESCHRIJVING VAN DE SYMBOLEN OP DE KNOPPEN (indien aanwezig)
21. Traag 22. Snel 23. Starter
24. Stop motor 25. Aandrijving ingeschakeld
26. Rust 27. Motor starten
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN - Uw grasmaaier moet voorzichtig gebruikt
worden. Daarom zijn er op de machine pictogrammen op aangebracht die u
aan de belangrijkste veiligheidsvoorschriften herinneren. Hun betekenis is
hieronder weergegeven.Verder wordt u aanbevolen de veiligheidsvoorschrif-
ten in het speciale hoofdstuk daarover in dit boekje zorgvuldig door te lezen.
Vervang de beschadigde of onleesbare stickers.
41. Let op: Lees de handleiding alvorens de machine te gebruiken.
42. Risico wegschietende voorwerpen. Houd de personen buiten de
werkzone tijdens het gebruik.
43. Gevaar voor snijwonden: Messen in beweging. Steek uw handen of voe-
ten niet in de maaikast. Maak de dop van de bougie los en lees de aan-
wijzingen vóór eender welke onderhoudswerkzaamheden of reparaties te
verrichten.
44. Enkel voor grasmaaier met elektrische motor.
45. Enkel voor grasmaaier met elektrische motor.
46. Gevaar voor snijwonden: Messen in beweging. Steek uw handen of voe-
ten niet in de maaikast.
Maximale waarden voor geluid en trillingen
Model .................................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Geluidsdrukniveau aan het oor van de bediener
(op basis van de norm 81/1051/EEG ......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Meetonzekerheid (2006/42/EG EN 27574) ......... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
NL
Gemeten niveau van akoestisch vermogen
(volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) .......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Meetonzekerheid (2006/42/EG EN 27574) ......... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Gegarandeerd geluidsniveau
(volgens de richtlijn 2000/14/EG, 2005/88/EG) .......... db(A) 96 98 98 98 98
Trillingsniveau (op basis van de norm EN 1033) .......... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Meetonzekerheid (2006/42/EG EN 12096) ........... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN Y COMPONENTES DE LA MÁQUINA
1. Nivel de potencia acústica según la directiva 2000/14/CE
2. Marca de conformidad según la directiva 2006/42/CE
3. Año de fabricación
4. Tipo de cortadora de césped
5. Número de matrícula
6. Nombre y dirección del Fabricante
7. Código del artículo
8. Potencia del motor y régimen
9. Peso en kg
Inmediatamente después de haber comprado la máquina, transcribir los nú-
meros de identificación (3 - 4 - 5) en los espacios correspondientes, en la úl-
tima página del manual.
11. Chasis 12. Motor 13. Hoja (Cuchilla) 14. Protección contra piedras
14a. Protección contra piedras lateral (si estuviera prevista) 15. Bolsa de
recolección 16. Mango 17. Mando acelerador 18. Palanca de freno del mo-
tor 19. Palanca de embrague de tracción
DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS INDICADOS EN LOS MANDOS
(donde estén previstos)
21. Lento 22. Rápido 23. Ahogador
24. Parada del motor 25. Tracción conectada
26. Reposo 27. Arranque del motor
PAUTAS DE SEGURIDAD - Su cortadora de césped debe ser utilizada con
prudencia. Para tal fin, en la máquina se han colocado pictogramas, destina-
dos a recordar las precauciones de uso. El significado se explica a continua-
ción. Además, le recordamos leer atentamente las normas de seguridad in-
dicadas en el capítulo correspondiente del presente libro.
Cambie las etiquetas dañadas o ilegibles.
41. Atención: Leer el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
42. Riesgo de expulsión. Mantener a las personas alejadas de la zona de
trabajo durante el uso.
43. Riesgo de cortes.Cuchillas en movimiento.No introducir las manos o los
ES
p
ies en el alojamiento de la cuchilla. Desconectar el capuchón de la bu-
jía y leer las instrucciones antes de efectuar cualquier operación de man-
tenimiento o reparación.
44. Sólo para cortadoras de césped con motor eléctrico.
45. Sólo para cortadoras de césped con motor eléctrico.
4
6. Riesgo de cortes.Cuchillas en movimiento.No introducir las manos o los
p
ies en el alojamiento de la cuchilla.
Valores máximos de ruido y vibraciones
Modelo ....................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Nivel de presión acústica en el oído del operador
(conforme a la norma 81/1051/CEE) ................................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) ..... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
N
ivel de potencia acústica medido
(
conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) .......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 27574) ..... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Nivel de potencia acústica garantizado
(conforme a la directiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) .......... db(A) 96 98 98 98 98
Nivel de vibraciones (conforme a la norma EN 1033) ......... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Incertidumbre de medida (2006/42/CE - EN 12096) ....... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ETIQUETA DE IDENTIFICAÇÃO E COMPONENTES DA MÁQUINA
1. Nível de potência acústica em conformidade com a diretiva 2001/14/CE
2. Marcação de conformidade segundo a diretiva 2006/42/CE
3. Ano de fabricação
4. Tipo de cortador de relva
5. Número de série
6. Nome e endereço do Fabricante
7. Código do Artigo
8. Potência do motor e regime
9. Peso em kg
Imediatamente depois da compra da máquina, copie os números de identifi-
cação (3 - 4 - 5) nos espaços apropriados, na última página do manual.
11. Chassis 12. Motor 13. Faca (Lâmina) 14. Para-pedras 14a. Para-pe-
dras lateral (se previsto) 15. Saco de recolha 16. Guiador 17. Comando do
acelerador 18. Alavanca do travão do motor 19. Alavanca de engate da tra-
ção
DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS CONTIDOS NOS COMANDOS
(onde previstos)
21. Lento 22. Rápido 23. Starter
24. Paragem do Motor 25. Tração engatada
26. Repouso 27. Arranque do motor
DISPOSIÇÕES DE SEGURANÇA - O seu cortador de relva deve ser utilizado
com prudência Para tal fim, na máquina foram colocados alguns pictogramas
destinados a lembrar as principais precauções de uso. A seguir está explicado
o significado dos símbolos.Recomendamos também para ler com atenção as
normas de segurança contidas no capítulo específico deste manual.
Substitua as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
41. Atenção: Leia o manual de instruções antes de utilizar a máquina.
42. Risco de ejeção. Durante o uso mantenha as pessoas fora da área de
trabalho.
43. Risco de cortes.Lâminas em movimento. Não introduza mãos ou pés no
interior do alojamento da lâmina. Desconecte o capuz da vela e leia as ins-
truções antes de efetuar qualquer operação de manutenção ou reparação.
44. Somente para cortador de relva com motor elétrico.
45. Somente para cortador de relva com motor elétrico.
46. Risco de cortes.Lâminas em movimento. Não introduza mãos ou pés no
interior do alojamento da lâmina.
Valores máximos de ruído e vibrações
Modelo ................................................................................ [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Nível de pressão acústica no ouvido do operador
(conforme a norma 81/1051/CEE) ............................. db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 27574) ..... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
PT
N
ível de potência acústica medida
(conforme a diretiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 27574) ..... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Nível de potência acústica garantido
(
conforme a diretiva 2000/14/CE, 2005/88/CE) ......... db(A) 96 98 98 98 98
N
ível de vibrações (conforme a norma EN 1033) ........ m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Incerteza de medida (2006/42/CE - EN 12096) ....... m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ΕΤΙΚΕΤΑ ΠΡΟΣ∆ΙΟΡΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ
1
. Στάθµη ακουστικής πίεσης σύµφωνα µε την οδηγία 2000/14/CΕ
2
. Σήµα συµµόρφωσης σύµφωνα µε την οδηγία 2006/42/ΕΚ
3. Έτος κατασκευής
4
. Τύπος χλοοκοπτικού
5. Αριθµός µητρώου
6. Όνοµα και διεύθυνση του Κατασκευαστή
7. Κωδικός προϊόντος
8. Ισχύς κινητήρα και φορτίο
9. Βάρος σε κιλά
Α
µέσως µετά την αγορά του µηχανήµατος, αντιγράψτε τους αριθµούς προσ-
διορισµού (3 - 4 - 5) στον ειδικό χώρο, στην τελευταία σελίδα του εγχειριδίου.
11. Πλαίσιο 12. Κινητήρας 13. Μαχαίρι (λεπίδα) 14. Προστασία για πέτρες
14a. Πλευρική προστασία για πέτρες (αν προβλέπεται) 15. Σάκος περι-
συλλογής 16. Τιµόνι 17. ∆ιακόπτης γκαζιού 18. Μοχλός φρένου κινητήρα
19. Μοχλός συµπλέκτη σασµάν
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ ΣΤΑ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΑ (όπου υπάρχουν)
21. Αργό 22. Γρήγορα 23. Εµπλουτιστής µείγµατος
24. Σβήσιµο κινητήρα 25. Σασµάν σε σύµπλεξη
26. Αδράνεια 27. Εκκίνηση κινητήρα
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - Το χλοοκοπτικό πρέπει να χρησιµοποιείται µε προ-
σοχή. Γι' αυτό το σκοπό πάνω στο µηχάνηµα υπάρχουν ιδεογράµµατα που
σας υπενθυµίζουν τα κυριότερα προφυλακτικά µέτρα κατά τη χρήση. Η ση-
µασία τους εξηγείται παρακάτω.Συνιστάται επίσης να διαβάσετε µε προσοχή
τους κανονισµούς ασφαλείας που αναφέρονται στο ειδικό κεφάλαιο του πα-
ρόντος εγχειριδίου.
Αντικαταστήστε τις κατεστραµµένες ή δυσαµάγνωστες ετικέτες.
41. Προσοχή: ∆ιαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης πριν χρησιµοποιήσετε το µη-
χάνηµα.
42. Κίνδυνος εξοβελισµού. Κατά τη χρήση, κρατάτε τα άτοµα µακριά
από την περιοχή εργασίας.
43. Κίνδυνος κοπής. Λεπίδες σε κίνηση. Μη βάζετε χέρια ή πόδια εντός
του χώρου όπου βρίσκεται η θέση της λεπίδας.Αφαιρέστε την πίπα του
µπουζί και διαβάστε τις οδηγίες πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε συντή-
ρηση ή επισκευή.
44. Μόνο για χλοοκοπτικό µε ηλεκτρικό κινητήρα.
45. Μόνο για χλοοκοπτικό µε ηλεκτρικό κινητήρα.
46. Κίνδυνος κοπής. Λεπίδες σε κίνηση. Μη βάζετε χέρια ή πόδια εντός
του χώρου όπου βρίσκεται η θέση της λεπίδας.
Μέγιστες τιµές θορύβου και δονήσεων
Μοντέλο .................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Στάθµη ακουστικής πίεσης στα αυτιά του χειριστή
(σύµφωνα µε το πρότυπο 81/1051/ΕΟΚ) ........................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Αβεβαιότητα µέτρησης (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Στάθµη ακουστικής ισχύος µέτρησης
(σύµφωνα µε την οδηγία 2000/14/EK, 2005/88/CE) ........ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Αβεβαιότητα µέτρησης (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Στάθµη ακουστικής ισχύος µέτρησης
(σύµφωνα µε την οδηγία 2000/14/EK, 2005/88/CE) ........ db(A) 96 98 98 98 98
Στάθµη δονήσεων (σύµφωνα µε το πρότυπο EN 1033) .... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Αβεβαιότητα µέτρησης (2006/42/CE - EN 12096) ......... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…Q
[4] = 534… [5] = 534…Q
EL
7
MAKİNE BELİRLEME ETİKETİ VE KOMPONENTLERİ
1. 2000/14/EC direktifine göre akustik güç seviyesi
2. 2006/42/EC yönetmeliğine göre uygunluk etiketi
3. İmalat yılı
4. Çim biçme makinesi tipi
5. Seri numarası
6. İmalatçının adı ve adresi
7. Ürün kodu
8. Motor gücü ve çalışma rejimi
9. Kg biriminde ağırlık
Makineyi satın aldıktan hemen sonra, belirleme numaralarını (3 - 4 - 5) kılavu-
zun son sayfası üzerindeki özel hanelere kayıt edin.
11. Şasi 12. Motor 13. Kesici (Bıçak) 14. T siperi 14a.Yanal taş siperi (ön-
görülmüşse) 15. Toplama sepeti 16. Sap 17. Gaz kumanda 18. Motor
fren levyesi 19. Çekiş kavrama levyesi
KUMANDALAR ÜZERİNDE BULUNAN SEMBOLLERİN TANIMLANMASI
(öngörülmüş iseler)
21. Yavaş 22. Hızlı 23. Starter
24. Motor stop 25. Çekiş devrede
26. Dinlenme 27. Motor ateşleme
GÜVENLİK TALİMATLARI - Çim biçme makineniz tedbirli şekilde kullanıl-
malıdır. Bu amaç ile başlıca kullanım önlemlerini size hatırlatmaya yönelik re-
simli diyagramlar makine üzerine yerleştirilmiştir. Bunların anlamı aşağıda
açıklanmaktadır. Ayrıca işbu kılavuzun ilişkin bölümünde yer alan güvenlik ku-
rallarını dikkatle okumanız tavsiye edilir.
Hasar görmüş veya okunmayan etiketleri değiştiriniz.
41. Dikkat: Makineyi kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
42. Fırlatma tehlikesi. Kullanım esnasında kimsenin çalışma alanına yak-
laşmasına izin vermeyin.
43. Kesme tehlikesi.Bıçaklar hareket halinde.Bıçak yuvasının içine ellerinizi
veya ayaklarınızı sokmayın. Herhangi bir bakım veya onarım işleminden
önce, buji başlığını çıkarın ve talimatları okuyun.
44. Sadece elektrikli motorlu çim biçme makinesi için.
45. Sadece elektrikli motorlu çim biçme makinesi için.
46. Kesme tehlikesi.Bıçaklar hareket halinde.Bıçak yuvasının içine ellerinizi
veya ayaklarınızı sokmayın.
Maksimum gürültü değerleri ve titreşimler
Model .................................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Operatör kulağı ses basınç seviyesi
(81/1051/CEE yönetmeliği uyarınca) ......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Ölçüm belirsizliği (2006/42/CE - EN 27574) ........... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
TR
Ölçülen ses gücü seviyesi
(2000/14/EC, 2005/88/EC Direktifi uyarınca) ............. db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Ölçüm belirsizliği (2006/42/CE - EN 27574) ........... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garanti edilen ses gücü seviyesi
(2000/14/EC, 2005/88/EC Direktifi uyarınca) ............. db(A) 96 98 98 98 98
Titreşim seviyesi (EN 1033 yönetmeliği uyarınca) ........ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Ölçüm belirsizliği (2006/42/CE - EN 12096) ............. m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ЕТИКЕТА ЗА ИДЕНТИФИКАЦИЈА И КОМПОНЕНТИ НА МАШИНАТА
1. Ниво на акустична моќ според директивата 2000/14/CE
2. Ознака за усогласеност со директивата 2006/42/CE
3. Година на производство
4. Вид тревокосачка
5. Сериски број
6. Име и адреса на производителот
7. Код на производот
8. Моќност на моторот и режим
9. Тежина во кг.
Веднаш по набавка на машината, запишете ги броевите за идентифи-
кација (3 - 4 - 5) во соодветното место на последната страница од ова
упатство.
11. Куќиште 12. Мотор 13. Нож (сечиво) 14. Штитник 14a. Страничен
штитник (ако е предвидено) 15. Вреќа за собирање 16. Ракофат
17. Команда за забрзување 18. Рачка за закочување на моторот
19. Рачка за вклучување на погонот
ОПИС НА ДАДЕНИТЕ СИМБОЛИ НА КОМАНДИТЕ
(кога е предвидено)
21. Бавно 22. Брзо 23. Стартер
24. Гаснење на моторот 25. Вклучен погон
26. Мирување 27. Палење на моторот
БЕЗБЕДНОСНИ МЕРКИ со тревокосачката треба да се работи вни-
мателно. За таа цел, на машината се поставени илустрации наменети да
ве потсетуваат за главните безбедносни мерки при употреба. Нивното
значење е објаснето подолу.Затоа, препорачуваме внимателно да ги про-
читате безбедносните мерки што се дадени во засебно поглавје на ова
упатство.
Заменете ги оштетените или нечитливите етикети.
41. Внимание: Прочитајте го упатството за употреба пред да ја кори-
стите машината.
42. Ризик од исфрлени предмети. Оддалечете ги луѓето што е можно
подалеку од местото на работа кога ја користите машината.
43. Ризик од посекотини.Сечива во движење. Никогаш не ставајте ги
MK
8
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
р
ацете или нозете во внатрешноста каде што се сместени сечивата.
Извадете го капачето на свеќичката и прочитајте го упатството пред
да изведувате какви било дејства за одржување или поправка.
44. Само за тревокосачка со електричен мотор.
45. Само за тревокосачка со електричен мотор.
4
6. Ризик од посекотини.Сечива во движење. Никогаш не ставајте ги
р
ацете или нозете во внатрешноста каде што се сместени сечивата.
Максимални вредности за бучава и вибрации
Модел ........................................................................................ [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Нивото на акустичен притисок врз ушите на операторот
(во однос на одредбата 81/1051/CEE) .......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Отстапки при мерење (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Н
иво на измерена акустична моќност
(
во однос на директивите 2000/14/CE, 2005/88/CE) .... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Отстапки при мерење (2006/42/CE - EN 27574) ....... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Ниво на гарантирана акустична моќност
(во однос на директивите 2000/14/CE, 2005/88/CE) .... db(A) 96 98 98 98 98
Ниво на вибрации (во однос на одредбата EN 1033) .... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Отстапки при мерење (2006/42/CE - EN 12096) ......... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
IDENTIFIKASJONSETIKETT OG MASKINDELER
1. Lydnivå i henhold til EU-direktiv 2000/14/EF
2. Typegodkjennelse i henhold til EU-direktivet 2006/42/EF
3. Produksjonsår
4. Type gressklipper
5. Serienummer
6. Produsentens navn og adresse
7. Artikkelkode
8. Motoreffekt og turtall
9. Vekt i kg
Før over identifikasjonsnumrene (3 - 4 - 5) dertil egnet plass håndbok-
ens siste side umiddelbart etter innkjøpet av maskinen.
11. Chassis 12. Motor 13. Kniv (blad) 14. Steinsprutbeskyttelse 14a. Side-
beskyttelse (hvis denne finnes) 15. Gressoppsamler 16. Håndtak 17. Gass-
kontroll 18. Bremsespak for motor 19. Spak for innkobling av fremdrift
BESKRIVELSE AV SYMBOLENE GJENGITT KONTROLLENE
(hvor disse finnes)
21. Langsom 22. Hurtig 23. Starter
24. Stans av motoren 25. Fremdrift innkoblet
26. Hvilestilling 27. Oppstart av motoren
SIKKERHETSBESTEMMELSER - Gressklipperen din brukes med for-
siktighet. I den hensikt er det plassert symboler maskinen som er egnet til
å minne deg de viktigste forholdsreglene ved bruk. Merkelappene har føl-
gende betydning. Vi anbefaler dessuten å lese nøye sikkerhetsreglene gjen-
gitt i det dertil egnede kapittelet i den foreliggende boken.
Skift merkelapper som har blitt skadet eller uleselig.
41. Advarsel: Les instruksjonsboken før du bruker maskinen.
42. Fare for utslynging. Hold andre personer utenfor arbeidsområdet ved
bruk.
43. Fare for å bli kuttet. Kniver i bevegelse. Før aldri hender eller føtter inn i
knivens kasse. Koble fra tennplugghetten og les anvisningene før du tar
fatt et hvilket som helst inngrep i form av vedlikehold eller reparasjon.
44. Kun for gressklipper med elektrisk motor.
45. Kun for gressklipper med elektrisk motor.
46. Fare for å bli kuttet. Kniver i bevegelse.Før aldri hender eller føtter inn i
knivens kasse.
Maksimale verdier for støy og vibrasjoneri
Modell ................................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Lydtrykknivå operatørens øre
(i henhold til regelverket 81/1051/EØF) ..................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 27574) ... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
NO
M
ålt lydeffektnivå
(i henhold til direktivet 2000/14/EF, 2005/88/EF) ........ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 27574) ... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garantert lydeffektnivå
(
i henhold til direktivet 2000/14/EF, 2005/88/EF) ........ db(A) 96 98 98 98 98
V
ibrasjonsnivå (i henhold til regelverket EN 1033) ....... m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Usikkerhet ved måling (2006/42/EF - EN 12096) ..... m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
MÄRKPLÅT OCH MASKINENS KOMPONENTER
1
. Ljudeffektnivå enligt direktivet 2000/14/EG
2
. Överstämmelseintyg enligt direktiv 2006/42/EG
3. Tillverkningsår
4
. Typ av gräsklippare
5. Serienummer
6. Tillverkarens namn och adress
7. Artikelnummer
8. Motorns effekt och varvtal
9. Vikt i kg
O
medelbart efter att maskinen köpts, skriv in identifieringsnumren (3 - 4 - 5) i
de avsedda platserna bruksanvisningens sista sida.
11.Chassi 12.Motor 13. Kniv (Blad) 14. Stenskydd 14a.Stenskydd sidan
(i förekommande fall) 15. Uppsamlingspåse 16. Handtag 17. Gasreglage
18. Motorbromsspak 19. Spak för koppling av dragkraft
BESKRIVNING AV SYMBOLERNA SOM STÅR REGLAGEN
(där det förutses)
21. Långsam 22. Snabb 23. Startmotor
24. Stopp motor 25. Dragkraft kopplad
26. Viloläge 27. Start motor
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Din gräsklippare ska användas med försik-
tighet. För detta syfte har symboler placerats maskinen vilka påminner om
de huvudsakliga rsiktighetsåtgärderna. Symbolerna förklaras nedan. Det
rekommenderas även att du noggrant läser igenom säkerhetsföreskrifterna i
motsvarande kapitel i denna handbok.
Byt ut skadade eller oläsliga etiketter.
41. Uppmärksamma: Läs instruktionsboken innan maskinen används.
42. Risk för utkastning. Håll personer utanför arbetsområdet under an-
vändningen.
43. Risk för skärsår. Blad i rörelse.För aldrig in händer eller fötter i utrymmet
där bladet sitter. Koppla från tändstiftets hatt och läs instruktionerna innan
något som helst underhåll eller reparation.
44. Endast för gräsklippare med elmotor.
45. Endast för gräsklippare med elmotor.
46. Risk för skärsår. Blad i rörelse.För aldrig in händer eller fötter i utrymmet
där bladet sitter.
Maximala värden för buller och vibrationer
Modell ........................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Ljudtrycksnivå vid operatörens öra
(enligt direktiv 81/1051/EEG) ............................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Mätosäkerhet (2006/42/EG - EN 27574) .......... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Uppmätt ljudeffektsnivå
(enligt direktiv 2000/14/EG, 2005/88/EG) ............ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Mätosäkerhet (2006/42/EG - EN 27574) .......... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garanterad ljudeffektsnivå
(enligt direktiv 2000/14/EG, 2005/88/EG) ............ db(A) 96 98 98 98 98
Vibrationsnivå (enligt standard EN 1033) .............. m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Mätosäkerhet (2006/42/EG - EN 12096) ............ m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…Q
[4] = 534… [5] = 534…Q
SV
9
MASKINENS IDENTIFIKATIONSSKILT OG DELE
1. Lydeffektniveau i overensstemmelse med direktiv 2000/14/EF
2. Overensstemmelsesmærke i henhold til direktiv 2006/42/EF
3. Konstruktionsår
4. Type af plæneklipper
5. Serienummer
6. Fabrikantens navn og adresse
7. Varenummer
8. Motorens effekt og omdrejningstal
9. Vægt i kg
snart maskinen er købt, skal identifikationsdataene (pkt. 3 - 4 - 5) noteres
i de tilsvarende felter i brugsanvisningens sidste side.
11. Chassis 12. Motor 13. Kniv (klinge) 14. Beskyttelsesplade 14a. Sidebe-
skyttelsesplade (findes ikke i alle modeller) 15. Opsamlingspose 16. Sty-
rehåndtag 17. Speederhåndtag 18. Håndtag til motorbremse 19. Håndtag
til indkobling af træk
BESKRIVELSE AF SYMBOLERNE KONTROLLERNE
(findes ikke i alle modeller)
21. Langsom 22. Hurtig 23. Choker
24. Standsning af motor 25. Træk indkoblet
26. Hvile 27. Start af motor
SIKKERHEDSFORSKRIFTER - Deres plæneklipper skal anvendes med for-
sigtighed. maskinen har vi derfor anbragt nogle etiketter for at minde om de
vigtigste forholdsregler under brugen. Etiketternes betydning er forklaret ne-
denfor. Desuden anbefaler vi, at De omhyggeligt læser sikkerhedsnormerne,
som findes i det tilsvarende kapitel i denne brugsanvisning.
Etiketter, der er blevet beskadiget eller ulæselige, skal altid uskiftes.
41. Advarsel: Læs brugsanvisningen, inden maskinen anvendes.
42. Risiko for udkastning. Hold andre personer uden for arbejdsområdet un-
der brug af maskinen.
43. Risiko for skæring. Knivene er i bevægelse. Anbring ikke hænder eller
fødder i nærheden af stedet, hvor kniven er anbragt. Fjern tændrørshæt-
ten og læs anvisningerne, inden De går i gang med et hvilket som helst
vedligeholdelses- eller reparationsindgreb.
44. Kun til plæneklipper med el-motor.
45. Kun til plæneklipper med el-motor.
46. Risiko for skæring. Knivene er i bevægelse. Anbring ikke hænder eller
fødder i nærheden af stedet, hvor kniven er anbragt.
Maksimale værdier for støj og vibrationer
Model ......................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Lydtryksniveau ved brugerens ører
(ifølge direktiv 81/1051/EØF) ............................................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 27574) ..... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
DA
Målt lydeffektniveau
(ifølge direktiv 2000/14/EF, 2005/88/EF) ........................... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 27574) ..... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garanteret lydeffektniveau
(ifølge direktiv 2000/14/EF, 2005/88/EF) ........................... db(A) 96 98 98 98 98
Vibrationsniveau (ifølge standard EN 1033) ....................... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Usikkerhed ved målingen (2006/42/EF - EN 12096) ....... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
TUNNUSLAATTA JA LAITTEEN OSAT
1. Direktiivin 2000/14/EY mukainen äänitehotaso
2. Merkki laitteen yhdenmukaisuudesta direktiivin 2006/42/EY mukaisesti
3. Valmistusvuosi
4. Ruohonleikkurityyppi
5. Sarjanumero
6. Valmistajan nimi ja osoite
7. Tuotekoodi
8. Moottoriteho ja nopeus
9. Paino kiloina
Välittömästi laitteen hankinnan jälkeen kopioi tunnusnumerot (3 - 4 - 5) käsi-
kirjan viimeisellä sivulla oleviin kohtiin.
11. Runko 12. Moottori 13. Veitsi (Terä) 14. Kivisuoja 14a. Sivukivisuojat (jos
varusteena) 15. Ruohonkeruusäkki 16. Kahva 17. Kiihdyttimen vipu
18. Moottorin jarrutusvipu 19. Vedon kytkentävipu
OHJAUSLAITTEISSA OLEVIEN MERKKIEN KUVAUS
(joissa varusteena)
21. Hidas 22. Nopea 23. Käynnistin
24. Moottorin pysäytys 25. Veto kytketty
26. Lepotila 27. Moottorin käynnistys
TURVALLISUUSSÄÄNNÖKSET - Ruohonleikkuria on käytettävä varovai-
sesti. Tätä varten laitteeseen on sijoitettu piktogrammeja, joiden tehtävänä on
muistuttaa tärkeimmistä varotoimenpiteistä. Turvakylttien merkitys on osoi-
tettu alapuolella. Suosittelemme lukemaan huolellisesti tässä vihkosessa an-
netut turvamääräykset.
Vaihda vaurioituneet tai lukukelvottomat merkinnät.
41. Huomio: Lue käyttöopas ennen laitteen käyttöä.
42. Ulostyönnön vaara. Pidä henkilöt poissa työskentelyalueelta, ytön
aikana.
43. Leikkautumisvaara. Terä liikkeessä. Älä aseta käsiäsi tai jalkojasi teräti-
laan. Irrota sytytystulpan kupu ja lue käyttöohjeet ennen minkään huolto
FI
10
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
tai korjaustoimenpiteen suorittamista.
44. Ainoastaan sähkömoottorilla varustetuille ruohonleikkureille.
45. Ainoastaan sähkömoottorilla varustetuille ruohonleikkureille.
46. Leikkautumisvaara. Terä liikkeessä. Älä aseta käsiäsi tai jalkojasi teräti-
laan.
M
elutason ja tärinätason maksimiarvot
Mallille ........................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Akustisen paineen taso ohjaajan korvassa
(säädöksen 81/1051/ETY perusteella) ................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Epätarkka mittaus (2006/42/EY EN 27574) ... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Akustisen tehon mitattu taso
(
direktiivin 2000/14/EY perusteella) ..................... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Epätarkka mittaus (2006/42/EY EN 27574) ... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Taattu äänitehotaso
(
direktiivien 2000/14/EY, 2005/88/EY perusteella) db(A) 96 98 98 98 98
Tärinätaso (säädöksen EN 1033 perusteella) ........ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Epätarkka mittaus (2006/42/EY EN 12096) ..... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK A SOUČÁSTI STROJE
1. Úroveň akustického výkonu podle směrnice 2000/14/ES
2. Značka shody výrobku se směrnicí 2006/42/ES
3. Rok výroby
4. Typ sekačky
5. Výrobní číslo
6. Název a adresa Výrobce
7. Kód Výrobku
8. Výkon motoru a otáčky
9. Hmotnost v kg
Okamžitě po zakoupení stroje si přepište identifikační čísla (3 - 4 - 5) na pří-
slušná místa na poslední straně návodu.
11. Skříň 12. Motor 13. Nůž (Čepel) 14. Ochran kryt 14a.Boční ochranný
kryt (je-li součástí) 15. Sběrný koš 16. Rukojeť 17. Ovládá akcelerátoru
18. Páka motorové brzdy 19. Páka zařazení náhonu
POPIS SYMBOLŮ UVEDENÝCH NA OVLÁDACÍCH PRVCÍCH
(jsou-li součástí)
21. Pomalu 22. Rychle 23. Sytič
24. Zastavení motoru 25. Zařazený náhon
26. Klidová poloha 27. Startování motoru
BEZPEČNOSTNĺ POKYNY - Vaše sekačka musí být používána opatrně. Za
tímto účelem byly na stroji umístěny symboly, jejichž cílem je připomínat vám
základní opatření související s použitím. Význam jednotlivých symbolů je ná-
sledující. Dále Vám doporučujeme, abyste si pozorně přečetli bezpečnostní po-
kyny uvedené v příslušné kapitole tohoto návodu.
Vyměňte poškozené nebo nečitelné štítky.
41. Upozornění: Před použitím stroje si přečtěte návod k použití.
42. Riziko vymrštění. Během použití stroje udržujte osoby mimo pracovní
prostor.
43. Riziko pořezání. Pohybující se nože. Nevkládejte ruce ani nohy do pro-
storu nože. Před provedením jakéhokoli úkonu údržby nebo opravy odpojte
konektor svíčky a přečtěte si íslušné pokyny.
44. Platí pouze pro sekačku s elektrickým motorem.
45. Platí pouze pro sekačku s elektrickým motorem.
46. Riziko pořezání. Pohybující se nože. Nevkládejte ruce ani nohy do pro-
storu nože.
Maximální hodnoty hlučnosti a vibrací
Model ............................................................................ [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Úrov akustického tlaku na ucho obsluhy
(podle normy 81/1051/EHS) ................................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Nejistota měření (2006/42/ES - EN 27574) ...... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
CS
Ú
rov naměřeného akustického výkonu
(podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Nejistota měření (2006/42/ES - EN 27574) ...... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Úrov zaručeného akustického výkonu
(
podle směrnice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ......... db(A) 96 98 98 98 98
Ú
rov vibrací (podle normy EN 1033) .................. m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Nejistota měření (2006/42/ES - EN 12096) ........ m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
TABLICZKA IDENTYFIKACYJNA I KOMPONENTY MASZYNY
1
. Poziom mocy akustycznej według rozporządzenia 2000/14/WE
2
. Znak zgodności z dyrekywą 2006/42/WE
3. Rok produkcji
4
. Model kosiarki
5. Numer fabryczny
6. Nazwa i adres Producenta
7. Kod wyrobu
8. Moc silnika i prędkość obrotowa
9. Ciężar w kg
B
ezpośrednio po zakupieniu maszyny, przepisać numery identyfikacyjne (3 -
4 - 5) w odpowiednim miejscu, na ostatniej stronie instrukcji obslugi.
11. Podwozie 12. Silnik 13. Nóż (ostrze) 14. Osłony przeciwkamienne 14a.
Osłona przeciwkamienne boczna (jeśli przewidziana) 15. Worek zbiorczy
16. Uchwyt 17. Urządzenie sterwonicze przyspiesznika 18. wignia ha-
mulca silnika 19. Dźwignia włączania napędu
OPIS SYMBOLI ZNAJDUJĄCYCH SIĘ NA PRZYRZĄDACH
STEROWNICZYCH (gdzie przewidziane)
21. Powolny 22. Szybki 23. Rozrusznik
24. Zatrzymanie silnika 25. Napęd włączony
26. Spoczynek 27. Rozruch silnika
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA - Wasza kosiarka musi być używana przy za-
chowaniu wszelkich środków ostrożności. W tym celu, na maszynie umiesz-
czone zostały piktografy, mające na celu przypominać o podstawowych za-
sadach bezpiecznego użytkowania.Poniżej opisane jest ich znaczenie. Zaleca
się ponadto, uważnie przeczytać zasady bezpieczeństwa zawarte w odpo-
wiednim rozdziale niniejszego opracowania.
Należy wymienić uszkodzone lub nieczytelne etykiety.
41. Ostrzeżenie: Przeczytać instrukcję obsługi przed rozpoczęciem używa-
nia maszyny.
42. Niebezpieczeństwo wyrzucania przedmiotów. Należy przestrzegać,
aby podczas ywania kosiarki osoby znajdowały sie poza obszarem
pracy.
43. Ryzyko skaleczeń. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp w
gniazdo osadzania noży. Odłączyć kołpak świecy i przeczytać instrukcje
przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych czy naprawczych.
44. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym.
45. Tylko do kosiarek z silnikiem elektrycznym.
46. Ryzyko skaleczeń. Noże w ruchu. Nie należy wkładać rąk lub stóp w
gniazdo osadzania noży.
Wartości maksymalne hałasu i wibracji
Modelu......................................................................................... 360
Poziom ciśnienia akustycznego względem narządu słuchu
operatora (na podstawie normy 81/1051/EWG) ............... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN27574) ........... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Poziom natężenia akustycznego zmierzony
(na podstawie dyrektywy 2000/14/WE, 2005/88/WE) ...... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN27574) ........... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Poziom natężenia akustycznego gwarantowany
(na podstawie dyrektywy 2000/14/WE, 2005/88/WE) ...... db(A) 96 98 98 98 98
Poziom wibracji (na podstawie normy EN 1033) ................. m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Niepewność pomiaru (2006/42/WE - EN 12096) ............ m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…Q
[4] = 534… [5] = 534…Q
PL
11
A GÉP AZONOSÍTÓ CÍMKÉJE ÉS ALKATRÉSZEI
1. A 2000/14/EK irányelv szerinti zajteljesítmény szint
2. A 2006/42/EK irányelv szerinti megfelelőségi jelölés
3. Gyártás éve
4. Fűnyíró típusa
5. Gyártási szám
6. A gyár neve és címe
7. Cikk kódja
8. Motor teljesítménye és fordulatszáma
9. Súly kg-ban
Közvetlenül a gép vásárlása után írja át az azonosító számokat (3 - 4 - 5) a
használati útmutató utolsó oldalán található, erre a célra szolgáló mezőkbe.
11. Alváz 12. Motor 13. Vágókés (Penge) 14. Deflektor 14a.Oldalsó deflek-
tor (ha tartozéka) 15. Gyűjtőzsák 16. Tolókar 17. Gázkar 18. Motor fékkar
19. Meghajtás kapcsolókar
A VEZÉRLÉSEKEN FELTÜNTETETT JELZÉSEK LEÍRÁSA (ahol vannak)
21. Lassú 22. Gyors 23. Szívató
24. Motor leállítás 25. Meghajtás bekapcsolva
26. Üresjárat 27. Motor indítás
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - A fűnyírót körültekintően kell használni! E cél-
ból a gépen különböző piktogramokat tüntettünk fel, melyek a legfontosabb
használati óvintézkedésekre figyelmeztetnek. Jelentésük az alábbiakban ke-
rül feltüntetésre. Javasoljuk továbbá, hogy olvassa el figyelmesen az alábbi
használati utasítás megfelelő fejezetében feltüntetett biztonsági előírásokat.
Cserélje ki a sérült vagy olvashatatlan címkéket.
41. Figyelem: A gép használatba vétele előtt olvassa el a használati útmu-
tatót.
42. Kilökődés veszélye. A gép használata során az idegen személyek tar-
tózkodjanak a munkavégzés területén kívül.
43. Vágásveszély. Mozgó vágókések. Ne tegye kezét vagy lábát a késházba!
Bármilyen karbantartási vagy javítási művelet elvégzése előtt csatolja le
a gyertyapipát és olvassa el az utasításokat!
44. Csak villanymotoros fűnyírógépnél.
45. Csak villanymotoros fűnyírógépnél.
46. Vágásveszély. Mozgó vágókések. Ne tegye kezét vagy lábát a késházba!
A maximális zajszint- és vibrációértékek
A következő modelleknél ......................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
A kezelői állásnál mért hangnyomásszint
(a 81/1051/EGK szabvány alapján) .................................. db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Mérési bizonytalanság (2006/42/EK - EN 27574) ......... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
HU
Mért zajteljesítmény szint
(a 2000/14/EK, 2005/88/EK irányelvek alapján) ............... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Mérési bizonytalanság (2006/42/EK - EN 27574) ......... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garantált zajteljesítmény szint
(a 2000/14/EK, 2005/88/EK irányelvek alapján) ............... db(A) 96 98 98 98 98
Vibrációszint (az EN 1033 szabvány szerint) ...................... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Mérési bizonytalanság (2006/42/EK - EN 12096) ........... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ ЯРЛЫК И СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ МАШИНЫ
1. Уровень звуковой мощности согласно директиве 2000/14/ЕС
2. Знак соответствия директиве 2006/42/EC
3. Год изготовления
4. Тип газонокосилки
5. Заводской номер
6. Наименование и адрес изготовителя
7. Код изделия
8. Мощность и режим двигателя
9. Вес в кг
Сразу после покупки машины занесите ее идентификационные данные
(3 - 4 - 5) в специальные поля на последней странице руководства.
11. Шасси 12. Двигатель 13. Нож 14. Защита от камней 14a. Боковая
защита от камней (если предусмотрена) 15. Сборочный мешок
16. Рукоятка 17. Устройство управления дросселем 18. Рычаг тормоза
двигателя 19. Рычаг включения привода
ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ, ПРИВЕДЕННЫХ НА ОРГАНАХ
УПРАВЛЕНИЯ де они предусмотрены)
21. Медленно 22. Быстро 23. Воздушная заслонка
24. Останов двигателя 25. Привод включен
26. Пауза 27. Запуск двигателя
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ - При пользовании газонокосилкой следует
соблюдать осторожность. С этой целью на машине имеются пикто-
граммы, которые напомнят вам об основных мерах предосторожности.
Их значение поясняется ниже.Кроме этого, рекомендуется внимательно
прочесть правила техники безопасности, изложенные в специальной
главе настоящего руководства.
Замените поврежденные или плохо читаемые этикетки.
41. Внимание: Перед использованием машины прочитать руководство
по эксплуатации.
42. Опасность выброса. Удалить людей за пределы рабочей зоны во
время пользования газонокосилкой.
43. Опасность порезов. Движущиеся ножи. Не вставлять руки или
RU
12
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
н
оги внутрь выемки для ножей.Перед выполнением каких-либо опе-
раций по техобслуживанию или ремонту, отсоединить колпачок
свечи и прочитать руководство.
44. Только для газонокосилок с электродвигателем.
45. Только для газонокосилок с электродвигателем.
4
6. Опасность порезов. Движущиеся ножи. Не вставлять руки или
н
оги внутрь выемки для ножей.
Максимальные значения уровня шума и вибрации
Mодели ...................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Уровень звукового давления на уши оператора
(на основании нормы 81/1051/ЕС) ................................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 27574) ........ db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
И
змеренный уровень акустической мощности
(
на основании директивы 2000/14/ЕС, 2005/88/ЕС) .... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 27574) ........ db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Гарантированный уровень акустической мощности
(на основании директивы 2000/14/ЕС, 2005/88/ЕС) .... db(A) 96 98 98 98 98
Уровень вибрации (на основании нормы EN 1033) ........ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Неточность размеров (2006/42/ЕС - EN 12096) .......... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA I KOMPONENTE STROJA
1. Razina zvučne snage prema direktivi 2000/14/EZ
2. Oznaka sukladnosti prema direktivi 2006/42/EZ
3. Godina proizvodnje
4. Vrsta kosilice za travu
5. Matični broj
6. Naziv i adresa proizvođača
7. Šifra artikla
8. Snaga i režim motora
9. Težina u kg
Odmah po kupnji stroja upišite identifikacijske brojeve (3 - 4 - 5) u predviđena
mjesta na zadnjoj stranici ovog priručnika.
11. Kućište 12. Motor 13. Rezni element (nož) 14. Branik 14a. Bočni branik
(ako postoji) 15. Košara za sakupljanje trave 16. Drška 17. Upravljački ele-
ment akceleratora 18. Ručica kočnice motora 19. Ručica za uključivanje po-
gona
OPIS SIMBOLA NA UPRAVLJAČKIM ELEMENTIMA (gdje postoje)
21. Sporo 22. Brzo 23. Uređaj za pokretanje hladnog motora
24. Zaustavljanje motora 25. Uključen pogon
26. Mirovanje 27. Pokretanje motora
SIGURNOSNE UPUTE - Vašu kosilicu za travu morate oprezno koristiti. U tu
svrhu, na stroju postoje piktogrami koji će vas podsjetiti na osnovne mjere pre-
dostrožnosti prilikom uporabe. Njihovo značenje objašnjeno je u nastavku.Po-
red toga, preporučujemo vam da pažljivo pročitate poglavlje u ovom priručniku
koje se odnosi na pravila o sigurnosti.
Zamijenite oštećene ili nečitljive etikete.
41. Pozor: prije uporabe stroja, pročitajte upute za uporabu.
42. Rizik od odbacivanja. Pazite da za vrijeme uporabe nitko ne pristupi u
radno područje.
43. Rizik od posjekotina. Noževi u pokretu. Nemojte uvlačiti ruke ili stopala
unutar sjedišta noža. Prije bilo kakvog zahvata održavanja ili popravka, ski-
nite kapicu svjećice i pročitajte upute.
44. Samo za kosilice za travu s električnim motorom.
45. Samo za kosilice za travu s električnim motorom.
46. Rizik od posjekotina. Noževi u pokretu. Nemojte uvlačiti ruke ili stopala
unutar sjedišta noža.
Maksimalne vrijednosti buke i vibracija
Model ............................................................................ [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Razina zvučnog tlaka u ušima rukovatelja
(na temelju norme 81/1051/EEZ) ......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Mjerna nesigurnost (2006/42/EZ - EN 27574) .. db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
HR
I
zmjerena razina zvučne snage
(na temelju direktive 2000/14/EZ, 2005/88/EZ) ... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Mjerna nesigurnost (2006/42/EZ - EN 27574) .. db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Zajamčena razina zvučne snage
(
na temelju direktive 2000/14/EZ, 2005/88/EZ) ... db(A) 96 98 98 98 98
R
azina vibracija (na temelju norme EN 1033) ........ m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Mjerna nesigurnost (2006/42/EZ - EN 12096) .... m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
I
DENTIFIKACIJSKA NALEPKA IN SESTAVNI DELI STROJA
1. Nivo akustične moči v skladu z Direktivo 2000/14/ES
2
. Oznaka o ustreznosti v skladu z Direktivo 2006/42/ES
3. Leto izdelave
4. Tip kosilnice
5. Serijska številka
6. Ime in naslov izdelovalca
7. Šifra artikla
8
. Moč in število obratov motorja
9
. Teža v kg
Takoj po nakupu stroja prepišite identifikacijske številke (3 - 4 - 5) v okenca na
zadnji strani priročnika.
11. Ogrodje 12. Motor 13. Nož (Rezilo) 14. Odbijač kamenja 14a. Stranski
odbijač kamenja (če je predviden) 15. Košara za travo 16. Držaj 17. Ko-
manda za plin 18. Vzvod za zavoro motorja 19. Vzvod za vklop pogona
OPIS SIMBOLOV NA KOMANDAH (kjer so predvideni)
21. Počasi 22. Hitro 23. Zaganjač
24. Zaustavitev motorja 25. Vklopljen pogon
26. Mirovanje 27. Vžig motorja
VARNOSTNA NAVODILA - Pri uporabi Vaše kosilnice bodite previdni.V ta na-
men so bili na stroj nameščeni piktogrami, ki Vas opominjajo na glavne pre-
vidnostne ukrepe pri uporabi. Njihov pomen je razložen v nadaljevanju. Pri-
poročamoVam tudi, da pozorno preberete varnostne predpise, ki so navedeni
v posebnem poglavju te knjižice.
Zamenjajte poškodovane ali nečitljive etikete.
41. Pozor: Pred uporabo stroja, preberite knjižico z navodili.
42. Nevarnost izmetavanja. Med uporabo pazite, da so osebe izven delov-
nega območja.
43. Nevarnost ureznin. Rezili se premikata. Rok ali nog ne vstavljajte v se-
dež rezila. Iztaknite kapico svečke in pred kakršnim koli vzdrževanjem ali
popravilom preberite navodila.
44. Samo za kosilnice z električnim motorjem.
45. Samo za kosilnice z električnim motorjem.
46. Nevarnost ureznin. Rezili se premikata. Rok ali nog ne vstavljajte v se-
dež rezila.
Maksimalne vrednosti hrupa in vibracij
Model .................................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Nivo akustičnega pritiska na ušesa operaterja
(na podlagi predpisa 81/1/51/EGS) .......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 27574) ....... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Izmerjen nivo akustične moči
(v skladu z Direktivo 2000/14/ES, 2005/88/ES) ........ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 27574) ........ db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Zagotovljen nivo akustične moči
(v skladu z Direktivo 2000/14/ES, 2005/88/ES) ........ db(A) 96 98 98 98 98
Nivo vibracij (v skladu s predpisom EN 1033) ............. m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Merilna negotovost (2006/42/ES - EN 12096) .......... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…Q
[4] = 534… [5] = 534…Q
SL
13
IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA I SASTAVNI DIJELOVI KOSILICE
1. Razina jačine zvuka prema smjernici 2000/14/EC
2. Oznaka podobnosti prema smjernici 2006/42/EEC
3. Godina proizvodnje
4. Tip kosilice
5. Serijski broj
6. Naziv i adresa proizvođača
7. Kod artikla
8. Snaga i brzina motora
9. Težina u kg
Odmah po kupovini kosilice, upišite identifikacijske brojeve (3 - 4 - 5) u odgo-
varajuća polja na zadnjoj stranici priručnika.
11.Šasija 12.Motor 13. Sječivo (oštrica) 14.Štitnik za kamenčiće 14a.Bočni
štitnik za kamenčiće (ako je predviđen) 15. Vreća za skupljanje trave
16. Držalo 17. Komanda gasa 18. Poluga kočnice motora 19. Poluga za ak-
tiviranje vuče
OPIS SIMBOLA NA KOMANDAMA (zavisno od modela)
21. Sporo 22. Brzo 23. Starter
24. Zaustavljanje motora 25. Uključena vuča
26. Pauza 27. Puštanje motora u pogon
SIGURNOSNI PROPISI - Vašu kosilicu trebate koristiti s pažnjom.U tu svrhu,
na kosilici se nalaze simboli radi podsjećanja na osnovna upozorenja pri upot-
rebi. Njihovo značenje je opisano u tekstu koji slijedi. Preporučujemo da pažl-
jivo pročitate sigurnosne propise u odgovarajućem poglavlju ove knjižice.
Zamijeniti oštećene ili nečitljive etikete.
41. Pažnja: Prije upotrebe kosilice, pročitajte knjižicu sa uputstvima.
42. Rizik od izbacivanja predmeta. Prilikom upotrebe, druga lica se moraju
držati mimo radne površine.
43. Rizik od posjekotina. Sječivo u pokretu. Ne stavljati ruke ili stopala unu-
tar kućišta za sječivo.Skinuti poklopac od svjećice i pročitati uputstva prije
bilo kakve radnje održavanja ili popravljanja.
44. Samo za kosilicu sa električnim motorom.
45. Samo za kosilicu sa električnim motorom.
46. Rizik od posjekotina. Sječivo u pokretu. Ne stavljati ruke ili stopala unu-
tar kućišta za sječivo.
Maksimalne vrijednosti bučnosti i vibracija
Model ............................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Razina zvučnog pritiska na uhu radnika
(na temelju propisa 81/1051/EEC) ......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Mjerna nesigurnost (2006/42/EC - EN 27574) .... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
BS
Izmjerena razina zvučne snage
(na temelju smjernice 2000/14/EC) ........................ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Mjerna nesigurnost (2006/42/EC - EN 27574) .... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Izmjerena razina zvučne snage
(na temelju smjernice 2000/14/EC, 2005/88/EC) ... db(A) 96 98 98 98 98
Razina vibracija (na temelju propisa EN 1033) ........ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Mjerna nesigurnost (2006/42/EC - EN 12096) ..... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK A SÚČASTI STROJA
1. Úroveň akustického výkonu podľa smernice 2000/14/ES
2. Značka zhody výrobku so smernicou 2006/42/ES
3. Rok výroby
4. Typ kosačky
5. Výrobné číslo
6. Názov a adresa Výrobcu
7. Kód Výrobku
8. Výkon motora a otáčky
9. Hmotnosť v kg
Bezprostredne po zakúpení stroja si zapíšte identifikačné čísla (3 - 4 - 5) na prí-
slušné miesta na poslednej strane návodu.
11.Skriňa 12. Motor 13. Nôž (čepeľ) 14.Ochranný kryt 14a. Boč ochranný
kryt (ak je súčasťou) 15. Zberný kôš 16. Rukoväť 17. Ovládanie akcelerátora
18. Páka motorovej brzdy 19. Páka pre zaradenie náhonu
POPIS SYMBOLOV UVEDENÝCH NA OVLÁDACÍCH PRVKOCH
(ak súčasťou)
21. Pomaly 22. Rýchlo 23. Sýtič
24. Zastavenie motora 25. Zaradený náhon
26. Kľudová poloha 27. Štartovanie motora
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Vaša kosačka musí byť používaná bezpečným
spôsobom. Za týmto účelom boli na stroji umiestnené symboly, ktoré vás majú
upozorniť na základné opatrenia, spojené s jej použitím.Význam jednotlivých
symbolov je nasledujúci.Odporúčame vám pozorne si prečítať bezpečnostné
pokyny uvedené v príslušnej kapitole tohto návodu.
Vymeňte poškodené alebo nečitateľné štítky.
41. Upozornenie: Pred použitím stroja si prečítajte návod na použitie.
42. Riziko vymrštenia. Počas použitia stroja udržujte nepovolané osoby
mimo jeho pracovného priestoru.
43. Riziko porezania. Pohybujúce sa nože. Nevkladajte nikdy ruky ani nohy
do priestoru noža. Pred zahájením akéhokoľvek úkonu údržby alebo
SK
14
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
o
pravy odpojte konektor sviečky a prečítajte si príslušné pokyny.
44. Platí len pre kosačky s elektrickým motorom.
45. Platí len pre kosačky s elektrickým motorom.
46. Riziko porezania. Pohybujúce sa nože. Nevkladajte nikdy ruky ani nohy
do priestoru noža.
M
aximálne hodnoty hlučnosti a vibrácií
Model ............................................................................ [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Úrov akustického tlaku na ucho obsluhy
(podľa normy 81/1051/EHS) ................................ db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Neistota merania (2006/42/ES - EN 27574) ..... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Úrov nameraného akustického výkonu
(
podľa smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Neistota merania (2006/42/ES - EN 27574) ..... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Úrov zaručeného akustického výkonu
(
podľa smernice 2000/14/ES, 2005/88/ES) ......... db(A) 96 98 98 98 98
Úrov vibrácií (podľa normy EN 1033) ................. m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Neistota merania (2006/42/ES - EN 12096) ....... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ETICHETA DE IDENTIFICARE ŞI COMPONENTELE MAŞINII
1. Nivelul de putere acustică conform Directivei 2000/14/CE
2. Marca de conformitate în sensul directivei 2006/42/CE
3. Anul de fabricaţie
4. Tipul mașinii de tuns iarba
5. Numărul de serie
6. Numele şi adresa Fabricantului
7. Codul Articolului
8. Puterea motorului și turaţia
9. Masa în kg
Imediat după achiziţionarea maşinii, transcrieţi numerele de identificare (3 - 4
- 5) în spaţiile corespunzătoare, de pe ultima pagină a manualului.
11. Șasiul 12. Motorul 13. Lama (cuţitului) 14. Protecţia împotriva proiectării
pietrelor 14a. Protecţia împotriva proiectării pietrelor laterală (dacă a fost pre-
văzută) 15. Sacul de colectare 16. Ghidonul 17. Comanda acceleratorului
18. Maneta frânei de motor 19. Maneta de cuplare a tracţiunii
DESCRIEREA SIMBOLURILOR DE PE COMENZI (unde este prevăzut)
21. Lent 22. Rapid 23. Starter
24. Oprire motor 25. Tracţiune cuplată
26. Repaus 27. Pornire motor
MĂSURI DE SIGURANŢĂ - Maşina dumneavoastră de tuns iarba trebuie uti-
lizată cu prudenţă. În acest sens, pe maşină sunt situate anumite indicatoare
destinate reamintească precauţiile de utilizare. Semnificaţia lor este
descrisă în cele ce urmează. recomandăm, de asemenea, citiţi cu
atenţie normele de siguranţă prezente în respectivul capitol al acestui manual.
Înlocuiţi etichetele deteriorate sau ilizibile.
41. Atenţie: Citiţi manualul de instrucţiuni înainte de utilizarea maşinii.
42. Risc de proiectare. Nu lăsaţi persoanele se apropie de mașină în tim-
pul utilizării.
43. Risc de tăiere. Lame în mişcare.Nu introduceţi mâinile sau picioarele în
locaşul lamei. Scoateţi căpăcelul bujiei şi citiţi instrucţiunile înainte de a
face orice intervenţie de întreţinere sau reparaţie.
44. Numai pentru maşina de tuns iarba cu motor electric.
45. Numai pentru maşina de tuns iarba cu motor electric.
46. Risc de tăiere. Lame în mişcare.Nu introduceţi mâinile sau picioarele în
locaşul lamei.
Valorile maxime de zgomot şi vibraţie
Modelul ...................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Nivelul presiunii acustice în urechea operatorului
(în conformitate cu normativa 81/1051/CEE) .................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
RO
N
ivelul presiunii acustice măsurat
(în conformitate cu directiva 2000/14/CE) ........................ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 27574) .... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Nivelul presiunii acustice garantat
(
în conformitate cu directivele 2000/14/CE, 2005/88/CE) . db(A) 96 98 98 98 98
N
ivelul de vibraţii (în conformitate cu normativa EN 1033) . m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Incertitudine de măsurare (2006/42/CE - EN 12096) ...... m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
I
DENTIFIKACIJOS ETIKETĖ IR ĮRENGINIO KOMPONENTAI
1
. Akustinės galios lygis pagal direktyvą 2000/14/EB
2. Atitikties ženklas pagal Direktyvą 2006/42/CE
3
. Pagaminimo metai
4. Žoliapjovės tipas
5. Registro numeris
6. Gamintojo adresas ir pavadinimas
7. Straipsnio Kodas
8. Variklio galingumas ir režimas
9
. Svoris kg
Įsigijus įrenginį karto perrašykite identifikacijos numerius (3 - 4 - 5) į tam skir-
tus tarpus, paskutiniame vadovėlio puslapyje.
11. Šasi 12. Variklis 13. Peilis (Ašmenys) 14. Akmensargiai 14a. Šoniniai ak-
mensargiai (jeigu numatyta) 15. Žos surinkimo kreys 16. Rankena
17. Akceleratoriaus komanda 18. Variklio stabdžio svirtelė 19. Trakcijos įve-
dimo svirtelė
ANT KOMANDŲ PATEIKTŲ SIMBOLIŲ APRAŠYMAI (jeigu numatyti)
21. Lėtas 22. Greitas 23. Starteris
24. Variklio sustabdymas 25. Trakcija įvesta
26. Laisva būsena 27. Variklio paleidimas
SAUGOS APRAŠYMAS - Jūsų žoliapjovė turi būti naudojama atsargiai. To-
kiam tikslui ant įrenginio buvo išdėstytos piktogramos, skirtos jums priminti pa-
grindines atsargumo priemones . Etikečių paaiškinimai nurodyti žemiau. Pa-
tariame taipogi atidžiai perskaityti saugumo normas aprašytas tam skirtame
šios knygelės straipsnelyje.
Pakeisti sugadintas arba neįskaitomas etiketes.
41. Dėmesio: Perskaityti instrukcijų knygelę prieš naudojant įrenginį.
42. Išmetimo rizikos. Darbo metu, pašalinius asmenis laikykite toli nuo darbo
vietos.
43. Įsipjovimo rizika. Juda ašmenys.Nedėti rankų ar kojų į ašmenų buvimo
vietą. Atjungtii žvakės dangtelį ir paskaityti instrukcijų vadovėlį prieš bet ko-
kią įrenginio priežiūros ar taisymo operaciją.
44. Tik elektra veikiančioms žoliapjovėms.
45. Tik elektra veikiančioms žoliapjovėms.
46. Įsipjovimo rizika. Juda ašmenys.Nedėti rankų ar kojų į ašmenų buvimo
vietą.
Maksimalios triukšmo ir vibracijų vertės
Modeliui .............................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Operatoriaus ausies akustinio slėgio lygis
(pagal normą 81/1051/EEB) ...................................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) ... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Pamatuotas ekvivalentinis akustinės galios lygis
(pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) ................ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 27574) ... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Užtikrintas ekvivalentinis akustinės galios lygis
(pagal direktyvą 2000/14/EB, 2005/88/EB) ................ db(A) 96 98 98 98 98
Vibracijų lygis (pagal normą EN 1033) ......................... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Matavimo netikslumas (2006/42/EB - EN 12096) .... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…Q
[4] = 534… [5] = 534…Q
LT
15
MAŠĪNAS IDENTIFIKĀCIJAS ETIĶETE UN SASTĀVDAĻAS
1. Skaņas intensitātes līmenis atbilst direktīvai 2000/14/EK
2. Atbilstības marķējums saskaņā ar direktīvu 2006/42/EK
3. Ražošanas gads
4. Pļaujmašīnas tips
5. Sērijas numurs
6. Ražotāja nosaukums un adrese
7. Artikula numurs
8. Dzinēja jauda un darbības režīms
9. Svars kilogramos
Uzreiz pēc mašīnas iegādes pārrakstiet identifikācijas numurus (3 - 4 - 5) at-
bilstošajos laukos rokasgrāmatas pēdējā lappusē.
11. Šasija 12. Dzinējs 13. Nazis (asmens) 14. Pretakmu aizsardba
14a. Sānu pretakmeņu aizsardzība (ja paredzēts) 15. Savākšanas maiss
16. Kāts 17. Akseleratora vadības kloķis 18. Dzinēja bremzes svira 19. Vil-
kmes ieslēgšanas svira
UZ VADĪBAS ELEMENTIEM NORĀDĪTO SIMBOLU APRAKSTS
(ja paredzēts)
21. Lēni 22. Ātri 23. Gaisa vārsts
24. Dzinēja apturēšana 25. Vilkme ieslēgta
26. Miera stāvoklis 27. Dzinēja iedarbināšana
DROŠĪBAS NOTEIKUMI - Šī zāliena pļaujmašīna jālieto piesardzīgi.Ar šo no-
lūku uz mašīnas ir izvietotas piktogrammas, kas atgādina par galvenajiem pie-
sardzības pasākumiem lietošanas laikā.To nozīme ir izskaidrota tālāk tekstā.
Turklāt iesakām jums uzmanīgi izlasīt drošības noteikumus, kas izklāstīti šīs
rokasgrāmatas atbilstošajā sadaļā.
Nomainiet bojātas vai nesalasāmas uzlīmes.
41. Uzmanību: Pirms mašīnas lietošanas izlasiet rokasgrāmatu.
42. Uzmešanas risks. Ierīces lietošanas laikā darba zonā nedrīkst atrasties
cilvēki.
43. Sagriešanās risks. Asmens ir kustīgs. Nelieciet rokas vai kājas nodalī-
jumā, kurā atrodas asmens. Pirms jebkādu tehniskās apkopes vai re-
monta darbu veikšanas, noņemiet sveces vada uzgali un izlasiet instruk-
ciju.
44. Tikai zāliena pļaujmašīnai ar elektrisko motoru.
45. Tikai zāliena pļaujmašīnai ar elektrisko motoru.
46. Sagriešanās risks. Asmens ir kustīgs. Nelieciet rokas vai kājas nodalī-
jumā, kurā atrodas asmens.
Maksimālās trokšņa un vibrācijas vērtības
Modelim .............................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Skaņas spiediena līmenis pie operatora auss
(saskaņā ar direktīvu 81/1051/EEK) .......................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Mērījuma kļūda (2006/42/EK - EN 27574) ............. db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
LV
Izmērītais skaņas jaudas līmenis
(saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, 2005/88/EK) ........ db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Mērījuma kļūda (2006/42/EK - EN 27574) ............. db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garantētais skaņas jaudas līmenis
(saskaņā ar direktīvu 2000/14/EK, 2005/88/EK) ........ db(A) 96 98 98 98 98
Vibrācijas līmenis (saskaņā ar standartu EN 1033) ..... m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Mērījuma kļūda (2006/42/EK - EN 12096) ............... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
IDENTIFIKACIJSKA ETIKETA I SASTAVNI DELOVI KOSAČICE
1. Nivo zvučne snage na osnovu direktive 2000/14/EC
2. Oznaka usaglašenosti u skladu sa direktivom 2006/42/EC
3. Godina proizvodnje
4. Tip kosačice
5. Serijski broj
6. Naziv i adresa proizvođača
7. Šifra artikla
8. Snaga i brzina motora
9. Težina u kg
Odmah po kupovini kosačice upišite identifikacijske brojeve (3 - 4 - 5) na
predviđena mesta na zadnjoj stranici ovog priručnika.
11. Šasija 12. Motor 13. Sečivo (oštrica) 14. Štitnik za kamenčiće 14a. Bo-
čni štitnik za kamenčiće (ako je predviđen) 15. Vreća za skupljanje trave
16. Drška 17. Komanda gasa 18. Poluga kočnice motora 19. Poluga za ak-
tiviranje vuče
OPIS SIMBOLA KOJI SE NALAZE NA KOMANDAMA
(gde su predviđeni)
21. Sporo 22. Brzo 23. Starter
24. Zaustavljanje motora 25. Uključena vuča
26. Pauza 27. Pokretanje motora
SIGURNOSNI PROPISI - Kosačicu treba da koristite oprezno. U tu svrhu na
kosačici se nalaze simbolični crteži koji će vas podsetiti na glavne mere pre-
dostrožnosti prilikom korišćena kosačice.U nastavku sledi njihovo objašnjenje.
Takođe vam savetujemo da pažljivo pročitate sigurnosne propise, koji su dati
u odgovarajućem poglavlju ovog priručnika.
Zamenite oštećene ili nečitke nalepnice.
41. Pažnja: Pročitajte priručnik s uputstvima pre korišćenja kosačice.
42. Rizik od izbacivanja.Dok koristite kosačicu, osobe se moraju nalaziti iz-
van područja rada.
43. Rizik od sečenja. Sečiva u pokretu.Nemojte nikada stavljati ruke ili noge
SR
16
11 12
14 15
1
8
16
17
1
9
13 14a
1
8
17
1
9
6 14
23 75
9 8
26 27
2
41
42
43
44
45
46
2524
21 22 23 24
2
u
nutar ležišta za sečivo. Skinite kapicu svećice i pročitajte uputstvo pre
nego što izvršite bilo koju operaciju održavanja ili popravke.
44. Samo za kosačice sa električnim motorom.
45. Samo za kosačice sa električnim motorom.
46. Rizik od sečenja. Sečiva u pokretu.Nemojte nikada stavljati ruke ili noge
u
nutar ležišta za sečivo.
M
aksimalne vrednosti buke i vibracija
M
odel .................................................................................. [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Nivo zvučnog pritiska na uhu radnika
(na osnovu propisa 81/1051/EEC) ............................. db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Merna nesigurnost (2006/42/EC - EN 27574) ........ db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
I
zmereni nivo zvučne snage
(
na osnovu direktive 2000/14/EC, 2005/88/EC) ......... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Merna nesigurnost (2006/42/EC - EN 27574) ........ db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
I
zmereni nivo zvučne snage
(na osnovu direktive 2000/14/EC, 2005/88/EC) ......... db(A) 96 98 98 98 98
Nivo vibracija (na osnovu propisa EN 1033) ................ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Merna nesigurnost (2006/42/EC - EN 12096) .......... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
ИДЕНТИФИКАЦИОНЕН ЕТИКЕТ И ЧАСТИ НА МАШИНАТА
1. Ниво на звукова мощност според стандарта на ЕО 2000/14/СЕ
2. Знак за съответствие според директивата на ЕО 2006/42/СЕ
3. Година на производство
4. Вид косачка
5. Сериен номер
6. Име и адрес на производителя
7. Код на артикула
8. Мощност на мотора и режим
9. Тегло в кг
Веднага след закупуването на машината препишете идентификацион-
ните номера (3 - 4 - 5) на специалните празни места на последната стра-
ница на упътването.
11. Шаси 12. Мотор 13. Нож (Острие) 14. Предпазител от камъни
14a. Страничен предпазител от камъни (ако е предвиден) 15. Кош за
събиране на трева 16. Дълга дръжка 17. Команда ускорител 18. Спи-
рачна ръчка на мотор 19. Лост за включване на тяга
ОПИСАНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ВЪРХУ КОМАНДИТЕ
(където са предвидени)
21. Бавно 22. Бързо 23. Стартер
24. Спиране мотор 25. Включена тяга
26. Покой 27. Включване на мотора
ПРЕДПИСАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ - Вашата косачка трябва да се из-
ползва внимателно. За тази цел върху машината са поставени пиктог-
рами, за да ви напомнят основните предпазни мерки.По-долу е обяснено
значението им. Освен това, препоръчваме да прочетете внимателно
мерките за безопасност, поместени в специалната глава на настоящото
упътване.
Сменете повредените или нечетливи етикети.
41. Внимание: Прочетете упътването преди да използвате машината.
42. Риск от изхвърляне на предмети. По време на употреба дръжте
хората извън работната площ.
43. Опасност от срязване. Движещи се ножове. Не слагайте ръце или
крака в гнездото на ножа. Изключете капачката на свещта и проче-
тете инструкциите преди да извършвате каквато и да е операция по
поддръжка или поправка.
44. Само за косачка с електрически мотор.
45. Само за косачка с електрически мотор.
46. Опасност от срязване. Движещи се ножове. Не слагайте ръце или
крака в гнездото на ножа.
Максимални стойности на шум и вибрации
Модели ...................................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Ниво на звуково налягане, измерено на ухотона оператор
(въз основа на норма 81/1051/ЕИО) ............................. db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Несигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 27574) ... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
BG
И
змерено ниво на звукова мощност
(въз основа на директива 2000/14/ЕО, 2005/88/ЕО) .... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Н
есигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 27574)
... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Гарантирано ниво на звукова мощност
(
въз основа на директива 2000/14/ЕО, 2005/88/ЕО) .... db(A) 96 98 98 98 98
Н
иво на вибрации (въз основа на норма EN 1033) ....... m/s
2
7
,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Несигурност при измерване (2006/42/ЕО - EN 12096) .
.... m/s
2
0
,7 0,4 0,5 0,8 0,7
M
ARKERKLEEBIS JA MASINA KOMPONENDID
1
. Helivõimsus vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ
2. Vastavusmärgistus vastavalt direktiivile 2006/42/EÜ
3
. Valmistusaasta
4. Muruniiduki tüüp
5. Matriklinumber
6. Ehitaja nimi ja aadress
7. Artiklikood
8. Mootori võimsus ja režiim
9
. Kaal kilodes
Vahetult pärast masina omandamist kirjutada identifitseerimisnumbrid (3 - 4 -
5) vastavatele kohtadele kasutusjuhendi viimasel lehel.
11. Korpus 12. Mootor 13. Lõiketera 14. Kivikaitse 14a. Külgmine kivikaitse
(kui on ette nähtud) 15. Kogumiskorv 16. Vars 17. Gaasihoob 18. Mootori
piduri hoob 19. Edasiveo hoob
JUHTIMISSEADMETEL OLEVATE SÜMBOLITE KIRJELDUS
(kus on ette nähtud)
21. Aeglane 22. Kiire 23. Õhuklapp
24. Mootori seiskamine 25. Edasivedu sisse lülitatud
26. Puhkeasend 27. Mootori käivitamine
ETTEVAATUSABINÕUD - Teie muruniidukit tuleb kasutada ettevaatlikult.
Selleks on masinale pandud piktogrammid, mis tuletavad teile meelde põhi-
lisi ettevaatusabinõusid.Nende tähendust on seletatud eespool.Lisaks sellele
soovitame teil lugeda tähelepanelikult läbi selles juhendis vastavas peatükis
toodud ohutusnõuded.
Asendada kulunud või loetamatud sildid.
41. Tähelepanu: Lugeda läbi kasutusjuhend enne masina kasutamist.
42. Väljaviske oht.Masina kasutamise ajal hoida tööpiirkonnast eemale kõr-
valised isikud.
43. Lõikeoht. Liikuvad terad.Mitte asetada käsi või jalgu lõiketera lähedusse.
Enne mistahes hoolduse või paranduse teostamist ühendada lahti küünla
piip ja lugeda läbi kasutusjuhend.
44. Ainult elektrilise mootoriga muruniidukile.
45. Ainult elektrilise mootoriga muruniidukile.
46. Lõikeoht. Liikuvad terad.Mitte asetada käsi või jalgu lõiketera lähedusse.
Müra ja vibratsiooni maksimumväärtused
Mudelil .......................................................................... [1] [2] [3] [4] [ 5 ]
Helirõhu väärtuse tase töötaja kõrvale
(vastavuses normiga 81/105(EMÜ) ..................... db(A) 82,3 83,7 81,3 83,1 84
Mõõtemääramatus (2006/42/EÜ- EN 27574) .... db(A) 0,7 0,5 0,7 0,4 0,8
Mõõdetud helivõimsuse tase
(vastavuses direktiiviga 2000/14/EÜ) ................... db(A) 94,9 95,7 93,8 96,5 97,1
Mõõtemääramatus (2006/42/EÜ- EN 27574) ... db(A) 0,5 0,3 0,4 0,4 0,3
Garanteeritud helivõimsuse tase
(vastavalt direktiivile 2000/14/EÜ, 2005/88/EÜ) ... db(A) 96 98 98 98 98
Vibratsioonitase (vastavalt normile 1033) ........ m/s
2
7,27 8,04 6,48 6,76 7,22
Mõõtemääramatus (2006/42/EÜ- EN 12096) ..... m/s
2
0,7 0,4 0,5 0,8 0,7
[1] = 434 [2] = 484… [3] = 484…Q
[4] = 534… [5] = 534…Q
ET
17
18
NORME DI SICUREZZA
D
A OSSERVARE SCRUPOLOSAMENTE
I
MPORTANTE - LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI USARE
L
A MACCHINA. CONSERVARE PER OGNI FUTURA NECESSITÀ
1) Leggere attentamente le istruzioni. Prendere familiarità con i co-
mandi e con un uso appropriato del rasaerba.Imparare ad arrestare ra-
p
idamente il motore.
2) Utilizzate il rasaerba esclusivamente per lo scopo al quale è desti-
n
ato, cioè il taglio e la raccolta dell’erba.Qualsiasi altro impiego può ri-
velarsi pericoloso e causare danni a persone e/o cose. Rientrano nel-
l’uso improprio (come esempio, ma non solo):
trasportare sulla macchina persone, bambini o animali;
farsi trasportare dalla macchina;
usare la macchina per trainare o spingere carichi;
usare la macchina per la raccolta di foglie o detriti;
usare la macchina per regolarizzare siepi, o per il taglio di vegeta-
z
ione di tipo non erboso;
utilizzare la macchina in più di una persona;
azionare la lama nei tratti non erbosi.
3) Non permettere mai che il rasaerba venga utilizzato da bambini o
d
a persone che non abbiano la necessaria dimestichezza con le istru-
zioni. Le leggi locali possono fissare un’età minima per l’utilizzatore.
4) Non utilizzare mai il rasaerba:
con persone, in particolare bambini, o animali nelle vicinanze;
se l’utilizzatore ha assunto farmaci o sostanze ritenute nocive alle
sue capacità di riflessi e attenzione.
5) Ricordare che l’operatore o l’utilizzatore è responsabile di incidenti
e imprevisti che si possono verificare ad altre persone o alle loro pro-
prietà.
1) Durante il taglio, indossare sempre calzature solide e pantaloni
lunghi. Non azionare il rasaerba a piedi scalzi o con sandali aperti.
2) Ispezionare a fondo tutta l’area di lavoro e togliere tutto ciò che po-
trebbe venire espulso dalla macchina o danneggiare il gruppo di taglio
e il motore (sassi, rami, fili di ferro, ossi, ecc.).
3) ATTENZIONE: PERICOLO! La benzina è altamente infiammabile.
conservare il carburante in appositi contenitori;
rabboccare il carburante, utilizzando un imbuto, solo all’aperto e non
fumare durante questa l’operazione e ogni volta che si maneggia il
carburante;
rabboccare prima di avviare il motore; non aggiungere benzina o to-
gliere il tappo del serbatoio quando il motore è in funzione o è caldo;
se fuoriesce della benzina, non avviare il motore, ma allontanare il
rasaerba dall’area nella quale il carburante è stato versato, ed evi-
tare di creare possibilità di incendio, fintanto che il carburante non
sia evaporato ed i vapori di benzina non si siano dissolti.
rimettere sempre e serrare bene i tappi del serbatoio e del conteni-
tore della benzina;
4) Sostituire i silenziatori difettosi
5) Prima dell’uso, procedere ad una verifica generale ed in particolare
dell’aspetto delle lame, e controllare che le viti e il gruppo di taglio non
siano usurati o danneggiati. Sostituire in blocco le lame e le viti dan-
neggiate o usurate per mantenere l’equilibratura.
6) Prima di iniziare il lavoro, montare le protezioni all’uscita (sacco o
parasassi).
1) Non azionare il motore in spazi chiusi, dove possono accumularsi
pericolosi fumi di monossido di carbonio.
2) Lavorare solamente alla luce del giorno o con buona luce artificiale.
3) Se possibile, evitare di lavorare nell’erba bagnata.
4) Accertarsi sempre del proprio punto d’appoggio sui terreni in pen-
denza.
5) Non correre mai, ma camminare; evitare di farsi tirare dal rasaerba.
6) Tagliare nel senso trasversale al pendio e mai su e giù.
7) Prestare la massima attenzione nel cambio di direzione sui pendii.
8) Non tagliare su terreni con pendenza superiore a 20°.
9) Prestare estrema attenzione quando tirate il rasaerba verso di voi.
10) Fermare la lama se il rasaerba deve essere inclinato per il tra-
sporto, nell’attraversare superfici non erbose, e quando il rasaerba
viene trasportato da o verso l’area che deve essere tagliata.
C) DURANTE L’UTILIZZO
B) OPERAZIONI PRELIMINARI
A) ADDESTRAMENTO
IT
1
1) Non azionare mai il rasaerba se i ripari sono danneggiati, oppure
senza il sacco raccoglierba o il parasassi.
1
2) Non modificare le regolazioni del motore, e non fare raggiungere
al motore un regime di giri eccessivo.
1
3) Nei modelli con trazione, disinnestare l’innesto della trasmissione
a
lle ruote, prima di avviare il motore.
14) Avviare il motore con cautela secondo le istruzioni e tenendo i
p
iedi ben distanti dalla lama.
15) Non inclinare il rasaerba per l’avviamento.Effettuare l’avviamento
s
u una superficie piana e priva di ostacoli o erba alta.
1
6) Non avvicinare mani e piedi accanto o sotto le parti rotanti. State
sempre lontani dall’apertura di scarico.
1
7) Non sollevare o trasportare il rasaerba quando il motore è in fun-
zione.
18) Fermare il motore e staccare il cavo della candela:
prima di qualsiasi intervento sotto il piatto di taglio o prima di disin-
tasare il convogliatore di scarico;
prima di controllare, pulire o lavorare sul rasaerba;
dopo aver colpito un corpo estraneo.Verificare eventuali danni sul ra-
s
aerba ed effettuare le necessarie riparazioni prima di usare nuo-
vamente la macchina;
se il rasaerba comincia a vibrare in modo anomalo (Ricercare im-
m
ediatamente la causa delle vibrazioni e provvedere alle verifiche
necessarie presso un Centro Specializzato).
1
9) Fermare il motore:
ogni qualvolta si lasci il rasaerba incustodito. Nei modelli con avvia-
mento elettrico, togliere anche la chiave;
prima di fare rifornimento di carburante;
ogni volta che si toglie o si rimonta il sacco raccoglierba;
prima di regolare l’altezza di taglio.
20) Ridurre il gas prima di fermare il motore.Chiudere l’alimentazione
del carburante al termine del lavoro, seguendo le istruzioni fornite sul
libretto del motore.
21) Durante il lavoro, mantenere sempre la distanza di sicurezza dalla
lama rotante, data dalla lunghezza del manico.
1) Mantenere serrati dadi e viti, per essere certi che la macchina sia
sempre in condizioni sicure di funzionamento. Una manutenzione re-
golare è essenziale per la sicurezza e per mantenere il livello delle pre-
stazioni.
2) Non riporre il rasaerba con della benzina nel serbatoio in un locale
dove i vapori di benzina potrebbero raggiungere una fiamma, una
scintilla o una forte fonte di calore.
3) Lasciare raffreddare il motore prima di collocare il rasaerba in un
qualsiasi ambiente.
4) Per ridurre il rischio d’incendio, mantenere il motore, il silenziatore
di scarico, l’alloggiamento della batteria e la zona di magazzinaggio
della benzina liberi da residui d’erba, foglie o grasso eccessivo.Non la-
sciare contenitori con l’erba tagliata all’interno di un locale.
5) Controllare di frequente il parassassi e il sacco raccoglierba, per ve-
rificarne l’usura o il deterioramento.
6) Se il serbatoio deve essere vuotato, effettuare questa operazione
all’aperto e a motore freddo.
7) Indossare guanti da lavoro per lo smontaggio e rimontaggio della
lama.
8) Curare l’equilibratura della lama, quando viene affilata. Tutte le
operazioni riguardanti la lama (smontaggio, affilatura, equilibratura, ri-
montaggio e/o sostituzione) sono lavori impegnativi che richiedono
una specifica competenza oltre all’impiego di apposite attrezzature;per
ragioni di sicurezza, occorre pertanto che siano sempre eseguiti presso
un centro specializzato.
9) Non usare mai la macchina con parti usurate o danneggiate, per
motivi di sicurezza. I pezzi devono essere sostituiti e mai riparati.
Usare ricambi originali. I pezzi di qualità non equivalente possono
danneggiare la macchina e nuocere alla vostra sicurezza.
1) Ogni volta che è necessario movimentare, sollevare, trasportare
o inclinare la macchina occorre:
indossare robusti guanti da lavoro;
afferrare la macchina in punti che offrano una presa sicura, te-
nendo conto del peso e della sua ripartizione;
impiegare un numero di persone adeguato al peso della macchina
e alle caratteristiche del mezzo di trasporto o del posto nel quale
deve essere collocata o prelevata.
2) Durante il trasporto, assicurare adeguatamente la macchina me-
diante funi o catene.
E) TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
D) MANUTENZIONE E MAGAZZINAGGIO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

GGP ITALY SP425 Návod na používanie

Typ
Návod na používanie